All language subtitles for BLB-011uc-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,976 For some reasons, I I started working as a full-time housewife three months ago. 1 00:00:05,000 --> 00:00:09,975 However, I am actually married and a married woman. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,975 As a married woman, why should I be a full-time housewife? 3 00:00:15,000 --> 00:00:19,975 This is because I did it without my husband knowing Owing more than 2 million in debt. 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,975 After we got married, between my husband and I, 5 00:00:25,000 --> 00:00:29,975 My affairs became unimportant. 6 00:00:30,000 --> 00:00:33,975 This made me so stressed that I ended up becoming a shopaholic. 7 00:00:34,000 --> 00:00:38,975 When I came to my senses, I was already heavily in debt. 8 00:00:39,000 --> 00:00:43,975 "Perhaps it would be better to be softer." 9 00:00:44,000 --> 00:00:48,975 Because I was worried that my husband would discover the debt, 10 00:00:49,000 --> 00:00:53,975 You have to pay it back no matter what, 11 00:00:54,000 --> 00:00:59,975 I think so, in order to make money quickly, I started working at Thorpe, 12 00:01:00,000 --> 00:01:04,975 "Xiaosaki, the photo has been uploaded. Are you ready?" 13 00:01:05,000 --> 00:01:08,975 "Yes." 14 00:01:09,000 --> 00:01:13,975 Since I can only work during the day on weekdays when my husband is not at work, 15 00:01:14,000 --> 00:01:17,975 So you canโ€™t make money as much as you want. If you continue to work like this, 16 00:01:18,000 --> 00:01:22,975 Sooner or later my husband will find out about my debts and my work at Thorpe, 17 00:01:23,000 --> 00:01:26,975 I started to get anxious. 18 00:01:27,000 --> 00:01:29,975 "Kosaki, are you ready?" 19 00:01:30,000 --> 00:01:32,975 "Yes, please." 20 00:01:33,000 --> 00:01:37,975 At that moment, it was Derek who came into the store as a customer. 21 00:01:38,000 --> 00:01:41,975 Derek liked me very much from the first time we met; 22 00:01:42,000 --> 00:01:46,975 "First meeting. Thank you very much for coming. My name is Saki." 23 00:01:47,000 --> 00:01:53,975 "You're awesome and good-looking. I'm Derek." 24 00:01:54,000 --> 00:02:00,975 "I'm glad. Mr. Derek is super handsome too." 25 00:02:01,000 --> 00:02:03,975 "Wow-" 26 00:02:04,000 --> 00:02:06,975 "Then, please come here quickly." 27 00:02:07,000 --> 00:02:08,975 "Thanks." 28 00:02:09,000 --> 00:02:11,975 "Wait a moment." 29 00:02:12,000 --> 00:02:13,975 "Wow-" 30 00:02:14,000 --> 00:02:17,975 "Please take care of me today." 31 00:02:18,000 --> 00:02:25,975 "Give your sweet baby a hug, grab it, and make the first move." 32 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 "Yes." 33 00:02:48,256 --> 00:03:23,830 "Great, great." 