Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,950 --> 00:03:39,740
I never knew my parents.
2
00:03:39,740 --> 00:03:42,940
The only thing I ever knew
was Prescott.
3
00:03:42,950 --> 00:03:45,280
It was a top-secret
government-run school
4
00:03:45,280 --> 00:03:49,240
that turned little girls
into killing machines.
5
00:03:51,110 --> 00:03:52,150
Not bad.
6
00:03:52,150 --> 00:03:53,780
Run it again.
7
00:04:04,530 --> 00:04:06,530
Back of the line, Grandma.
8
00:04:06,530 --> 00:04:08,440
97, you're up!
9
00:04:08,450 --> 00:04:09,450
Move!
10
00:04:09,450 --> 00:04:11,070
Time trial starts in three,
11
00:04:11,070 --> 00:04:12,280
two, one...
12
00:04:13,700 --> 00:04:15,610
Hardman, the head of Prescott,
13
00:04:15,610 --> 00:04:18,280
had some unique ideas
about education.
14
00:04:18,280 --> 00:04:22,780
It's all about putting holes
in the subject.
15
00:04:22,780 --> 00:04:24,110
See what I mean?
16
00:04:24,110 --> 00:04:27,110
Ladies, prepare
to spring some leaks.
17
00:04:27,110 --> 00:04:28,240
Engage.
18
00:04:28,240 --> 00:04:31,110
It's all about vulnerability.
Eyes...
19
00:04:31,110 --> 00:04:33,190
Now, we may have
all been orphans,
20
00:04:33,200 --> 00:04:35,530
but we were never allowed
to become a family.
21
00:04:35,530 --> 00:04:38,320
Carotid arteries.
22
00:04:38,320 --> 00:04:39,860
Pens up!
23
00:04:45,610 --> 00:04:50,570
To be a Prescott
is to be an island.
24
00:04:50,570 --> 00:04:54,610
It is you
and you alone out there.
25
00:04:54,610 --> 00:04:55,940
What do we say, ladies?
26
00:04:55,950 --> 00:04:57,900
No attachments!
27
00:04:57,900 --> 00:05:01,610
No... attachments.
28
00:05:03,950 --> 00:05:07,320
Yeah, that part
never sounded right to me.
29
00:05:07,320 --> 00:05:08,400
Engage!
30
00:05:08,400 --> 00:05:11,360
I was good at everything else.
31
00:05:11,360 --> 00:05:13,320
The best, actually.
32
00:05:15,070 --> 00:05:18,070
As much as I wanted
to make friends,
33
00:05:18,070 --> 00:05:20,240
that was just never
gonna happen here.
34
00:05:20,240 --> 00:05:22,440
Begin.
35
00:05:22,450 --> 00:05:24,610
Bad intentions, ladies.
36
00:05:24,610 --> 00:05:27,280
Bad intentions.
37
00:05:27,280 --> 00:05:30,190
Every punch has a purpose.
38
00:05:30,200 --> 00:05:33,690
Strike and move.
39
00:05:33,700 --> 00:05:35,530
Flow.
40
00:05:35,530 --> 00:05:37,570
Elbows, knees.
41
00:05:37,570 --> 00:05:38,570
React.
42
00:05:38,570 --> 00:05:39,940
Hammer fist, ladies.
43
00:05:39,950 --> 00:05:42,360
You're not training
to save your lives.
44
00:05:42,360 --> 00:05:44,990
You're training
to take someone else's.
45
00:05:44,990 --> 00:05:47,280
Ugh!
46
00:05:47,280 --> 00:05:48,950
Ugh.
47
00:05:52,150 --> 00:05:53,240
Bitch.
48
00:05:54,950 --> 00:05:58,740
I was the first one
in my class to be activated.
49
00:05:58,740 --> 00:06:02,110
As usual,
84 didn't take it well.
50
00:06:07,200 --> 00:06:10,780
It takes a certain mindset
to do this kind of work.
51
00:06:10,780 --> 00:06:13,190
That's why they
get to us so young.
52
00:06:13,200 --> 00:06:16,320
Plus, who would ever
suspect a kid?
53
00:06:19,780 --> 00:06:21,820
Not this guy.
54
00:06:27,150 --> 00:06:28,320
What can I say?
55
00:06:28,320 --> 00:06:29,950
He trained us well.
56
00:06:36,950 --> 00:06:38,820
Sure, I got to see the world...
57
00:06:41,780 --> 00:06:44,690
But what I couldn't help notice
58
00:06:44,700 --> 00:06:47,740
was this whole other world
I was missing.
59
00:06:56,610 --> 00:06:58,860
I wanted to know
what normal kids did,
60
00:06:58,860 --> 00:07:01,070
so I started gathering intel.
61
00:07:46,530 --> 00:07:47,940
Meet Victoria Knox:
62
00:07:47,950 --> 00:07:50,320
American expat
turned arms dealer.
63
00:07:50,320 --> 00:07:52,990
If you're a terrorist
and you want to kill some folk,
64
00:07:52,990 --> 00:07:55,530
this is the person you call.
65
00:07:55,530 --> 00:07:57,440
Don't let her good looks
fool you.
66
00:07:57,450 --> 00:07:59,190
She has an I.Q. of 140,
67
00:07:59,200 --> 00:08:01,990
and she will use it
to kill you.
68
00:08:01,990 --> 00:08:05,780
She was last seen in corsica
three years ago,
69
00:08:05,780 --> 00:08:08,820
until she resurfaced
eight hours ago,
70
00:08:08,820 --> 00:08:11,780
and will probably be gone
in eight more,
71
00:08:11,780 --> 00:08:14,570
unless we bring her in.
72
00:08:14,570 --> 00:08:16,150
Correction:
73
00:08:16,150 --> 00:08:19,320
Unless you catch her,
Agent 83,
74
00:08:19,320 --> 00:08:21,240
and bring her in, alive.
75
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
Wait, what?
76
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
Simmer down.
77
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
You're B-Team, 84.
78
00:08:24,240 --> 00:08:25,030
B-team?
79
00:08:25,030 --> 00:08:26,320
This should be my mission.
80
00:08:26,320 --> 00:08:27,990
I studied the case file.
81
00:08:27,990 --> 00:08:31,190
She's over there sniffing Kesha,
the new fragrance by Kesha.
82
00:08:31,200 --> 00:08:32,900
I said Simmer...
83
00:08:39,200 --> 00:08:44,240
You need to get your head
in the game, Agent 83,
84
00:08:44,240 --> 00:08:49,360
because Victoria Knox
will take it off.
85
00:08:50,780 --> 00:08:52,860
If we follow the profile,
86
00:08:52,860 --> 00:08:55,990
everyone will come home safely.
87
00:08:55,990 --> 00:08:58,440
And remember, we're not in...
88
00:08:58,450 --> 00:09:02,490
In the rescue business.
89
00:09:02,490 --> 00:09:05,070
What she said.
90
00:09:05,070 --> 00:09:06,570
Gear up.
91
00:09:06,570 --> 00:09:08,990
We're wheels up in one hour.
92
00:09:16,740 --> 00:09:18,610
Knox was a legend.
93
00:09:18,610 --> 00:09:21,360
Ruthless, vindictive...
94
00:09:21,360 --> 00:09:23,940
And she had a thing
for taking out prescotts.
95
00:09:23,950 --> 00:09:26,280
Got some bad news:
You're dead.
96
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
Hey, guys.
97
00:09:28,360 --> 00:09:29,740
Ugh.
98
00:09:29,740 --> 00:09:30,990
You make them comfortable?
99
00:09:30,990 --> 00:09:32,740
36 hours alone in the box.
100
00:09:32,740 --> 00:09:34,280
Oh, good.
101
00:09:34,280 --> 00:09:35,440
Good, good, good.
102
00:09:36,610 --> 00:09:37,740
Copenhagen?
103
00:09:37,740 --> 00:09:39,940
Hi, peek-a-boo.
104
00:09:39,950 --> 00:09:41,950
Copenhagen's mine.
105
00:09:43,360 --> 00:09:46,490
Johannesburg, remember me?
106
00:09:46,490 --> 00:09:47,940
Like having a gun to your face?
107
00:09:47,950 --> 00:09:50,280
Feels good, doesn't it?
108
00:09:52,700 --> 00:09:54,440
And you...
109
00:09:54,450 --> 00:09:55,990
Finally got you.
110
00:10:40,110 --> 00:10:40,900
Gotcha.
111
00:10:40,900 --> 00:10:43,700
You got nothing, kid.
112
00:11:02,900 --> 00:11:05,070
What do you plan
to do with that?
113
00:11:06,610 --> 00:11:09,690
Still playing dress-up
with 007-year-olds?
114
00:11:13,070 --> 00:11:13,860
Where is she?
115
00:11:13,860 --> 00:11:15,200
You missing someone?
116
00:11:17,780 --> 00:11:19,360
You mad at me?
Let's just say
117
00:11:19,360 --> 00:11:22,280
I'm a little disappointed
with your life choices.
118
00:11:22,280 --> 00:11:24,900
Sit her ass down somewhere.
119
00:11:26,450 --> 00:11:27,650
Hi.
120
00:11:27,650 --> 00:11:28,650
What's your name?
121
00:11:28,650 --> 00:11:31,240
83, come back.
122
00:11:44,950 --> 00:11:47,030
83, come in if you hear me.
123
00:11:47,030 --> 00:11:49,570
Give us a visual, anything.
124
00:11:49,570 --> 00:11:51,610
83.
125
00:11:51,610 --> 00:11:54,280
Sign me, come in.
126
00:11:54,280 --> 00:11:55,610
83, come in.
127
00:11:55,610 --> 00:11:57,780
Give us a sign
you're down there.
128
00:11:57,780 --> 00:12:00,190
I didn't plan for it
to turn out like this,
129
00:12:00,200 --> 00:12:02,940
but there was
no turning back now.
130
00:12:02,950 --> 00:12:06,320
This was my chance to escape.
131
00:12:06,320 --> 00:12:10,110
83, this is your last chance.
132
00:12:11,650 --> 00:12:14,780
Sir, no visual, no audio.
133
00:12:14,780 --> 00:12:16,700
She's not responding.
134
00:12:22,650 --> 00:12:24,940
Mark it.
135
00:12:24,950 --> 00:12:26,610
83...
136
00:12:26,610 --> 00:12:28,110
Inactive.
137
00:12:48,990 --> 00:12:50,820
I couldn't believe it.
138
00:12:50,820 --> 00:12:53,940
Mission high school
was a go.
139
00:13:29,700 --> 00:13:31,820
Last chance to back out.
140
00:13:31,820 --> 00:13:33,610
Foreign exchange student
was your idea.
141
00:13:33,610 --> 00:13:35,360
Yeah, six years ago.
142
00:13:37,150 --> 00:13:38,490
Hi, hi.
143
00:13:38,490 --> 00:13:40,440
Hi, I'm Megan.
144
00:13:40,450 --> 00:13:42,400
Oh...
145
00:13:42,400 --> 00:13:43,530
Do we hug?
146
00:13:43,530 --> 00:13:45,440
What do you do in your family?
147
00:13:45,450 --> 00:13:46,740
It's different there.
148
00:13:46,740 --> 00:13:47,740
Hugs are good.
149
00:13:47,740 --> 00:13:48,740
- Okay.
- Hi.
150
00:13:48,740 --> 00:13:50,110
Hi, I'm penny.
151
00:13:50,110 --> 00:13:51,110
Hi.
152
00:13:51,110 --> 00:13:52,190
This is Parker.
153
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Hey, Parker.
154
00:13:54,280 --> 00:13:55,490
This is Liz.
155
00:13:55,490 --> 00:13:56,530
Of course.
156
00:13:56,530 --> 00:13:57,940
Ew, no, don't touch me
157
00:13:57,950 --> 00:13:59,190
till I've seen your papers.
158
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Elizabeth.
159
00:14:00,200 --> 00:14:01,200
What?
160
00:14:01,200 --> 00:14:02,740
Oh, Mr. Larson, hey!
161
00:14:02,740 --> 00:14:03,740
Oh, my good...
162
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Oh, no, I'm so sorry.
163
00:14:04,740 --> 00:14:06,030
I'm so sorry.
164
00:14:06,030 --> 00:14:06,820
Excuse us.
165
00:14:06,820 --> 00:14:08,280
Oh, is he...
166
00:14:08,280 --> 00:14:10,490
I saw in the profile,
the picture of all of you.
167
00:14:10,490 --> 00:14:11,570
No, no, no, it's okay.
168
00:14:11,570 --> 00:14:12,570
It's just the three of us.
169
00:14:12,570 --> 00:14:14,400
I'm divorced.
170
00:14:14,400 --> 00:14:15,490
Oh, sorry.
171
00:14:15,490 --> 00:14:16,490
That's fine.
172
00:14:16,490 --> 00:14:17,820
I'm fine... we are fine.
173
00:14:17,820 --> 00:14:19,900
You know, even better, actually,
you know.
174
00:14:19,900 --> 00:14:21,490
Some people make it work.
175
00:14:21,490 --> 00:14:23,780
Others, you know, they run off
with a pharmaceutical rep
176
00:14:23,780 --> 00:14:25,940
and spend your life savings
on a pontoon boat.
177
00:14:26,780 --> 00:14:28,440
But we're good, so...
178
00:14:28,450 --> 00:14:30,440
Are your parents still together?
179
00:14:30,450 --> 00:14:33,360
Mine are dead.
180
00:14:33,360 --> 00:14:35,400
I'll get the car.
181
00:15:22,950 --> 00:15:26,860
Well, I think what you're
doing is very brave.
182
00:15:26,860 --> 00:15:29,990
Adjusting to a new culture
is hard.
183
00:15:29,990 --> 00:15:31,490
You know what else is hard?
184
00:15:31,490 --> 00:15:32,900
Ninja training.
185
00:15:32,900 --> 00:15:35,690
But I do it anyway.
186
00:15:35,700 --> 00:15:37,440
Is that how you
hurt your arm?
187
00:15:37,450 --> 00:15:39,400
Nope, fell off his bike.
188
00:15:40,400 --> 00:15:41,440
It was ninja training.
189
00:15:41,450 --> 00:15:42,780
Okay, and I guess dad's
190
00:15:42,780 --> 00:15:45,150
just gonna pontoon back
any day now too, huh?
191
00:15:45,150 --> 00:15:46,570
Okay, Elizabeth...
192
00:15:46,570 --> 00:15:47,900
Let's not ruin dinner.
193
00:15:47,900 --> 00:15:49,490
I'm a shadow warrior.
194
00:15:49,490 --> 00:15:50,650
Yeah?
195
00:15:50,650 --> 00:15:51,650
That's cool.
196
00:15:51,650 --> 00:15:52,650
I'm a secret agent.
197
00:15:52,650 --> 00:15:54,400
Shh.
198
00:15:54,400 --> 00:15:56,110
Um, well, if there's anything
199
00:15:56,110 --> 00:15:57,990
that's special
that you'd like to do,
200
00:15:57,990 --> 00:15:59,320
you know, you can just
make a list,
201
00:15:59,320 --> 00:16:01,650
and I'm sure Lizzy
would be thrilled,
202
00:16:01,650 --> 00:16:02,990
thrilled to show you.
203
00:16:02,990 --> 00:16:04,690
Isn't that right, sweetheart?
204
00:16:04,700 --> 00:16:06,820
I would love
to take the school bus.
205
00:16:06,820 --> 00:16:09,190
Peter Dinardo
pooped on the bus.
206
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
Okay, Parker.
207
00:16:10,200 --> 00:16:11,530
- What?
- No poop.
208
00:16:11,530 --> 00:16:12,860
I know a poop
when I see one.
209
00:16:12,860 --> 00:16:14,030
You can't fight with that.
210
00:16:14,030 --> 00:16:15,530
One, that's disgusting.
211
00:16:15,530 --> 00:16:19,940
Two, I am not riding the bus.
212
00:16:19,950 --> 00:16:22,440
But it's a quintessential
high school experience.
213
00:16:22,450 --> 00:16:24,150
So is mono.
214
00:16:29,110 --> 00:16:30,940
What is mono?
215
00:16:30,950 --> 00:16:32,240
Kids get it from kissing.
216
00:16:33,240 --> 00:16:34,240
It's like mouth aids.
217
00:16:34,240 --> 00:16:36,610
You seriously
just ruined my appetite.
218
00:16:36,610 --> 00:16:38,110
Ugh.
219
00:16:46,240 --> 00:16:47,490
Hey.
220
00:16:47,490 --> 00:16:48,650
You have everything you need?
221
00:16:48,650 --> 00:16:50,820
Yeah, just prepping.
222
00:16:50,820 --> 00:16:53,240
Is transpo still at
zero seven hundred?
223
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Uh...
224
00:16:54,240 --> 00:16:55,650
transpo?
225
00:16:55,650 --> 00:16:57,110
The bus, sorry.
226
00:16:57,110 --> 00:16:59,610
Oh, yeah, no,
it usually rolls by at 7:00.
227
00:16:59,610 --> 00:17:02,940
Okay, got it.
228
00:17:02,950 --> 00:17:05,240
You know, we're really glad
you're here.
229
00:17:05,240 --> 00:17:07,070
Thanks.
230
00:17:07,070 --> 00:17:08,150
Me too.
231
00:17:08,150 --> 00:17:10,610
Okay.
232
00:17:10,610 --> 00:17:12,280
Good night.
233
00:17:16,150 --> 00:17:17,360
Okay.
234
00:17:22,030 --> 00:17:24,280
Normal 16-year-old,
normal 16-year-old.
235
00:17:48,150 --> 00:17:49,150
Fresh meat.
236
00:17:54,400 --> 00:17:55,860
Oh, my god.
237
00:17:56,950 --> 00:17:57,950
Jeez...
238
00:17:57,950 --> 00:17:58,780
Mm!
239
00:17:58,780 --> 00:17:59,780
Freak show!
240
00:17:59,780 --> 00:18:00,990
What do you want from me?
241
00:18:00,990 --> 00:18:02,240
I thought we could
walk together.
242
00:18:02,240 --> 00:18:03,900
Are you on bath salts?
243
00:18:03,900 --> 00:18:05,940
It's like you have social herpes
and you want to...
244
00:18:05,950 --> 00:18:07,780
Spit it back in my mouth.
245
00:18:07,780 --> 00:18:09,610
That's... that's really gross.
