Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,100
[SILĂNCIO]
2
00:00:02,100 --> 00:00:06,407
[ABRIR DE PORTA]
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,215
[FECHAR DE PORTA]
4
00:00:08,215 --> 00:00:10,592
[TILINTAR DE CHAVES]
5
00:00:10,592 --> 00:00:14,700
[SUSPIRO PROFUNDO]
6
00:00:14,700 --> 00:00:16,500
[TOQUE DE CELULAR]
7
00:00:16,500 --> 00:00:18,440
[SUSPIRO]
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,560
[TOQUE DE CELULAR]
9
00:00:20,560 --> 00:00:24,300
[RONALDO] OI, JU. O QUE CĂ QUER?
ACABEI DE ENTRAR EM CASA.
10
00:00:24,300 --> 00:00:26,560
[JUREMA] [VOZ ELETRĂNICA]
RONALDO, VOCĂ TĂ SABENDO?
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,531
FOI COM ELE, NĂ,
QUE CĂ FEZ A MATĂRIA.
12
00:00:28,531 --> 00:00:30,342
[RONALDO] EI, CALMA, CALMA,
JUREMA. O QUE VOCĂ TĂ FALANDO?
13
00:00:30,342 --> 00:00:31,522
ELE QUEM?
14
00:00:31,522 --> 00:00:33,669
[JUREMA] COMO ASSIM, RONALDO?
VALDOMIRO.
15
00:00:33,669 --> 00:00:34,920
MATARAM ELE.
16
00:00:34,920 --> 00:00:37,295
[RONALDO] COMO ASSIM?
O QUE QUE CĂ TĂ FALANDO?
17
00:00:37,295 --> 00:00:38,540
ONDE Ă QUE CĂ VIU ISSO, JUREMA?
18
00:00:38,540 --> 00:00:43,308
[JUREMA] EU RECEBI UM MONTE
DE FOTO AQUI, DO NADA.
19
00:00:43,308 --> 00:00:46,120
TĂ, ME MANDA. ME MANDA ESSAS
FOTOS AGORA. ME MANDA.
20
00:00:46,120 --> 00:00:47,717
âȘ
21
00:00:47,717 --> 00:00:49,797
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
22
00:00:49,797 --> 00:00:51,745
[RONALDO] NĂO... [OFEGANDO]
23
00:00:51,745 --> 00:00:53,308
PUTA QUE PARIU! QUE MERDA.
24
00:00:53,308 --> 00:00:57,140
[OFEGANDO]
25
00:00:57,140 --> 00:00:59,020
[RONALDO] MERDA, MERDA, MERDA!
26
00:00:59,020 --> 00:01:02,857
[SUSPIRO] AI!
27
00:01:02,857 --> 00:01:04,000
MERDA!
28
00:01:05,911 --> 00:01:09,200
[RONALDO] [SUSPIRO PROFUNDO]
29
00:01:09,200 --> 00:01:14,200
âȘ
30
00:01:14,200 --> 00:01:19,200
âȘ
31
00:01:19,200 --> 00:01:24,200
âȘ
32
00:01:24,200 --> 00:01:29,200
âȘ
33
00:01:29,200 --> 00:01:34,200
âȘ
34
00:01:34,200 --> 00:01:39,200
âȘ
35
00:01:39,200 --> 00:01:44,200
âȘ
36
00:01:44,200 --> 00:01:49,200
âȘ
37
00:01:49,200 --> 00:01:54,200
âȘ
38
00:01:54,200 --> 00:01:55,256
âȘ
39
00:01:55,256 --> 00:01:58,000
[TEODORO] DESCULPA GOVERNADORA,
PERDĂO, MAS NĂO DĂ PRA MIM.
40
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
[MANUELA] TEODORO, OLHA SĂ.
41
00:02:00,000 --> 00:02:03,460
VOCĂ SABE, TANTO QUE EU APANHEI
PRA DEIXAR ESSE CASO COM VOCĂ
42
00:02:03,460 --> 00:02:06,448
NO INEA, PRA TER UMA APURAĂĂO
DEVIDA, PRA NĂO CAIR NA MĂO
43
00:02:06,448 --> 00:02:11,434
DE ALGUM DELEGADO VENDIDO.
E OUTRA COISA, ESSE CASO AQUI
44
00:02:11,434 --> 00:02:14,276
PODE TE COLOCAR NUMA
POSIĂĂO DE DESTAQUE
45
00:02:14,276 --> 00:02:15,760
DENTRO DA ADMINISTRAĂĂO PĂBLICA.
46
00:02:17,528 --> 00:02:19,009
QUEM SABE UMA CARREIRA POLĂTICA?
47
00:02:19,009 --> 00:02:21,780
[TEODORO] COM TODO O RESPEITO,
O QUE ADIANTA EU FAZER
48
00:02:21,780 --> 00:02:25,425
CARREIRA POLĂTICA SE EU NĂO VOU
ESTAR VIVO PRA CUMPRIR?
49
00:02:25,425 --> 00:02:29,515
A MINHA ESPOSA TEM RECEBIDO
LIGAĂĂES, MENSAGENS
50
00:02:29,515 --> 00:02:33,289
DIZENDO QUE VĂO ME MATAR, QUE
VĂO MATAR OS MEUS FILHOS
51
00:02:33,289 --> 00:02:34,649
SE EU NĂO LARGAR
ESSA INVESTIGAĂĂO
52
00:02:34,649 --> 00:02:35,656
QUE EU TĂ INDO A FUNDO.
53
00:02:35,656 --> 00:02:37,816
[MANUELA] VOCĂ DEVIA TER ME DITO
ISSO ANTES, TEODORO.
54
00:02:37,816 --> 00:02:39,580
[TEODORO] PELO AMOR DE DEUS,
GOVERNADORA.
55
00:02:39,580 --> 00:02:42,400
O ESTADO FOI TOMADO POR
MILICIANOS, POR PESSOAS
56
00:02:42,400 --> 00:02:43,420
SEM ESCRĂPULOS NENHUM.
57
00:02:43,420 --> 00:02:45,231
[MANUELA] CALMA AĂ. THEODORA,
OLHA SĂ.
58
00:02:45,231 --> 00:02:48,540
EU TENHO UMA EQUIPE DE POLICIAIS
DE A MINHA EXTREMA CONFIANĂA.
59
00:02:48,540 --> 00:02:50,460
EU POSSO COLOCĂ-LOS
PRA PROTEGER VOCĂ,
60
00:02:50,460 --> 00:02:52,260
SEUS FILHOS, SUA MULHER,
SUA FAMĂLIA TODA.
61
00:02:52,260 --> 00:02:55,660
[TEODORO] GOVERNADORA,
A GENTE NĂO AGUENTA MAIS.
62
00:02:55,660 --> 00:02:58,920
EU TENHO MEDO, ME PERDOA,
NĂO QUERO MAIS.
63
00:02:58,920 --> 00:03:01,680
âȘ
64
00:03:01,680 --> 00:03:02,900
[MANUELA] E O QUE VAI
SER DESSE RELATĂRIO?
65
00:03:02,900 --> 00:03:07,120
âȘ
66
00:03:07,120 --> 00:03:10,094
[TEODORO] ISSO AQUI, Ă,
MINHA CARTA DE DEMISSĂO.
67
00:03:10,094 --> 00:03:11,540
O RELATĂRIO TĂ AQUI,
68
00:03:11,540 --> 00:03:15,400
Ă A ĂNICA CĂPIA QUE EXISTE E NĂO
TĂ ASSINADA, ENTĂO NĂO VALE
69
00:03:15,400 --> 00:03:20,245
DE NADA. EU FIZ QUESTĂO DE
TRAZER PRA SENHORA ENTENDER
70
00:03:20,245 --> 00:03:21,640
ONDE TĂ SE METENDO.
71
00:03:25,941 --> 00:03:27,045
[PASSOS]
72
00:03:27,045 --> 00:03:28,680
[ABRIR DE PORTA]
73
00:03:28,680 --> 00:03:29,880
[FECHAR DE PORTA]
74
00:03:29,880 --> 00:03:33,838
[SARAH] TĂ COM FOME, AMOR?
AH, CLARO, TĂ COMENDO DOCE, NĂ?
75
00:03:33,838 --> 00:03:35,229
EU AINDA FALEI.
76
00:03:35,229 --> 00:03:36,257
[IMPACTO DE TALHER NO CHĂO]
77
00:03:36,257 --> 00:03:43,180
âȘ
78
00:03:43,180 --> 00:03:46,920
[LAURA] VAMOS JOGAR BOLINHA COM
A VOVĂ? VAMOS? VAMOS, VAMOS.
79
00:03:46,920 --> 00:03:49,297
[ABRIR DE PORTĂO]
80
00:03:49,297 --> 00:03:50,934
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
81
00:03:50,934 --> 00:03:57,880
[ENGATILHAR DE ARMA]
82
00:03:57,880 --> 00:04:01,189
âȘ
83
00:04:01,189 --> 00:04:02,223
[BATIDAS DE PRATO]
84
00:04:02,223 --> 00:04:03,915
âȘ
85
00:04:03,915 --> 00:04:05,680
[BATIDAS DE PRATOS]
86
00:04:05,680 --> 00:04:08,037
âȘ
87
00:04:08,037 --> 00:04:11,611
[ABRIR DE PORTA DE GELADEIRA]
88
00:04:11,611 --> 00:04:15,061
âȘ
89
00:04:15,061 --> 00:04:16,175
[ĂGUA CORRENTE DA TORNEIRA]
90
00:04:16,175 --> 00:04:17,939
âȘ
91
00:04:17,939 --> 00:04:20,140
[ENGATILHAR DE ARMA]
92
00:04:20,140 --> 00:04:22,900
[MIKHAEL] PODE GUARDAR,
O PEIXE JĂ TĂ MORTO, JĂ.
93
00:04:22,900 --> 00:04:28,656
âȘ
94
00:04:28,656 --> 00:04:31,140
[MIKHAEL] SARAH, ASSIM VOCĂ
VAI ME FAZER QUEIMAR O PIRĂO.
95
00:04:31,140 --> 00:04:36,140
âȘ
96
00:04:36,140 --> 00:04:41,140
âȘ
97
00:04:41,140 --> 00:04:45,540
âȘ
98
00:04:45,540 --> 00:04:47,445
[SARAH] POR QUE VOCĂ NĂO AVISA,
NĂO LIGA COMO UMA
99
00:04:47,445 --> 00:04:49,754
PESSOA NORMAL, SABE?
FALA QUE TĂ VINDO.
100
00:04:49,754 --> 00:04:51,380
[MIKHAEL] CĂ SABE QUE EU NĂO
SOU UMA PESSOA NORMAL.
101
00:04:51,380 --> 00:04:53,552
âȘ
102
00:04:53,552 --> 00:04:56,560
[MIKHAEL] VOCĂ TĂ BEM?
[SARAH] DONA LAURA!
103
00:04:56,560 --> 00:04:57,912
âȘ
104
00:04:57,912 --> 00:05:00,600
[MIKHAEL] OH, MINHA RAINHA.
105
00:05:00,600 --> 00:05:04,348
[LAURA] MEU FILHO! AH! [RISO]
106
00:05:04,348 --> 00:05:05,729
[MIKHAEL] COMO Ă
QUE A SENHORA TĂ?
107
00:05:05,729 --> 00:05:09,852
[LAURA] MEU FILHO! JESUS!
108
00:05:09,852 --> 00:05:14,457
OLHA, VOCĂ TĂ CADA VEZ MAIS
BONITO, MIKHAEL.
109
00:05:14,457 --> 00:05:16,345
[MIKHAEL] E A SENHORA
SEMPRE MUITO GENEROSA.
110
00:05:16,345 --> 00:05:18,695
TAVA COM MUITA SAUDADE, SABIA?
111
00:05:18,695 --> 00:05:22,788
[LAURA] MUITA, MUITA, MUITA.
[MIKHAEL] A SENHORA TĂ BEM?
112
00:05:22,788 --> 00:05:26,161
E ESSE MOLECOTE AQUI, MEU
ARTILHEIRO? VEM CĂ, FALA AĂ.
113
00:05:26,161 --> 00:05:29,571
TAVA COM SAUDADE DO TIO?
TĂ JOGANDO A BOLA DIRETO?
114
00:05:29,571 --> 00:05:32,748
[MENINO] EU APRENDI A CABECEAR.
[MIKHAEL] APRENDEU A CABECEAR?
115
00:05:32,748 --> 00:05:34,945
CABECEADOR, VAI FICAR
GRANDĂO IGUAL O TIO?
116
00:05:34,945 --> 00:05:38,448
VAI VIRAR CENTRAVANTE.
MEU SOBRINHO MARAVILHOSO.
117
00:05:38,448 --> 00:05:40,080
[LAURA] BEM, EU AGORA VOU AJUDAR
VOCĂS...
118
00:05:40,080 --> 00:05:42,524
[MIKHAEL] OPA, VAMOS COM CALMA,
119
00:05:42,524 --> 00:05:45,737
PORQUE HOJE EU VOU FICAR
RESPONSĂVEL PELA COZINHA.
120
00:05:45,737 --> 00:05:48,041
SE VOCĂS QUISEREM AJUDAR,
VOCĂS PODEM BOTAR A MESA,
121
00:05:48,041 --> 00:05:49,544
QUE O RESTO EU DOU CONTA.
122
00:05:50,344 --> 00:05:53,053
[RONALDO] OI, PESSOAL.
BOA NOITE.