34 00:03:23,854 --> 00:03:25,854 "I like you very much." 35 00:03:27,854 --> 00:05:03,855 "Um-" 36 00:05:46,687 --> 00:05:48,264 So big 37 00:05:48,288 --> 00:05:52,764 May I take a look at it? 38 00:05:52,788 --> 00:05:53,264 Um 39 00:05:53,288 --> 00:05:56,264 Sorry 40 00:05:56,288 --> 00:06:04,288 So awesome 41 00:06:05,288 --> 00:06:11,264 very big 42 00:06:11,288 --> 00:06:18,264 Very heavy 43 00:06:18,288 --> 00:06:26,288 Can such a big thing be put in the mouth? 44 00:06:36,788 --> 00:06:44,788 loud noise 45 00:07:27,288 --> 00:07:32,264 Itโ€™s so powerful, I canโ€™t put it in. 46 00:07:32,288 --> 00:07:35,288 Stuck 47 00:08:15,288 --> 00:08:18,264 That's awesome, Mr. Lake. 48 00:08:18,288 --> 00:08:22,288 This is the first time Iโ€™ve seen such a big one 49 00:09:15,288 --> 00:09:18,288 You have accumulated a lot 50 00:10:06,288 --> 00:10:08,264 Mr. Lake's naughtiness 51 00:10:08,288 --> 00:10:10,264 If it is done then inside 52 00:10:10,288 --> 00:10:14,264 Can't you stop drooling? 53 00:10:14,288 --> 00:10:16,288 Feeling good? 54 00:14:18,288 --> 00:14:26,288 You have visited our store many times 55 00:15:12,894 --> 00:15:14,471 Very happy 56 00:15:14,495 --> 00:15:18,471 Next I will massage your arms 57 00:15:18,495 --> 00:15:26,495 Are your shoulders tired? 58 00:15:34,495 --> 00:15:39,471 I will wash it well for you 59 00:15:39,495 --> 00:15:41,471 I'm hungry 60 00:15:41,495 --> 00:15:49,495 Like the food as usual 61 00:15:58,495 --> 00:16:00,471 favorite food 62 00:16:00,495 --> 00:16:08,495 I'm hungry 63 00:16:10,495 --> 00:16:12,495 Did it 64 00:16:40,128 --> 00:16:48,104 It's so beautiful 65 00:16:48,128 --> 00:16:51,104 I love you 66 00:16:51,128 --> 00:16:59,128 Derek is a regular and a very good customer 67 00:17:02,128 --> 00:17:04,104 I appreciate it 68 00:17:04,127 --> 00:17:06,127 but one thing bothers me 69 00:17:07,127 --> 00:17:09,104 You are also beautiful today 70 00:17:09,127 --> 00:17:11,104 really love you 71 00:17:11,127 --> 00:17:14,104 Thanks Derek 72 00:17:14,127 --> 00:17:16,104 i like you too 73 00:17:16,127 --> 00:17:20,104 Yeah, I'm serious 74 00:17:20,127 --> 00:17:22,104 i want to have you 75 00:17:22,127 --> 00:17:25,104 But now you're Derek's 76 00:17:25,127 --> 00:17:30,104 you are still my sincerity 77 00:17:30,127 --> 00:17:32,104 I do not understand 78 00:17:32,127 --> 00:17:34,104 Every time I come to the store 79 00:17:34,127 --> 00:17:36,104 You will be too enthusiastic 80 00:17:36,127 --> 00:17:40,104 To be honest 81 00:17:40,127 --> 00:17:44,104 I only treat Derek as a customer 82 00:17:44,127 --> 00:17:47,104 Too much enthusiasm bothers me too 83 00:17:47,127 --> 00:17:52,104 But even so, in order to repay the debt 84 00:17:52,127 --> 00:17:55,104 Derek's mission is absolutely necessary 85 00:17:55,127 --> 00:17:57,104 If you are too enthusiastic 86 00:17:57,127 --> 00:17:59,104 without exceeding the deadline 87 00:17:59,127 --> 00:18:02,127 You can only avoid the past cleverly 88 00:18:04,127 --> 00:18:06,104 Isn't it cold? 89 00:18:06,127 --> 00:18:08,104 feels good 90 00:18:08,127 --> 00:18:16,127 So let's stretch slowly 91 00:18:19,127 --> 00:18:21,104 Sorry 92 00:18:21,127 --> 00:18:23,104 Not yet 93 00:18:23,127 --> 00:18:27,104 Reluctantly? 