246
00:18:09,610 --> 00:18:11,110
So is your makeup.
247
00:18:11,110 --> 00:18:12,530
God, you look like you had
a one-night stand
248
00:18:12,530 --> 00:18:14,440
with Mr. Potato head.
249
00:18:14,450 --> 00:18:17,690
Look, I have nine months,
three weeks, and five days
250
00:18:17,700 --> 00:18:19,610
until I escape
this post-pubescent psych ward,
251
00:18:19,610 --> 00:18:21,900
and you are not
gonna mess this up.
252
00:18:23,650 --> 00:18:25,570
Just...
253
00:18:25,570 --> 00:18:27,610
Wipe all that off,
254
00:18:27,610 --> 00:18:30,610
put these on, and just...
255
00:18:30,610 --> 00:18:32,150
Try not to talk to me.
256
00:18:32,150 --> 00:18:33,440
Okay?
257
00:18:42,280 --> 00:18:44,150
Welcome, Vikings.
258
00:18:44,150 --> 00:18:45,280
Hey, everyone.
259
00:18:45,280 --> 00:18:46,530
Now, let's see
some school spirit.
260
00:18:46,530 --> 00:18:47,650
Come on, spell it with me.
261
00:18:47,650 --> 00:18:50,110
Come on, V-I-K-I...
262
00:18:50,110 --> 00:18:52,280
Okay.
263
00:18:52,280 --> 00:18:53,650
I'm gonna spell it
by myself, huh?
264
00:18:53,650 --> 00:18:54,820
All right, well,
I have great news.
265
00:18:54,820 --> 00:18:58,400
Our campus is now
a nut-free zone.
266
00:18:58,400 --> 00:18:59,780
Yeah, finally!
267
00:18:59,780 --> 00:19:00,780
Absolutely, gooch.
268
00:19:00,780 --> 00:19:01,780
That's right.
269
00:19:01,780 --> 00:19:02,940
As long as I'm principal,
270
00:19:02,950 --> 00:19:04,780
you will never see
another student
271
00:19:04,780 --> 00:19:06,240
with nuts in their mouth.
272
00:19:06,240 --> 00:19:07,570
No promises!
273
00:19:08,990 --> 00:19:11,360
Yeah, it's gonna be
a long year, I see.
274
00:19:11,360 --> 00:19:15,990
I'm also excited because,
for the first time,
275
00:19:15,990 --> 00:19:18,110
Newton high school
is participating
276
00:19:18,110 --> 00:19:21,820
in a brand-new foreign
student exchange program.
277
00:19:21,820 --> 00:19:23,110
You know we need
more diversity.
278
00:19:23,110 --> 00:19:24,320
We only have, like,
two Cambodians
279
00:19:24,320 --> 00:19:25,650
and one Mexican.
280
00:19:25,650 --> 00:19:28,030
I take it this is
your first assembly.
281
00:19:28,030 --> 00:19:29,400
Yeah.
282
00:19:29,400 --> 00:19:30,570
Isn't this awesome?
283
00:19:30,570 --> 00:19:32,400
Uh... not usually.
284
00:19:32,400 --> 00:19:33,860
But okay.
285
00:19:35,990 --> 00:19:37,780
Are you a member
of the band?
286
00:19:37,780 --> 00:19:39,900
No, I'm actually more
on the engineering side.
287
00:19:39,900 --> 00:19:42,820
I do the lighting board
and design.
288
00:19:42,820 --> 00:19:44,990
Oh, look at that, wow.
289
00:19:44,990 --> 00:19:46,940
So that's your thing, then.
290
00:19:46,950 --> 00:19:48,740
A/V geek.
I got it, I got it.
291
00:19:48,740 --> 00:19:50,570
I saw 10 things I hate
about you.
292
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Right, yeah.
293
00:19:51,570 --> 00:19:52,570
No, it's just like that.
294
00:19:52,570 --> 00:19:53,570
Right, I figured.
295
00:19:53,570 --> 00:19:54,940
Only not the '90s.
296
00:19:54,950 --> 00:19:57,940
You know, just,
whatever happens out there,
297
00:19:57,950 --> 00:19:59,570
don't let 'em get to you.
298
00:19:59,570 --> 00:20:00,780
Right.
299
00:20:00,780 --> 00:20:02,150
All right, well,
please join me
300
00:20:02,150 --> 00:20:05,030
in welcoming
our foreign exchange student,
301
00:20:05,030 --> 00:20:09,110
all the way from exotic...
302
00:20:09,110 --> 00:20:09,950
Oh, come on, man.
303
00:20:09,950 --> 00:20:11,740
Canada?
For real?
304
00:20:11,740 --> 00:20:15,650
Please put your hands together
for Megan Walsh.
305
00:20:15,650 --> 00:20:16,650
That's you.
306
00:20:16,650 --> 00:20:17,900
Yeah, that's me.
307
00:20:17,900 --> 00:20:19,110
Show her some love,
Megan Walsh.
308
00:20:19,110 --> 00:20:20,650
Come on, vikings,
make some noise.
309
00:20:20,650 --> 00:20:21,820
Whoo!
Yeah!
310
00:20:21,820 --> 00:20:24,360
- Come on, people.
- Thank you.
311
00:20:25,530 --> 00:20:26,990
Hey, guys, I'm Megan.
312
00:20:26,990 --> 00:20:29,190
I'm from Regina, Saskatchewan.
313
00:20:29,200 --> 00:20:32,190
I'm really psyched to join
the long and proud legacy
314
00:20:32,200 --> 00:20:33,530
of Viking Alumni.
315
00:20:33,530 --> 00:20:35,240
Hey, did you say Regina?
316
00:20:35,240 --> 00:20:36,610
Yeah, Saskatchewan.
317
00:20:36,610 --> 00:20:38,570
Go back to Regina!
318
00:20:39,570 --> 00:20:40,570
Okay, gooch.
319
00:20:40,570 --> 00:20:41,780
Canada sucks a dick!
320
00:20:41,780 --> 00:20:43,530
What are your pajamas
all "aboot"?
321
00:20:43,530 --> 00:20:44,570
Why are you here?
322
00:20:44,570 --> 00:20:45,570
Go home!
323
00:20:45,570 --> 00:20:47,440
No, no, guys... shh, please.
324
00:20:47,450 --> 00:20:49,280
Take back Bieber...
325
00:20:49,280 --> 00:20:52,240
Take back Bieber!
326
00:20:52,240 --> 00:20:53,440
Stop, stop, stop.
327
00:21:12,570 --> 00:21:14,530
Oh, cash!
328
00:21:25,650 --> 00:21:27,530
Megan from Canada, everyone.
329
00:21:31,450 --> 00:21:33,240
Hey, they can be a tough crowd.
330
00:21:33,240 --> 00:21:35,360
Don't worry about it;
You're gonna be nickel.
331
00:21:35,360 --> 00:21:36,360
Thanks.
332
00:21:36,360 --> 00:21:38,440
Totem pole.
333
00:21:38,450 --> 00:21:40,110
Totem pole.
334
00:21:42,360 --> 00:21:43,360
Thank you.
335
00:21:43,360 --> 00:21:44,900
Wow, what an entrance.
336
00:21:44,900 --> 00:21:46,320
What an entrance.
337
00:21:46,320 --> 00:21:48,490
Okay, let's give it up
for a little rock group
338
00:21:48,490 --> 00:21:49,860
that was number 24
339
00:21:49,860 --> 00:21:52,940
on the iTunes download list
back in march,
340
00:21:52,950 --> 00:21:54,690
Newton high's own...
341
00:21:54,700 --> 00:21:56,240
Emotacon!
342
00:22:34,610 --> 00:22:35,610
There she is.
343
00:22:35,610 --> 00:22:36,820
Hey, Megan.
344
00:22:36,820 --> 00:22:37,820
Hi, I'm Missy.
345
00:22:37,820 --> 00:22:39,110
I am so sorry
346
00:22:39,110 --> 00:22:41,440
about that behavior
at assembly.
347
00:22:41,450 --> 00:22:44,280
Kids can be so cruel.
348
00:22:44,280 --> 00:22:45,280
Want to join us?
349
00:22:45,280 --> 00:22:47,650
Come sit, come sit.
350
00:22:47,650 --> 00:22:49,440
Wow, sure.
351
00:22:49,450 --> 00:22:51,030
Thanks, I...
352
00:22:54,820 --> 00:22:56,440
Pom-poms, huh?
353
00:22:56,450 --> 00:22:59,030
You're cheerleaders, aren't you?
Oh, absolutely.
354
00:22:59,030 --> 00:23:00,440
I know what angle
you're running.
355
00:23:00,450 --> 00:23:01,860
Angle?
356
00:23:01,860 --> 00:23:03,490
Oh, I've seen mean girls,
twice.
357
00:23:03,490 --> 00:23:05,030
Okay.
358
00:23:05,030 --> 00:23:06,400
You're gonna invite me to sit,
then weaken my defenses,
359
00:23:06,400 --> 00:23:08,570
and then embarrass me
in some elaborate prank
360
00:23:08,570 --> 00:23:10,610
to assert your social dominance.
361
00:23:10,610 --> 00:23:11,610
What?
362
00:23:11,610 --> 00:23:13,860
Nice try.
363
00:23:15,280 --> 00:23:16,490
I thought we were nice.
364
00:23:19,070 --> 00:23:22,570
Gooch, enough
with the paper airplanes.
365
00:23:22,570 --> 00:23:24,530
Welcome back, welcome back.
366
00:23:24,530 --> 00:23:25,740
First day blues, I get it.
367
00:23:25,740 --> 00:23:27,110
All right, take your seats.
368
00:23:27,110 --> 00:23:28,940
Put your books on your tables
369
00:23:28,950 --> 00:23:32,110
and open them up
to the first page.
370
00:23:32,110 --> 00:23:34,400
Oh, no, no, gooch!
371
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
Gooch.
372
00:23:35,400 --> 00:23:36,780
Sorry.
373
00:23:36,780 --> 00:23:38,320
Why can't you be
more like cash, huh?
374
00:23:38,320 --> 00:23:39,440
See?
375
00:23:39,450 --> 00:23:41,320
He's got his book out, right?
376
00:23:41,320 --> 00:23:42,320
Hi.
377
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
You need a seat?
378
00:23:43,320 --> 00:23:44,320
Look at my beautiful boy.
379
00:23:44,320 --> 00:23:46,280
Megan from Canada, right?
380
00:23:46,280 --> 00:23:47,320
Love that mouth.
381
00:23:47,320 --> 00:23:49,400
A/V geek?
382
00:23:49,400 --> 00:23:53,150
Yeah, well, it's Roger.
383
00:23:53,150 --> 00:23:54,240
Oh.
384
00:23:54,240 --> 00:23:55,280
All right, here.
385
00:23:55,280 --> 00:23:56,780
Ugh.
386
00:23:56,780 --> 00:23:57,780
You hungry?
387
00:23:57,780 --> 00:23:59,780
- Nope.
- Okay.
388
00:23:59,780 --> 00:24:01,030
Sit down.
389
00:24:01,030 --> 00:24:02,030
Thanks.
390
00:24:02,030 --> 00:24:04,440
I-I guess you didn't need that.
391
00:24:04,450 --> 00:24:06,320
Yeah.
392
00:24:06,320 --> 00:24:07,610
Oh, no.
393
00:24:07,610 --> 00:24:09,740
I hope he didn't
"Kermit" suicide.
394
00:24:11,530 --> 00:24:14,240
I heard this class
is "ribbiting."
395
00:24:19,110 --> 00:24:22,360
Well, I wouldn't
"leap" to conclusions.
396
00:24:22,360 --> 00:24:24,280
Mr. Drumm can be pretty rough.
397
00:24:24,280 --> 00:24:25,940
Hey!
New girl!
398
00:24:25,950 --> 00:24:28,070
Focus!
399
00:24:28,070 --> 00:24:31,240
Told you so.
400
00:24:33,110 --> 00:24:35,320
Okay, hey, uh...
401
00:24:35,320 --> 00:24:38,190
I know everybody got
to sit with their buddies today,
402
00:24:38,200 --> 00:24:41,110
but I'm the one
who chooses the lab partners.
403
00:24:41,110 --> 00:24:44,820
So tomorrow the seating chart
shall be up,
404
00:24:44,820 --> 00:24:47,440
and we'll have a wonderful time.
405
00:24:47,450 --> 00:24:48,610
Now, get out of here!
406
00:24:48,610 --> 00:24:50,280
I'm not kidding.
Get out of here.
407
00:24:50,280 --> 00:24:51,440
Go.
408
00:24:51,450 --> 00:24:54,280
It was nice knowing you.
409
00:24:58,400 --> 00:24:59,400
Bup-bup-bup-bup.
410
00:24:59,400 --> 00:25:01,240
Hold on there, mister.
411
00:25:01,240 --> 00:25:02,780
Hold on there.
412
00:25:02,780 --> 00:25:04,280
I know what you're
doing after school.
413
00:25:04,280 --> 00:25:05,400
What?
414
00:25:05,400 --> 00:25:07,240
You're jammin' with me.
415
00:25:07,240 --> 00:25:09,690
You know, I play
a little slide trombone.
416
00:25:09,700 --> 00:25:10,860
You know slide trombone.
417
00:25:14,360 --> 00:25:15,360
Uh-huh.
418
00:25:15,360 --> 00:25:16,490
Yeah.
419
00:25:16,490 --> 00:25:17,570
Let's jam.
420
00:25:17,570 --> 00:25:18,570
Sure.
421
00:25:18,570 --> 00:25:19,610
Let's have a sesh.
422
00:25:19,610 --> 00:25:20,650
- Uh-huh.
- All right.
423
00:25:20,650 --> 00:25:21,690
- Cool.
- I like your spunk.
424
00:25:21,700 --> 00:25:24,570
- Okay.
- Get out of here.
425
00:25:24,570 --> 00:25:27,070
Oh, Canada...
426
00:25:27,070 --> 00:25:28,070
Oh-ho-ho.
427
00:25:29,070 --> 00:25:30,070
Oh.
428
00:25:56,820 --> 00:25:59,690
Okay, I'll be here at 4:00
to pick you up.
429
00:25:59,700 --> 00:26:00,900
I'll text you
if I'm running late.
430
00:26:00,900 --> 00:26:02,400
You do the same, okay?
431
00:26:02,400 --> 00:26:03,570
Yep.
432
00:26:03,570 --> 00:26:05,360
I want to know your 20
every 20.
433
00:26:05,360 --> 00:26:07,070
But no 4:20.
434
00:26:08,360 --> 00:26:10,400
I'm serious.
435
00:26:10,400 --> 00:26:12,110
What am I talking about?
436
00:26:12,110 --> 00:26:14,650
You're talking about weed?
437
00:26:14,650 --> 00:26:15,820
How do you know that?
438
00:26:15,820 --> 00:26:16,990
What do you mean?
Because...
439
00:26:16,990 --> 00:26:18,360
What are you,
Harold and Kumar?
440
00:26:18,360 --> 00:26:19,610
No, I'm a teenager,
441
00:26:19,610 --> 00:26:20,990
and I go to high school, so...
442
00:26:20,990 --> 00:26:22,440
I mean, I'm not saying
that I smoke weed,
443
00:26:22,450 --> 00:26:23,650
but people smoke weed...
444
00:26:23,650 --> 00:26:24,650
don't.
It's a gateway drug.
445
00:26:24,650 --> 00:26:25,940
It is a gateway drug.
446
00:26:25,950 --> 00:26:28,530
You smoke weed,
and then, guess what,
447
00:26:28,530 --> 00:26:29,690
meth...
448
00:26:29,700 --> 00:26:32,490
Equals death.
449
00:26:32,490 --> 00:26:34,110
Crack is whack.
450
00:26:34,110 --> 00:26:35,490
Coke's no joke.
451
00:26:35,490 --> 00:26:36,780
So how it all rhymes
like that?
452
00:26:36,780 --> 00:26:39,360
It's like a poem
about dying from drugs.
453
00:26:39,360 --> 00:26:41,320
Hey, I got to go, okay?
454
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
Hey.
455
00:26:42,320 --> 00:26:45,150
Also, hash is very bad for you,
456
00:26:45,150 --> 00:26:46,990
'cause it's more intense
than weed.
457
00:26:46,990 --> 00:26:49,320
It's, like, really compact,
and you'll freak out.
458
00:26:49,320 --> 00:26:50,780
I had a major freak-out.
459
00:26:52,610 --> 00:26:56,280
Okay, hey, hello.
460
00:26:56,280 --> 00:27:00,110
Hey.
461
00:27:00,110 --> 00:27:01,940
It's so funny
we ended up together.
462
00:27:01,950 --> 00:27:03,740
Yeah, biology's
kind of tricky,
463
00:27:03,740 --> 00:27:06,610
and you seem really smart.
464
00:27:06,610 --> 00:27:08,570
Yeah, it's definitely
a good match.
465
00:27:10,110 --> 00:27:11,070
Um, hi.
466
00:27:11,070 --> 00:27:13,490
I think you're in my seat.
467
00:27:13,490 --> 00:27:14,740
Hi, cash.
468
00:27:14,740 --> 00:27:17,240
You're in her seat.
469
00:27:17,240 --> 00:27:18,320
Hi, cash.
470
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
Trust me.
471
00:27:19,320 --> 00:27:20,610
I'm at station six.
472
00:27:20,610 --> 00:27:21,860
Yeah, no.
473
00:27:21,860 --> 00:27:23,740
I'm pretty sure I'm there.
474
00:27:23,740 --> 00:27:26,190
Did everybody find
their seats okay?
475
00:27:26,200 --> 00:27:28,190
Come on, Canada,
out of my seat.
476
00:27:28,200 --> 00:27:30,440
Every year, I pick
a very special someone
477
00:27:30,450 --> 00:27:33,030
to be my lab assistant.
478
00:27:33,030 --> 00:27:34,570
And guess what,
who's it gonna be?
479
00:27:34,570 --> 00:27:35,940
Eenie, meenie, miney...
480
00:27:35,950 --> 00:27:36,820
Cash.
481
00:27:36,820 --> 00:27:38,030
Come this way, brother.
482
00:27:38,030 --> 00:27:40,650
Struttin' like a rock star.