123
00:05:53,053 --> 00:05:56,665
EU PRECISO FALAR DA
MINHA INDIGNAĂĂO DIANTE
124
00:05:56,665 --> 00:06:02,664
DE MAIS UM ASSASSINATO BRUTAL
DE UM LĂDER, UM LĂDER SOCIAL.
125
00:06:02,664 --> 00:06:06,447
O ASSASSINATO DE VALDOMIRO
GONĂALVES, UM CRIME COVARDE,
126
00:06:06,447 --> 00:06:11,479
CAUSADO POR MILICIANOS,
Ă APENAS A PONTA DE UM ICEBERG.
127
00:06:11,479 --> 00:06:14,127
UM ICEBERG QUE PRECISA
SER DESVENDADO.
128
00:06:15,967 --> 00:06:18,068
[SUSPIRO] QUE MERDA!
129
00:06:20,227 --> 00:06:25,330
EU NĂO CONSIGO. EU NĂO CONSIGO
DAR PORRA DA NOTĂCIA. CARALHO!
130
00:06:26,424 --> 00:06:29,540
Ă, JUREMA. COMO Ă QUE EU VOU
ACEITAR QUE O VALDOMIRO
131
00:06:29,540 --> 00:06:31,364
IA ESTAR VIVO SE EU NĂO
TIVESSE IDO LĂ FALAR COM ELE?
132
00:06:31,364 --> 00:06:33,462
[JUREMA] NĂO FALA UM NEGĂCIO
DESSE. EU, HEIN?
133
00:06:33,462 --> 00:06:36,080
QUEM MATOU O VALDOMIRO FORAM
ESSES BANDIDOS, NĂO FOI VOCĂ.
134
00:06:38,194 --> 00:06:40,184
VOCĂ NĂO OBRIGOU ELE A NADA,
RONALDO.
135
00:06:40,184 --> 00:06:42,340
PELO CONTRĂRIO,
FOI ELE QUE TE PROCUROU.
136
00:06:42,340 --> 00:06:44,057
[RONALDO] NĂO SEI O QUE TĂ
ACONTECENDO, MEU DEUS!
137
00:06:44,057 --> 00:06:47,140
PRIMEIRO A EMILY,
AGORA O VALDOMIRO. PORRA!
138
00:06:48,924 --> 00:06:51,760
[MULHER] AS INVESTIGAĂĂES SOBRE
A EXPLOSĂO DO OLEODUTO VĂO SE
139
00:06:51,760 --> 00:06:55,214
ESTENDER, SEGUNDO INFORMAĂĂES
DO GOVERNO DO ESTADO.
140
00:06:55,214 --> 00:06:58,452
O RELATĂRIO DO INEA SOBRE O
ACIDENTE SERĂ ARQUIVADO
141
00:06:58,452 --> 00:07:01,105
APĂS O PEDIDO DE DEMISSĂO
DO PRESIDENTE DO ĂRGĂO,
142
00:07:01,105 --> 00:07:02,134
THEODORO MATIAS.
143
00:07:02,134 --> 00:07:08,313
[VIBRAĂĂO DE CELULAR]
144
00:07:08,313 --> 00:07:10,669
[RONALDO] ALĂ?
[HOMEM] FALA GAROTINHA,
145
00:07:10,669 --> 00:07:11,815
TĂ COM VOZ DE ASSUSTADO.
146
00:07:11,815 --> 00:07:14,027
[RONALDO] NĂO, TUDO CERTO.
E AĂ, ALGUMA BOA?
147
00:07:14,027 --> 00:07:15,394
[HOMEM] TĂ LIGADO AĂ NESSA
EXPLOSĂO DO OLEODUTO?
148
00:07:15,394 --> 00:07:16,763
[RONALDO] SEI, CLARO.
O QUE QUE TEM?
149
00:07:16,763 --> 00:07:18,760
[HOMEM] NĂO FOI ACIDENTE PORRA,
IRMĂO. RELATĂRIA DO INEA,
150
00:07:18,760 --> 00:07:22,139
TINHA TUDO. ESSE AĂ QUE EU TĂ
ENGAVETANDO HOJE.
151
00:07:22,139 --> 00:07:24,031
[RONALDO] VEM CĂ, VOCĂ TEM ESSE
RELATĂRIO AĂ CONTIGO?
152
00:07:24,031 --> 00:07:25,880
[HOMEM] EU SEI QUEM TEM,
MAS AĂ TU VAI TER
153
00:07:25,880 --> 00:07:27,448
QUE DESCOLAR NO TALENTO.
154
00:07:27,448 --> 00:07:30,476
[RONALDO] DEMOROU.
OBRIGADO POR MAIS ESSA, IRMĂO.
155
00:07:30,476 --> 00:07:33,740
[HOMEM] AH, PIXEL MESMO, TĂ?
[RONALDO] PODE DEIXAR. VALEU.
156
00:07:34,781 --> 00:07:37,500
[JUREMA] QUE QUE FOI ISSO, HEIN?
QUE RELATĂRIO Ă ESSE?
157
00:07:37,500 --> 00:07:38,662
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
158
00:07:38,662 --> 00:07:40,395
[RONALDO] [RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
159
00:07:40,395 --> 00:07:43,968
[SILĂNCIO]
160
00:07:43,968 --> 00:07:45,100
[RONALDO] TĂ TRANQUILO.
161
00:07:45,100 --> 00:07:50,700
[SILĂNCIO]
162
00:07:50,700 --> 00:07:51,706
[FECHAR DE PORTA]
163
00:07:51,706 --> 00:07:53,412
[SILĂNCIO]
164
00:07:53,412 --> 00:07:57,220
[SARAH] HUM... QUE DELĂCIA,
HEIN?
165
00:07:57,220 --> 00:07:59,480
[TILINTAR DE TALHERES]
166
00:07:59,480 --> 00:08:03,180
[SARAH] OLHA, ESSE TEMPO FORA
TE FEZ BEM, VIU?
167
00:08:03,180 --> 00:08:04,864
[TILINTAR DE TALHERES]
168
00:08:04,864 --> 00:08:06,855
[LAURA] E FEZ BEM PRA GENTE
TAMBĂM, NĂO Ă, FILHA?
169
00:08:06,855 --> 00:08:07,895
[SARAH] HUM!
170
00:08:07,895 --> 00:08:10,995
[LAURA] GANHAMOS
UM COZINHEIRO EXCELENTE.
171
00:08:10,995 --> 00:08:12,172
[SARAH] MARAVILHOSO.
172
00:08:12,172 --> 00:08:14,508
[MIKHAEL] OBRIGADO.
QUE BOM QUE VOCĂS GOSTARAM.
173
00:08:14,508 --> 00:08:15,651
[SARAH] NOSSA.
174
00:08:15,651 --> 00:08:21,120
[TILINTAR DE TALHERES]
175
00:08:21,120 --> 00:08:23,296
[SARAH] CUIDADO COM A ESPINHA,
TĂ BOM? DEIXA EU VER SE TEM.
176
00:08:24,391 --> 00:08:25,477
TEM NĂO.
177
00:08:25,477 --> 00:08:30,208
[TILINTAR DE TALHERES]
178
00:08:30,208 --> 00:08:32,620
[MIKHAEL] VOCĂS GOSTARAM MESMO,
HEIN? COMERAM TUDO.
179
00:08:32,620 --> 00:08:38,775
[TILINTAR DE PRATOS]
180
00:08:38,775 --> 00:08:39,799
[SARAH] VOCĂ TĂ BEM?
181
00:08:39,799 --> 00:08:41,464
[SILĂNCIO]
182
00:08:41,464 --> 00:08:43,722
[MIKHAEL] TĂ. DĂ LICENĂA.
183
00:08:43,722 --> 00:08:46,920
[SARAH] FIQUEI MUITO MAL QUANDO
EU SOUBE QUE MATARAM A EMILY.
184
00:08:46,920 --> 00:08:47,968
[SILĂNCIO]
185
00:08:47,968 --> 00:08:49,280
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
186
00:08:49,280 --> 00:08:50,436
[SARAH] EU SEI QUE VOCĂ
NĂO QUER FALAR,
187
00:08:51,674 --> 00:08:54,252
MAS NĂO TEM COMO EU NĂO TOCAR
NESSE ASSUNTO.
188
00:08:54,252 --> 00:08:56,912
AQUELA MATANĂA TODA LĂ, MIKHAEL.
189
00:08:56,912 --> 00:08:58,380
NĂO PODE TRAZER
PROBLEMA PRA VOCĂ.
190
00:09:00,608 --> 00:09:02,120
[MIKHAEL] EU SĂ FIZ O QUE ACHEI
QUE TINHA QUE SER FEITO.
191
00:09:04,192 --> 00:09:06,080
TODOS OS DIAS UM MONTE DE GENTE
MORRE NAQUELE LUGAR.
192
00:09:06,080 --> 00:09:08,107
POR PURA COVARDIA,
E NINGUĂM FAZ NADA.
193
00:09:09,351 --> 00:09:10,866
ALGUĂM TINHA QUE FREAR
AQUELES CARAS LĂ.
194
00:09:10,866 --> 00:09:14,620
[SARAH] MAS VOCĂ NĂO SĂ MATOU,
COMO DECAPITOU, MIKHAEL.
195
00:09:14,620 --> 00:09:16,454
EU RECEBI UMAS FOTOS,
UNS VĂDEOS.
196
00:09:17,702 --> 00:09:19,059
AQUILO PARECIA UM FILME
DE TERROR.
197
00:09:19,059 --> 00:09:21,620
[MIKHAEL] TODO MUNDO FALA ESSA
MERDA. TERROR, O QUE AQUELES
198
00:09:21,620 --> 00:09:24,160
CARAS FAZEM NAQUELE LUGAR LĂ.
COM AQUELAS FAMĂLIAS QUE SĂ
199
00:09:24,160 --> 00:09:25,180
QUEREM VIVER DIGNAMENTE.
200
00:09:25,180 --> 00:09:30,880
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
201
00:09:30,880 --> 00:09:33,317
[MIKHAEL] TEM VISTO O GALVĂO?
TEM FALADO COM ELE?
202
00:09:33,317 --> 00:09:34,320
TEM NOTĂCIAS?
203
00:09:34,320 --> 00:09:36,996
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
204
00:09:36,996 --> 00:09:39,120
[SARAH] ELE ME PROCUROU ALGUMAS
VEZES, QUERENDO VOLTAR.
205
00:09:40,736 --> 00:09:42,277
MAS AGORA EU ACHO QUE COM VOCĂ
AQUI, NĂ?
206
00:09:42,277 --> 00:09:43,440
ELE VAI TER PEITO DE APARECER.
207
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
208
00:09:45,280 --> 00:09:47,380
[SARAH] PRIMEIRO PORQUE ELE
MORRE DE MEDO DE VOCĂ.
209
00:09:47,380 --> 00:09:49,760
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
210
00:09:49,760 --> 00:09:54,080
[SARAH] E EU ACREDITO QUE ELE
TENHA VERGONHA DO QUE ELE VIROU.
211
00:09:55,664 --> 00:09:57,920
EU TENHO MEDO DESSE BURACO
QUE O GALVĂO ENTROU.
212
00:09:57,920 --> 00:09:59,808
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
213
00:09:59,808 --> 00:10:01,920
[SARAH] ELE TĂ INDO CADA VEZ
MAIS FUNDO.
214
00:10:01,920 --> 00:10:04,992
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
215
00:10:04,992 --> 00:10:07,040
[MIKHAEL] SĂ QUE DESSA VEZ ELE
SĂ SAI PRESO OU MORTO.
216
00:10:07,040 --> 00:10:09,160
NĂO TEM OUTRO JEITO.
217
00:10:09,160 --> 00:10:14,160
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
218
00:10:14,160 --> 00:10:17,160
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
219
00:10:17,160 --> 00:10:18,480
[MIKHAEL] QUE QUE FOI AGORA?
220
00:10:18,480 --> 00:10:23,184
âȘ
221
00:10:23,184 --> 00:10:24,680
[SARAH] EU TĂ MUITO FELIZ QUE
VOCĂ VOLTOU.
222
00:10:24,680 --> 00:10:28,288
âȘ
223
00:10:28,288 --> 00:10:30,857
[SARAH] EU SEI QUE
A GENTE Ă A COISA
224
00:10:30,857 --> 00:10:32,100
QUE VOCĂ MAIS AMA NESSE MUNDO.
225
00:10:32,100 --> 00:10:34,496
âȘ
226
00:10:34,496 --> 00:10:35,496
[SARAH] MAS EU
TAMBĂM TE CONHEĂO.
227
00:10:35,496 --> 00:10:38,784
âȘ
228
00:10:38,784 --> 00:10:40,173
[SARAH] QUANDO VOCĂ COLOCA
UMA COISA NA CABEĂA,
229
00:10:40,173 --> 00:10:41,220
NINGUĂM TE SEGURA.
230
00:10:41,220 --> 00:10:44,992
âȘ
231
00:10:44,992 --> 00:10:46,500
[SARAH] E EU TAMBĂM SEI
QUE VOCĂ NĂO VOLTOU
232
00:10:46,500 --> 00:10:47,760
SĂ PORQUE TĂ COM SAUDADE.
233
00:10:47,760 --> 00:10:49,984
âȘ
234
00:10:49,984 --> 00:10:51,000
[SARAH] ME FALA.
235
00:10:51,000 --> 00:10:52,480
âȘ
236
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
[SARAH] O QUE VOCĂ
TĂ PENSANDO EM FAZER?