94 00:18:27,127 --> 00:18:29,127 Bear with it 95 00:18:49,127 --> 00:19:06,104 Ah, have you done this already? 96 00:19:06,127 --> 00:19:08,127 hiss-- 97 00:19:35,127 --> 00:19:37,104 Made it too tight 98 00:19:37,127 --> 00:19:39,104 hurry up 99 00:19:39,127 --> 00:19:42,104 Feeling good? 100 00:19:42,127 --> 00:19:48,127 Make you feel more comfortable 101 00:19:50,127 --> 00:20:24,127 Um 102 00:20:45,375 --> 00:20:58,974 Shark fin is also very hard 103 00:26:23,934 --> 00:26:25,510 Ah~ 104 00:26:25,535 --> 00:26:29,510 very smooth 105 00:26:29,535 --> 00:26:32,510 Is the room at the right temperature? 106 00:26:32,535 --> 00:26:34,510 Well, first time 107 00:26:34,535 --> 00:26:40,510 very clean 108 00:26:40,535 --> 00:26:42,535 thank you very much 109 00:26:44,535 --> 00:26:52,535 Hmm~ 110 00:27:13,535 --> 00:27:16,510 Ah~ 111 00:27:16,535 --> 00:27:20,510 Please take your time and rest today 112 00:27:20,535 --> 00:27:28,535 Ah~ 113 00:27:34,535 --> 00:27:37,510 Hmm~ 114 00:27:37,535 --> 00:27:42,510 Ah~ 115 00:27:42,535 --> 00:27:48,510 Hmm~ 116 00:27:48,535 --> 00:27:56,535 Ah~ 117 00:27:58,535 --> 00:28:00,510 Hmm~ 118 00:28:00,535 --> 00:28:02,510 Ah~ 119 00:28:02,535 --> 00:28:06,510 All right 120 00:28:06,535 --> 00:28:12,510 Hmm~ 121 00:28:12,535 --> 00:28:14,510 Hmm~ 122 00:28:14,535 --> 00:28:18,510 Ah~ 123 00:28:18,535 --> 00:28:20,510 Hmm~ 124 00:28:20,535 --> 00:28:22,510 Ah~ 125 00:28:22,535 --> 00:28:28,510 Hmm~ 126 00:28:28,535 --> 00:28:36,535 Ah~ 127 00:28:38,535 --> 00:28:44,510 comfortable 128 00:28:44,535 --> 00:28:46,510 Hmm~ 129 00:28:46,535 --> 00:28:48,510 Ah~ 130 00:28:48,535 --> 00:28:54,510 comfortable 131 00:28:54,535 --> 00:28:56,510 Ah~ 132 00:28:56,535 --> 00:28:58,510 Hmm~ 133 00:28:58,535 --> 00:29:02,510 comfortable 134 00:29:02,535 --> 00:29:04,510 Ah~ 135 00:29:04,535 --> 00:29:08,510 Hmm~ 136 00:29:08,535 --> 00:29:14,510 comfortable 137 00:29:14,535 --> 00:29:16,510 Hmm~ 138 00:29:16,535 --> 00:29:18,510 comfortable 139 00:29:18,535 --> 00:29:20,510 Hmm~ 140 00:29:20,535 --> 00:29:24,510 comfortable 141 00:29:24,535 --> 00:29:28,510 Ah~ 142 00:29:28,535 --> 00:29:30,510 It has become like this 143 00:29:30,535 --> 00:29:32,510 well done 144 00:29:32,535 --> 00:29:34,510 Ah~ Itโ€™s game time already 145 00:29:34,535 --> 00:29:40,510 Ah~ 146 00:29:40,535 --> 00:29:44,510 comfortable 147 00:29:44,535 --> 00:29:46,510 Ah~ 148 00:29:46,535 --> 00:29:48,510 comfortable 149 00:29:48,535 --> 00:29:50,510 Ah~ 150 00:29:50,535 --> 00:29:52,510 comfortable 151 00:29:52,535 --> 00:29:54,510 Hmm~ 152 00:29:54,535 --> 00:29:58,510 comfortable 153 00:29:58,535 --> 00:30:00,510 Ah~ 154 00:30:00,535 --> 00:30:02,510 Hmm~ 155 00:30:02,535 --> 00:30:06,510 comfortable 156 00:30:06,535 --> 00:30:08,510 Ah~ 157 00:30:08,535 --> 00:30:10,510 comfortable 158 00:30:10,535 --> 00:30:12,510 Hmm~ 159 00:30:12,535 --> 00:30:16,510 