483
00:27:41,740 --> 00:27:43,190
And you two females,
484
00:27:43,200 --> 00:27:44,610
you can be partners.
485
00:27:44,610 --> 00:27:46,030
Have fun with Regina.
486
00:27:47,450 --> 00:27:49,610
Cold, hard cash.
487
00:27:49,610 --> 00:27:51,110
Get over here, Mister.
488
00:28:02,360 --> 00:28:03,900
Megan, hi.
489
00:28:03,900 --> 00:28:06,400
I couldn't help noticing
you're into cash, huh?
490
00:28:06,400 --> 00:28:07,440
I don't blame you.
491
00:28:07,450 --> 00:28:09,070
If I wasn't such a strict vegan,
492
00:28:09,070 --> 00:28:11,530
I'd be, like, all over that.
493
00:28:11,530 --> 00:28:12,860
Tell me about it.
494
00:28:12,860 --> 00:28:14,360
So ironic, though,
495
00:28:14,360 --> 00:28:15,940
all of those groupies and sluts
496
00:28:15,950 --> 00:28:17,320
that constantly hang
all over him.
497
00:28:17,320 --> 00:28:20,190
Yeah, they're not
even his type.
498
00:28:20,200 --> 00:28:21,610
What is his type?
499
00:28:21,610 --> 00:28:23,690
Girls who like dressing up.
500
00:28:23,700 --> 00:28:24,740
Like models?
501
00:28:24,740 --> 00:28:27,240
Not even close.
502
00:28:29,240 --> 00:28:30,240
Mascots.
503
00:28:30,240 --> 00:28:31,070
Mm-hmm.
504
00:28:31,070 --> 00:28:32,360
All my high school research
505
00:28:32,360 --> 00:28:33,860
suggests that
they're awkward loners,
506
00:28:33,860 --> 00:28:35,400
not musical enough
for the band,
507
00:28:35,400 --> 00:28:36,610
too uncoordinated for track.
508
00:28:36,610 --> 00:28:38,150
I know it sounds weird,
509
00:28:38,150 --> 00:28:40,570
but school spirit,
it's, like, really big here.
510
00:28:40,570 --> 00:28:43,030
And cash loves school spirit.
511
00:28:43,030 --> 00:28:44,860
Yeah, why do you think
emotacon performs
512
00:28:44,860 --> 00:28:46,110
at, like, every pep rally?
513
00:28:46,110 --> 00:28:46,900
School spirit.
514
00:28:46,900 --> 00:28:48,320
Yeah, I mean, who wants to be
515
00:28:48,320 --> 00:28:50,530
some rando screaming at him
from the audience?
516
00:28:50,530 --> 00:28:51,740
I wouldn't.
517
00:28:51,740 --> 00:28:53,610
But mascots,
they go backstage.
518
00:28:53,610 --> 00:28:55,030
They go backstage.
519
00:28:55,030 --> 00:28:57,190
You would have him
all to yourself.
520
00:28:57,200 --> 00:28:58,400
Mano a Mano.
521
00:28:58,400 --> 00:28:59,690
Mano a Mascot.
522
00:28:59,700 --> 00:29:01,320
But, hey, you should hurry, huh?
523
00:29:01,320 --> 00:29:02,900
'Cause you don't want
somebody else to get that spot.
524
00:29:02,900 --> 00:29:04,440
Yeah, like, totem pole.
525
00:29:04,450 --> 00:29:05,450
Totem pole.
526
00:29:05,450 --> 00:29:07,240
Uh-huh.
527
00:29:09,150 --> 00:29:10,400
Great, thanks.
528
00:29:10,400 --> 00:29:11,950
Uh-huh.
529
00:29:23,030 --> 00:29:24,690
Yeah.
530
00:29:47,610 --> 00:29:49,280
Ha!
531
00:29:53,150 --> 00:29:54,030
How'd I do?
532
00:29:54,030 --> 00:29:55,690
Yeah, that's great, kid.
533
00:29:55,700 --> 00:29:57,320
A lot of spirit.
Job's all yours.
534
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
Yes.
535
00:29:59,320 --> 00:30:03,110
95, 96, 97, 98, 99...
536
00:30:03,110 --> 00:30:05,030
1,000.
537
00:30:25,400 --> 00:30:29,360
"Two roads diverged
in a yellow wood,
538
00:30:29,360 --> 00:30:32,440
and sorry I could
not travel both..."
539
00:30:36,700 --> 00:30:38,150
Megan.
540
00:30:38,150 --> 00:30:40,530
Care to join us?
541
00:30:40,530 --> 00:30:41,530
Two paths in the woods.
542
00:30:41,530 --> 00:30:42,530
Mm-hmm.
543
00:30:42,530 --> 00:30:44,360
Probably an ambush.
544
00:30:44,360 --> 00:30:46,360
I'd wait until nightfall when
they're asleep and vulnerable,
545
00:30:46,360 --> 00:30:48,440
then advance inside a tree line,
546
00:30:48,450 --> 00:30:50,320
maybe rig a trip wire
547
00:30:50,320 --> 00:30:52,320
in case he's trying
to double back.
548
00:30:54,200 --> 00:30:55,280
Okay.
549
00:30:55,280 --> 00:30:56,780
Well, Liz...
550
00:30:56,780 --> 00:30:58,780
I'd be locking my door tonight
if I were you.
551
00:31:00,650 --> 00:31:02,650
Sweet answer, weirdo.
552
00:31:02,650 --> 00:31:04,320
And anyone else?
553
00:31:04,320 --> 00:31:05,650
Whatever that was,
554
00:31:05,650 --> 00:31:07,610
but minus the serial killer
part of it.
555
00:31:19,450 --> 00:31:20,650
Move.
556
00:31:26,280 --> 00:31:27,570
Go, team, go!
557
00:31:50,200 --> 00:31:51,780
Oh!
558
00:31:51,780 --> 00:31:52,780
What are you doing?
559
00:31:52,780 --> 00:31:53,780
Who sent you?
560
00:31:53,780 --> 00:31:55,780
I surrender!
561
00:31:55,780 --> 00:31:56,780
Who are you?
562
00:31:56,780 --> 00:31:57,820
I'm Leonard Steinman.
563
00:31:57,820 --> 00:31:59,110
I'm a sophomore at Lincoln.
564
00:31:59,110 --> 00:32:00,690
Just wanted to hold
the mascot ransom.
565
00:32:00,700 --> 00:32:01,900
It's tradition.
566
00:32:01,900 --> 00:32:03,650
Kidnapping is
a high school tradition?
567
00:32:03,650 --> 00:32:06,280
Yeah.
568
00:32:06,280 --> 00:32:08,400
High school tradition.
569
00:32:08,400 --> 00:32:09,610
Oh.
570
00:32:15,700 --> 00:32:17,820
Not the face, not the face.
571
00:32:19,450 --> 00:32:21,400
Sweet moves, Canada.
572
00:32:22,570 --> 00:32:24,320
Hey, Megan.
573
00:32:24,320 --> 00:32:26,280
Hey.
574
00:32:26,280 --> 00:32:27,700
You all right?
575
00:32:29,700 --> 00:32:31,820
Really lost your head
out there.
576
00:32:34,280 --> 00:32:35,650
I got to go.
577
00:32:38,240 --> 00:32:39,860
I'm sorry.
578
00:32:47,450 --> 00:32:49,200
Oh, god.
579
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
There he is.
580
00:32:52,280 --> 00:32:53,280
Yup.
581
00:32:53,280 --> 00:32:54,320
How we doing, sport?
582
00:32:54,320 --> 00:32:55,740
- Good.
- All right.
583
00:32:55,740 --> 00:32:58,240
Who... who's the girl there?
584
00:32:58,240 --> 00:32:59,610
Oh, uh...
585
00:32:59,610 --> 00:33:00,650
She's just a new student.
586
00:33:00,650 --> 00:33:02,570
Yeah, all right.
587
00:33:02,570 --> 00:33:03,780
But you think she's cute, right?
588
00:33:03,780 --> 00:33:05,490
- Yeah.
- Yeah.
589
00:33:05,490 --> 00:33:06,490
Yeah, she's really cute.
590
00:33:06,490 --> 00:33:07,780
Yeah.
591
00:33:07,780 --> 00:33:08,780
What do you call 'em,
like, a hottie?
592
00:33:08,780 --> 00:33:10,150
Is that... what do you... is it a...
593
00:33:10,150 --> 00:33:11,610
A hottie biscotti?
594
00:33:11,610 --> 00:33:13,190
No.
595
00:33:13,200 --> 00:33:15,400
You just say, like,
"oh, she's hot."
596
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
Yeah, yeah.
597
00:33:16,400 --> 00:33:17,570
Just like a babe.
598
00:33:17,570 --> 00:33:18,570
Yeah.
599
00:33:18,570 --> 00:33:19,610
Or you say, like, a bitch?
600
00:33:19,610 --> 00:33:20,900
Like, "hey, look at this bitch."
601
00:33:20,900 --> 00:33:21,990
No, I wouldn't...
602
00:33:21,990 --> 00:33:23,190
I wouldn't say that.
603
00:33:23,200 --> 00:33:23,990
That's so rude.
604
00:33:23,990 --> 00:33:25,110
Yeah, sorry about that.
605
00:33:25,110 --> 00:33:26,690
- Can we just go home?
- Yep.
606
00:33:26,700 --> 00:33:28,070
But, you know,
your old man is here to talk
607
00:33:28,070 --> 00:33:30,280
if you want to talk
about anything at all.
608
00:33:30,280 --> 00:33:31,320
Yeah, I know.
609
00:33:31,320 --> 00:33:33,280
Okay.
610
00:33:33,280 --> 00:33:35,280
Like sex or...
611
00:33:35,280 --> 00:33:36,610
Intercourse, or...
612
00:33:36,610 --> 00:33:37,610
Let's go, dad.
613
00:33:37,610 --> 00:33:39,780
Let's go.
614
00:33:39,780 --> 00:33:42,780
Oh, come on, 83, think.
615
00:33:42,780 --> 00:33:43,820
Fall back on your training.
616
00:33:43,820 --> 00:33:45,650
Stick to the profile.
617
00:33:47,860 --> 00:33:49,860
Ugh, this profile's all wrong!
618
00:33:49,860 --> 00:33:51,280
Hey, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa.
619
00:33:51,280 --> 00:33:52,150
What's going on, honey?
620
00:33:52,150 --> 00:33:54,030
All this intel, it's wrong.
621
00:33:54,030 --> 00:33:55,820
I can never show my face again.
622
00:33:55,820 --> 00:33:57,440
I've got it all wrong,
all wrong.
623
00:33:57,450 --> 00:33:59,570
It's everything, I...
624
00:33:59,570 --> 00:34:00,690
Ugh!
625
00:34:00,700 --> 00:34:02,610
It's like I'm suffocating.
626
00:34:02,610 --> 00:34:04,440
Simulated drowning,
that, I can...
627
00:34:04,450 --> 00:34:05,610
That, I can deal with.
628
00:34:05,610 --> 00:34:08,860
Just, this stuff
is so much worse.
629
00:34:08,860 --> 00:34:10,150
I can't... I can't do it.
630
00:34:10,150 --> 00:34:11,820
I can't take
another second of it.
631
00:34:11,820 --> 00:34:13,440
It's just... it's...
632
00:34:13,450 --> 00:34:14,690
It's high school.
633
00:34:14,700 --> 00:34:17,610
That's all it is.
634
00:34:17,610 --> 00:34:19,320
Hey, look.
635
00:34:19,320 --> 00:34:20,780
Come here.
636
00:34:20,780 --> 00:34:22,780
You know...
637
00:34:22,780 --> 00:34:24,110
Some thrive,
638
00:34:24,110 --> 00:34:26,570
and it's the best years
of their lives.
639
00:34:26,570 --> 00:34:28,820
Others...
640
00:34:28,820 --> 00:34:30,610
Others spend four years
being mocked
641
00:34:30,610 --> 00:34:33,440
for wearing a thick black ribbon
in their hair like Madonna
642
00:34:33,450 --> 00:34:35,530
in the lucky star video.
643
00:34:35,530 --> 00:34:36,530
What?
644
00:34:36,530 --> 00:34:38,360
Oh, Google it.
645
00:34:38,360 --> 00:34:39,820
But we suffer through it,
646
00:34:39,820 --> 00:34:41,690
not because we're being strong
647
00:34:41,700 --> 00:34:43,690
or staying true
to our personal style,
648
00:34:43,700 --> 00:34:45,740
but because taking
that ribbon off
649
00:34:45,740 --> 00:34:47,820
would mean revealing
to those bastards
650
00:34:47,820 --> 00:34:51,440
the tiny bald spot we were
hiding in the first place.
651
00:34:51,450 --> 00:34:52,700
Hypothetically.
652
00:34:53,950 --> 00:34:57,030
Look, what you're feeling
is normal.
653
00:34:57,030 --> 00:35:00,360
High school is
a conflicting time.
654
00:35:00,360 --> 00:35:02,070
Okay.
655
00:35:02,070 --> 00:35:04,530
Parental advice terminated.
656
00:35:05,950 --> 00:35:07,990
Bring it in.
Give me a hug.
657
00:35:07,990 --> 00:35:09,240
Okay.
658
00:35:11,530 --> 00:35:12,740
Stop.
659
00:35:12,740 --> 00:35:14,650
I had it taken care of
years ago.
660
00:35:22,110 --> 00:35:23,940
I hope you've enjoyed
our hospitality.
661
00:35:23,950 --> 00:35:25,570
It's all right.
662
00:35:25,570 --> 00:35:28,320
All you got to do is give me
the name of your supplier.
663
00:35:28,320 --> 00:35:31,320
I'll see to it
you rot here in dignity.
664
00:35:31,320 --> 00:35:33,570
Showers once a week.
665
00:35:33,570 --> 00:35:35,740
That l word box set.
666
00:35:35,740 --> 00:35:38,070
French toast on Sundays.
667
00:35:38,070 --> 00:35:39,650
That's really nice of you.
668
00:35:39,650 --> 00:35:41,280
We both know everybody talks.
669
00:35:41,280 --> 00:35:45,860
We also both know
that I'm not just anybody...
670
00:35:45,860 --> 00:35:47,700
Am I, Dumbledore?
671
00:35:53,070 --> 00:35:55,240
If you played
your cards right,
672
00:35:55,240 --> 00:35:58,030
we might even let you come back
and play for the good guys.
673
00:35:58,030 --> 00:36:00,690
The good guys?
674
00:36:00,700 --> 00:36:02,110
You destroy lives.
675
00:36:02,110 --> 00:36:05,360
Only those
that need to be destroyed.
676
00:36:05,360 --> 00:36:07,860
I'm not talking
about the targets.
677
00:36:08,900 --> 00:36:11,070
Sir, I have something
you need to...
678
00:36:11,070 --> 00:36:12,700
But, sir...
679
00:36:18,530 --> 00:36:20,740
She's cute.
680
00:36:20,740 --> 00:36:23,570
Last chance to talk.
681
00:36:23,570 --> 00:36:25,740
Fine.
682
00:36:25,740 --> 00:36:27,530
Don't go anywhere.
683
00:36:27,530 --> 00:36:30,320
Yeah, I'll be right here.
684
00:36:30,320 --> 00:36:31,780
You know what I like
685
00:36:31,780 --> 00:36:35,990
about the people
I do business with?
686
00:36:35,990 --> 00:36:37,900
They know they're assholes.
687
00:36:39,740 --> 00:36:41,400
Something funny?
688
00:36:46,650 --> 00:36:48,700
You'll regret this.
689
00:37:05,240 --> 00:37:06,780
She's here.
690
00:37:09,110 --> 00:37:10,280
Yeah!
691
00:37:17,570 --> 00:37:18,650
What's going on?
692
00:37:18,650 --> 00:37:20,570
Is that a joke?
693
00:37:20,570 --> 00:37:25,440
85,000 views
since just last night.
694
00:37:25,450 --> 00:37:26,610
I'm viral?
695
00:37:26,610 --> 00:37:28,610
Like HPV.
696
00:37:28,610 --> 00:37:29,990
Even Rape-It Ralph is a fan.
697
00:37:29,990 --> 00:37:31,280
Aw, dude, check this out.
698
00:37:31,280 --> 00:37:32,610
This guy's about
to get trombonered.
699
00:37:32,610 --> 00:37:33,610
Just like... right there.
700
00:37:33,610 --> 00:37:35,110
Damn, oh!
701
00:37:35,110 --> 00:37:37,820
Oh, she showed
those d-bags from Lincoln.
702
00:37:37,820 --> 00:37:40,780
Hey, this is why
you don't mess with us vikings.
703
00:37:40,780 --> 00:37:41,780
Hell yeah!
704
00:37:41,780 --> 00:37:44,820
Regina, Regina, Regina,
705
00:37:44,820 --> 00:37:49,030
Regina, Regina,
Regina, Regina...
706
00:37:49,030 --> 00:37:50,110
Whatever.
707
00:37:50,110 --> 00:37:52,490
She's gonna get
really fat in college.
708
00:37:53,490 --> 00:37:54,780
I don't get it.
709
00:37:54,780 --> 00:37:56,530
I'm on camera
acting bat-shit psycho.
710
00:37:56,530 --> 00:37:59,990
That's usually what
gets people trending.
711
00:37:59,990 --> 00:38:01,190
Oh...
712
00:38:01,200 --> 00:38:03,280
No, no, no, no,
I can't be on the Internet.
713
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
That's bad, Liz.
714
00:38:04,280 --> 00:38:05,360
That's really bad.
715
00:38:05,360 --> 00:38:07,280
There you are.
716
00:38:07,280 --> 00:38:09,780
So, um, we're jammin'
this weekend.
717
00:38:09,780 --> 00:38:12,030
Why don't you stop by?
718
00:38:12,030 --> 00:38:15,740
That's my favorite part!
719
00:38:15,740 --> 00:38:18,780
Yeah, sure.
720
00:38:18,780 --> 00:38:20,150
Sounds nickel.
721
00:38:20,150 --> 00:38:21,530
Nickel?
722
00:38:21,530 --> 00:38:22,690
Awesome, catch you then.
723
00:38:22,700 --> 00:38:24,110
Catch you then.
724
00:38:27,360 --> 00:38:30,990
Obviously not all bad.