237
00:10:53,480 --> 00:10:58,480
âȘ
238
00:10:58,480 --> 00:11:03,480
âȘ
239
00:11:03,480 --> 00:11:05,189
âȘ
240
00:11:05,189 --> 00:11:07,209
[ESTALO DE BEIJO]
241
00:11:07,209 --> 00:11:09,209
âȘ
242
00:11:09,209 --> 00:11:10,630
[MIKHAEL] TAMBĂM TĂ FELIZ
EM TĂ DE VOLTA.
243
00:11:10,630 --> 00:11:13,470
âȘ
244
00:11:13,470 --> 00:11:15,630
[PASSOS]
245
00:11:15,630 --> 00:11:17,900
âȘ
246
00:11:17,900 --> 00:11:20,430
[ABRIR DE PORTA]
247
00:11:20,430 --> 00:11:22,488
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
248
00:11:22,488 --> 00:11:24,309
[FECHAR DE PORTA]
249
00:11:24,309 --> 00:11:29,309
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
250
00:11:29,309 --> 00:11:31,477
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
251
00:11:31,477 --> 00:11:34,866
[PASSOS]
252
00:11:34,866 --> 00:11:38,026
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
253
00:11:38,026 --> 00:11:39,026
[ALEX] VEM COMIGO.
254
00:11:39,026 --> 00:11:42,704
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
255
00:11:42,704 --> 00:11:45,282
[RONALDO] POSSO SABER QUAL Ă
O NOME DO BATMAN?
256
00:11:45,282 --> 00:11:46,282
[ALEX] BRUCE WAYNE.
257
00:11:46,282 --> 00:11:49,952
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
258
00:11:49,952 --> 00:11:50,953
[ALEX] PRAZER, ALEX.
259
00:11:50,953 --> 00:11:52,896
[RONALDO] PRAZER.
260
00:11:52,896 --> 00:11:55,560
DEIXA EU TE PERGUNTAR UMA
COISA, SĂ POR CURIOSIDADE MESMO.
261
00:11:55,560 --> 00:11:58,621
VOCĂ ENTĂO TRABALHA COM ANIMAĂĂO
INFANTIL TAMBĂM, NĂ?
262
00:11:58,621 --> 00:12:00,040
[ALEX] TAMBĂM NĂO, CARA.
263
00:12:02,112 --> 00:12:04,660
TRABALHO SĂ COM ISSO.
E HĂ MUITO TEMPO.
264
00:12:04,660 --> 00:12:06,240
Ă QUE EU PRESTO SERVIĂO
265
00:12:06,240 --> 00:12:09,660
TAMBĂM PRO ESTADO, MUNICĂPIOS E
ALGUMAS EMPRESAS FORNECEDORAS DO
266
00:12:09,660 --> 00:12:12,681
ESTADO. E TEM ESSA CASA DE FESTA
TAMBĂM.
267
00:12:12,681 --> 00:12:16,168
[RONALDO] Ă O SEGUINTE ALEX,
EU TĂ TRABALHANDO EM CIMA DO
268
00:12:16,168 --> 00:12:19,100
CASO DA EXPLOSĂO DO OLEODUTO NO
PARQUE LAFON.
269
00:12:19,100 --> 00:12:20,230
[ALEX] EU JĂ IMAGINAVA.
270
00:12:20,230 --> 00:12:21,860
[RONALDO] E AĂ EU SOUBE
QUE VOCĂ Ă UM CARA
271
00:12:21,860 --> 00:12:23,707
QUE TRABALHA COM GOVERNO,
ENTĂO...
272
00:12:23,707 --> 00:12:25,900
QUERIA SABER SE PODE ME AJUDAR.
273
00:12:25,900 --> 00:12:30,796
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
274
00:12:30,796 --> 00:12:32,940
[RONALDO] TĂ QUERENDO ME DIZER
ALGUMA COISA, NĂ?
275
00:12:32,940 --> 00:12:34,800
[ALEX] NĂO.
[RONALDO] PAPO DE GRANA?
276
00:12:34,800 --> 00:12:36,152
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
277
00:12:36,152 --> 00:12:37,352
[RONALDO] QUER DINHEIRO
PRA FALAR.
278
00:12:37,352 --> 00:12:38,352
SEI COMO Ă, FICA TRANQUILO.
279
00:12:38,352 --> 00:12:41,664
[ALEX] RONALDO LEITĂO,
RONALDO LEITĂO...
280
00:12:41,664 --> 00:12:43,100
SE TEM ALGUĂM NESSE MUNDO,
IRMĂO, QUE EU NĂO QUERO
281
00:12:43,100 --> 00:12:48,700
ENCRENCA, ESSE ALGUĂM Ă VOCĂ.
SE EU ENTREI NO TEU RADAR,
282
00:12:48,700 --> 00:12:50,592
ISSO Ă UMA MERDA PRA MIM, CARA.
283
00:12:50,592 --> 00:12:52,720
NĂO FAĂO IDEIA COMO
Ă QUE CĂ ME DESCOBRIU...
284
00:12:52,720 --> 00:12:55,552
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
285
00:12:55,552 --> 00:12:57,792
[ALEX] TUDO CERTO.
VAMOS ADIANTE.
286
00:12:57,792 --> 00:12:59,352
PRIMEIRO Ă IMPORTANTE
VOCĂ ENTENDER
287
00:12:59,352 --> 00:13:00,700
ONDE VOCĂ TĂ SE METENDO.
288
00:13:00,700 --> 00:13:02,592
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
289
00:13:02,592 --> 00:13:03,592
[ALEX] EU VI QUE MATARAM
LĂ O CARA
290
00:13:03,592 --> 00:13:04,840
DO SINDICATO DOS PESCADORES.
291
00:13:04,840 --> 00:13:07,456
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
292
00:13:07,456 --> 00:13:08,456
[RONALDO] EU TĂ CIENTE.
293
00:13:08,456 --> 00:13:12,986
E O VALDOMIRO, ELE VINHA SENDO
AMEAĂADO PELA MILĂCIA ANTES...
294
00:13:12,986 --> 00:13:15,160
[ALEX] NĂO PRECISA ME EXPLICAR,
NĂO.
295
00:13:15,160 --> 00:13:18,600
TĂ TUDO CERTO. TĂ TRANQUILO.
VAMOS...
296
00:13:18,600 --> 00:13:21,024
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
297
00:13:21,024 --> 00:13:22,240
[ALEX] VAMOS OBJETIVAR
ESSA CONVERSA?
298
00:13:22,240 --> 00:13:26,784
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
299
00:13:26,784 --> 00:13:28,480
[ALEX] ANOS ATRĂS...
300
00:13:28,480 --> 00:13:31,380
TRĂS DESSAS GRANDES
DISTRIBUIDORAS ME PROCURARAM
301
00:13:31,380 --> 00:13:35,680
PEDINDO AJUDA. ELAS QUERIAM UMA
ATUAĂĂO MAIS DURA NA
302
00:13:35,680 --> 00:13:39,140
FISCALIZAĂĂO DOS POSTOS. TEM
MUITO POSTO DE GASOLINA, CARA.
303
00:13:39,140 --> 00:13:42,100
VENDENDO COMBUSTĂVEL BATIZADO.
AĂ EU...
304
00:13:42,100 --> 00:13:44,580
EU BEM QUE TENTEI, CARA.
305
00:13:44,580 --> 00:13:46,936
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
306
00:13:46,936 --> 00:13:48,826
[ALEX] MAS AĂ EU VI QUE A COISA
Ă MUITO LĂ EM CIMA.
307
00:13:48,826 --> 00:13:50,900
TEM MUITA GENTE
GRANDE ENVOLVIDA.
308
00:13:50,900 --> 00:13:52,640
âȘ
309
00:13:52,640 --> 00:13:54,370
[ALEX] ELES DIZEM
QUE VĂO INVESTIGAR,
310
00:13:54,370 --> 00:13:57,504
AĂ FICAM NESSA UM TEMPO.
311
00:13:57,504 --> 00:14:00,880
FAZEM ESSE TEATRINHO TODO PRA
IMPRENSA. AĂ QUANDO VOCĂ VĂ,
312
00:14:00,880 --> 00:14:03,762
FOI TUDO ARQUIVADO. E SE PINTA
ALGUM POLICIAL QUERENDO
313
00:14:03,762 --> 00:14:04,860
BANCAR DE IR ATĂ O FIM...
[RISO]
314
00:14:04,860 --> 00:14:06,456
âȘ
315
00:14:06,456 --> 00:14:08,089
[ALEX] CAPOTA
NA PRIMEIRA ESQUINA.
316
00:14:08,089 --> 00:14:10,100
OU ENTĂO ELES PASSAM FOGO MESMO.
317
00:14:10,100 --> 00:14:11,100
[RONALDO] SEI COMO Ă QUE Ă.
318
00:14:11,100 --> 00:14:14,240
[ALEX] Ă. SĂ QUE DE
UM TEMPO PRA CĂ, ESSAS
319
00:14:14,240 --> 00:14:18,112
QUADRILHAS, QUE AGORA TAMBĂM SĂO
FORMADAS POR MILĂCIAS...
320
00:14:18,112 --> 00:14:19,112
[RONALDO] SIM.
321
00:14:19,112 --> 00:14:20,288
âȘ
322
00:14:20,288 --> 00:14:22,109
[ALEX] COMEĂARAM A FAZER
TREPARAĂĂO.
323
00:14:22,109 --> 00:14:24,780
[RONALDO] COMO Ă QUE Ă?
[ALEX] TREPARAĂĂO.
324
00:14:24,780 --> 00:14:27,776
âȘ
325
00:14:27,776 --> 00:14:31,346
[ALEX] Ă UMA FORMA
BEM MAIS PROFISSIONAL
326
00:14:31,346 --> 00:14:34,320
DE ROUBAR DIRETO DO
PRĂPRIO OLEDUTO.
327
00:14:34,320 --> 00:14:36,352
âȘ
328
00:14:36,352 --> 00:14:38,021
[ALEX] NESSE RELATĂRIO DO INEA,
329
00:14:38,021 --> 00:14:43,112
QUE ACABOU DE SER ARQUIVADO, OS
CARAS APURARAM A PORRA TODA.
330
00:14:43,112 --> 00:14:44,540
SĂ QUE NA HORA DE DIVULGAR, O
331
00:14:44,540 --> 00:14:48,160
PRESIDENTE DO INEA SOFREU
PRESSĂO FUDIDA DE TUDO QUE Ă
332
00:14:48,160 --> 00:14:51,880
LADO, CARA. ATĂ AMEAĂARAM A
FAMĂLIA DO CARA. JOGARAM O CASO
333
00:14:51,880 --> 00:14:55,560
NUMA DELEGACIA QUE FICA NUMA
REGIĂO QUE COME NA MĂO DAS
334
00:14:55,560 --> 00:14:56,578
MILĂCIAS, CARA.
335
00:14:56,578 --> 00:14:58,580
[RONALDO] VOCĂ TEM UM
ARQUIVO DESSE RELATĂRIO?
336
00:14:58,580 --> 00:15:01,740
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
337
00:15:01,740 --> 00:15:03,000
[DIGITAĂĂO]
338
00:15:03,000 --> 00:15:04,685
[ALEX] OLHA AĂ TEU ZAP.
339
00:15:04,685 --> 00:15:05,718
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
340
00:15:05,718 --> 00:15:07,591
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
341
00:15:07,591 --> 00:15:08,816
[ALEX] TE MANDEI UNS
ARQUIVOS AĂ, VAI.
342
00:15:08,816 --> 00:15:10,883
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
343
00:15:10,883 --> 00:15:13,488
[ALEX] AGORA, PARCEIRO,
SEM QUERER SER REPETITIVO,
344
00:15:13,488 --> 00:15:15,400
PRESTA ATENĂĂO ONDE
VOCĂ TĂ SE METENDO.
345
00:15:15,400 --> 00:15:18,032
NĂO TEM JOGO COM ESSES CARAS,
NĂO TEM PORRA NENHUMA.
346
00:15:18,032 --> 00:15:20,588
CRUZOU O CAMINHO DELES, Ă VALA.
347
00:15:20,588 --> 00:15:22,338
[RONALDO] TĂ.
348
00:15:22,338 --> 00:15:23,841
[ALEX] AH, TEM OUTRA COISA.
349
00:15:23,841 --> 00:15:27,313
ELES AGORA TĂO COM VĂRIAS
REFINARIAS PIRATAS POR AĂ,
350
00:15:27,313 --> 00:15:28,690
TUDO QUANTO Ă LUGAR.
351
00:15:28,690 --> 00:15:30,694
TĂ VENDO ESSA FĂBRICA AĂ?
[RONALDO] UHUM!
352
00:15:30,694 --> 00:15:32,100
[ALEX] Ă UMA DESSAS REFINARIAS
QUE EU TE FALEI.
353
00:15:32,100 --> 00:15:33,283
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
354
00:15:33,283 --> 00:15:36,718
[ALEX] O MESMO ESQUEMA DOS
CARAS QUE EXPLODIRAM O OLEODUTO.
355
00:15:36,718 --> 00:15:39,365
[RONALDO] TEM COISA PRA CARALHO,
PORRA!
356
00:15:39,365 --> 00:15:41,307
OBRIGADO.
357
00:15:41,307 --> 00:15:43,727
BOM, TEM ALGUMA COISA
QUE EU POSSO FAZER POR VOCĂ?
358
00:15:43,727 --> 00:15:45,912
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
359
00:15:45,912 --> 00:15:47,060
[ALEX] TEM SIM.