comfortable 160 00:30:16,535 --> 00:30:18,510 Ah~ 161 00:30:18,535 --> 00:30:22,510 comfortable 162 00:30:22,535 --> 00:30:24,510 Hmm~ 163 00:30:24,535 --> 00:30:28,510 comfortable 164 00:30:28,535 --> 00:30:30,510 became so big 165 00:30:30,535 --> 00:30:32,510 comfortable 166 00:30:32,535 --> 00:30:34,510 Ah~ 167 00:30:34,535 --> 00:30:42,510 comfortable 168 00:30:42,535 --> 00:30:44,510 Ha~ 169 00:30:44,535 --> 00:30:52,535 comfortable 170 00:31:46,535 --> 00:31:52,510 Hmm~ 171 00:31:52,535 --> 00:32:00,535 Wu~ 172 00:32:18,535 --> 00:32:22,510 Became slippery 173 00:32:22,535 --> 00:32:30,510 Wu~ 174 00:32:30,535 --> 00:32:32,510 Next is 175 00:32:32,535 --> 00:32:34,510 Please use my breasts 176 00:32:34,535 --> 00:32:38,510 Please allow me to be bold 177 00:32:38,535 --> 00:32:44,510 Ah~ Itโ€™s really annoying 178 00:32:44,535 --> 00:32:52,535 Wu~ 179 00:33:54,535 --> 00:33:56,510 too big 180 00:33:56,535 --> 00:33:58,510 Can't put it in 181 00:33:58,535 --> 00:34:02,510 Wu~ 182 00:34:02,535 --> 00:34:10,512 Ah~ 183 00:34:10,536 --> 00:34:14,512 Did you enjoy your stay? 184 00:34:14,536 --> 00:34:18,512 What is the root? 185 00:34:18,536 --> 00:34:26,536 Wu~ 186 00:34:52,536 --> 00:34:54,512 can make you happy 187 00:34:54,536 --> 00:34:56,512 I'm very happy 188 00:34:56,536 --> 00:35:02,512 Wu~ 189 00:35:02,536 --> 00:35:04,512 Because it's very comfortable 190 00:35:04,536 --> 00:35:08,512 Ah~ 191 00:35:08,536 --> 00:35:12,512 Wu~ 192 00:35:12,536 --> 00:35:18,512 Ah~ 193 00:35:18,536 --> 00:35:26,536 Wu~ 194 00:48:05,248 --> 00:48:15,847 Do you want to support me? 195 00:49:18,414 --> 00:49:22,414 Please let me go a little further 196 00:54:16,414 --> 00:54:18,414 marvelous 197 00:55:01,414 --> 00:55:05,414 very comfortable 198 00:56:21,414 --> 00:56:29,414 More 199 00:58:06,414 --> 00:58:10,391 Such a big root is opened 200 00:58:10,414 --> 00:58:15,414 Can I put it in? 201 01:02:46,815 --> 01:02:48,815 Can't breathe 202 01:07:48,735 --> 01:07:51,311 I wanted to say that just now. 203 01:07:51,335 --> 01:07:54,311 Why do you work there? 204 01:07:54,335 --> 01:07:57,311 Why? What's wrong? Sudden. 205 01:07:57,335 --> 01:08:01,311 Short of money? 206 01:08:01,335 --> 01:08:06,311 I was actually in debt. 207 01:08:06,335 --> 01:08:09,311 To whom is the debt owed? 208 01:08:09,335 --> 01:08:12,311 Father's hospital bills. 209 01:08:12,335 --> 01:08:17,335 Because the family is very poor and has no money. 210 01:08:19,335 --> 01:08:21,310 You are always so gentle. 211 01:08:21,335 --> 01:08:24,310 How many do you have? 212 01:08:24,335 --> 01:08:28,310 Um? It doesn't matter. Even if you borrow it, you won't be able to pay it back. 213 01:08:28,335 --> 01:08:33,310 For the time being, can 1 million do it? 214 01:08:33,335 --> 01:08:36,310 No, it's okay. I told you not to go. 215 01:08:36,335 --> 01:08:39,310 It doesnโ€™t matter if itโ€™s not enough. 