725
00:38:30,990 --> 00:38:33,610
Look, you may have
all of these people fooled,
726
00:38:33,610 --> 00:38:35,110
but you and I both know
727
00:38:35,110 --> 00:38:37,780
that you are sketchier
than a 2:00 A.M. Waffle house.
728
00:39:04,610 --> 00:39:06,440
Oh, my God, I'm so sorry!
729
00:39:06,450 --> 00:39:08,900
You really shouldn't
sneak up on people.
730
00:39:08,900 --> 00:39:10,900
It's totally my mistake.
731
00:39:10,900 --> 00:39:12,240
Ow.
732
00:39:12,240 --> 00:39:13,240
Okay.
733
00:39:16,280 --> 00:39:17,280
Whew.
734
00:39:17,280 --> 00:39:18,280
Sorry.
735
00:39:18,280 --> 00:39:19,440
Welcome.
736
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
Thanks.
737
00:39:20,450 --> 00:39:22,440
This place is really cool.
738
00:39:31,650 --> 00:39:33,320
Got some ice.
739
00:39:33,320 --> 00:39:36,440
Oh, thank you so much.
740
00:39:36,450 --> 00:39:38,240
Ah.
741
00:39:38,240 --> 00:39:39,900
You know, I'm not...
742
00:39:39,900 --> 00:39:42,190
I'm not as fragile as
my easy takedown would suggest.
743
00:39:42,200 --> 00:39:43,610
- No.
- You caught me off guard.
744
00:39:43,610 --> 00:39:45,070
- Right.
- Usually I can defend myself.
745
00:39:45,070 --> 00:39:47,240
I did notice
that inner buffness, I did.
746
00:39:47,240 --> 00:39:49,440
Oh, Thanks.
747
00:39:49,450 --> 00:39:50,820
So you're on pace
748
00:39:50,820 --> 00:39:52,900
to beat Emotacon's
last video release, huh?
749
00:39:52,900 --> 00:39:54,240
That's pretty cool.
750
00:39:54,240 --> 00:39:56,070
Yeah, how do you
turn off the Internet?
751
00:39:56,110 --> 00:39:57,150
Really?
752
00:39:57,150 --> 00:39:58,440
You know, a lot of people
would kill
753
00:39:58,450 --> 00:39:59,940
for that kind of attention.
754
00:39:59,950 --> 00:40:01,190
Yeah, I don't know.
755
00:40:01,200 --> 00:40:02,900
I just prefer to stay
below the radar.
756
00:40:02,900 --> 00:40:04,530
Okay, so maybe you steer clear
757
00:40:04,530 --> 00:40:06,030
of anymore Tae Kwon do
smackdowns, eh?
758
00:40:06,030 --> 00:40:08,650
That was actually more a mix
of Krav Maga and Aikido.
759
00:40:08,650 --> 00:40:10,280
Tae Kwon do
is what I just did on you.
760
00:40:10,280 --> 00:40:12,440
But when faced
with multiple opponents,
761
00:40:12,450 --> 00:40:14,610
it's...
762
00:40:14,610 --> 00:40:15,610
What?
763
00:40:15,610 --> 00:40:16,860
You're weird.
764
00:40:16,860 --> 00:40:18,240
Yeah, but I like it.
765
00:40:18,240 --> 00:40:19,490
It's cool.
766
00:40:19,490 --> 00:40:22,150
Were your parents
in the military or something?
767
00:40:24,030 --> 00:40:25,280
Oh, sor...
768
00:40:25,280 --> 00:40:26,490
Are parents a bad topic?
769
00:40:26,490 --> 00:40:28,900
They both died
when I was really young.
770
00:40:28,900 --> 00:40:30,780
I was raised by a foster family.
771
00:40:30,780 --> 00:40:32,900
Sorry, I had no idea.
772
00:40:32,900 --> 00:40:33,940
- No, it's fine.
- I'm stupid.
773
00:40:33,950 --> 00:40:35,240
How would you have known?
774
00:40:35,280 --> 00:40:36,240
I don't know.
775
00:40:36,280 --> 00:40:37,650
Well, I'm sorry.
776
00:40:37,650 --> 00:40:38,780
Just don't let it
happen again,
777
00:40:38,780 --> 00:40:40,400
or you might need more icepacks.
778
00:40:40,400 --> 00:40:41,610
Oh, yeah, Lara Croft?
779
00:40:41,610 --> 00:40:42,780
You know what?
I want a rematch.
780
00:40:42,780 --> 00:40:43,780
Do you?
781
00:40:43,780 --> 00:40:44,780
Yeah, put 'em up.
782
00:40:44,780 --> 00:40:46,440
All right.
783
00:40:46,450 --> 00:40:47,740
Pop.
784
00:40:47,740 --> 00:40:49,530
Here, hit it.
785
00:40:49,530 --> 00:40:50,610
- Really?
- Yeah.
786
00:40:50,610 --> 00:40:51,610
I don't want to hurt you.
787
00:40:51,610 --> 00:40:52,610
Okay, come on.
788
00:40:52,610 --> 00:40:53,610
Ow, ow, ow!
789
00:40:53,610 --> 00:40:54,610
Ooh, it hurts.
790
00:40:54,610 --> 00:40:55,780
Oh, it stings.
791
00:40:55,780 --> 00:40:56,780
- Get the ice.
- I need the ice.
792
00:40:56,780 --> 00:40:59,070
Rogerito, are we set up?
793
00:40:59,070 --> 00:41:00,610
Uh, yeah.
794
00:41:00,610 --> 00:41:02,610
Just give me one second.
795
00:41:02,610 --> 00:41:05,150
I could just...
796
00:41:05,150 --> 00:41:06,400
- Hey.
- Hi.
797
00:41:06,400 --> 00:41:07,530
I'm glad you could make it.
798
00:41:07,530 --> 00:41:08,780
Me too.
799
00:41:08,780 --> 00:41:10,780
Do you think you could
do me a favor?
800
00:41:10,780 --> 00:41:11,940
I could try.
801
00:41:11,950 --> 00:41:12,950
Yeah?
802
00:41:12,950 --> 00:41:14,280
Come on.
803
00:41:22,280 --> 00:41:25,070
So I'm working on
this new song,
804
00:41:25,070 --> 00:41:28,070
but I'm just so inside of it.
805
00:41:28,070 --> 00:41:30,990
I could use an honest opinion,
if you don't mind.
806
00:41:30,990 --> 00:41:32,400
No.
807
00:41:35,360 --> 00:41:37,740
It's pretty rough,
so... be gentle.
808
00:42:22,360 --> 00:42:23,490
You're handling it pretty well.
809
00:42:23,490 --> 00:42:24,610
What's that?
810
00:42:24,610 --> 00:42:26,690
The fame monster.
811
00:42:26,700 --> 00:42:28,440
She can be a beast.
812
00:42:28,450 --> 00:42:30,190
So...
813
00:42:30,200 --> 00:42:32,650
It's nice talking to someone
who understands the pressure.
814
00:42:32,650 --> 00:42:33,650
Thanks.
815
00:42:33,650 --> 00:42:34,690
Yeah.
816
00:42:34,700 --> 00:42:36,490
No, that's...
817
00:42:36,490 --> 00:42:37,610
That's me.
818
00:42:37,610 --> 00:42:39,860
Pressure understander-er.
819
00:42:44,900 --> 00:42:47,110
You know, that guard
totally would have seen you.
820
00:42:47,110 --> 00:42:48,240
Uh-uh, no way.
821
00:42:48,240 --> 00:42:49,240
I was in stealth mode.
822
00:42:49,240 --> 00:42:50,400
Stealth mode?
823
00:42:50,400 --> 00:42:51,610
A compound like this
824
00:42:51,610 --> 00:42:52,900
would have counter-intel
out its ears.
825
00:42:52,900 --> 00:42:54,820
Motion sensors,
Hyperspectral imaging.
826
00:42:54,820 --> 00:42:56,820
There's no way you could
just tiptoe down the hall.
827
00:42:56,820 --> 00:42:58,780
A high-value target
is never gonna be vulnerable
828
00:42:58,780 --> 00:42:59,860
to a face-to-face takedown.
829
00:42:59,860 --> 00:43:01,150
He's not?
830
00:43:01,150 --> 00:43:02,610
No, look, you've got
to engineer
831
00:43:02,610 --> 00:43:04,190
a passive campaign
of mental anguish,
832
00:43:04,200 --> 00:43:07,190
basically alienating the target
from those closest to him.
833
00:43:07,200 --> 00:43:09,070
He'll withdraw,
paranoia and suspicion grow,
834
00:43:09,110 --> 00:43:10,280
and eventually
he'll just kill himself.
835
00:43:10,280 --> 00:43:11,740
Um...
836
00:43:11,740 --> 00:43:15,440
I'm not sure if there's
a button for that.
837
00:43:17,070 --> 00:43:19,070
Right, um...
838
00:43:19,110 --> 00:43:21,360
Just choke him out
with that lamp cord, then.
839
00:43:23,990 --> 00:43:25,280
Nickel.
840
00:43:25,280 --> 00:43:27,320
Thanks, babe.
841
00:43:31,110 --> 00:43:32,780
Uh...
842
00:43:32,780 --> 00:43:33,780
I should...
843
00:43:33,780 --> 00:43:34,780
I should probably get going.
844
00:43:34,780 --> 00:43:36,030
Yeah, no doubt.
845
00:43:36,030 --> 00:43:37,690
But, hey, listen,
before you bounce,
846
00:43:37,700 --> 00:43:38,990
Gooch's 'rents are out of town,
847
00:43:38,990 --> 00:43:40,400
so we're throwing down
this Friday.
848
00:43:40,450 --> 00:43:41,780
You got to be there.
849
00:43:41,780 --> 00:43:43,440
Are you serious?
850
00:43:43,450 --> 00:43:44,820
Parents-away-in-Europe party?
851
00:43:44,820 --> 00:43:47,440
Oh, my God, this day
cannot get any better.
852
00:43:47,450 --> 00:43:48,990
Um, Pittsburgh, I think.
853
00:43:48,990 --> 00:43:51,570
But Gooch's parties
are legendary.
854
00:43:51,570 --> 00:43:53,780
You down?
855
00:43:53,780 --> 00:43:56,400
Down.
I'm down, yeah.
856
00:43:56,450 --> 00:43:57,570
Nickel.
857
00:43:57,570 --> 00:43:59,200
- Totem Pole.
- Totem Pole.
858
00:44:21,450 --> 00:44:23,320
Greetings, 83.
859
00:44:26,900 --> 00:44:28,690
Good evening, 83.
860
00:44:28,700 --> 00:44:29,900
How did you find me?
861
00:44:29,900 --> 00:44:31,610
Same way I learned
to tie a bow tie
862
00:44:31,610 --> 00:44:33,030
and slice a pineapple:
863
00:44:33,030 --> 00:44:34,320
Youtube.
864
00:44:34,320 --> 00:44:36,150
So who you working for, hmm?
865
00:44:36,150 --> 00:44:37,240
Eastern Bloc?
866
00:44:37,240 --> 00:44:39,110
Acevedo over at Langley?
867
00:44:39,110 --> 00:44:41,650
I'm not working
for anybody, okay?
868
00:44:41,650 --> 00:44:43,320
Why don't we skip the lies
869
00:44:43,320 --> 00:44:45,780
and just let Pedro here
go ahead and do his thing?
870
00:44:45,780 --> 00:44:46,860
You down with that?
871
00:44:46,860 --> 00:44:48,490
That'd be hot, right?
872
00:44:48,490 --> 00:44:49,650
Hardman, please.
873
00:44:49,650 --> 00:44:52,940
You know what?
Stand down, Pedro.
874
00:44:52,950 --> 00:44:54,490
You know what I'm gonna do?
875
00:44:54,490 --> 00:44:58,650
I'm gonna go ahead
and cut right to the truth...
876
00:44:58,650 --> 00:45:00,030
Serum.
877
00:45:00,030 --> 00:45:00,820
Seriously?
878
00:45:00,820 --> 00:45:02,900
Those don't even work.
879
00:45:02,900 --> 00:45:03,700
Ugh!
880
00:45:03,700 --> 00:45:04,940
Yeah, seriously.
881
00:45:04,950 --> 00:45:06,610
Now we're gonna see
if it works.
882
00:45:08,950 --> 00:45:13,280
Why have you run away?
883
00:45:19,280 --> 00:45:21,740
83, 83.
884
00:45:21,740 --> 00:45:23,400
One more time.
885
00:45:23,450 --> 00:45:27,320
Why did you run away?
886
00:45:30,610 --> 00:45:34,360
You deprived me
of my childhood.
887
00:45:34,360 --> 00:45:37,110
I couldn't just raise my hand
and say,
888
00:45:37,110 --> 00:45:38,400
"excuse me, sir,
889
00:45:38,450 --> 00:45:40,740
"I don't think I really
want to be an assassin.
890
00:45:40,740 --> 00:45:42,110
"Can I please be excused
891
00:45:42,110 --> 00:45:45,320
from this secret mountain
killing school?"
892
00:45:45,320 --> 00:45:47,150
Please, please, can we just...
893
00:45:47,150 --> 00:45:48,950
Stop the waterworks?
894
00:45:51,450 --> 00:45:54,780
Hey, let's get
to the bottom of this.
895
00:45:54,780 --> 00:45:57,400
Who are you working for?
896
00:45:57,450 --> 00:45:58,490
Nobody.
897
00:45:58,490 --> 00:46:00,280
I'm not working for anybody.
898
00:46:00,280 --> 00:46:02,940
I promise.
899
00:46:02,950 --> 00:46:05,820
Okay, I worked for sbarro
for a few weeks over the summer
900
00:46:05,820 --> 00:46:07,110
just to make some extra cash.
901
00:46:07,110 --> 00:46:08,530
I didn't think you'd mind.
902
00:46:08,530 --> 00:46:09,900
Aziz Fataah Sbarro?
903
00:46:09,900 --> 00:46:11,900
When the hell
were you in Lebanon?
904
00:46:11,900 --> 00:46:13,570
Sbarro Pizzeria.
905
00:46:13,570 --> 00:46:14,820
It's the world's largest
906
00:46:14,820 --> 00:46:17,070
Mall-based Italian
restaurant chain.
907
00:46:17,070 --> 00:46:18,690
They make these
amazing garlic knots.
908
00:46:18,700 --> 00:46:21,400
Amazing garlic knots.
909
00:46:21,450 --> 00:46:22,940
I just want to be normal.
910
00:46:22,950 --> 00:46:23,950
You're a Prescott.
911
00:46:23,950 --> 00:46:25,530
Prescotts don't cry.
912
00:46:25,530 --> 00:46:26,860
Why is she crying?
913
00:46:26,860 --> 00:46:28,650
Her struggle to find
her own identity?
914
00:46:28,650 --> 00:46:30,990
The emotional turbulence
of a first crush?
915
00:46:30,990 --> 00:46:34,070
Maybe she watched the notebook
one too many times.
916
00:46:34,070 --> 00:46:37,030
Adolescence is a very volatile
time for a young woman.
917
00:46:37,030 --> 00:46:38,240
He so gets me.
918
00:46:38,240 --> 00:46:40,240
83!
919
00:46:40,240 --> 00:46:43,860
You are a rogue agent.
920
00:46:43,860 --> 00:46:44,900
This has got to end.
921
00:46:44,900 --> 00:46:46,530
Okay, okay, okay.
922
00:46:46,530 --> 00:46:47,690
Hold on now.
923
00:46:47,700 --> 00:46:49,490
You can't just take me.
924
00:46:49,490 --> 00:46:51,740
Missing girl in a small town
925
00:46:51,740 --> 00:46:53,820
would throw up
all kinds of red flags.
926
00:46:53,820 --> 00:46:55,900
Amber alert, hello?
927
00:46:55,900 --> 00:46:58,400
I need to go back
and tie up loose ends,
928
00:46:58,400 --> 00:47:03,690
at least just say my grandma
got sick or something.
929
00:47:03,700 --> 00:47:04,940
I like it.
930
00:47:04,950 --> 00:47:08,070
Okay, but it's got
to be done now.
931
00:47:08,070 --> 00:47:09,150
You understand?
932
00:47:09,150 --> 00:47:10,650
Megan from Regina...
933
00:47:10,650 --> 00:47:11,780
It's pronounced...
934
00:47:11,780 --> 00:47:13,690
I know how it's pronounced.
935
00:47:13,700 --> 00:47:16,900
Megan from Canada...
936
00:47:16,900 --> 00:47:20,240
Has got to disappear.
937
00:47:20,280 --> 00:47:22,400
Forever.
938
00:47:22,400 --> 00:47:25,610
You got it?
939
00:47:25,610 --> 00:47:28,070
All right, cut her loose.
940
00:47:33,110 --> 00:47:34,610
Ha-ugh!
941
00:47:37,280 --> 00:47:39,240
Ugh, mm!
942
00:47:40,570 --> 00:47:43,070
Hey, ninja turtle, come on.
943
00:47:43,110 --> 00:47:44,650
Wash up, bed.
944
00:47:46,200 --> 00:47:47,400
Um...
945
00:47:47,400 --> 00:47:49,940
Parker, where did you get that?
946
00:47:49,950 --> 00:47:51,280
Mm?
947
00:47:54,780 --> 00:47:55,780
Oh, my God!
948
00:47:55,780 --> 00:47:57,110
Sorry, Megan!
949
00:47:57,110 --> 00:47:58,780
Go, go, go!
950
00:48:00,860 --> 00:48:02,190
Hey, are you okay?
951
00:48:03,200 --> 00:48:04,110
Are you okay?
952
00:48:04,110 --> 00:48:06,440
Yeah, I'm good. I'm great.
953
00:48:06,450 --> 00:48:08,940
The key is to tuck and roll.
954
00:48:08,950 --> 00:48:10,400
I'm sorry, tuck and what?
955
00:48:10,400 --> 00:48:12,690
Were those secret agents?
956
00:48:12,700 --> 00:48:14,780
They were, Parker, yes.
957
00:48:14,780 --> 00:48:15,780
But I'm fine.
958
00:48:15,780 --> 00:48:16,820
No, I'm okay.
959
00:48:16,820 --> 00:48:18,360
I mean, look at this.
960
00:48:18,360 --> 00:48:20,400
The sun is out.
961
00:48:20,400 --> 00:48:22,240
The clouds are shining.