360
00:15:47,060 --> 00:15:48,792
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
361
00:15:48,792 --> 00:15:52,260
[ALEX] ME ESQUECE, BROTHER.
[RONALDO] PODE DEIXAR. OBRIGADO.
362
00:15:52,260 --> 00:15:55,501
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
363
00:15:55,501 --> 00:15:57,074
[RONALDO] SĂ MAIS UMA COISA,
ALEX.
364
00:15:57,074 --> 00:16:00,990
SE EU QUISER MUITO FAZER
O ROBIN, POSSO TE LIGAR?
365
00:16:00,990 --> 00:16:02,967
[FALATĂRIO]
366
00:16:02,967 --> 00:16:04,980
[MANUELA] TENHO UM PROJETO,
FOI BOM DEMAIS,
367
00:16:04,980 --> 00:16:06,657
E A GENTE VAI SEGUIR ADIANTE
COM ISSO.
368
00:16:06,657 --> 00:16:08,769
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
369
00:16:08,769 --> 00:16:09,949
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
370
00:16:09,949 --> 00:16:11,729
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
371
00:16:11,729 --> 00:16:12,758
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
372
00:16:12,758 --> 00:16:17,714
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
373
00:16:17,714 --> 00:16:18,812
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
374
00:16:18,812 --> 00:16:23,281
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
375
00:16:23,281 --> 00:16:25,462
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
376
00:16:25,462 --> 00:16:26,512
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
377
00:16:26,512 --> 00:16:31,392
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
378
00:16:31,392 --> 00:16:33,992
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
379
00:16:33,992 --> 00:16:35,024
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
380
00:16:35,024 --> 00:16:37,234
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
381
00:16:37,234 --> 00:16:38,386
[MANUELA] [RISO]
382
00:16:38,386 --> 00:16:43,204
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
383
00:16:43,204 --> 00:16:45,665
[CRISTĂVĂO] EU SĂ QUERIA
ENTENDER O PORQUĂ DESSE RAPAZ
384
00:16:45,665 --> 00:16:48,985
AGIR DE UMA FORMA GRATUITA
CONTRA UM ACORDO QUE Ă BOM.
385
00:16:48,985 --> 00:16:50,286
BOM PRA TODO MUNDO.
386
00:16:50,286 --> 00:16:52,715
[RICARDO] NINGUĂM CONCORDOU COM
ESSA ATITUDE ISOLADA DO JIRAYA.
387
00:16:52,715 --> 00:16:54,707
[RODINERI] Ă DOUTOR, Ă DOUTOR!
NĂO ME LEVA A MAL, NĂO, DOUTOR.
388
00:16:54,707 --> 00:16:58,146
MAS EU QUERO SABER Ă QUANDO
Ă QUE ESSE SAFADO DO JIRAYA
389
00:16:58,146 --> 00:17:00,386
VAI SER COBRADO.
Ă ISSO QUE EU QUERO SABER.
390
00:17:00,386 --> 00:17:03,044
[CRISTĂVĂO] RODINERI,
CĂ PODE TER CERTEZA
391
00:17:03,044 --> 00:17:04,740
QUE O JIRAYA VAI SER COBRADO.
392
00:17:04,740 --> 00:17:07,172
NĂS NĂO TOLERAMOS
ESSE TIPO DE ATITUDE AQUI.
393
00:17:07,172 --> 00:17:08,260
[RODINERI] OLHA AQUI, MEU AMIGO,
394
00:17:08,260 --> 00:17:10,768
EU NĂO QUERO PAPO
COM ESSE TIPO DE VAGABUNDO.
395
00:17:10,768 --> 00:17:12,540
POR MIM EU PASSAVA FOGO
EM GERAL.
396
00:17:12,540 --> 00:17:15,021
E JĂ TE ADIANTO QUE EU NUNCA
ENTENDI MUITO
397
00:17:15,021 --> 00:17:18,471
ESSA RELAĂĂO DE PASTOR DE IGREJA
COM ESSES TRALHA, SACOU?
398
00:17:18,471 --> 00:17:20,488
[GALVĂO] RODINERI, DEIXA EU...
[RODINERI] GALVĂO, GALVĂO!
399
00:17:20,488 --> 00:17:22,738
ESSA CONVERSA AQUI Ă MAIOR
MANCADA, QUER SABER?
400
00:17:22,738 --> 00:17:24,137
EU SOU POLĂCIA, PORRA!
401
00:17:24,137 --> 00:17:27,117
E LUGAR DE VAGABUNDO
Ă NA CADEIA OU NA VALA.
402
00:17:27,117 --> 00:17:30,350
EU JĂ TE FALEI UM TEMPO ATRĂS
QUE EU NĂO CONFIO NESSE DAĂ, Ă.
403
00:17:30,350 --> 00:17:33,168
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
404
00:17:33,168 --> 00:17:35,786
[CRISTĂVĂO] PARECE QUE
O VARĂO TĂ INCOMODADO
405
00:17:35,786 --> 00:17:36,786
COM A MINHA PESSOA.
406
00:17:36,786 --> 00:17:37,786
[RODINERI] OLHA SĂ, MEU AMIGO...
407
00:17:37,786 --> 00:17:39,932
[CRISTĂVĂO] NĂO, AGORA Ă VOCĂ
QUE VAI ESCUTAR.
408
00:17:39,932 --> 00:17:42,164
VOCĂ TĂ ME FALTANDO COM RESPEITO
DENTRO DA MINHA IGREJA.
409
00:17:42,164 --> 00:17:44,302
[RODINERI] EU JĂ TE DEI O...
[CRISTĂVĂO] CALA A BOCA E OUVE!
410
00:17:44,302 --> 00:17:45,642
[RODINERI] CALA A BOCA
Ă O CARALHO!
411
00:17:45,642 --> 00:17:47,366
VAI TOMAR NO CU,
SEU PASTOR DE MERDA!
412
00:17:47,366 --> 00:17:49,515
TĂ ACHANDO O QUĂ?
NĂO FODE, PORRA, ME SOLTA!
413
00:17:49,515 --> 00:17:51,656
QUAL FOI? VAI ENTRAR NO MEU
CAMINHO? VAI?
414
00:17:51,656 --> 00:17:52,936
[CRISTĂVĂO] DEIXAR ELE PASSAR.
PODE DEIXAR ELE PASSAR,
415
00:17:52,936 --> 00:17:55,576
DEIXA ELE IR EMBORA.
416
00:17:55,576 --> 00:17:56,576
DEIXA ELE IR EMBORA.
417
00:17:56,576 --> 00:17:59,176
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
418
00:17:59,176 --> 00:18:00,860
[CRISTĂVĂO] OBRIGADO, CĂS PODEM
IR TAMBĂM. OBRIGADO.
419
00:18:00,860 --> 00:18:04,590
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
420
00:18:04,590 --> 00:18:07,375
[CRISTĂVĂO] CĂS ESTĂO VENDO SĂ?
HUM?
421
00:18:07,375 --> 00:18:09,784
VOCĂS ESTĂO VENDO SĂ O QUE ESSE
TIPO DE ATITUDE
422
00:18:09,784 --> 00:18:11,482
QUE O DEMĂNIO DO JIRAYA FEZ?
423
00:18:11,482 --> 00:18:14,261
AGORA ESSA LEGIĂO DE SATANĂS
TĂ SOLTA POR AĂ.
424
00:18:14,261 --> 00:18:16,439
[TIGER] NĂO, BISPO, O RONDI
Ă GENTE DA MELHOR QUALIDADE,
425
00:18:16,439 --> 00:18:18,279
Ă OU NĂO Ă, PONTO 30?
[PONTO 30] Ă.
426
00:18:18,279 --> 00:18:20,699
[TIGER] EU ESPERO SINCERAMENTE
QUE O SENHOR
427
00:18:20,699 --> 00:18:23,038
NĂO LEVE ISSO PRO CORAĂĂO.
POR FAVOR.
428
00:18:23,038 --> 00:18:25,307
[PONTO 30] O AMIGO SE SENTIU
DESRESPEITADO.
429
00:18:25,307 --> 00:18:27,147
COMO ELE NĂO PARTICIPOU
DAS REUNIĂES,
430
00:18:27,147 --> 00:18:29,345
FOI NA CONFIANĂA DA GENTE AQUI.
431
00:18:29,345 --> 00:18:31,235
[CRISTĂVĂO] CĂS PODEM FICAR
TRANQUILOS QUE EU,
432
00:18:31,235 --> 00:18:32,264
COMO UM HOMEM DE DEUS,
433
00:18:32,264 --> 00:18:35,205
EU NĂO POSSO REAGIR COM RAIVA
E IGNORĂNCIA A UM...
434
00:18:35,205 --> 00:18:37,663
A UM ATAQUE SEM SENTIDO.
435
00:18:37,663 --> 00:18:39,263
VAMO SENTAR.
VAMO CONTINUAR A REUNIĂO.
436
00:18:39,263 --> 00:18:40,313
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
437
00:18:40,313 --> 00:18:43,411
[CRISTĂVĂO] [SUSPIRO] BOM,
SENHORES.
438
00:18:43,411 --> 00:18:45,312
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
439
00:18:45,312 --> 00:18:47,872
[CRISTĂVĂO] AGORA NĂS PRECISAMOS
ENCONTRAR UMA FORMA
440
00:18:47,872 --> 00:18:52,322
DE RESOLVER ESSE MAL-ENTENDIDO.
441
00:18:52,322 --> 00:18:53,469
CONCORDA, DOUTOR?
442
00:18:53,469 --> 00:18:58,498
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
443
00:18:58,498 --> 00:19:00,585
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
444
00:19:00,585 --> 00:19:02,752
[FECHAR DE PORTA]
445
00:19:02,752 --> 00:19:07,254
[PASSOS]
446
00:19:07,254 --> 00:19:08,624
[SUSPIRO]
447
00:19:08,624 --> 00:19:10,752
[PASSOS]
448
00:19:10,752 --> 00:19:11,911
[MIKHAEL] BOA NOITE.
449
00:19:11,911 --> 00:19:15,318
[PASSOS]
450
00:19:17,689 --> 00:19:21,121
[MANUELA] NOSSA.
QUANTO TEMPO.
451
00:19:21,121 --> 00:19:22,780
COMO Ă QUE CĂ TĂ?
452
00:19:22,780 --> 00:19:24,441
[MIKHAEL] TĂ BEM. E VOCĂ?
453
00:19:27,220 --> 00:19:28,309
[MANUELA] QUER VINHO?
454
00:19:28,309 --> 00:19:29,929
[MIKHAEL] NĂO BEBO.
455
00:19:32,318 --> 00:19:37,327
âȘ
456
00:19:37,327 --> 00:19:42,356
âȘ
457
00:19:42,356 --> 00:19:47,436
âȘ
458
00:19:47,436 --> 00:19:52,436
âȘ
459
00:19:52,436 --> 00:19:55,125
âȘ
460
00:19:55,125 --> 00:19:58,234
[RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
461
00:19:58,234 --> 00:20:02,000
[GEMIDO]
462
00:20:02,000 --> 00:20:03,060
[MIKHAEL] [OFEGANTE] TAVA
COM SAUDADE?
463
00:20:03,060 --> 00:20:05,624
[RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
464
00:20:05,624 --> 00:20:10,680
âȘ
465
00:20:10,680 --> 00:20:15,740
âȘ
466
00:20:15,740 --> 00:20:20,760
âȘ
467
00:20:20,760 --> 00:20:22,272
âȘ
468
00:20:22,272 --> 00:20:23,301
[MANUELA] GOSTOSO!
469
00:20:23,301 --> 00:20:28,860
[RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
470
00:20:28,860 --> 00:20:33,880
[GEMIDO]
471
00:20:33,880 --> 00:20:38,948
âȘ
472
00:20:38,948 --> 00:20:44,000
âȘ
473
00:20:44,000 --> 00:20:48,180
âȘ
474
00:20:48,180 --> 00:20:50,020
[MIKHAEL] DELICIOSA.
475
00:20:50,020 --> 00:20:51,234
[MANUELA] VOCĂ.
476
00:20:51,234 --> 00:20:56,312
[ESTALO DE BEIJO]
477
00:20:56,312 --> 00:20:59,980
âȘ
478
00:20:59,980 --> 00:21:01,780
[MANUELA] AI, QUE SAUDADE
DE VOCĂ.
479
00:21:01,780 --> 00:21:04,696
[RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
480
00:21:04,696 --> 00:21:06,280
[MIKHAEL] PARECE QUE A GENTE
NĂO PERDE A QUĂMICA, NĂ?
481
00:21:06,280 --> 00:21:07,472
[MANUELA] NĂO.
482
00:21:07,472 --> 00:21:10,576
âȘ
483
00:21:10,576 --> 00:21:11,760
[MIKHAEL] QUER SABER
DE UMA COISA?
484
00:21:13,628 --> 00:21:15,740
VOLTAR PRA ESSA CIDADE E
ENCONTRAR ELA CALMA ASSIM...
485
00:21:17,268 --> 00:21:18,320
SEM NADA.
486
00:21:19,672 --> 00:21:21,519
CHEGA ATĂ A SER MEIO ESTRANHO,
SABIA?
487
00:21:21,519 --> 00:21:22,900
[MANUELA] Ă, MAS NĂO TEM NADA
DE ESTRANHO, NĂO.
488
00:21:24,116 --> 00:21:26,436
INFELIZMENTE, EU TĂ ENTREGANDO
MEU GOVERNO CADA DIA MAIS
489
00:21:26,436 --> 00:21:30,059
PRAQUELE IMBECIL DO CRISTĂVĂO.