216 01:08:39,335 --> 01:08:42,335 but. 217 01:08:43,335 --> 01:08:48,310 Well, money, I'll give it to you from me, tell me your real name. 218 01:08:48,335 --> 01:08:51,310 Um? Real name? 219 01:08:51,335 --> 01:08:55,310 Yes. So, tell me about the festival. 220 01:08:55,335 --> 01:09:00,310 There is a million in the name. Really? 221 01:09:00,335 --> 01:09:04,310 Well, itโ€™s just a name, not worth much. 222 01:09:04,335 --> 01:09:09,310 With this 1 million, the remaining debts can be paid off. 223 01:09:09,335 --> 01:09:14,310 You can also resign and quit, and probably never see each other again. 224 01:09:14,335 --> 01:09:20,310 So, I'll tell you my name. 225 01:09:20,335 --> 01:09:24,310 My name is Mao. 226 01:09:24,335 --> 01:09:29,310 Mao. The name Mao is also very cute. 227 01:09:29,335 --> 01:09:37,335 Thanks. 228 01:09:38,335 --> 01:09:46,335 After paying off all debts with the money Derek gave, I resigned immediately, 229 01:09:49,335 --> 01:09:53,310 I have had no contact with Derek since then. 230 01:09:53,335 --> 01:09:57,310 As for family, because I used to work in Thorpe, 231 01:09:57,335 --> 01:10:00,310 Developed the habit of paying attention to dressing up, 232 01:10:00,335 --> 01:10:05,310 My husband also started to look at me like a woman again. 233 01:10:05,335 --> 01:10:11,310 Now, just like lovers before marriage, we are sweet. 234 01:10:11,335 --> 01:10:18,310 Hey, where are you going for this wedding anniversary? 235 01:10:18,335 --> 01:10:21,310 Wellโ€”โ€”, secret. 236 01:10:21,335 --> 01:10:24,310 Why, tell me. 237 01:10:24,335 --> 01:10:25,311 So, hereโ€™s a tip for you. 238 01:10:25,336 --> 01:10:30,310 The hint is, the store that Mao has always wanted to go to. 239 01:10:30,335 --> 01:10:35,310 Ah, a creative French restaurant in Shimbashi. 240 01:10:35,335 --> 01:10:37,310 Got a seat. 241 01:10:37,335 --> 01:10:39,310 Very good. Thanks. 242 01:10:39,335 --> 01:10:41,310 Ah, danger, danger. It's about to overflow. 243 01:10:41,335 --> 01:10:43,310 Danger. Love you very much. 244 01:10:43,335 --> 01:10:51,310 By the way, I also found it near Xinqiao A bar with a good feel, take you to see it. 245 01:10:51,335 --> 01:10:56,310 So, I want to go shopping in Ginza-mae. Can I do that? 246 01:10:56,335 --> 01:11:01,310 Well, okay. Then we'll set off around noon, How about going for a little stroll? 247 01:11:01,335 --> 01:11:05,310 Well, it's a date. Super happy. 248 01:11:05,335 --> 01:11:06,311 Thanks. 249 01:11:06,336 --> 01:11:10,310 Well, you're welcome. I'm looking forward to it too. 250 01:11:10,335 --> 01:11:18,335 French food is delicious. 251 01:11:23,335 --> 01:11:25,310 Well, great. 252 01:11:25,335 --> 01:11:27,310 Welcome. 253 01:11:27,335 --> 01:11:29,310 Is it okay here at the bar? 254 01:11:29,335 --> 01:11:31,310 Thank you so much. 255 01:11:31,335 --> 01:11:38,310 Mao, what do you think? 256 01:11:38,335 --> 01:11:43,310 Hmmโ€”โ€”, what do you want? And you? 257 01:11:43,335 --> 01:11:46,310 So, would you like a gin and tonic? 