962
00:48:22,280 --> 00:48:24,780
Oh, you are Parker,
963
00:48:24,780 --> 00:48:27,240
and you are Liz.
964
00:48:30,650 --> 00:48:31,820
You're scared of me.
965
00:48:31,820 --> 00:48:33,490
Hell yes, I am.
966
00:48:33,490 --> 00:48:35,690
Not... not just me, though.
967
00:48:35,700 --> 00:48:38,070
I mean, you fear the world.
968
00:48:38,110 --> 00:48:42,610
Every morning you dress yourself
in this cloak of sarcasm.
969
00:48:42,610 --> 00:48:44,360
But stripped bare
of this defense,
970
00:48:44,360 --> 00:48:46,400
you'd be forced
to forge true connections
971
00:48:46,400 --> 00:48:47,860
within your peer group,
972
00:48:47,860 --> 00:48:51,070
allowing people
to see the true Liz.
973
00:48:51,110 --> 00:48:54,900
Pull back the veil, Elizabeth.
974
00:48:54,900 --> 00:48:56,740
I won't reject you.
975
00:49:00,570 --> 00:49:02,190
You talk funny.
976
00:49:03,030 --> 00:49:04,990
Another fine observation,
977
00:49:04,990 --> 00:49:08,440
you sensitive boy
with no father figure.
978
00:49:08,450 --> 00:49:10,280
Oh...
979
00:49:10,280 --> 00:49:11,650
Ohhh...
980
00:49:11,650 --> 00:49:12,650
Oh, my God!
981
00:49:12,650 --> 00:49:14,940
Okay, she so gets you.
982
00:49:14,950 --> 00:49:17,690
Shut up and grab her ankles!
983
00:49:25,280 --> 00:49:26,740
You okay?
984
00:49:26,740 --> 00:49:28,570
Yeah, I must have
sort of slept weird.
985
00:49:28,570 --> 00:49:31,990
I feel like I've been tossed
from a moving car.
986
00:49:31,990 --> 00:49:35,860
Oh, I know that feeling.
987
00:49:35,860 --> 00:49:37,900
So, are you going
to gooch's party?
988
00:49:37,900 --> 00:49:39,570
I don't know.
I mean...
989
00:49:39,570 --> 00:49:42,490
It's just my dad's not
really big on parties, so...
990
00:49:42,490 --> 00:49:43,820
Overprotective?
991
00:49:43,820 --> 00:49:46,360
Hypervigilant, domineering,
intrusive.
992
00:49:46,360 --> 00:49:47,440
Any of those work.
993
00:49:47,450 --> 00:49:49,070
I know what you mean.
994
00:49:49,110 --> 00:49:51,110
My foster parents could be
pretty controlling sometimes.
995
00:49:51,110 --> 00:49:53,030
Oh, yeah?
What, did they ground you a lot?
996
00:49:53,030 --> 00:49:54,940
More like
solitary confinement.
997
00:49:54,950 --> 00:49:57,150
Wow, Canada really does suck.
998
00:49:57,150 --> 00:49:59,320
I was never really
given a chance
999
00:49:59,320 --> 00:50:00,780
to figure out what I want.
1000
00:50:00,780 --> 00:50:02,320
I practically had
to fake my own death
1001
00:50:02,320 --> 00:50:03,740
just to get out of there.
1002
00:50:03,780 --> 00:50:05,190
Well, I mean, at least
you stood up for yourself.
1003
00:50:05,200 --> 00:50:06,240
That's cool.
1004
00:50:06,240 --> 00:50:07,820
Just sometimes I wish
I had a way out.
1005
00:50:07,820 --> 00:50:09,280
A way out... of here?
1006
00:50:09,280 --> 00:50:11,320
Why would you ever want
to leave these place?
1007
00:50:11,320 --> 00:50:13,280
I guess it's just time
for something new.
1008
00:50:13,280 --> 00:50:14,940
I guess that's
what college is for.
1009
00:50:14,950 --> 00:50:16,490
But I don't know.
1010
00:50:16,490 --> 00:50:20,110
I mean, have you thought
about what's next for you?
1011
00:50:20,110 --> 00:50:21,780
No.
1012
00:50:21,780 --> 00:50:23,240
- No?
- No, actually.
1013
00:50:23,240 --> 00:50:25,280
I've been so focused
on this year,
1014
00:50:25,280 --> 00:50:26,690
I haven't really
thought about it.
1015
00:50:26,700 --> 00:50:28,070
Well, you should.
1016
00:50:28,110 --> 00:50:30,650
You know, you got
a whole life ahead of you.
1017
00:50:34,700 --> 00:50:35,740
It doesn't matter.
1018
00:50:35,740 --> 00:50:37,070
You know, whatever you do,
1019
00:50:37,110 --> 00:50:40,900
I'm sure it'll be impressive.
1020
00:50:40,900 --> 00:50:42,190
You really think so?
1021
00:50:42,200 --> 00:50:43,400
Yeah.
1022
00:50:43,400 --> 00:50:45,240
I mean, I've never seen you
1023
00:50:45,280 --> 00:50:48,570
do something that wasn't
impressive, so...
1024
00:50:49,780 --> 00:50:51,570
Hey, guys.
1025
00:50:51,570 --> 00:50:52,990
I'm gonna have a party.
1026
00:50:52,990 --> 00:50:54,070
Sweet.
1027
00:50:54,070 --> 00:50:57,240
Bring your friends,
but no dudes.
1028
00:50:57,240 --> 00:50:58,650
That was a really
nice thing to say.
1029
00:50:58,650 --> 00:50:59,650
Thank you.
1030
00:50:59,650 --> 00:51:00,780
Mm-hmm.
1031
00:51:02,400 --> 00:51:04,650
Listen, so... Gooch's party.
1032
00:51:04,650 --> 00:51:06,740
Oh, we can talk
about it later.
1033
00:51:06,780 --> 00:51:07,940
No, no, I want
to talk about it now.
1034
00:51:07,950 --> 00:51:09,570
No, you should go.
1035
00:51:11,650 --> 00:51:12,900
Seriously, it's cool.
1036
00:51:17,950 --> 00:51:20,490
You should really
come to the party.
1037
00:51:20,490 --> 00:51:21,820
It could be your way out.
1038
00:51:23,780 --> 00:51:25,240
We'll see.
1039
00:51:42,110 --> 00:51:44,570
Mom, you're not, like,
letting her to go that, are you?
1040
00:51:44,570 --> 00:51:45,610
Sure.
1041
00:51:45,610 --> 00:51:46,940
Honey, what's the big deal?
1042
00:51:46,950 --> 00:51:48,400
Well, for starters,
1043
00:51:48,450 --> 00:51:50,820
she was passed out
in the front yard last night.
1044
00:51:50,820 --> 00:51:52,820
Well, maybe she had
too much to drink.
1045
00:51:52,820 --> 00:51:54,740
And that's just suddenly
okay with you?
1046
00:51:54,740 --> 00:51:56,150
I know having another girl
in the house
1047
00:51:56,150 --> 00:51:58,490
might be causing
some jealousy issues,
1048
00:51:58,490 --> 00:52:00,650
but this needs to stop.
1049
00:52:00,650 --> 00:52:02,110
Okay, well,
then I don't think
1050
00:52:02,110 --> 00:52:04,070
that this party will be
a safe environment for her.
1051
00:52:04,070 --> 00:52:05,030
Why is that?
1052
00:52:05,030 --> 00:52:07,150
Because gooch
is gonna be there,
1053
00:52:07,150 --> 00:52:08,240
and gooch is a pig.
1054
00:52:08,280 --> 00:52:11,030
In business class,
he had this proposal
1055
00:52:11,030 --> 00:52:12,360
to have a pirate-themed
restaurant
1056
00:52:12,360 --> 00:52:13,570
where after dinner
you have the option
1057
00:52:13,570 --> 00:52:15,110
to plunder your waitress.
1058
00:52:15,110 --> 00:52:16,690
Well, if you think
it's gonna be that dangerous,
1059
00:52:16,700 --> 00:52:18,400
then I think you need
to go with her.
1060
00:52:18,400 --> 00:52:19,740
What?
1061
00:52:19,740 --> 00:52:21,860
Yeah, you two can
walk the plank together.
1062
00:52:21,860 --> 00:52:23,570
Are you... is that a joke?
1063
00:52:23,610 --> 00:52:25,240
You're going.
1064
00:52:25,280 --> 00:52:27,690
Oh, my God!
1065
00:52:27,700 --> 00:52:29,530
Yeah, and try
to have some fun.
1066
00:52:30,610 --> 00:52:32,570
Oh, that's sick.
1067
00:52:32,610 --> 00:52:34,740
"Oh, don't tase me, bro."
1068
00:52:35,740 --> 00:52:36,740
Parker.
1069
00:52:36,740 --> 00:52:37,900
Oh, my God.
1070
00:52:37,950 --> 00:52:38,740
Parker.
1071
00:52:38,780 --> 00:52:40,440
Where do you get these things?
1072
00:52:40,450 --> 00:52:41,490
Honey.
1073
00:52:41,490 --> 00:52:43,950
Parker.
1074
00:52:47,530 --> 00:52:49,360
You look cute.
1075
00:52:49,360 --> 00:52:50,940
Thanks.
1076
00:52:50,950 --> 00:52:51,950
You too.
1077
00:53:00,150 --> 00:53:01,570
This is awesome.
1078
00:53:01,570 --> 00:53:02,650
Yeah.
1079
00:53:02,650 --> 00:53:04,940
Like a bally's total fitness.
1080
00:53:04,950 --> 00:53:06,070
Yeah!
1081
00:53:06,110 --> 00:53:08,360
Freedom!
1082
00:53:08,360 --> 00:53:09,440
Yah!
1083
00:53:09,450 --> 00:53:10,900
Give me your drink, bro.
1084
00:53:10,900 --> 00:53:13,900
Oh!
1085
00:53:13,900 --> 00:53:17,110
Well, I'm gonna need
to black that out, so...
1086
00:53:17,110 --> 00:53:19,570
Keg?
1087
00:53:19,570 --> 00:53:21,610
I'm okay!
1088
00:53:21,610 --> 00:53:23,530
Yeah, I'm okay!
1089
00:53:36,280 --> 00:53:38,030
No, but, true story...
1090
00:53:38,030 --> 00:53:39,990
We met when I was
in Australia.
1091
00:53:39,990 --> 00:53:42,150
He was practically
royalty there.
1092
00:53:42,150 --> 00:53:44,030
Wait, so you're
friends with him?
1093
00:53:44,030 --> 00:53:45,900
Because I love his movies.
1094
00:53:45,900 --> 00:53:47,900
Well, I wouldn't say
we're friends,
1095
00:53:47,900 --> 00:53:52,650
but you should see
the snapchats he sends me.
1096
00:53:54,070 --> 00:53:58,400
That is the coolest thing
I have ever heard.
1097
00:53:58,400 --> 00:54:00,610
Easy, tiger.
1098
00:54:00,610 --> 00:54:01,690
Gonna mess up my hair.
1099
00:54:01,700 --> 00:54:03,440
Why are you even here, 84?
1100
00:54:03,450 --> 00:54:05,610
And why are you pretending
to know a Hemsworth?
1101
00:54:05,610 --> 00:54:06,820
I'm not pretending.
1102
00:54:06,820 --> 00:54:08,900
Which one do you know?
1103
00:54:08,900 --> 00:54:10,150
Does it matter?
1104
00:54:10,150 --> 00:54:11,360
"Does it matter?"
1105
00:54:11,360 --> 00:54:12,610
Chill out.
1106
00:54:12,610 --> 00:54:14,320
I'm just keeping
an eye on things...
1107
00:54:14,320 --> 00:54:15,570
Megan.
1108
00:54:15,570 --> 00:54:17,400
So hardman sent you
1109
00:54:17,450 --> 00:54:18,900
to watch over me?
1110
00:54:18,950 --> 00:54:20,400
Insurance policy.
1111
00:54:20,450 --> 00:54:21,940
If we can't get you out,
1112
00:54:21,950 --> 00:54:22,990
we'll force you out.
1113
00:54:22,990 --> 00:54:24,400
By ruining my social life.
1114
00:54:24,400 --> 00:54:25,900
Mm-hmm.
1115
00:54:25,950 --> 00:54:27,990
Though it doesn't seem
like you have much of one.
1116
00:54:27,990 --> 00:54:29,990
Oh.
1117
00:54:32,280 --> 00:54:33,690
Are you wearing kesha?
1118
00:54:33,700 --> 00:54:38,110
Mm, her scent
is the absolute truth.
1119
00:54:38,110 --> 00:54:40,320
Oh, and...
1120
00:54:40,320 --> 00:54:41,940
It's Heather now.
1121
00:54:41,950 --> 00:54:42,950
Kisses.
1122
00:54:42,950 --> 00:54:44,440
Ugh!
1123
00:54:44,450 --> 00:54:46,150
Ugh, come back here.
1124
00:54:46,150 --> 00:54:47,900
Where are you going?
1125
00:54:47,900 --> 00:54:49,780
What the fuck was that?
1126
00:54:51,650 --> 00:54:53,740
Oh, I-I'm sorry.
1127
00:54:53,780 --> 00:54:55,320
I'm decent.
1128
00:54:55,320 --> 00:54:56,570
Don't worry about it.
1129
00:54:56,570 --> 00:54:57,570
No, it's fine.
1130
00:54:57,610 --> 00:54:58,900
I think I'll probably...
1131
00:54:58,900 --> 00:55:01,860
Stay with me, Liz Larson,
and talk.
1132
00:55:01,860 --> 00:55:04,150
Stay and talk with me, please.
1133
00:55:04,150 --> 00:55:05,360
You know my name?
1134
00:55:05,360 --> 00:55:07,900
Yeah, why wouldn't
I know your name?
1135
00:55:07,900 --> 00:55:09,570
Do you want to know my name?
1136
00:55:09,610 --> 00:55:11,190
I know that according
to the yearbook,
1137
00:55:11,200 --> 00:55:14,360
your interests are donkey Kong
and donkey punches,
1138
00:55:14,360 --> 00:55:16,360
so that's enough for me.
1139
00:55:16,360 --> 00:55:17,900
My name is Bernard.
1140
00:55:17,900 --> 00:55:21,320
But Bernard has Tequila,
1141
00:55:21,320 --> 00:55:22,650
Liz Larson,
1142
00:55:22,650 --> 00:55:24,740
in this awesome flask.
1143
00:55:24,780 --> 00:55:25,780
Pull back the veil.
1144
00:55:25,780 --> 00:55:26,900
Bernard's Tequila
1145
00:55:26,950 --> 00:55:29,070
in this flask Tequila.
1146
00:55:29,070 --> 00:55:30,610
So come, drink.
1147
00:55:30,610 --> 00:55:31,650
Okay, yeah.
1148
00:55:31,650 --> 00:55:32,860
Oh, yes.
1149
00:55:32,860 --> 00:55:34,070
- Ow. Okay.
- Oh, are you okay?
1150
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
Mm-hmm.
1151
00:55:48,950 --> 00:55:51,360
So, you heard
about homecoming?
1152
00:55:51,360 --> 00:55:54,440
I have my eye on this one guy.
1153
00:55:54,450 --> 00:55:56,570
I wonder if he's here.
1154
00:55:56,610 --> 00:55:58,240
Oh...
1155
00:55:58,240 --> 00:56:00,530
Yep, there he is.
1156
00:56:00,530 --> 00:56:02,320
Yeah, don't even
think about it.
1157
00:56:02,320 --> 00:56:04,070
Oh, what?
1158
00:56:04,110 --> 00:56:06,280
Worried somebody might
like me more than you?
1159
00:56:06,280 --> 00:56:08,400
I'm warning you.
1160
00:56:08,400 --> 00:56:09,400
He's mine.
1161
00:56:09,400 --> 00:56:10,900
We'll see.
1162
00:56:23,280 --> 00:56:24,240
Hey.
1163
00:56:24,280 --> 00:56:25,400
Hey.
1164
00:56:25,400 --> 00:56:27,190
So you ladies want
to play some beer pong?
1165
00:56:27,200 --> 00:56:28,400
Yes.
1166
00:56:28,400 --> 00:56:30,490
Hey, I'm cash.
1167
00:56:30,490 --> 00:56:31,570
Heather.
1168
00:56:31,570 --> 00:56:33,190
Come on.
1169
00:56:33,200 --> 00:56:36,070
Hey, are you serious?
1170
00:56:36,110 --> 00:56:37,360
Yes.
1171
00:56:45,110 --> 00:56:47,610
It's all because of me
and my old man.
1172
00:56:47,610 --> 00:56:49,070
He's just this mindless machine
1173
00:56:49,110 --> 00:56:52,360
that I can't even
relate to anymore.
1174
00:56:52,360 --> 00:56:53,780
"You got to be number one.
1175
00:56:53,780 --> 00:56:56,070
"I won't tolerate any losers
in this family.
1176
00:56:56,110 --> 00:56:57,610
"Your intensity's for shit.
1177
00:56:57,610 --> 00:56:58,740
Win, win, win."
1178
00:56:58,780 --> 00:57:01,400
It's... you son of a bitch.
1179
00:57:01,450 --> 00:57:02,860
Sometimes...
1180
00:57:02,860 --> 00:57:04,690
Sometimes I wish
my knee would just give
1181
00:57:04,700 --> 00:57:06,610
and he would forget
all about me.
1182
00:57:09,070 --> 00:57:10,280
I'm so sorry.
1183
00:57:10,280 --> 00:57:12,940
I mean, I had no idea...
1184
00:57:12,950 --> 00:57:15,570
You were such a great actor!
1185
00:57:15,570 --> 00:57:19,070
Oh, god, that was
the breakfast club monologue?
1186
00:57:19,070 --> 00:57:20,070
Yeah.
1187
00:57:20,070 --> 00:57:21,280
Oh, I love it.
1188
00:57:21,280 --> 00:57:23,400
People don't usually
believe I can act,
1189
00:57:23,400 --> 00:57:25,530
just 'cause of the way I look.
1190
00:57:25,530 --> 00:57:26,900
Yeah, sure, I'm no Vera farmiga,
1191
00:57:26,950 --> 00:57:28,610
but I believe I have talent.
1192
00:57:28,610 --> 00:57:30,280
Mm.
1193
00:57:30,280 --> 00:57:31,570
Tremendo talent.