AĂ ELE ME PAGA ASSIM,
490
00:21:30,059 --> 00:21:34,180
ESSA SENSAĂĂO DE PAZ AĂ.
SĂ QUE Ă TOTALMENTE FALSA.
491
00:21:34,180 --> 00:21:35,836
[SUSPIRO PROFUNDO]
492
00:21:35,836 --> 00:21:37,088
[MIKHAEL] E VOCĂ
NĂO VAI FAZER NADA?
493
00:21:37,088 --> 00:21:38,387
VAI FICAR REFĂM DESSE CARA?
494
00:21:38,387 --> 00:21:40,840
[MANUELA] MAS Ă O QUE EU
MAIS QUERO. INCLUSIVE,
495
00:21:40,840 --> 00:21:43,064
VOCĂ DEVE TER VISTO
QUE EXPLODIU UM OLEODUTO
496
00:21:43,064 --> 00:21:44,860
PROVOCADO POR UM MILICIANO
LIGADO A ELE.
497
00:21:46,736 --> 00:21:47,880
[MANUELA] UM TAL DE GALVĂO.
498
00:21:51,160 --> 00:21:52,380
VOCĂS ERAM AMIGOS, NĂO ERAM?
499
00:21:54,616 --> 00:21:55,900
[MIKHAEL] ELE ESCOLHEU
O CAMINHO ERRADO.
500
00:21:57,045 --> 00:21:58,051
[MANUELA] ENTĂO...
501
00:21:59,872 --> 00:22:03,668
EU PENSEI QUE COM ESSA HISTĂRIA
DO OLEODUTO, AQUELE PILANTRA
502
00:22:03,668 --> 00:22:05,440
DO CRISTĂVĂO IA SE FUDER,
MAS NĂO.
503
00:22:09,444 --> 00:22:12,820
EU JĂ TENTEI CERCAR ESSE CARA
DE TODAS AS FORMAS.
504
00:22:15,744 --> 00:22:19,040
MAS PARECE QUE ELE TĂ SEMPRE
UM PASSO Ă FRENTE. E EU...
505
00:22:22,588 --> 00:22:24,580
NĂO TENHO MUITA GENTE
QUE EU POSSA CONFIAR.
506
00:22:27,392 --> 00:22:30,400
AI, MEU DEUS, EU JĂ PENSEI DIA
E NOITE COMO Ă QUE EU VOU SAIR
507
00:22:30,400 --> 00:22:33,701
DESSA ROUBADA. TĂ QUE NĂO POSSO
NEM DESABAFAR ISSO
508
00:22:33,701 --> 00:22:37,200
COM UMA OUTRA PESSOA. DĂ PRA
ENTENDER A MINHA SITUAĂĂO?
509
00:22:40,704 --> 00:22:42,235
[MIKHAEL] SĂO POUCOS,
MAS TEM UNS MALUCOS AĂ
510
00:22:42,235 --> 00:22:46,064
QUE AINDA DĂ PRA CONFIAR, SABIA?
Ă SĂ PROCURAR DIREITINHO.
511
00:22:46,064 --> 00:22:49,606
[MANUELA] ME APRESENTA. ME DIZ
QUE MANICĂMIO QUE ELES TĂO.
512
00:22:49,606 --> 00:22:50,760
PRECISO CONHECER.
513
00:22:50,760 --> 00:22:52,928
[RISOS]
514
00:22:52,928 --> 00:22:55,281
[MIKHAEL] HOJE EM DIA ENCONTRAR
UM BOM SOLDADO NĂO Ă FĂCIL.
515
00:22:55,281 --> 00:22:57,080
MAS SE A GENTE CONSEGUIR...
516
00:22:59,052 --> 00:23:02,460
A GENTE PODIA CRIAR UM GRUPO
PARALELO. PEGASSE UM DE CADA
517
00:23:02,460 --> 00:23:07,080
ESPECIALIDADE, BOTAVA UM COMANDO
ĂNICO, MONTAVA TODO UM CERCO
518
00:23:07,080 --> 00:23:09,542
PRO BISPO,
E CAĂA PRA CIMA DELE.
519
00:23:09,542 --> 00:23:11,160
DELE E DAQUELA CORJA
DE FILHA DA PUTA.
520
00:23:11,160 --> 00:23:14,496
âȘ
521
00:23:14,496 --> 00:23:18,589
[MANUELA] ISSO Ă BOM, MAS TERIA
QUE SER TOTALMENTE EXTRAOFICIAL.
522
00:23:18,589 --> 00:23:20,280
[MIKHAEL] EXATO.
523
00:23:20,280 --> 00:23:22,572
âȘ
524
00:23:22,572 --> 00:23:23,919
[MANUELA] VOCĂ TĂ FALANDO SĂRIO?
525
00:23:23,919 --> 00:23:25,611
âȘ
526
00:23:25,611 --> 00:23:26,660
[MIKHAEL] TĂ.
527
00:23:26,660 --> 00:23:28,884
âȘ
528
00:23:28,884 --> 00:23:31,680
[MANUELA] EU TOPO.
COM UMA CONDIĂĂO.
529
00:23:31,680 --> 00:23:34,520
âȘ
530
00:23:34,520 --> 00:23:35,520
[MANUELA] SE VOCĂ COORDENAR.
531
00:23:35,520 --> 00:23:39,092
âȘ
532
00:23:39,092 --> 00:23:40,160
[MIKHAEL] EU TOPO TAMBĂM.
533
00:23:40,160 --> 00:23:42,872
âȘ
534
00:23:42,872 --> 00:23:43,945
[MIKHAEL] A GENTE TINHA
QUE TRAZER DE VOLTA
535
00:23:43,945 --> 00:23:45,020
O RODOLFO MARCELO.
536
00:23:45,020 --> 00:23:46,860
DELEGADO DA POLĂCIA FEDERAL.
537
00:23:46,860 --> 00:23:48,907
NELE EU CONFIO TAMBĂM.
538
00:23:48,907 --> 00:23:50,508
[MANUELA] ELE Ă BOM.
539
00:23:50,508 --> 00:23:52,600
[MIKHAEL] DEPOIS QUE ELE PRENDEU
O GABRIEL, CHUTARAM ELE LĂ PRO
540
00:23:52,600 --> 00:23:55,764
NORTE. PORQUE ELE JĂ TAVA QUASE
PEGANDO O BISPO TAMBĂM.
541
00:23:55,764 --> 00:23:58,760
SE A GENTE TROUXER ELE PRA
EQUIPE, TENHO QUASE CERTEZA
542
00:23:58,760 --> 00:24:00,060
QUE ESSE PLANO PODE DAR CERTO.
543
00:24:00,060 --> 00:24:02,683
âȘ
544
00:24:02,683 --> 00:24:03,730
[MIKHAEL] CONFIO EM VOCĂ.
545
00:24:03,730 --> 00:24:04,741
âȘ
546
00:24:04,741 --> 00:24:05,809
[MANUELA] EU EM VOCĂ.
547
00:24:05,809 --> 00:24:10,824
âȘ
548
00:24:10,824 --> 00:24:15,716
[ESTALO DE BEIJO]
549
00:24:15,716 --> 00:24:19,064
[PASSOS]
550
00:24:19,064 --> 00:24:21,362
[CRISTĂVĂO] DOUTOR RICARDO!
QUE DEVO A HONRA?
551
00:24:21,362 --> 00:24:23,159
[RICARDO] DESCULPA VIR AQUI
SEM AVISAR.
552
00:24:23,159 --> 00:24:24,340
[CRISTĂVĂO] IMAGINA,
QUE QUE HOUVE?
553
00:24:26,844 --> 00:24:28,975
[RICARDO] Ă O TAL DO JIRAYA,
DO MORRO DA MACUMBA.
554
00:24:28,975 --> 00:24:30,300
QUE FUZILOU AS VANS.
555
00:24:31,315 --> 00:24:35,668
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
556
00:24:35,668 --> 00:24:36,700
[CRISTĂVĂO] Ă...
557
00:24:36,700 --> 00:24:38,292
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
558
00:24:38,292 --> 00:24:41,960
[CRISTĂVĂO] AQUI SE FAZ,
AQUI SE PAGA.
559
00:24:41,960 --> 00:24:46,990
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
560
00:24:46,990 --> 00:24:52,085
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
561
00:24:52,085 --> 00:24:54,732
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
562
00:24:54,732 --> 00:24:56,767
[IAGO] PARADA QUE ME DEIXOU
MALUADO PRA CARALHO
563
00:24:56,767 --> 00:24:58,603
FOI A GOVERNADORA TER ACABADO
COM A EQUIPE ARCANJO.
564
00:24:58,603 --> 00:24:59,800
[MIKHAEL] PORRA, NEM ME FALA,
IRMĂO.
565
00:24:59,800 --> 00:25:01,580
TUDO POR CAUSA DAQUELE
FILHO DA PUTA DAQUELE BISPO.
566
00:25:01,580 --> 00:25:03,924
[COPO ENCHENDO]
567
00:25:03,924 --> 00:25:05,660
[IAGO] DESGRAĂADO, MEU IRMĂO.
568
00:25:07,512 --> 00:25:10,065
O QUE TU MANDA? TĂ APRONTANDO
O QUE AGORA?
569
00:25:10,065 --> 00:25:12,940
[MIKHAEL] Ă, IRMĂO... FOI ATĂ
PRA ISSO QUE EU TE CHAMEI AQUI.
570
00:25:12,940 --> 00:25:14,706
SENTA AĂ.
571
00:25:14,706 --> 00:25:16,232
TENHO UMA PROPOSTA PRA VOCĂ,
MEU PARCEIRO.
572
00:25:16,232 --> 00:25:18,001
[IAGO] PĂ, QUE PAPO
DE PROPOSTA Ă ESSA?
573
00:25:18,001 --> 00:25:20,193
[MIKHAEL] IAGO? QUAL FOI, IRMĂO?
ESSAS PIADINHAS DE QUINTA SĂRIE
574
00:25:20,193 --> 00:25:21,254
UMA HORA DESSAS?
575
00:25:21,254 --> 00:25:22,302
[IAGO] FALA TU.
576
00:25:22,302 --> 00:25:23,491
[MIKHAEL] O BAGULHO Ă SĂRIO,
MEU PARCEIRO.
577
00:25:23,491 --> 00:25:25,617
[IAGO] IH! COMEĂAR COM ESSE
NEGĂCIO DE SĂRIO Ă FODA, MANO.
578
00:25:25,617 --> 00:25:27,950
[MIKHAEL] CONVERSEI COM
A GOVERNADORA, TĂ LIGADO?
579
00:25:27,950 --> 00:25:30,001
ELA ACEITOU A GENTE MONTAR
UM GRUPO PARALELA PRA PEGAR
580
00:25:30,001 --> 00:25:31,545
O ARROMBADO DO BISPO.
[IAGO] BOM, PAI.
581
00:25:31,545 --> 00:25:33,533
[MIKHAEL] TĂ PENSANDO
EM REATIVAR A EQUIPE ARCANJO.
582
00:25:33,533 --> 00:25:35,036
SĂ QUE EU VOU PRECISAR
DE UM BRAĂO OPERACIONAL
583
00:25:35,036 --> 00:25:37,646
FORA DO BATALHĂO. EU QUE
VOU COORDENAR ESSA PORRA.
584
00:25:37,646 --> 00:25:39,872
A MANUELA VAI COLOCAR
CADA UM NUM ĂRGĂO.
585
00:25:39,872 --> 00:25:42,417
PRA PODER FICAR TUDO NO SIGILO,
NO SAPATINHO.
586
00:25:42,417 --> 00:25:44,934
SĂ QUE NINGUĂM PODE SABER
DESSA PORRA, MEU IRMĂO.
587
00:25:44,934 --> 00:25:47,604
SE ALGUĂM SOUBER, SE ESSA PORRA
VAZAR, O PLANO CAI, TĂ LIGADO?
588
00:25:47,604 --> 00:25:49,470
EU PRECISO DE VOCĂ COMIGO
NESSA MISSĂO.
589
00:25:49,470 --> 00:25:51,440
[IAGO] PĂ, IRMĂO, TU ME CONHECE,
MANO. TU SABE QUAL Ă
590
00:25:51,440 --> 00:25:54,562
A MINHA PROCEDĂNCIA, PĂ.
E OUTRA COISA, "CUMPADI",
591
00:25:54,562 --> 00:25:56,435
QUANDO A EQUIPE SOUBER
QUE VOCĂ TĂ NO COMANDO,
592
00:25:56,435 --> 00:25:59,095
VAI GERAL TOPAR, VĂI.
VAMO POR CIMA DELES.
593
00:25:59,095 --> 00:26:00,233
[MIKHAEL] ESTAMOS DE VOLTA.
[IAGO] PORRAR ELES!
594
00:26:00,233 --> 00:26:01,604
[NOTIFICAĂĂO DE CELULAR]
595
00:26:01,604 --> 00:26:03,609
âȘ
596
00:26:03,609 --> 00:26:05,024
[MIKHAEL] TĂ CERTO.
597
00:26:05,024 --> 00:26:06,533
[FECHAR DE PORTA]
598
00:26:06,533 --> 00:26:10,664
âȘ
599
00:26:10,664 --> 00:26:13,350
[RONALDO] UĂ?
O QUE QUE CĂ TĂ FAZENDO AQUI?
600
00:26:13,350 --> 00:26:14,514
[MIKHAEL] NEM TE CONTO.