258 01:11:46,335 --> 01:11:50,310 If Mao hesitates, just order a wheat bar. 259 01:11:50,335 --> 01:11:52,310 Itโ€™s best to go a little lighter on the evening of a wedding anniversary. 260 01:11:52,335 --> 01:11:59,310 Indeed, so be it. You drank some at dinner too, So donโ€™t drink too much? 261 01:11:59,335 --> 01:12:01,310 I know. 262 01:12:01,335 --> 01:12:04,310 Master, have a gin and tonic and wheat wine. 263 01:12:04,335 --> 01:12:06,310 Understood. 264 01:12:06,335 --> 01:12:09,310 Is it a wedding anniversary? 265 01:12:09,335 --> 01:12:11,310 Yes. 266 01:12:11,335 --> 01:12:13,310 It's great. very good. 267 01:12:13,335 --> 01:12:15,310 I wish you happiness. 268 01:12:15,335 --> 01:12:18,310 What year is it? 269 01:12:18,335 --> 01:12:20,310 It's the second year. 270 01:12:20,335 --> 01:12:24,310 Second year? It's great. I have a beautiful child. 271 01:12:24,335 --> 01:12:27,310 It's great. Very cute. 272 01:12:27,335 --> 01:12:29,310 very good. 273 01:12:29,335 --> 01:12:32,310 I've kept you waiting. 274 01:12:32,335 --> 01:12:38,310 Thank you so much. 275 01:12:38,335 --> 01:12:40,310 So, Mao, let's drink. 276 01:12:40,335 --> 01:12:42,310 Um. 277 01:12:42,335 --> 01:12:47,310 Cheers on your wedding anniversary. 278 01:12:47,335 --> 01:12:49,310 Um. 279 01:12:49,335 --> 01:12:57,335 Although there have been frictions since we got married, 280 01:13:00,335 --> 01:13:04,310 But the one I love is you. 281 01:13:04,335 --> 01:13:07,310 Hope we can be together forever. 282 01:13:07,335 --> 01:13:09,310 Um. 283 01:13:09,335 --> 01:13:13,335 What's wrong? Are you shy? I love you. 284 01:13:15,335 --> 01:13:17,310 I love you too. 285 01:13:17,335 --> 01:13:19,310 sorry. 286 01:13:19,335 --> 01:13:21,310 I'll go to the bathroom. 287 01:13:21,335 --> 01:13:23,310 Um. 288 01:13:23,335 --> 01:13:29,310 What year is it here? 289 01:13:29,335 --> 01:13:31,310 This is already the 15th year. 290 01:13:31,335 --> 01:13:32,311 It's quite long. 291 01:13:32,336 --> 01:13:34,310 thank you. 292 01:13:34,335 --> 01:13:38,310 What a lovely child. 293 01:13:38,335 --> 01:13:40,335 thank you. 294 01:13:42,335 --> 01:13:44,310 Why? 295 01:13:44,335 --> 01:13:49,310 Don't run, just now. 296 01:13:49,335 --> 01:13:52,310 No, it's not time yet. 297 01:13:52,335 --> 01:13:57,310 Derek, please come out. 298 01:13:57,335 --> 01:14:00,310 You are a bad guy. 299 01:14:00,335 --> 01:14:03,310 Are you married? 300 01:14:03,335 --> 01:14:05,310 Asshole, bitch. 301 01:14:05,335 --> 01:14:07,310 No. 302 01:14:07,335 --> 01:14:11,310 There is a reason for this. 303 01:14:11,335 --> 01:14:13,310 Shut up, bitch. 304 01:14:13,335 --> 01:14:16,310 sorry. 305 01:14:16,335 --> 01:14:19,310 Do I have money? 306 01:14:19,335 --> 01:14:22,310 Pay it back with your body. 307 01:14:22,335 --> 01:14:24,310 Not really. 308 01:14:24,335 --> 01:14:26,310 Asshole, bitch. 309 01:14:26,335 --> 01:14:28,310 asshole. 