1194
00:57:31,610 --> 00:57:32,690
- Really?
- Yeah.
1195
00:57:32,700 --> 00:57:33,860
Thank you.
1196
00:57:43,280 --> 00:57:45,240
- Hey, man.
- Hey.
1197
00:57:51,030 --> 00:57:52,900
Hey!
1198
00:58:03,070 --> 00:58:04,280
Knock-knock.
1199
00:58:04,280 --> 00:58:05,320
Oh.
1200
00:58:05,320 --> 00:58:07,650
Oh, look, it's Roger.
1201
00:58:07,650 --> 00:58:09,490
Roger Rabbit.
1202
00:58:09,490 --> 00:58:10,490
What up?
1203
00:58:10,490 --> 00:58:11,570
Come get in.
1204
00:58:11,610 --> 00:58:12,690
Come hang.
It's nice.
1205
00:58:12,700 --> 00:58:13,900
No, that's okay.
1206
00:58:13,950 --> 00:58:15,070
It does look like fun
in here, though.
1207
00:58:15,070 --> 00:58:16,360
That's where the fun is.
1208
00:58:16,360 --> 00:58:17,900
Tubs are fun.
1209
00:58:17,950 --> 00:58:20,610
Uh, you guys have not
seen Megan anywhere, have you?
1210
00:58:20,610 --> 00:58:22,400
Who wants to know?
1211
00:58:22,450 --> 00:58:24,440
I do.
1212
00:58:24,450 --> 00:58:26,240
He has a trustworthy face.
1213
00:58:26,280 --> 00:58:27,280
Trustworthy?
1214
00:58:27,280 --> 00:58:30,440
A little bit,
except for that smirk.
1215
00:58:30,450 --> 00:58:32,440
She's downstairs.
1216
00:58:32,450 --> 00:58:33,690
Shh.
1217
00:58:33,700 --> 00:58:34,740
But...
1218
00:58:34,740 --> 00:58:36,740
You did not hear that from me,
1219
00:58:36,780 --> 00:58:38,690
because I...
1220
00:58:38,700 --> 00:58:42,400
Was never here.
1221
00:58:42,400 --> 00:58:43,900
Oh!
1222
00:58:43,900 --> 00:58:45,490
You guys have fun.
1223
00:58:45,490 --> 00:58:46,570
Thank you.
1224
00:59:20,490 --> 00:59:22,440
No, really, it's so much fun.
1225
00:59:22,450 --> 00:59:23,690
Hey, Megan.
1226
00:59:23,700 --> 00:59:24,860
Do you know where...
1227
00:59:24,860 --> 00:59:27,320
Do you know where Bernard is?
1228
00:59:29,200 --> 00:59:30,610
Oh.
1229
00:59:30,610 --> 00:59:34,190
This store is, like, huge.
1230
00:59:34,200 --> 00:59:35,400
Who's Bernard?
1231
00:59:35,400 --> 00:59:37,490
He's... just, if you know...
1232
00:59:37,490 --> 00:59:39,440
When he calls me back,
1233
00:59:39,450 --> 00:59:41,940
could you just tell him
that I'm gonna be...
1234
00:59:41,950 --> 00:59:45,740
I'm just gonna be
under this table.
1235
00:59:45,780 --> 00:59:46,900
Cab's here.
1236
00:59:46,950 --> 00:59:48,860
Who's up for waffles?
1237
00:59:48,860 --> 00:59:50,570
Oh, my God, let's do it.
1238
00:59:50,570 --> 00:59:53,530
Hey, Megan, you in?
1239
00:59:53,530 --> 00:59:55,650
I should really get her
to bed.
1240
00:59:55,650 --> 00:59:57,650
I think she's
already found one.
1241
00:59:57,650 --> 00:59:59,240
Come on, let's grab a bite.
1242
00:59:59,280 --> 01:00:00,780
Ugh, come on, cash.
1243
01:00:00,780 --> 01:00:03,240
Do you want to hang out
or bang out?
1244
01:00:06,070 --> 01:00:07,570
Liz, hey.
1245
01:00:07,610 --> 01:00:09,610
Sit up for a sec.
1246
01:00:09,610 --> 01:00:10,900
I'm gonna go out for waffles,
1247
01:00:10,900 --> 01:00:12,650
but I'll bring you
a short stack.
1248
01:00:12,650 --> 01:00:13,650
I'll be right back.
1249
01:00:13,650 --> 01:00:14,990
I'll bring you waffles.
1250
01:00:14,990 --> 01:00:16,740
Okay.
1251
01:00:16,780 --> 01:00:19,530
Has anyone around here
told you about homecoming?
1252
01:00:19,530 --> 01:00:21,400
No.
1253
01:00:21,400 --> 01:00:24,690
Come on.
1254
01:00:24,700 --> 01:00:26,740
Yeah, okay.
1255
01:00:29,610 --> 01:00:30,900
This is ridiculous.
1256
01:00:30,950 --> 01:00:32,690
I haven't even
had coffee this morning.
1257
01:00:32,700 --> 01:00:34,610
I wake up, and what
do I come down to?
1258
01:00:34,610 --> 01:00:35,650
Dicks in my face.
1259
01:00:35,650 --> 01:00:37,320
What in that head of yours
1260
01:00:37,320 --> 01:00:39,690
thought it was okay
to sleep at a stranger's house?
1261
01:00:39,700 --> 01:00:40,780
You told me to go have fun.
1262
01:00:40,780 --> 01:00:41,990
Fun, fun.
1263
01:00:41,990 --> 01:00:43,940
But you stumbled in here
at 6:00 A.M.
1264
01:00:43,950 --> 01:00:46,030
With male genitalia
drawn on your face.
1265
01:00:46,030 --> 01:00:48,030
I made sure she was safe.
1266
01:00:48,030 --> 01:00:49,240
Excuse me?
1267
01:00:49,240 --> 01:00:50,990
She had a pillow.
1268
01:00:50,990 --> 01:00:54,570
What she should have had
was a ride home.
1269
01:00:54,610 --> 01:00:55,820
You don't leave a friend
on a couch
1270
01:00:55,820 --> 01:00:57,070
because you want
to go have breakfast
1271
01:00:57,070 --> 01:00:58,900
with some silly little boy band.
1272
01:00:58,900 --> 01:01:01,900
We look out for each other
in this family.
1273
01:01:01,950 --> 01:01:03,440
Got it?
1274
01:01:03,450 --> 01:01:05,400
Yes, ma'am.
1275
01:01:05,450 --> 01:01:06,400
Ow.
1276
01:01:06,450 --> 01:01:07,400
Assholes.
1277
01:01:07,450 --> 01:01:08,900
Ugh, they used a sharpie.
1278
01:01:08,950 --> 01:01:10,400
You're gonna go to church
with that on your face.
1279
01:01:10,400 --> 01:01:11,990
Why don't you walk
right up to the pastor
1280
01:01:11,990 --> 01:01:13,400
and say, "hey, I've got
a penis on my face"?
1281
01:01:13,400 --> 01:01:14,820
- I will.
- Oh, you will?
1282
01:01:14,820 --> 01:01:16,690
Okay, great, let's go
show it to grandma.
1283
01:01:29,900 --> 01:01:31,900
Step right up, gumdrop.
1284
01:01:36,110 --> 01:01:39,030
It's a beautiful day
in the neighborhood.
1285
01:01:39,030 --> 01:01:40,860
Hey, there's some gum
three rows back.
1286
01:01:40,860 --> 01:01:42,190
You think you could get on that?
1287
01:01:42,200 --> 01:01:44,740
Ooh, teenage sarcasm.
1288
01:01:44,780 --> 01:01:47,610
Have you tried acne
and eating disorders too?
1289
01:01:47,610 --> 01:01:49,070
Have you tried shaving?
1290
01:01:49,110 --> 01:01:51,400
Martin Van Buren called
and wants those sideburns back.
1291
01:01:51,450 --> 01:01:53,990
Marty Van B. Died in 1822,
1292
01:01:53,990 --> 01:01:58,110
14 years before
the invention of the telephone.
1293
01:01:58,110 --> 01:02:01,190
Now you see why I prefer
homeschooling?
1294
01:02:01,200 --> 01:02:02,400
Sit.
1295
01:02:06,360 --> 01:02:07,400
I'm pulling you out.
1296
01:02:07,400 --> 01:02:09,240
What?
1297
01:02:09,280 --> 01:02:10,740
No, we had a deal.
1298
01:02:10,780 --> 01:02:11,740
Deal's off.
1299
01:02:11,780 --> 01:02:13,490
Look at your screen.
1300
01:02:13,490 --> 01:02:17,530
Knox escaped, and she left
a really nice death threat.
1301
01:02:17,530 --> 01:02:19,110
How is that possible?
1302
01:02:19,110 --> 01:02:19,900
She had help.
1303
01:02:19,950 --> 01:02:20,900
I lost some good people.
1304
01:02:20,950 --> 01:02:22,240
Don't want to lose you,
1305
01:02:22,240 --> 01:02:23,530
so I'm trying to get you
somewhere safe.
1306
01:02:23,530 --> 01:02:24,740
I'm safe here, thank you.
1307
01:02:24,740 --> 01:02:26,150
You just logged
on to Facebook.
1308
01:02:26,150 --> 01:02:26,990
Under an alias.
1309
01:02:26,990 --> 01:02:28,190
I'm taking you back.
1310
01:02:28,200 --> 01:02:30,030
I have an actual life
here now, okay?
1311
01:02:30,030 --> 01:02:31,650
I'm not going back to Prescott.
1312
01:02:31,650 --> 01:02:33,150
And when Knox finds out
where you are,
1313
01:02:33,150 --> 01:02:36,940
she will use your actual life
to destroy you.
1314
01:02:36,950 --> 01:02:39,400
No attachments, remember, 83?
1315
01:02:39,400 --> 01:02:40,990
I can't live like that again.
1316
01:02:40,990 --> 01:02:42,440
Hey, we're out here.
1317
01:02:42,450 --> 01:02:43,450
We're gonna be late.
1318
01:02:43,450 --> 01:02:44,690
Come on.
1319
01:02:44,700 --> 01:02:47,070
If you want to go it alone,
1320
01:02:47,070 --> 01:02:50,360
you'll have to go 100% alone.
1321
01:02:52,570 --> 01:02:55,940
I won't be back.
1322
01:02:55,950 --> 01:03:00,610
It's just, Liz is finally
acting like a human towards me,
1323
01:03:00,610 --> 01:03:03,280
and I'm pretty sure Roger's
my first real friend,
1324
01:03:03,280 --> 01:03:08,030
and I just got asked out by
the hottest guy to homecoming.
1325
01:03:08,030 --> 01:03:10,320
I've never been
to a homecoming, okay?
1326
01:03:10,320 --> 01:03:11,570
This is... I'm not going.
1327
01:03:11,610 --> 01:03:13,240
I'm staying.
1328
01:03:13,280 --> 01:03:14,570
Let me off.
1329
01:03:14,610 --> 01:03:16,570
Remember, 83...
1330
01:03:16,570 --> 01:03:20,530
I'm not in the rescue business.
1331
01:03:20,530 --> 01:03:22,070
Thank you.
1332
01:03:22,070 --> 01:03:23,240
Finally.
1333
01:03:24,490 --> 01:03:26,280
If Knox comes...
1334
01:03:26,280 --> 01:03:27,400
She better bring fire,
1335
01:03:27,450 --> 01:03:28,570
she better bring thunder,
1336
01:03:28,610 --> 01:03:30,740
and she better bring hell.
1337
01:03:30,780 --> 01:03:32,530
Just tell her to bring it
before 10:30.
1338
01:03:32,530 --> 01:03:34,240
I've got a curfew.
1339
01:03:39,360 --> 01:03:41,360
I don't know why you're so mad,
all right?
1340
01:03:41,360 --> 01:03:42,900
I didn't pour Tequila
down your throat.
1341
01:03:42,950 --> 01:03:45,240
I got Pablo dicasso'd
on my face.
1342
01:03:45,280 --> 01:03:46,740
Yeah?
1343
01:03:46,740 --> 01:03:48,650
That's, like, the pinnacle
of high school humiliation.
1344
01:03:48,650 --> 01:03:50,610
It washed off.
1345
01:03:50,610 --> 01:03:51,610
Sort of.
1346
01:03:51,610 --> 01:03:52,780
What?
1347
01:03:52,780 --> 01:03:55,110
Oh, my God.
1348
01:03:55,110 --> 01:03:55,990
And the photos!
1349
01:03:55,990 --> 01:03:58,070
Instagram, like, owns them now.
1350
01:03:58,070 --> 01:04:01,400
Can we just focus
on the positive for a minute?
1351
01:04:01,450 --> 01:04:03,070
Cash asked me to homecoming!
1352
01:04:03,070 --> 01:04:04,740
If I hadn't gone with him,
he would have asked Heather.
1353
01:04:04,780 --> 01:04:06,440
That would have been game over.
1354
01:04:06,450 --> 01:04:08,150
Jesus, Ringwald!
1355
01:04:08,150 --> 01:04:10,990
Do you never tire of this
"I'm in a teen movie" fantasy?
1356
01:04:10,990 --> 01:04:12,320
I don't even understand
1357
01:04:12,320 --> 01:04:13,530
why you're so obsessed
with this guy.
1358
01:04:13,530 --> 01:04:15,740
I mean, like, okay, he's cute
and he's in a band, yay.
1359
01:04:15,740 --> 01:04:17,070
He also looks like the ass-baby
1360
01:04:17,110 --> 01:04:19,490
of criss angel
and Russell brand.
1361
01:04:23,400 --> 01:04:26,240
Hello?
1362
01:04:26,280 --> 01:04:27,610
Are you listening to me?
1363
01:04:27,610 --> 01:04:29,740
What are you staring at?
1364
01:04:31,240 --> 01:04:33,240
Down!
1365
01:04:33,280 --> 01:04:34,570
Switch seats with me!
1366
01:04:34,610 --> 01:04:36,990
Oh, my god!
What's happening?
1367
01:04:38,820 --> 01:04:40,740
Somebody wants me dead.
1368
01:04:46,110 --> 01:04:47,650
We're in a car chase, Liz.
1369
01:04:47,650 --> 01:04:50,110
Okay, why?
1370
01:04:50,110 --> 01:04:51,400
Huh?
1371
01:04:52,740 --> 01:04:54,110
I'm not from Canada.
1372
01:04:54,110 --> 01:04:56,070
I'm a fugitive from
a quasi-governmental
1373
01:04:56,110 --> 01:04:58,570
military facility that
trains child assassins.
1374
01:05:01,950 --> 01:05:03,780
I faked my own death,
ran away,
1375
01:05:03,780 --> 01:05:05,570
and pretended to be
an exchange student.
1376
01:05:05,610 --> 01:05:06,780
I didn't know how to tell you.
1377
01:05:06,780 --> 01:05:08,070
I got to get out of here.
1378
01:05:08,110 --> 01:05:08,900
No!
1379
01:05:08,950 --> 01:05:10,190
Why would you do that?
1380
01:05:10,200 --> 01:05:11,200
I don't know!
1381
01:05:13,110 --> 01:05:14,740
Ugh!
1382
01:05:32,650 --> 01:05:34,740
All right, I need you to get
your breathing under control
1383
01:05:34,780 --> 01:05:35,780
before you...
1384
01:05:45,070 --> 01:05:47,400
You feel better now,
don't you?
1385
01:05:47,400 --> 01:05:48,650
Fence!
1386
01:06:07,610 --> 01:06:10,570
What happened?
1387
01:06:29,320 --> 01:06:30,320
What are you doing?
1388
01:06:30,320 --> 01:06:31,320
They'll move.
1389
01:06:31,320 --> 01:06:32,320
Are you crazy?
1390
01:06:32,320 --> 01:06:33,780
They'll move.
1391
01:06:38,990 --> 01:06:40,280
Stop!
1392
01:06:58,240 --> 01:06:59,820
Stay here.
1393
01:07:21,610 --> 01:07:23,320
Kesha.
1394
01:07:28,070 --> 01:07:29,240
Get armed.
1395
01:07:29,280 --> 01:07:31,360
You've been armed.
1396
01:07:31,360 --> 01:07:34,820
Agent 83, I thought we
were done with each other.
1397
01:07:34,820 --> 01:07:36,990
She's a goddamn
double agent, Hardman.
1398
01:07:38,950 --> 01:07:40,240
Why do you sound so upset?
1399
01:07:40,240 --> 01:07:42,150
Your protection
tried to kill me.
1400
01:07:42,150 --> 01:07:44,110
And what protection
would that be?
1401
01:07:44,110 --> 01:07:45,150
84.
1402
01:07:45,150 --> 01:07:46,150
Agent 84?
1403
01:07:46,150 --> 01:07:46,950
You've seen her?
1404
01:07:46,950 --> 01:07:47,990
Yes, I've seen her.
1405
01:07:47,990 --> 01:07:49,070
You assigned her to shadow me.
1406
01:07:49,070 --> 01:07:51,610
She tried to steal my boyfriend.
1407
01:07:51,610 --> 01:07:53,070
Whoa-whoa-whoa-whoa, ah, ah.
1408
01:07:53,110 --> 01:07:56,570
Follow the lead wire
back to the switching box.
1409
01:07:56,570 --> 01:07:57,570
Ah-ah-ah-ah!
1410
01:07:57,570 --> 01:07:58,610
The red one.
1411
01:07:58,610 --> 01:08:00,530
Please don't blow me up.
1412
01:08:00,530 --> 01:08:02,240
I did not send 84.
1413
01:08:02,240 --> 01:08:04,740
As a matter of fact,
I thought she was dead,
1414
01:08:04,740 --> 01:08:06,900
killed in action
during the Knox escape.
1415
01:08:06,900 --> 01:08:07,700
What?
1416
01:08:07,700 --> 01:08:09,190
Oh, God.
1417
01:08:09,200 --> 01:08:11,240
This is a hell
of a state of affairs.
1418
01:08:11,240 --> 01:08:13,400
Just send me my gear.
I can take her out.
1419
01:08:13,450 --> 01:08:14,900
Oh, no, no, no, 83.
1420
01:08:14,950 --> 01:08:16,820
I warned you about this.
1421
01:08:16,820 --> 01:08:18,440
You're on your own.
1422
01:08:21,740 --> 01:08:22,740
Got to go.