601
00:26:14,514 --> 00:26:15,741
[RONALDO] NĂO,
AGORA EU QUERO SABER.
602
00:26:15,741 --> 00:26:17,327
[MIKHAEL] VOCĂ TĂ BEM?
[RONALDO] TĂ BEM.
603
00:26:17,327 --> 00:26:19,145
[MIKHAEL] BOM TE VER.
[RONALDO] NĂ?
604
00:26:19,145 --> 00:26:21,194
[RODOLFO] SENHORES.
605
00:26:21,194 --> 00:26:24,001
PARECE QUE O DESTINO QUER QUE
A GENTE SEMPRE SE ENCONTRE.
606
00:26:24,001 --> 00:26:25,942
[RONALDO] PERAĂ, ALGUĂM PODE
ME EXPLICAR O QUE TĂ ACONTECENDO
607
00:26:25,942 --> 00:26:27,080
AQUI?
608
00:26:27,080 --> 00:26:28,694
[RODOLFO] FUI CHAMADO DE VOLTA
PRO RIO.
609
00:26:28,694 --> 00:26:29,789
[RONALDO] PRA PF?
610
00:26:29,789 --> 00:26:32,076
[RODOLFO] NĂO, PRA UM CARGO
TOTALMENTE ALEATĂRIO
611
00:26:32,076 --> 00:26:36,476
NA SECRETARIA DE ESPORTES.
EU ACEITEI PRA VOLTAR.
612
00:26:36,476 --> 00:26:39,206
NINGUĂM SABE O QUE EU DEVO
FAZER LĂ, EU NĂO SEI. VIM AQUI
613
00:26:39,206 --> 00:26:43,235
PRA SABER. MAS... ALGUMA COISA
ME DIZ AGORA QUE VOCĂ
614
00:26:43,235 --> 00:26:44,489
TĂ POR TRĂS DISSO?
615
00:26:44,489 --> 00:26:46,241
[MIKHAEL] VOCĂ NĂO DISSE
QUE QUERIA VOLTAR?
616
00:26:46,241 --> 00:26:48,761
[PASSOS]
617
00:26:48,761 --> 00:26:50,620
[RONALDO] MAĂRA?
618
00:26:50,620 --> 00:26:51,691
UĂ?
619
00:26:51,691 --> 00:26:54,832
[MAĂRA] A MANUELA ME CHAMOU,
MAS NĂO DISSE DO QUE SE TRATAVA.
620
00:26:54,832 --> 00:26:56,904
[PASSOS]
621
00:26:56,904 --> 00:27:00,000
[MANUELA] QUE BOM QUE TODOS
ESTĂO AQUI.
622
00:27:02,036 --> 00:27:04,820
BOM, EU CHAMEI VOCĂS AQUI HOJE
PORQUE O QUE TEMOS PARA
623
00:27:04,820 --> 00:27:06,400
CONVERSAR Ă ALGO MUITO
IMPORTANTE.
624
00:27:08,096 --> 00:27:09,572
E TAMBĂM ESTAMOS SENDO
SINCERONEADOS PELA
625
00:27:09,572 --> 00:27:10,680
NOSSA QUERIDA GERMAINE.
626
00:27:10,680 --> 00:27:12,192
[GERMAINE] [RISO]
627
00:27:12,192 --> 00:27:17,060
Ă UMA HONRA RECEBER TODOS VOCĂS
AQUI. MADAME ALICINHA ESTĂ
628
00:27:17,060 --> 00:27:22,192
VIAJANDO. MAS VOCĂS SĂO TODOS
MUITO BEM-VINDOS.
629
00:27:22,192 --> 00:27:23,608
[MANUELA] MUITO OBRIGADA.
630
00:27:23,608 --> 00:27:26,820
[GERMAINE] TEM A MESA ALI COM
FRIOS, QUEIJO, ENFIM, SUCOS.
631
00:27:26,820 --> 00:27:32,220
FIQUEM Ă VONTADE. SĂ SERVIR. E
QUALQUER COISA, SĂ ME CHAMAR.
632
00:27:32,220 --> 00:27:33,500
[MANUELA] OBRIGADA.
[RONALDO] TĂ ĂTIMO. OBRIGADO.
633
00:27:33,500 --> 00:27:35,320
[MANUELA] HOJE
Ă NOITE VAI SER LONGA.
634
00:27:35,320 --> 00:27:37,599
POR FAVOR, FIQUE Ă VONTADE.
635
00:27:37,599 --> 00:27:39,928
[RONALDO] DĂ LICENĂA.
[MIKHAEL] DĂ LICENĂA.
636
00:27:39,928 --> 00:27:44,832
[PASSOS]
637
00:27:44,832 --> 00:27:47,374
[MANUELA] EU SĂ OUĂO FALAR
COISA BOA A SEU RESPEITO.
638
00:27:47,374 --> 00:27:50,281
[RODOLFO] GOVERNADORA,
GENTILEZA DA SUA PARTE.
639
00:27:50,281 --> 00:27:52,553
EU QUE LHE AGRADEĂO
PELO CONVITE PARA VOLTAR.
640
00:27:52,553 --> 00:27:54,601
SĂ NĂO ENTENDI AINDA
DIREITO O PORQUĂ.
641
00:27:54,601 --> 00:27:56,020
[MANUELA] PODE ME CHAMAR
DE MANUELA.
642
00:27:58,400 --> 00:28:02,020
O MIKHAEL FALOU MUITO BEM DA SUA
PESSOA. E TAMBĂM, CLARO, VOCĂ
643
00:28:02,020 --> 00:28:04,760
FEZ UM EXCELENTE TRABALHO
DESVENDANDO O VERDADEIRO
644
00:28:04,760 --> 00:28:05,849
ASSASSINO DO CUSTĂDIO.
645
00:28:05,849 --> 00:28:07,243
[RODOLFO] SĂ FIZ A
MINHA OBRIGAĂĂO.
646
00:28:07,243 --> 00:28:08,859
[MANUELA] FOI MUITO IMPORTANTE.
647
00:28:08,859 --> 00:28:09,859
[RODOLFO] OBRIGADO.
648
00:28:09,859 --> 00:28:12,100
[MANUELA] BOM,
ENQUANTO O SEU RETORNO, JĂ ESTĂ
649
00:28:12,100 --> 00:28:13,900
TUDO RESOLVIDO COM O MINISTRO DA
JUSTIĂA.
650
00:28:13,900 --> 00:28:14,900
[RODOLFO] OBRIGADO.
651
00:28:16,576 --> 00:28:17,761
[MANUELA] FICA Ă VONTADE,
POR FAVOR.
652
00:28:17,761 --> 00:28:18,860
[RODOLFO] COM LICENĂA.
653
00:28:18,860 --> 00:28:23,344
[PASSOS]
654
00:28:23,344 --> 00:28:26,860
[MIKHAEL] PARABĂNS, CĂ CONSEGUIU
REUNIR AS PESSOAS
655
00:28:26,860 --> 00:28:28,745
ESTRATĂGICAS E CERTAS PARA O
GRUPO.
656
00:28:28,745 --> 00:28:30,120
[MANUELA] Ă, UMA COISA
ELES VIREM
657
00:28:30,120 --> 00:28:32,580
ATĂ AQUI, ONDE A MAIORIA NĂO FAZ
IDEIA DO QUE SE TRATA.
658
00:28:34,592 --> 00:28:35,760
A OUTRA, ELES ACEITAREM.
659
00:28:37,312 --> 00:28:40,234
[MAĂRA] E QUAL Ă A CHANCE REAL
QUE ISSO TEM DE DAR CERTO?
660
00:28:40,234 --> 00:28:41,601
[MIKHAEL] BOM, NA VERDADE
A GENTE NĂO SABE,
661
00:28:41,601 --> 00:28:45,440
MAS Ă A ĂNICA CHANCE QUE A
GENTE TEM.
662
00:28:45,440 --> 00:28:48,440
[RONALDO] AGORA UMA DĂVIDA...
QUEM VOCĂ QUER QUE LIDERE AS
663
00:28:48,440 --> 00:28:50,433
INVESTIGAĂĂES, GOVERNADORA?
664
00:28:50,433 --> 00:28:52,147
[MANUELA] EU GOSTARIA
QUE FOSSE O MIKHAEL
665
00:28:52,147 --> 00:28:54,820
E O DELEGADO RODOLFO MARCELO.
666
00:28:56,640 --> 00:28:59,178
EU SEI QUE ISSO Ă
UM RISCO PRA TODOS NĂS.
667
00:28:59,178 --> 00:29:01,080
MAS OU A GENTE CORRE ESSE RISCO,
668
00:29:01,080 --> 00:29:03,480
OU ESSE FACĂNORA DO
CRISTĂVĂO, ELE VAI CONTINUAR
669
00:29:03,480 --> 00:29:04,982
DANDO AS CARTAS.
670
00:29:04,982 --> 00:29:07,920
[MAĂRA] NESSE MOMENTO
EU TĂ NA ALERJ, BATENDO DE
671
00:29:07,920 --> 00:29:11,980
FRENTE CONTRA TUDO E CONTRA
TODOS PRATICAMENTE SOZINHA.
672
00:29:11,980 --> 00:29:14,607
INCLUSIVE SEM O SEU APOIO.
673
00:29:14,607 --> 00:29:16,980
[MANUELA] COMO TODO MUNDO TĂ
CANSADO DE SABER QUE EU,
674
00:29:16,980 --> 00:29:20,140
INFELIZMENTE, TĂ NA MĂO DELE.
EU NĂO POSSO SIMPLESMENTE
675
00:29:20,140 --> 00:29:23,720
BATER DE FRENTE ASSIM, DE PEITO
ABERTO. NĂO POSSO. MAS FOI
676
00:29:23,720 --> 00:29:26,420
EXATAMENTE POR ISSO QUE EU
CONVIDEI VOCĂS A PARTICIPAREM
677
00:29:26,420 --> 00:29:29,360
DESSE GRUPO. PARA QUE JUNTOS A
GENTE POSSA FAZER ALGUMA COISA.
678
00:29:29,360 --> 00:29:31,541
[MAĂRA] ENTĂO O QUE MUDA?
679
00:29:31,541 --> 00:29:34,900
[MIKHAEL] TUDO. A GENTE VAI
PARTIR PRA DENTRO DELE. PRA
680
00:29:34,900 --> 00:29:38,320
DENTRO DOS ESQUEMAS, INCLUINDO O
LAVAGEM DE DINHEIRO, A REMESSA
681
00:29:38,320 --> 00:29:40,460
DE DĂLAR QUE ELE MANDA PRO
EXTERIOR E ESSA RELAĂĂO
682
00:29:40,460 --> 00:29:42,940
PROMĂSCUA QUE ELE TEM COM A
MILĂCIA E COM O TRĂFICO. A GENTE
683
00:29:42,940 --> 00:29:44,600
NĂO VAI PODER MAIS FICAR
ESPERANDO PRA PODER ATACAR
684
00:29:44,600 --> 00:29:48,000
DEPOIS. AGORA Ă GUERRA. E SE A
GENTE NĂO ENTRAR NELA AGORA, A
685
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
GENTE VAI FICAR FUDIDO.
686
00:29:49,000 --> 00:29:51,320
[MANUELA] E TODO
MUNDO AQUI TEM UM PAPEL
687
00:29:51,320 --> 00:29:53,262
IMPORTANTĂSSIMO NESSA GUERRA.
688
00:29:53,262 --> 00:29:55,040
[RODOLFO] EU SĂ ACHO QUE A
GENTE PRECISA
689
00:29:55,040 --> 00:29:57,234
ENTENDER MELHOR ESSE RISCO.
690
00:29:57,234 --> 00:30:00,000
TODO MUNDO AQUI SABE
QUEM Ă O BISPO,
691
00:30:00,000 --> 00:30:01,338
E PARTE DOS SEUS TENTĂCULOS,
692
00:30:01,338 --> 00:30:04,628
MAS QUAL Ă O REAL TAMANHO DELE
NESSE MOMENTO?
693
00:30:04,628 --> 00:30:06,050
[BARATA] DO QUE DEPENDER DELE,
694
00:30:06,050 --> 00:30:09,652
O ESTADO VAI VIRAR UMA ESPĂCIE
DE NARCOMILĂCIA.
695
00:30:09,652 --> 00:30:10,684
[MAĂRA] QUE PALHAĂADA Ă ESSA?
696
00:30:10,684 --> 00:30:12,595
[RONALDO] QUE QUE ESSE CARA
TĂ FAZENDO AQUI, MANUELA?
697
00:30:12,595 --> 00:30:14,328
[MANUELA] O BARATA...
698
00:30:14,328 --> 00:30:17,367
ELE NUNCA DEIXOU DE TRABALHAR
COMIGO. NUNCA.
699
00:30:18,788 --> 00:30:21,415
EU PEDI A ELE PRA FORJAR
UMA RUPTURA COMIGO,
700
00:30:21,415 --> 00:30:24,971
SE CONVERTER E GANHAR
A CONFIANĂA DO BISPO.
701
00:30:24,971 --> 00:30:28,733
[RONALDO] SINCERAMENTE, ISSO Ă
UM ABSURDO. ISSO Ă UM ABSURDO.
702
00:30:28,733 --> 00:30:30,122
[MIKHAEL] RONALDO,
POR FAVOR, ESCUTA.
703
00:30:30,122 --> 00:30:31,567
[RONALDO] MIKHAEL!
[MIKHAEL] TĂ TE PEDINDO.