310 01:14:28,335 --> 01:14:33,335 Bastard, bad guy. 311 01:14:35,335 --> 01:14:37,310 Oops. 312 01:14:37,335 --> 01:14:39,310 What are you doing 313 01:14:39,335 --> 01:14:43,310 Giving a blowjob to a boy. 314 01:14:43,335 --> 01:14:51,335 Bastard, bad guy. 315 01:15:03,335 --> 01:15:11,335 There's a bad guy here. 316 01:18:28,671 --> 01:18:30,247 Do you have whiskey in the store? 317 01:18:30,270 --> 01:18:32,247 some. 318 01:18:32,270 --> 01:18:34,247 So, what to do? 319 01:18:34,270 --> 01:18:36,247 Is there a menu? 320 01:18:36,270 --> 01:18:38,247 Yes. 321 01:18:38,270 --> 01:18:40,247 Now, words in our store. 322 01:18:40,270 --> 01:18:48,270 Give me your finger back. 323 01:18:54,270 --> 01:18:56,247 I will definitely pay back the money. 324 01:18:56,270 --> 01:18:58,247 Also, I also worked at _soup_. 325 01:18:58,270 --> 01:19:00,247 I hope you don't tell anyone. 326 01:19:00,270 --> 01:19:02,247 There is indeed debt. 327 01:19:02,270 --> 01:19:04,247 so. 328 01:19:04,270 --> 01:19:06,247 Please, give it back to me. 329 01:19:06,270 --> 01:19:10,247 Calm down. 330 01:19:10,270 --> 01:19:12,247 So, what should I do? 331 01:19:12,270 --> 01:19:14,247 I. 332 01:19:14,270 --> 01:19:16,247 I no longer have the desire to be held by a man other than my husband. 333 01:19:16,270 --> 01:19:20,247 In _soup_ and men. 334 01:19:20,270 --> 01:19:22,247 Indulge yourself. 335 01:19:22,270 --> 01:19:26,247 So, there's nothing we can do about it. 336 01:19:26,270 --> 01:19:30,247 Give me your finger quickly. 337 01:19:30,270 --> 01:19:32,247 Already, enough is enough. 338 01:19:32,270 --> 01:19:34,247 Calm down. 339 01:19:34,270 --> 01:19:36,247 Drink more. 340 01:19:36,270 --> 01:19:38,247 Win after drinking. 341 01:19:38,270 --> 01:19:40,247 ha? 342 01:19:40,270 --> 01:19:46,247 Understood 343 01:19:46,270 --> 01:19:48,247 Wouldn't it be better if you drink it? 344 01:19:48,270 --> 01:19:52,247 Come and drink 345 01:19:52,270 --> 01:19:56,247 obey 346 01:19:56,270 --> 01:20:04,270 please 347 01:20:08,270 --> 01:20:18,270 I started 348 01:20:39,551 --> 01:20:43,152 This is a bit strange 349 01:21:22,176 --> 01:21:25,752 The party is over in this game, right? 350 01:21:25,775 --> 01:21:27,752 It's over 351 01:21:27,775 --> 01:21:31,752 certainly 352 01:21:31,775 --> 01:21:33,752 The party is over in this game, right? 353 01:21:33,775 --> 01:21:37,752 It's over 354 01:21:37,775 --> 01:21:45,775 What? 355 01:22:01,775 --> 01:22:07,752 That person who lies 356 01:22:07,775 --> 01:22:09,752 give me your finger 357 01:22:09,775 --> 01:22:11,752 I'll give it back to you 358 01:22:11,775 --> 01:22:15,752 I said it would be over after just one drink. 359 01:22:15,775 --> 01:22:19,775 Is it over? your life 360 01:22:25,775 --> 01:22:27,752 congratulations 361 01:22:27,775 --> 01:22:29,752 enjoy 362 01:22:29,775 --> 01:22:33,775 congratulations 363 01:58:16,064 --> 01:58:18,640 Ahhhhhhhhh 364 01:58:18,663 --> 01:58:21,640 Hmm hmm hmm hmm 365 01:58:21,663 --> 01:59:46,663 Ahhh 22507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.