1423
01:08:22,740 --> 01:08:23,740
Hardman, no...
1424
01:08:26,450 --> 01:08:27,740
Sorry.
1425
01:08:27,740 --> 01:08:30,950
And that's why
we wear the suits.
1426
01:08:52,990 --> 01:08:54,650
Roger?
1427
01:08:54,650 --> 01:08:56,610
I didn't know you were here.
1428
01:08:56,610 --> 01:08:58,530
Yeah, I heard
about the accident.
1429
01:08:58,530 --> 01:08:59,820
Thanks so much for coming.
1430
01:08:59,820 --> 01:09:01,820
I really needed a friend
right now.
1431
01:09:05,280 --> 01:09:06,690
Right.
1432
01:09:06,700 --> 01:09:09,240
Well, I'm sure cash
is on his way.
1433
01:09:09,240 --> 01:09:13,240
Anyway, I'm really glad
you're not hurt.
1434
01:09:13,240 --> 01:09:14,610
I'll see you around.
1435
01:09:14,610 --> 01:09:16,200
Okay?
1436
01:09:36,490 --> 01:09:39,240
So...
Trained assassin, huh?
1437
01:09:40,740 --> 01:09:43,280
Thank god you didn't get pissed
and bump me off.
1438
01:09:47,200 --> 01:09:49,280
Why did you come?
1439
01:09:49,280 --> 01:09:52,360
I saw the family photo.
1440
01:09:52,360 --> 01:09:53,690
You guys looked really happy.
1441
01:09:53,700 --> 01:09:56,570
I wanted to be a part of that.
1442
01:09:56,610 --> 01:09:58,240
But I never wanted this, Liz.
1443
01:09:58,240 --> 01:10:00,150
I'm really sorry.
1444
01:10:00,150 --> 01:10:01,240
No.
1445
01:10:01,280 --> 01:10:02,780
Shh, shh, shh.
1446
01:10:04,650 --> 01:10:07,070
Everything's fine.
1447
01:10:07,110 --> 01:10:08,530
I'm fine.
1448
01:10:08,530 --> 01:10:12,070
I mean, really, I think
it's mostly just bruising.
1449
01:10:12,110 --> 01:10:13,650
Oh, god...
1450
01:10:13,650 --> 01:10:15,190
Hardman was right.
1451
01:10:15,200 --> 01:10:17,240
I was just too stupid
to listen.
1452
01:10:20,070 --> 01:10:21,900
I got to go.
1453
01:10:23,240 --> 01:10:24,440
Well, don't leave us.
1454
01:10:24,450 --> 01:10:26,400
It's the only way
to keep you guys safe.
1455
01:10:26,450 --> 01:10:28,070
Bullshit.
1456
01:10:28,110 --> 01:10:31,070
Look, I'm sorry
that this is not working out
1457
01:10:31,110 --> 01:10:32,690
the way that
you always imagined.
1458
01:10:32,700 --> 01:10:35,900
But life is messy,
1459
01:10:35,950 --> 01:10:37,740
and it doesn't give
a free pass to anyone,
1460
01:10:37,780 --> 01:10:39,610
no matter how many different
languages you speak
1461
01:10:39,610 --> 01:10:44,440
or whether or not you can
kill someone with a hula-hoop.
1462
01:10:44,450 --> 01:10:49,070
Abandoning people
is not how you help them.
1463
01:10:51,200 --> 01:10:53,490
Leaving is what hurts.
1464
01:10:53,490 --> 01:10:54,820
Trust me.
1465
01:10:54,820 --> 01:10:57,070
There are vicious,
self-absorbed sociopaths
1466
01:10:57,070 --> 01:10:58,990
out to get me right now, Liz.
1467
01:11:00,070 --> 01:11:01,740
I mean...
1468
01:11:01,780 --> 01:11:04,740
You survived high school, right?
1469
01:11:04,740 --> 01:11:06,240
How bad could these guys be?
1470
01:11:55,200 --> 01:11:56,440
Hey!
1471
01:11:56,450 --> 01:11:57,690
Where are you going?
1472
01:11:57,700 --> 01:11:59,740
I'm not going anywhere.
1473
01:11:59,740 --> 01:12:02,070
Thanks for my picture, Tucker.
1474
01:12:02,070 --> 01:12:02,860
Okay?
1475
01:12:02,860 --> 01:12:05,740
Now put back my goggles!
1476
01:12:09,200 --> 01:12:10,280
Whoa!
1477
01:12:10,280 --> 01:12:11,320
Shit.
1478
01:12:11,320 --> 01:12:12,650
Okay, uh...
1479
01:12:12,650 --> 01:12:15,070
I'll let you guys have a minute.
1480
01:12:15,070 --> 01:12:17,690
Oh, crazy.
1481
01:12:17,700 --> 01:12:19,150
You want to check your...
1482
01:12:19,150 --> 01:12:21,070
Yeah, thanks.
1483
01:12:27,240 --> 01:12:29,490
Um...
1484
01:12:29,490 --> 01:12:31,400
Yeah, well, just...
1485
01:12:31,450 --> 01:12:32,900
Call me later.
1486
01:12:35,240 --> 01:12:36,650
Fresh meat.
1487
01:12:36,650 --> 01:12:39,400
Yeah!
1488
01:12:41,070 --> 01:12:42,490
Shut up.
1489
01:12:42,490 --> 01:12:44,400
You cannot judge me.
1490
01:12:44,400 --> 01:12:48,110
Not judging.
1491
01:12:49,570 --> 01:12:52,570
Follow the mission profile,
and we all come home safely.
1492
01:12:52,610 --> 01:12:53,690
We have the home field
advantage,
1493
01:12:53,700 --> 01:12:55,360
so we let Knox come to us.
1494
01:12:55,360 --> 01:12:56,530
It is homecoming, though.
1495
01:12:56,530 --> 01:12:58,780
Every girl should
use protection.
1496
01:12:58,780 --> 01:13:00,240
Okay, let's do this.
1497
01:13:53,030 --> 01:13:55,110
Awesome, please take this
away from me.
1498
01:13:55,110 --> 01:13:58,070
I'm gonna throw up
all over you.
1499
01:13:58,070 --> 01:13:59,570
Please...
1500
01:14:01,950 --> 01:14:04,650
What's it like
to kill someone?
1501
01:14:04,650 --> 01:14:05,690
Excuse me?
1502
01:14:05,700 --> 01:14:07,400
I just mean, do you even...
1503
01:14:07,400 --> 01:14:09,400
Feel remorse when you're, like,
shooting someone in the face?
1504
01:14:09,400 --> 01:14:11,190
They used to tell us
1505
01:14:11,200 --> 01:14:12,530
that we had to detach,
1506
01:14:12,530 --> 01:14:14,400
but... I never could.
1507
01:14:14,400 --> 01:14:16,990
So, wait, then are you, like,
haunted at night
1508
01:14:16,990 --> 01:14:19,240
by the visions of the souls
that you've taken?
1509
01:14:19,240 --> 01:14:21,490
No, no, not... no.
1510
01:14:21,490 --> 01:14:23,190
Not quite.
1511
01:14:23,200 --> 01:14:25,400
See, I've...
1512
01:14:25,400 --> 01:14:26,940
Never actually
done it before.
1513
01:14:26,950 --> 01:14:28,240
What?
1514
01:14:28,240 --> 01:14:30,740
Wait, you told me you were,
like, miss experienced.
1515
01:14:30,740 --> 01:14:31,900
I never said that.
1516
01:14:31,950 --> 01:14:33,740
I distinctly remember
you saying that.
1517
01:14:33,780 --> 01:14:35,440
I know how it works, okay?
1518
01:14:35,450 --> 01:14:36,570
I may have said that.
1519
01:14:36,570 --> 01:14:37,690
I've seen videos,
1520
01:14:37,700 --> 01:14:39,900
different ways that it's done.
1521
01:14:39,900 --> 01:14:42,110
I've just never done it myself.
1522
01:14:42,110 --> 01:14:43,440
Like, never?
1523
01:14:43,450 --> 01:14:44,900
I came really close once
1524
01:14:44,950 --> 01:14:46,320
and grazed this guy in London.
1525
01:14:46,320 --> 01:14:47,320
Does that count?
1526
01:14:47,320 --> 01:14:49,030
That counts.
1527
01:14:49,030 --> 01:14:50,570
Mm...
1528
01:14:50,610 --> 01:14:53,570
I think it has to go
all the way in.
1529
01:14:53,570 --> 01:14:55,360
Okay, wow.
1530
01:14:55,360 --> 01:14:56,570
If we're gonna nitpick here,
1531
01:14:56,610 --> 01:14:59,360
then technically no.
1532
01:14:59,360 --> 01:15:02,280
I've done lots
of other stuff, though.
1533
01:15:02,280 --> 01:15:04,440
Okay.
1534
01:15:04,450 --> 01:15:05,450
I have.
1535
01:15:05,450 --> 01:15:06,780
I believe you.
1536
01:15:06,780 --> 01:15:09,150
It's not as easy as you think,
okay?
1537
01:15:09,150 --> 01:15:12,150
It can take a few times
for things to line up.
1538
01:15:12,150 --> 01:15:14,030
I don't know
why you're laughing.
1539
01:15:16,610 --> 01:15:19,400
No, I would...
I would do it.
1540
01:15:19,400 --> 01:15:21,900
If I had to, I would do it.
1541
01:15:21,950 --> 01:15:23,780
I just...
1542
01:15:23,780 --> 01:15:27,240
I just think the first time
should be special.
1543
01:15:27,240 --> 01:15:29,070
Right?
1544
01:15:29,070 --> 01:15:31,320
Yeah, well...
1545
01:15:31,320 --> 01:15:33,280
We agree on one thing, then.
1546
01:15:36,320 --> 01:15:39,070
What are we talking about?
1547
01:15:40,820 --> 01:15:42,280
Uh... would you...
1548
01:15:42,280 --> 01:15:43,320
Popcorn?
1549
01:15:43,320 --> 01:15:44,440
Would you like some popcorn?
1550
01:15:44,450 --> 01:15:45,490
I bet you'd like some popcorn.
1551
01:15:45,490 --> 01:15:46,990
Wouldn't you like some popcorn?
1552
01:15:52,490 --> 01:15:53,740
- Hi.
- Ready?
1553
01:15:53,740 --> 01:15:55,070
Yeah, am I good?
1554
01:15:55,070 --> 01:15:57,190
- Better than good.
- Okay.
1555
01:15:57,200 --> 01:15:58,240
One sec, though.
1556
01:16:01,570 --> 01:16:02,570
Close.
1557
01:16:02,570 --> 01:16:04,280
Okay.
1558
01:16:04,280 --> 01:16:05,570
There.
1559
01:16:05,610 --> 01:16:07,900
Just a little bit of smoke
around the eyes.
1560
01:16:07,950 --> 01:16:10,570
Adds to your mystique.
1561
01:16:10,610 --> 01:16:12,900
And me?
1562
01:16:12,900 --> 01:16:16,150
You positive about the heels?
1563
01:16:16,150 --> 01:16:17,150
Yeah, I got this.
1564
01:16:17,150 --> 01:16:18,150
You got this.
1565
01:16:21,280 --> 01:16:23,280
Go get 'em.
1566
01:16:23,280 --> 01:16:24,400
Not without you.
1567
01:16:24,400 --> 01:16:25,400
Let's go.
1568
01:16:25,400 --> 01:16:27,240
Three, two, one.
1569
01:16:28,240 --> 01:16:30,400
Yes.
1570
01:16:30,400 --> 01:16:32,440
So, um...
1571
01:16:32,450 --> 01:16:34,490
Liz Larson, huh?
1572
01:16:34,490 --> 01:16:37,280
Uh, yeah, you know...
What can I say?
1573
01:16:37,280 --> 01:16:40,650
I like who I am around her.
1574
01:16:40,650 --> 01:16:41,860
Good for you, gooch.
1575
01:16:41,860 --> 01:16:44,240
Oh, it's Bernard now.
1576
01:16:44,240 --> 01:16:46,400
It's Bernard.
1577
01:17:02,030 --> 01:17:02,820
Hello.
1578
01:17:02,820 --> 01:17:04,490
How's it going?
1579
01:17:04,490 --> 01:17:06,110
Look at you, all dressed.
1580
01:17:06,110 --> 01:17:06,990
Yeah.
1581
01:17:06,990 --> 01:17:08,400
- This is nice.
- Thank you.
1582
01:17:08,400 --> 01:17:09,440
I like this.
1583
01:17:09,450 --> 01:17:11,320
There you go, girls.
1584
01:17:11,320 --> 01:17:12,400
Okay, great.
1585
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Thank you.
1586
01:17:13,400 --> 01:17:14,610
Wow.
1587
01:17:14,610 --> 01:17:16,320
You girls look beautiful.
1588
01:17:16,320 --> 01:17:17,530
Thank you.
1589
01:17:17,530 --> 01:17:18,740
Oh, oh, wait, wait, wait.
1590
01:17:18,780 --> 01:17:19,990
Let's take a picture.
1591
01:17:19,990 --> 01:17:21,490
Okay.
1592
01:17:21,490 --> 01:17:22,570
One, two...
1593
01:17:22,610 --> 01:17:24,740
Cheese.
Ahah-ah-ah.
1594
01:17:24,740 --> 01:17:26,400
What are you doing?
1595
01:17:26,400 --> 01:17:27,610
Make memories...
1596
01:17:27,610 --> 01:17:28,610
Not babies.
1597
01:17:28,610 --> 01:17:29,610
Thank you.
1598
01:17:29,610 --> 01:17:30,610
Remember, boys...
1599
01:17:30,610 --> 01:17:31,610
Whatever you do to them,
1600
01:17:31,610 --> 01:17:33,030
I'm gonna do to you.
1601
01:17:33,030 --> 01:17:34,240
Ha-ha-ha.
1602
01:17:34,240 --> 01:17:35,240
Not kidding.
1603
01:17:35,240 --> 01:17:37,240
Oh, my God,
my first homecoming.
1604
01:17:37,240 --> 01:17:38,900
You ready?
1605
01:17:38,900 --> 01:17:40,570
Just be ready for anything.
1606
01:17:40,610 --> 01:17:42,070
Gotcha.
1607
01:17:47,200 --> 01:17:48,240
Where's Cash?
1608
01:17:48,240 --> 01:17:50,070
Seen Cash?
1609
01:17:50,070 --> 01:17:53,190
Uh-uh-uh, not tightly there.
1610
01:17:53,200 --> 01:17:54,440
Good tie.
1611
01:17:54,450 --> 01:17:55,740
Little mystery, Amber.
1612
01:18:06,400 --> 01:18:07,400
Mm!
1613
01:18:07,400 --> 01:18:08,530
I love this song.
1614
01:18:08,530 --> 01:18:09,610
Do you want to go dance?
1615
01:18:09,610 --> 01:18:11,400
- Yes.
- Yes!
1616
01:18:14,860 --> 01:18:16,740
Should we go join them?
1617
01:18:16,780 --> 01:18:18,240
Oh, emotacon's on next.
1618
01:18:18,240 --> 01:18:19,740
Maybe after.
1619
01:18:19,780 --> 01:18:21,610
Sure, okay.
1620
01:18:31,820 --> 01:18:33,740
How's the cheese?
1621
01:18:33,740 --> 01:18:35,650
Not bad.
1622
01:18:35,650 --> 01:18:38,490
It's actually pretty "gouda."
1623
01:18:38,490 --> 01:18:39,570
You mean good?
1624
01:18:39,570 --> 01:18:40,820
No, gouda.
1625
01:18:40,820 --> 01:18:42,570
It's... it's a joke.
1626
01:18:42,610 --> 01:18:45,440
It's cheese, gouda, it's good.
1627
01:18:45,450 --> 01:18:46,450
Right, right.
1628
01:18:46,450 --> 01:18:47,570
I get it, yeah.
1629
01:18:47,610 --> 01:18:49,070
Pig Latin.
1630
01:18:49,070 --> 01:18:50,400
No.
1631
01:19:13,490 --> 01:19:14,820
Gosh, I've...
1632
01:19:14,820 --> 01:19:16,780
I've dreamt about
a night like this
1633
01:19:16,780 --> 01:19:18,360
for a really long time,
1634
01:19:18,360 --> 01:19:20,070
and I have had so much fun.
1635
01:19:20,070 --> 01:19:21,940
You're the front man
of an amazing band.
1636
01:19:21,950 --> 01:19:23,440
You're the king
of this high school.
1637
01:19:23,450 --> 01:19:24,860
Wait a minute.
1638
01:19:24,860 --> 01:19:28,650
Are you dumping me?
1639
01:19:28,650 --> 01:19:29,740
I don't know.
1640
01:19:29,780 --> 01:19:31,690
You know what, babe?
1641
01:19:31,700 --> 01:19:34,400
Whatever it is,
let's talk about it later.
1642
01:19:34,400 --> 01:19:35,900
Later?
1643
01:19:35,950 --> 01:19:37,650
Yeah, it's just,
I got a big show tonight.
1644
01:19:37,650 --> 01:19:40,530
You know, I got to
keep my voice rested.
1645
01:19:40,530 --> 01:19:42,320
Right, okay.
1646
01:19:42,320 --> 01:19:45,990
Of course.
1647
01:19:45,990 --> 01:19:47,360
Excuse me.
1648
01:19:52,450 --> 01:19:54,440
Women...
1649
01:19:54,450 --> 01:19:57,190
Who needs 'em?
1650
01:19:57,200 --> 01:19:59,240
I'm an idiot,
and I owe you a huge apology.
1651
01:19:59,240 --> 01:20:01,440
Megan, just stop.
1652
01:20:01,450 --> 01:20:02,570
You're pissed.
I get it.
1653
01:20:02,570 --> 01:20:03,610
Can we just...
1654
01:20:03,610 --> 01:20:05,150
I'm not pissed, all right?
1655
01:20:05,150 --> 01:20:06,860
If you want to go
date the rock star, that's fine.
1656
01:20:06,860 --> 01:20:08,940
You want to go hang
with the cool crowd, whatever.
1657
01:20:08,950 --> 01:20:10,530
But I just want you
to know that...
1658
01:20:10,530 --> 01:20:11,530
I don't.
1659
01:20:11,530 --> 01:20:12,740
Hold on.