704
00:30:31,567 --> 00:30:34,947
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
705
00:30:34,947 --> 00:30:37,032
[BARATA] O CRISTĂVĂO
TĂ TENTANDO SEGUIR
706
00:30:37,032 --> 00:30:41,759
O MODELO DE SĂO PAULO DO PCC.
ELE QUER CRIAR UMA FACĂĂO ĂNICA,
707
00:30:41,759 --> 00:30:44,446
JUNTANDO NARCOTRĂFICO
COM MILĂCIA.
708
00:30:44,446 --> 00:30:46,693
[MAĂRA] EU ESCUTO ISSO HĂ MAIS
DE DEZ ANOS.
709
00:30:46,693 --> 00:30:48,497
O BISPO NĂO Ă O PRIMEIRO
A QUERER ISSO TUDO.
710
00:30:48,497 --> 00:30:49,920
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
711
00:30:49,920 --> 00:30:52,000
[BARATA] UM TEMPO ATRĂS,
ELE MEDIOU UM ACORDO
712
00:30:52,000 --> 00:30:55,921
ENTRE UNS MILICIANOS
E ALGUNS TRAFICANTES.
713
00:30:55,921 --> 00:30:57,272
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
714
00:30:57,272 --> 00:30:59,385
[BARATA] ACABOU A GUERRA
ENTRE ELES.
715
00:30:59,385 --> 00:31:04,326
AGORA ELE QUER EXPANDIR.
A EXECUĂĂO DO CHEFE DO TRĂFICO
716
00:31:04,326 --> 00:31:07,420
DO MORRO DA MACUMBA
FOI EXATAMENTE POR ISSO.
717
00:31:07,420 --> 00:31:09,120
âȘMĂSICA DE TENSĂO âȘ
718
00:31:09,120 --> 00:31:10,417
[BARATA] NĂO CUMPRIU
O COMBINADO.
719
00:31:10,417 --> 00:31:14,447
FOI MORTO PELOS TRAFICANTES
DA MESMA FACĂĂO.
720
00:31:14,447 --> 00:31:16,261
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
721
00:31:16,261 --> 00:31:18,985
[BARATA] SE TEM ALGUĂM
AQUI NESSA SALA QUE SABE
722
00:31:18,985 --> 00:31:21,753
DO QUE EU ESTOU FALANDO,
ESSE ALGUĂM Ă O RONALDO.
723
00:31:21,753 --> 00:31:23,447
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
724
00:31:23,447 --> 00:31:26,769
[BARATA] IMAGINA O PODER QUE
ELE TEM DENTRO DOS PRESĂDIOS.
725
00:31:26,769 --> 00:31:28,319
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
726
00:31:28,319 --> 00:31:31,290
[BARATA] HOJE EM DIA, ELE Ă
QUASE UMA UNANIMIDADE LĂ DENTRO.
727
00:31:31,290 --> 00:31:34,183
OS CULTOS DA AMAR AO PRĂXIMO
ESTĂO SEMPRE LOTADOS.
728
00:31:34,183 --> 00:31:36,924
ATĂ A IGREJA CATĂLICA TĂ COM
DIFICULDADE DE FAZER MISSA
729
00:31:36,924 --> 00:31:40,999
PROS DETENTOS. E AINDA MORDE
UMA FATIA GORDA DE TUDO
730
00:31:40,999 --> 00:31:45,988
O QUE ESSA GENTE LUCRA
COM DOAĂĂES DA IGREJA,
731
00:31:45,988 --> 00:31:49,098
BENS E SERVIĂOS,
ESPECULAĂĂO IMOBILIĂRIA.
732
00:31:49,098 --> 00:31:51,993
TUDO O QUE O CRIME EXPLORA.
733
00:31:51,993 --> 00:31:55,201
LOGO, LOGO O RIO NĂO SERĂ
SUFUCIENTE PRA ELE.
734
00:31:55,201 --> 00:31:58,854
COM ESSE ACORDO E IGREJA
EM TODOS OS ESTADOS,
735
00:31:58,854 --> 00:32:01,176
ELE TĂ DOMINANDO O PAĂS INTEIRO.
736
00:32:01,176 --> 00:32:03,492
E Ă POR ISSO QUE
A GENTE TĂ AQUI.
737
00:32:03,492 --> 00:32:06,155
O RODOLFO, POR EXEMPLO,
Ă UM PROBLEMA PRO BISPO, NĂ?
738
00:32:06,155 --> 00:32:07,775
PORQUE VOCĂ NĂO SE VENDE.
739
00:32:07,775 --> 00:32:09,980
Ă POR ISSO QUE ELE JOGOU
PRA LONGE.
740
00:32:09,980 --> 00:32:11,512
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
741
00:32:11,512 --> 00:32:14,323
[BARATA] O MIKHAEL Ă UMA GUERRA
QUE ELE NĂO VAI QUERER COMPRAR.
742
00:32:14,323 --> 00:32:18,101
Ă IMPREVISĂVEL E JĂ MOSTROU
DO QUE Ă CAPAZ DE FAZER.
743
00:32:18,101 --> 00:32:20,078
VOCĂ PODE ESTAR
ENFRAQUECIDA NA ALERJ,
744
00:32:20,078 --> 00:32:23,574
MAS TEM UM PODER DE
MOBILIZAĂĂO SOCIAL MUITO FORTE.
745
00:32:23,574 --> 00:32:24,897
E Ă A PRESIDENTE DA CASA.
746
00:32:24,897 --> 00:32:27,183
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
747
00:32:27,183 --> 00:32:30,264
[BARATA] [SUSPIRO] O RONALDO...
748
00:32:30,264 --> 00:32:33,894
TEM UMA TENSĂO MIDIĂTICA
PERFEITA PARA SER
749
00:32:33,894 --> 00:32:37,848
O BRAĂO DIREITO DESSE GRUPO.
NUM CURTO ESPAĂO DE TEMPO,
750
00:32:37,848 --> 00:32:40,845
CONSEGUE PAUTAR OS PRINCIPAIS
MEIOS DE COMUNICAĂĂO,
751
00:32:40,845 --> 00:32:44,354
OS FORMADORES DE OPINIĂO,
OS INFLUENCERS.
752
00:32:44,354 --> 00:32:48,009
O FOCO DO BISPO Ă ELEGER O
FAUSTINE NA PRĂXIMA ELEIĂĂO
753
00:32:48,009 --> 00:32:53,804
PORQUE A MANOELA Ă UM PERIGO,
MESMO TENDO ACOADA.
754
00:32:53,804 --> 00:32:57,892
E TER REUNIDO VOCĂS TODOS
HOJE AQUI Ă UMA PROVA
755
00:32:57,892 --> 00:32:59,484
DE QUE ELE ESTĂ CERTO SOBRE ELA.
756
00:32:59,484 --> 00:33:02,121
[MAĂRA] MAS ELE TĂ FAZENDO
TUDO ISSO COM A SUA AJUDA.
757
00:33:02,121 --> 00:33:03,180
[BARATA] EU PRECISAVA
ESTAR LĂ DENTRO
758
00:33:03,180 --> 00:33:06,947
PRA SABER TUDO ISSO QUE EU SEI.
E NĂO ME ARREPENDO.
759
00:33:06,947 --> 00:33:10,688
MAS FALTA UM ELEMENTO PRA
GENTE ENTERRAR O CRISTĂVĂO.
760
00:33:10,688 --> 00:33:12,097
[MIKHAEL] E QUEM SERIA?
761
00:33:12,097 --> 00:33:13,240
[BARATA] O GABRIEL.
762
00:33:13,240 --> 00:33:15,140
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
763
00:33:15,140 --> 00:33:16,260
[RONALDO] O QUĂ?
764
00:33:16,260 --> 00:33:17,504
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
765
00:33:17,504 --> 00:33:19,604
[MANUELA] PERAĂ, BARATA.
766
00:33:19,604 --> 00:33:21,065
[BARATA] O GABRIEL
SABE DE DETALHES
767
00:33:21,065 --> 00:33:24,524
QUE PODEM DERRUBAR O BISPO.
SE JUNTAR COM O QUE EU VI,
768
00:33:24,524 --> 00:33:27,082
COM O QUE ELE SABE,
A GENTE CONSEGUE.
769
00:33:27,082 --> 00:33:28,960
FORA ISSO, Ă MAIS DO MESMO.
770
00:33:28,960 --> 00:33:30,474
[RODOLFO] EU POSSO IR FALAR
COM O GABRIEL.
771
00:33:30,474 --> 00:33:32,234
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
772
00:33:32,234 --> 00:33:33,465
[RODOLFO] FAZER ELE COLABORAR.
773
00:33:33,465 --> 00:33:35,959
TALVEZ SE A SENHORA PUDER
ARTICULAR UMA REDUĂĂO DE PENA
774
00:33:35,959 --> 00:33:39,418
COM O TJ, ELE TOPE COLABORAR COM
A GENTE DE DENTRO DA CADEIA.
775
00:33:39,418 --> 00:33:42,633
[RONALDO] REDUĂĂO DE PENA
COM O TJ? CĂS ESTĂO LOUCOS?
776
00:33:42,633 --> 00:33:44,792
[BARATA] NĂO, NĂO, NĂO. GENTE,
VOCĂS NĂO ESTĂO ENTENDENDO.
777
00:33:44,792 --> 00:33:47,720
NADA DO QUE A GENTE TĂ
DIZENDO AQUI VAI FUNCIONAR
778
00:33:47,720 --> 00:33:50,374
COM O GABRIEL PRESO.
ELE PRECISA SAIR.
779
00:33:50,374 --> 00:33:52,619
[RONALDO] NĂO FODE, MEU IRMĂO.
O CARA TENTOU ME MATAR.
780
00:33:52,619 --> 00:33:54,037
TU TĂ DE SACANAGEM?
781
00:33:54,037 --> 00:33:56,562
[MIKHAEL] CALMA, RONALDO.
ELE TAMBĂM TENTOU ME MATAR
782
00:33:56,562 --> 00:33:57,600
E EU TĂ AQUI ESCUTANDO,
NĂO TĂ?
783
00:33:57,600 --> 00:33:59,366
[RONALDO] EU NĂO VOU FICAR
AQUI OUVINDO PAPINHO
784
00:33:59,366 --> 00:34:02,312
DE ASSESSOR DE BANDIDO.
ASSESSOR DE ASSASSINO.
785
00:34:02,312 --> 00:34:05,194
[MANUELA] NĂO Ă O BISPO, NEM
O GABRIEL QUE TĂ AQUI, RONALDO.
786
00:34:05,194 --> 00:34:07,383
QUEM TĂ AQUI Ă O BARATA.
787
00:34:07,383 --> 00:34:09,895
E ELE NĂO FAZ ESSAS COISAS,
VOCĂ SABE MUITO BEM DISSO.
788
00:34:09,895 --> 00:34:12,330
[RONALDO] MAS LIMPA A BUNDA
DE QUEM FAZ.
789
00:34:12,330 --> 00:34:13,958
PRA MIM Ă BANDIDO IGUALMENTE.
790
00:34:13,958 --> 00:34:15,492
[MIKHAEL] RONALDO, TODO MUNDO
Ă UMA PEĂA IMPORTANTE
791
00:34:15,492 --> 00:34:17,666
PRO PLANO DAR CERTO.
A GENTE PRECISA TĂ JUNTO, PORRA.
792
00:34:17,666 --> 00:34:21,112
[RONALDO] MIKHAEL, ME SURPREENDE
VOCĂ VIR COM ESSE PAPO.
793
00:34:21,112 --> 00:34:24,116
[BARATA] AI... BOM,
JĂ FALEI O QUE EU PRECISAVA.
794
00:34:24,116 --> 00:34:28,146
ESSA Ă A MINHA IDEIA
DE COMO VOCĂS DEVERIAM AGIR.
795
00:34:28,146 --> 00:34:32,937
NĂO VEJO OUTRA FORMA DELA
DAR CERTO. BOM, MAS EU...
796
00:34:32,937 --> 00:34:36,500
VOU DEIXAR VOCĂS SE ENTENDEREM
E CONVERSAREM SOBRE ISSO.
797
00:34:38,295 --> 00:34:41,628
[PASSOS]
798
00:34:41,628 --> 00:34:44,050
[MANUELA] [SUSPIRO]
799
00:34:44,050 --> 00:34:45,431
[ABRIR DE PORTA]
800
00:34:45,431 --> 00:34:47,563
[RONALDO] COMO Ă QUE
CĂ FAZ ISSO, MANUELA?
801
00:34:47,563 --> 00:34:49,080
[FECHAR DE PORTA]
802
00:34:49,080 --> 00:34:51,967
[RONALDO] CĂ SABOTOU
O GRUPO ANTES DELE COMEĂAR.
803
00:34:51,967 --> 00:34:57,847
NĂO, PIOR. TĂ TODO MUNDO AQUI
AGORA CORRENDO RISCO. DE VIDA.
804
00:34:57,847 --> 00:35:01,822
CĂ EXPOĂS TODO MUNDO AQUI
PRO BISPO E SUA CORJA.
805
00:35:01,822 --> 00:35:03,958
[MANUELA] O BARATA
NĂO Ă DO BISPO.
806
00:35:03,958 --> 00:35:08,038
O BARATA ESTĂ COM O BISPO.
EU CONFIO NELE.
807
00:35:08,038 --> 00:35:09,179
[MAĂRA] EU NĂO.
808
00:35:09,179 --> 00:35:11,689
[MANUELA] ELE JĂ ME DEU PROVAS
DA LEALDADE DELE.