1660
01:20:12,780 --> 01:20:13,780
I was practicing this
in my head,
1661
01:20:13,780 --> 01:20:15,240
and I want to get it all out.
1662
01:20:15,240 --> 01:20:16,780
I'm just curious.
You don't what?
1663
01:20:16,780 --> 01:20:18,570
I don't want
to date the rock star.
1664
01:20:18,570 --> 01:20:19,900
All right?
1665
01:20:19,900 --> 01:20:21,440
It turns out,
they don't get puns,
1666
01:20:21,450 --> 01:20:24,780
like, at all.
1667
01:20:24,780 --> 01:20:26,900
I thought about
what was next for me.
1668
01:20:29,570 --> 01:20:30,820
It's you.
1669
01:20:33,740 --> 01:20:35,570
It's me?
1670
01:20:35,570 --> 01:20:36,900
You really thought I'd let
1671
01:20:36,900 --> 01:20:40,320
all this inner buffness
get away from me?
1672
01:20:40,320 --> 01:20:42,070
Look, maybe I'm too late,
1673
01:20:42,070 --> 01:20:44,030
but according
to my exhaustive research,
1674
01:20:44,030 --> 01:20:46,740
it is very important
that I dance with a guy
1675
01:20:46,740 --> 01:20:50,400
that I really, really like
at homecoming.
1676
01:20:50,400 --> 01:20:52,110
Can I have this dance?
1677
01:20:53,610 --> 01:20:54,860
Hell no, you can't.
1678
01:20:54,860 --> 01:20:56,940
Quit getting handsy
with my date.
1679
01:20:56,950 --> 01:20:57,740
What?
1680
01:20:57,780 --> 01:20:59,650
Did she try to touch you?
1681
01:21:04,780 --> 01:21:06,400
How do you even know her?
1682
01:21:09,070 --> 01:21:12,150
Bernard, give me one second.
1683
01:21:12,150 --> 01:21:13,240
Your date?
1684
01:21:13,240 --> 01:21:14,900
Yeah, so paws off.
1685
01:21:14,900 --> 01:21:17,240
Hey, just one second.
1686
01:21:17,240 --> 01:21:18,320
What are you doing?
1687
01:21:18,320 --> 01:21:19,400
Don't taunt her.
1688
01:21:19,400 --> 01:21:20,400
We've got a new mission.
1689
01:21:20,400 --> 01:21:21,530
Really?
1690
01:21:21,530 --> 01:21:22,820
What is it?
1691
01:21:24,530 --> 01:21:25,570
For that douche-baguettte
1692
01:21:25,570 --> 01:21:27,570
to take her hands off my man!
1693
01:21:27,570 --> 01:21:29,650
Whoa, okay!
1694
01:21:42,200 --> 01:21:43,320
Okay.
1695
01:21:51,860 --> 01:21:54,820
Are they fighting over Roger?
1696
01:21:54,820 --> 01:21:56,400
When I heard you died
in the field,
1697
01:21:56,400 --> 01:21:58,610
it was the worst day of my life.
1698
01:22:03,070 --> 01:22:05,740
Because I wanted
to kill you myself.
1699
01:22:10,610 --> 01:22:12,360
What is happening?
1700
01:22:12,360 --> 01:22:13,530
Ugh.
1701
01:22:13,530 --> 01:22:14,650
Oh, god, is there gluten
in this?
1702
01:22:14,650 --> 01:22:15,650
Gluten?
It's all liquid.
1703
01:22:15,650 --> 01:22:17,070
So? Soy sauce is liquid,
1704
01:22:17,070 --> 01:22:18,900
and it has gluten in it.
Hello?
1705
01:22:18,950 --> 01:22:20,910
Do you think there's soy sauce
in the fruit punch?
1706
01:22:20,950 --> 01:22:22,740
God, how much
hormone-injected beef
1707
01:22:22,740 --> 01:22:24,530
did your parents feed you
as a baby?
1708
01:22:24,530 --> 01:22:25,650
Shut up, Cindy.
1709
01:22:25,650 --> 01:22:27,400
You shut up, Donna.
1710
01:22:27,400 --> 01:22:28,400
Ho-ho.
1711
01:22:28,400 --> 01:22:30,150
Totem Pole.
1712
01:22:42,360 --> 01:22:45,030
Before I kick your ass,
let me just say well done.
1713
01:22:45,030 --> 01:22:46,860
For once, you don't look
like a tranny mess.
1714
01:22:46,860 --> 01:22:48,400
Thanks.
I really like your dress.
1715
01:22:48,400 --> 01:22:50,900
Perfect length to show off
those cottage-cheese thighs.
1716
01:22:50,900 --> 01:22:53,570
You wish you had this bod.
P90x, bitch.
1717
01:22:53,570 --> 01:22:55,860
P90 extra large, bitch.
1718
01:23:12,320 --> 01:23:14,030
Ugh.
1719
01:23:14,030 --> 01:23:15,400
Ah.
1720
01:23:23,820 --> 01:23:26,820
I know you're in here.
1721
01:23:28,450 --> 01:23:30,400
Megan.
1722
01:23:41,360 --> 01:23:44,690
We always knew it would
end up like this...
1723
01:23:44,700 --> 01:23:47,400
Me with a knife,
1724
01:23:47,400 --> 01:23:50,700
you with it in you.
1725
01:23:54,990 --> 01:23:58,780
Hardman expected
so much out of us.
1726
01:23:58,780 --> 01:24:02,860
But Knox opened my eyes
to a better deal.
1727
01:24:02,860 --> 01:24:07,740
She takes care of
your precious new family,
1728
01:24:07,740 --> 01:24:09,570
and I kill you.
1729
01:24:21,070 --> 01:24:24,740
Plus, I got to make out
with cash...
1730
01:24:24,740 --> 01:24:28,360
And Roger.
1731
01:24:28,360 --> 01:24:29,740
What?
1732
01:24:33,740 --> 01:24:36,690
Hot lunch, bitch!
1733
01:24:36,700 --> 01:24:37,700
- Hey!
- Huh?
1734
01:24:42,450 --> 01:24:44,240
- You good?
- Yeah, you?
1735
01:24:44,240 --> 01:24:46,650
Ooh, I'm really good.
1736
01:24:46,650 --> 01:24:48,650
Stabbing people is fun.
1737
01:24:48,650 --> 01:24:50,190
Are there gonna be more people
for me to stab?
1738
01:24:50,200 --> 01:24:52,070
No, put the corn dog down.
We got to get home.
1739
01:24:52,070 --> 01:24:53,320
Okay.
1740
01:24:57,110 --> 01:24:59,900
We're all clear out here.
1741
01:24:59,900 --> 01:25:02,070
Where the hell is that girl?
1742
01:25:02,070 --> 01:25:03,150
God damn it.
1743
01:25:05,400 --> 01:25:06,990
Ugh!
1744
01:25:10,280 --> 01:25:11,490
Hey!
1745
01:25:11,490 --> 01:25:12,940
You guys really need
to do something
1746
01:25:12,950 --> 01:25:14,570
about that perimeter security.
1747
01:25:14,570 --> 01:25:15,570
Megan?
1748
01:25:15,570 --> 01:25:17,320
Welcome home, 83.
1749
01:25:17,320 --> 01:25:19,570
Looks like someone
didn't get lucky tonight.
1750
01:25:19,570 --> 01:25:20,740
Why'd you come back, Knox?
1751
01:25:20,740 --> 01:25:23,610
Oh, wow.
1752
01:25:23,610 --> 01:25:25,070
Whole list of reasons,
1753
01:25:25,070 --> 01:25:29,240
but why don't we just
settle on... revenge?
1754
01:25:29,240 --> 01:25:31,320
You know,
you can call me Victoria.
1755
01:25:31,320 --> 01:25:35,320
Hell, why don't we get
real familiar?
1756
01:25:35,320 --> 01:25:38,740
Why don't you call me
number one?
1757
01:25:38,740 --> 01:25:41,530
After all, that is
what hardman used to call me.
1758
01:25:42,570 --> 01:25:43,740
You're a Prescott?
1759
01:25:43,740 --> 01:25:46,240
The original Prescott,
sweetheart.
1760
01:25:46,240 --> 01:25:47,610
We have a lot in common.
1761
01:25:47,610 --> 01:25:52,440
Although, I listened to hardman
when he warned me about...
1762
01:25:52,450 --> 01:25:53,450
Attachments.
1763
01:25:54,450 --> 01:25:55,900
Liz!
1764
01:25:55,900 --> 01:25:57,900
I found this little rat
scurrying outside.
1765
01:25:57,900 --> 01:26:00,360
Don't want to hurt
your attachments, do we?
1766
01:26:00,360 --> 01:26:01,490
Drop it.
1767
01:26:01,490 --> 01:26:03,400
- Now.
- Now.
1768
01:26:06,990 --> 01:26:08,690
Let them go, all right?
1769
01:26:08,700 --> 01:26:10,240
They're not involved.
1770
01:26:10,240 --> 01:26:12,150
Of course they are.
1771
01:26:12,150 --> 01:26:14,900
This doesn't have
to end this way.
1772
01:26:14,900 --> 01:26:17,570
You and I actually do
have a lot in common.
1773
01:26:17,570 --> 01:26:19,490
Oh, except I'm not
a psycho bitch.
1774
01:26:19,490 --> 01:26:20,990
Give it some time.
1775
01:26:23,490 --> 01:26:25,860
What do you say, 83?
1776
01:26:27,700 --> 01:26:30,240
First Prescott, huh?
1777
01:26:30,240 --> 01:26:32,530
Never would have guessed.
1778
01:26:32,530 --> 01:26:34,150
Excuse me?
1779
01:26:34,150 --> 01:26:37,740
Well, Prescott probably just
had lower standards then, yeah?
1780
01:26:37,740 --> 01:26:39,650
Taking whatever losers
they could get.
1781
01:26:39,650 --> 01:26:40,940
Whoa.
1782
01:26:40,950 --> 01:26:44,780
Well, this girl's got
a mouth on her.
1783
01:26:44,780 --> 01:26:46,150
If you wanted a fight,
1784
01:26:46,150 --> 01:26:49,280
you could have just said so,
little bitch.
1785
01:26:52,570 --> 01:26:53,990
Get your ass up.
1786
01:26:53,990 --> 01:26:55,990
On your feet.
Did I stutter?
1787
01:27:27,780 --> 01:27:29,610
Round three?
1788
01:27:34,700 --> 01:27:38,150
Oh, you sad little thing.
1789
01:27:38,150 --> 01:27:40,860
You think he's coming for you.
1790
01:27:40,860 --> 01:27:43,900
Hardman doesn't give a shit
about you.
1791
01:27:43,900 --> 01:27:45,110
You're all alone.
1792
01:27:46,650 --> 01:27:48,650
I'm definitely not alone.
1793
01:27:48,650 --> 01:27:50,740
Hey, she's got a ninja.
1794
01:27:50,740 --> 01:27:52,400
- Parker, no!
- Parker, no!
1795
01:27:52,400 --> 01:27:53,400
Get down!
1796
01:28:08,320 --> 01:28:11,030
What the Fu...
1797
01:28:18,110 --> 01:28:19,740
You came.
1798
01:28:29,780 --> 01:28:32,490
Looks like agent one is done.
1799
01:28:32,490 --> 01:28:33,490
Cuff her.
1800
01:28:33,490 --> 01:28:34,990
Megan.
1801
01:28:34,990 --> 01:28:36,400
Come here.
1802
01:28:36,400 --> 01:28:37,820
Oh, my god.
1803
01:28:39,320 --> 01:28:41,280
Parker, that was so dumb,
1804
01:28:41,280 --> 01:28:42,490
but really cool.
1805
01:28:42,490 --> 01:28:43,650
You came back for me.
1806
01:28:43,650 --> 01:28:45,240
Actually, we came for Knox.
1807
01:28:45,240 --> 01:28:48,240
Plus, the sweet 16s needed
some real combat experi...
1808
01:28:48,240 --> 01:28:49,990
You came back for me.
1809
01:28:49,990 --> 01:28:51,490
Ugh.
1810
01:28:51,490 --> 01:28:52,900
Okay, okay.
1811
01:28:52,900 --> 01:28:57,070
So we do have our attachments,
agent Eighty...
1812
01:28:57,070 --> 01:28:59,030
Megan.
1813
01:28:59,030 --> 01:29:02,240
There are worse things.
1814
01:29:02,240 --> 01:29:04,700
Don't you have a dance
to get to?
1815
01:29:07,490 --> 01:29:08,780
You mean I'm free?
1816
01:29:08,780 --> 01:29:10,650
Uh, not really.
1817
01:29:10,650 --> 01:29:12,190
An off-the-books agent
in deep cover
1818
01:29:12,200 --> 01:29:15,610
is not an asset I'm willing
to let go right now.
1819
01:29:15,610 --> 01:29:17,490
I'll be in touch.
1820
01:29:20,610 --> 01:29:22,940
Are you ready to do this?
1821
01:29:22,950 --> 01:29:25,400
Like I'd let you go in
without backup.
1822
01:29:25,400 --> 01:29:26,860
Let's go.
1823
01:29:26,860 --> 01:29:28,740
Have your asses back here
by midnight!
1824
01:29:28,740 --> 01:29:30,240
We'll try.
1825
01:29:30,240 --> 01:29:33,110
You want to know
a fun fact about ninjas?
1826
01:29:33,110 --> 01:29:34,400
Not really.
1827
01:29:34,400 --> 01:29:36,240
Well, I am one.
1828
01:29:36,240 --> 01:29:37,610
Is that right?
1829
01:29:37,610 --> 01:29:40,280
Go to www.Prescottschoolforboys
1830
01:29:40,280 --> 01:29:42,530
and fill out an application.
1831
01:29:42,530 --> 01:29:44,400
Say yes.
Please, can I go?
1832
01:29:44,400 --> 01:29:46,150
Uh... we'll talk.
1833
01:29:46,150 --> 01:29:47,240
Okay, whatever.
1834
01:29:47,240 --> 01:29:48,400
Cute kid.
1835
01:29:48,400 --> 01:29:51,690
Thank you.
1836
01:29:51,700 --> 01:29:53,190
Hi, I'm Penny.
1837
01:29:53,200 --> 01:29:54,240
This is my house.
1838
01:29:54,240 --> 01:29:56,650
And I've got something
you want, Penny.
1839
01:29:56,650 --> 01:29:59,400
But first, I debrief you.
1840
01:29:59,400 --> 01:30:00,940
- Oh.
- Come with me.
1841
01:30:00,950 --> 01:30:03,900
I haven't been debriefed
in years.
1842
01:30:47,360 --> 01:30:51,940
Obviously you're not telling
me something about tonight.
1843
01:30:51,950 --> 01:30:54,780
Did you lose your virginity?
1844
01:30:57,110 --> 01:30:58,900
Did you?
1845
01:30:58,900 --> 01:31:01,610
Okay, you dirty dog.
1846
01:31:01,610 --> 01:31:04,490
All right, all right.
1847
01:31:04,490 --> 01:31:07,570
Well, it's only appropriate
that I tell you the story
1848
01:31:07,570 --> 01:31:09,240
about when I lost my virginity.
1849
01:31:09,240 --> 01:31:10,570
She was our babysitter.
1850
01:31:10,570 --> 01:31:12,690
She was a lot older than me.
1851
01:31:12,700 --> 01:31:14,400
Very gentle, gentle lover.
1852
01:31:14,400 --> 01:31:15,400
She was about 65.
1853
01:31:15,400 --> 01:31:16,400
Whoa, Dad, stop.
1854
01:31:21,400 --> 01:31:22,610
Hold on.
1855
01:31:22,610 --> 01:31:23,610
Hey, where are you going?
1856
01:31:23,610 --> 01:31:25,400
- Megan?
- Roger!
1857
01:31:25,400 --> 01:31:26,610
I know you're confused,
1858
01:31:26,610 --> 01:31:28,530
and I've got a lot
to explain.
1859
01:31:28,530 --> 01:31:30,030
But for the first time
in my life,
1860
01:31:30,030 --> 01:31:32,070
I know exactly who I am
and what I want,
1861
01:31:32,070 --> 01:31:35,360
and I'm not afraid to say it.
1862
01:31:35,360 --> 01:31:38,280
Roger, I think you are...
1863
01:31:38,280 --> 01:31:41,530
Amazing.
1864
01:31:41,530 --> 01:31:43,240
That's pretty corny.
1865
01:31:55,570 --> 01:31:57,070
Roger!
1866
01:31:57,070 --> 01:31:58,400
Where do you think you're going?
1867
01:31:58,400 --> 01:31:59,740
Get back in the car.
1868
01:31:59,740 --> 01:32:02,400
I'm a good kid, dad.
1869
01:32:02,400 --> 01:32:04,030
You got to let me go.
1870
01:32:04,030 --> 01:32:07,150
Does she even have
a helicopter license?
1871
01:32:07,150 --> 01:32:08,900
Don't wait up.
1872
01:32:09,900 --> 01:32:12,200
Roger!
1873
01:32:26,400 --> 01:32:27,400
Hi.
1874
01:32:27,400 --> 01:32:29,650
Hey.
1875
01:32:29,650 --> 01:32:32,400
Adolescence is
a confusing time.
1876
01:32:32,400 --> 01:32:35,200
It's a wonder any of us
make it out alive.
1877
01:32:39,200 --> 01:32:40,740
Seatbelts, Roger!
1878
01:32:40,740 --> 01:32:43,530
Seatbelts and Condoms!
1879
01:32:43,530 --> 01:32:44,990
If that comes up.
1880
01:32:44,990 --> 01:32:46,940
If it doesn't come up,
don't bring it up.
1881
01:32:46,950 --> 01:32:50,030
In the end, hardman was right.
1882
01:32:50,030 --> 01:32:51,940
Attachments are dangerous.
1883
01:32:51,950 --> 01:32:54,030
They mean you care
about something.
1884
01:32:54,030 --> 01:32:56,280
But the people we care about
1885
01:32:56,280 --> 01:32:57,900
are what make life worth living.
1886
01:33:02,070 --> 01:33:03,820
And hey...
1887
01:33:03,820 --> 01:33:05,900
What's wrong with
living dangerously?
1888
01:33:42,400 --> 01:33:45,240
Find out where
she's applying to college.
1889
01:33:51,530 --> 01:33:53,570
Safety schools too.
120602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.