809
00:35:12,757 --> 00:35:14,874
[RONALDO] BOM,
E ESSA HISTĂRIA AĂ DO...
810
00:35:14,874 --> 00:35:16,139
GABRIEL?
811
00:35:16,139 --> 00:35:17,843
[MANUELA] O GABRIEL,
EU TE CONFESSO QUE EU FIQUEI
812
00:35:17,843 --> 00:35:19,883
SABENDO AQUI JUNTO COM VOCĂS.
813
00:35:19,883 --> 00:35:24,602
[RONALDO] OLHA AĂ. TĂ VENDO?
Ă SOBRE ISSO.
814
00:35:24,602 --> 00:35:26,554
[MIKHAEL] A GENTE TEM QUE MANTER
O FOCO.
815
00:35:26,554 --> 00:35:28,830
APROVEITAR O QUE CADA UM NESSA
MESA AQUI TEM DE MELHOR.
816
00:35:28,830 --> 00:35:30,617
O BARATA Ă PERIGOSO, SIM,
EU SEI.
817
00:35:30,617 --> 00:35:32,217
MAS ELE NĂO SE COMPARA AO BISPO.
818
00:35:32,217 --> 00:35:35,993
E A GENTE VAI TER QUE CORRER
ESSE RISCO, NĂO TEM OUTRO JEITO.
819
00:35:35,993 --> 00:35:37,517
MEU PAI ME FALOU UMA FRASE UMA
VEZ QUE NUNCA SAIU DA MINHA
820
00:35:37,517 --> 00:35:40,892
CABEĂA. MUITAS VEZES, QUANDO
O INIMIGO Ă MAIOR, OS INIMIGOS
821
00:35:40,892 --> 00:35:45,293
MENORES SE JUNTAM. E Ă ISSO.
DEPOIS A GENTE VĂ NO QUE DĂ.
822
00:35:45,293 --> 00:35:46,836
SĂ QUE A GENTE PRECISA PEGAR
ESSE FILHO DA PUTA
823
00:35:46,836 --> 00:35:50,459
E EU PRECISO DE VOCĂS.
EU PRECISO DESSA EQUIPE.
824
00:35:50,459 --> 00:35:55,000
âȘMĂSICA DRAMĂTICAâȘ
825
00:35:55,000 --> 00:36:00,077
âȘMĂSICA DRAMĂTICAâȘ
826
00:36:00,077 --> 00:36:02,606
[MOTOR DE CARRO]
827
00:36:02,606 --> 00:36:04,420
[RONALDO] BOM, EU VOU NESSA.
DAQUI A POUCO
828
00:36:04,420 --> 00:36:05,694
A GENTE FALA MAIS, TĂ?
[MIKHAEL] VALEU.
829
00:36:05,694 --> 00:36:07,381
[RONALDO] ATĂ DAQUI A POUCO.
830
00:36:07,381 --> 00:36:11,192
âȘMĂSICA DRAMĂTICAâȘ
831
00:36:11,192 --> 00:36:12,389
[MIKHAEL] QUER SABER, MEU IRMĂO,
EU NĂO CONCORDO
832
00:36:12,389 --> 00:36:14,753
COM ESSA PORRA, NĂO.
[RODOLFO] OLHA, POR MAIS
833
00:36:14,753 --> 00:36:18,158
ESTRANHO QUE SEJA, EU ACHO
QUE O BARATA TEM RAZĂO.
834
00:36:18,158 --> 00:36:20,227
[MIKHAEL] TEM CERTEZA DISSO?
PORQUE PRA MIM AQUELE VERME
835
00:36:20,227 --> 00:36:21,953
DO GABRIEL NĂO SERVE
PRA PORRA NENHUMA.
836
00:36:21,953 --> 00:36:23,807
EU SĂ NĂO FALEI ESSA PORRA
NA HORA PRA NĂO ENFRAQUECER
837
00:36:23,807 --> 00:36:24,809
O ARGUMENTO DA MANUELA.
838
00:36:24,809 --> 00:36:26,238
MAS QUE EU NĂO CONCORDO,
EU NĂO CONCORDO.
839
00:36:26,238 --> 00:36:28,220
[RODOLFO] O GABRIEL Ă UM FILHO
DA PUTA, MIKHAEL.
840
00:36:28,220 --> 00:36:31,859
EU NUNCA VOU DUVIDAR DISSO
E NĂO ACREDITO QUE ELE VĂ MUDAR.
841
00:36:31,859 --> 00:36:36,690
MAS FICA COM ISSO NA CABEĂA.
A AJUDA DELE Ă OURO.
842
00:36:36,690 --> 00:36:41,427
JĂ QUE VOCĂ CONFIA EM MIM,
CONFIA NA MINHA INTUIĂĂO TAMBĂM.
843
00:36:41,427 --> 00:36:43,355
[MIKHAEL] EU CONFIO, IRMĂO.
844
00:36:43,355 --> 00:36:45,594
O PROBLEMA Ă SABER O QUE A GENTE
FAZ AGORA.
845
00:36:45,594 --> 00:36:47,251
TU NĂO VIU COMO Ă QUE TODO MUNDO
FICOU COM ESSA PORRA?
846
00:36:47,251 --> 00:36:48,893
[RODOLFO] A GENTE VAI TER
QUE RESOLVER ESSAS QUESTĂES
847
00:36:48,893 --> 00:36:50,344
COM MUITA HABILIDADE.
848
00:36:50,344 --> 00:36:52,448
EU JĂ VOU COMEĂAR A COLOCAR
MEU TIME EM CAMPO.
849
00:36:52,448 --> 00:36:54,035
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
850
00:36:54,035 --> 00:36:56,892
[MIKHAEL] CERTO. ENTĂO, VAMBORA.
[RODOLFO] BORA.
851
00:36:56,892 --> 00:37:01,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
852
00:37:01,892 --> 00:37:06,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
853
00:37:06,892 --> 00:37:11,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
854
00:37:11,892 --> 00:37:16,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
855
00:37:16,892 --> 00:37:21,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
856
00:37:21,892 --> 00:37:26,892
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
857
00:37:26,892 --> 00:37:31,741
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
858
00:37:31,741 --> 00:37:35,141
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
859
00:37:35,141 --> 00:37:36,468
[HOMEM] ESTĂO SAINDO
AGORA, HEIN.
860
00:37:36,468 --> 00:37:41,524
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
861
00:37:41,524 --> 00:37:45,124
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
862
00:37:45,124 --> 00:37:46,703
[RODOLFO] MONITORA NO TALENTO.
863
00:37:46,703 --> 00:37:49,690
E VAI GRAVANDO NO GPS PRA GENTE
SABER QUANTAS ROTAS ELES FAZEM
864
00:37:49,690 --> 00:37:51,159
PRA ESSE CAMINHO, TĂ?
865
00:37:51,159 --> 00:37:52,941
[HOMEM] TRANQUILO, DEIXA COMIGO.
866
00:37:52,941 --> 00:37:54,865
[MIKHAEL] ENTĂO VOCĂ SABE COMO
Ă QUE Ă ESSA ESCOLTA DELES?
867
00:37:54,865 --> 00:37:56,347
[HOMEM] ENTĂO,
Ă SEMPRE UM CARRO DE ESCOLTA.
868
00:37:56,347 --> 00:38:00,393
DOIS HOMENS DENTRO,
MAIS OS QUATRO NO CARRO FORTE.
869
00:38:00,393 --> 00:38:01,750
Ă SEMPRE NESSE HORĂRIO.
870
00:38:01,750 --> 00:38:04,710
[RODOLFO] ĂTIMO. ENTĂO GRUDA
NELE E REGISTRA TUDO QUE VOCĂ
871
00:38:04,710 --> 00:38:08,753
ACHAR DIFERENTE, BELEZA?
[HOMEM] BELEZA.
872
00:38:08,753 --> 00:38:10,447
[RODOLFO] AGORA A GENTE VAI
ENCONTRAR UM CARA DA CEAP,
873
00:38:10,447 --> 00:38:13,295
O CARA SABE TUDO DO SISTEMA.
[MIKHAEL] BOA.
874
00:38:13,295 --> 00:38:15,195
MAS O CARA Ă DE CONFIANĂA,
CONFIANĂA MESMO?
875
00:38:15,195 --> 00:38:16,345
[RODOLFO] 110%.
876
00:38:16,345 --> 00:38:19,495
O CARA PODE SER NOSSOS OLHOS E
OUVIDOS DENTRO DOS PRESĂDIOS.
877
00:38:19,495 --> 00:38:22,230
[ONDAS DO MAR]
878
00:38:22,230 --> 00:38:24,429
[MIKHAEL] E O SENHOR TRABALHOU
NA ILHA GRANDE QUE PERĂODO?
879
00:38:24,429 --> 00:38:27,491
[PEDRA] EU CHEGUEI LĂ NO FINAL
DOS ANOS 70.
880
00:38:27,491 --> 00:38:29,115
[MIKHAEL] EU CONHECI UMA MULHER
QUE TRABALHOU LĂ ESSE PERĂODO
881
00:38:29,115 --> 00:38:31,912
TAMBĂM. MINHA IRMĂ EMILY.
882
00:38:31,912 --> 00:38:34,337
EU TAVA MORANDO COM ELA NO
ASSENTAMENTO ATĂ QUE...
883
00:38:34,337 --> 00:38:38,011
ACONTECEU TODA A DESGRAĂA.
[PEDRA] EU CONHECI.
884
00:38:38,011 --> 00:38:41,462
VI NO JORNAL QUE ELA FOI
ASSASSINADA. UMA COVARDIA.
885
00:38:42,821 --> 00:38:44,711
[MIKHAEL] ELA ERA UMA PESSOA
MUITO ESPECIAL.
886
00:38:44,711 --> 00:38:47,010
[PEDRA] VOCĂ ESTAVA NESSE
CASO, NĂ?
887
00:38:47,010 --> 00:38:49,446
[RODOLFO] Ă. Ă UM CASO MUITO
DIFĂCIL
888
00:38:49,446 --> 00:38:53,085
E AGORA EU VOLTEI PRA CĂ.
EU ACHO QUE NĂO VAI DAR
889
00:38:53,085 --> 00:38:54,983
EM MUITA COISA.
890
00:38:54,983 --> 00:38:57,216
[PEDRA] E VOCĂS ESTAVAM JUNTOS
QUANDO ELA FOI ASSASSINADA?
891
00:39:01,733 --> 00:39:03,768
BOM, EU FIQUEI SABENDO
QUE PASSARAM
892
00:39:03,768 --> 00:39:06,836
TODOS OS ENVOLVIDOS NO CRIME.
INCLUSIVE O MANDANTE,
893
00:39:06,836 --> 00:39:08,932
QUE Ă UM FAZENDEIRO CHEIO
DE TERRA LĂ NA REGIĂO.
894
00:39:08,932 --> 00:39:11,252
VOCĂS SABEM QUEM MATOU ESSES
FILHAS DA PUTA?
895
00:39:11,252 --> 00:39:14,066
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
896
00:39:14,066 --> 00:39:15,582
[RODOLFO] NĂO FAĂO IDEIA.
897
00:39:15,582 --> 00:39:20,129
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
898
00:39:20,129 --> 00:39:23,754
[PEDRA] BOM, NO QUE EU POSSO
AJUDAR?
899
00:39:23,754 --> 00:39:27,887
[RODOLFO] A GENTE ACREDITA QUE
ESTĂO ARTICULANDO ALGUNS ACORDOS
900
00:39:27,887 --> 00:39:31,051
NA PENITENCIĂRIA ENTRE
OS TRAFICANTES E OS MILICIANOS.
901
00:39:31,051 --> 00:39:33,769
E A GENTE PRECISA SABER
O QUE ELES ESTĂO TRAMANDO.
902
00:39:33,769 --> 00:39:34,770
[MIKHAEL] O SENHOR SABE
DE ALGUMA COISA QUE ESTEJA
903
00:39:34,770 --> 00:39:36,202
ACONTECENDO LĂ DENTRO?
904
00:39:36,202 --> 00:39:37,486
[PEDRA] BOM, SE ESTĂ PARA
ACONTECER ALGUMA COISA
905
00:39:37,486 --> 00:39:40,182
AQUI FORA, A GENTE FICA SABENDO
ANTES LĂ NA CADEIA.
906
00:39:40,182 --> 00:39:41,732
QUEM MANDA REALMENTE,
TĂ LĂ PRESO.
907
00:39:41,732 --> 00:39:43,054
[MIKHAEL] E O SENHOR SABE
DE ALGUMA COISA?
908
00:39:43,054 --> 00:39:45,971
[PEDRA] EU SEI DE MUITA COISA,
MIKHAEL.
909
00:39:45,971 --> 00:39:48,188
MAS EU PRECISO CHECAR ALGUMAS
COISAS ANTES E PASSO PRA VOCĂS.
910
00:39:48,188 --> 00:39:51,174
[RODOLFO] PEDRA, ESSA SUA VISITA
FICA SĂ ENTRE NĂS, BELEZA?
911
00:39:51,174 --> 00:39:52,990
[PEDRA] SEMPRE FICOU ENTRE NĂS.
912
00:39:55,237 --> 00:39:57,165
[MIKHAEL] OBRIGADO
PELA CONFIANĂA.
913
00:39:57,165 --> 00:39:58,475
[PEDRA] SABE QUE EU FIQUEI MUITO
FELIZ QUE VOCĂ MATOU
914
00:39:58,475 --> 00:40:01,000
ESSES FILHA DA PUTA QUE FIZERAM
ESSA MALDADE COM A EMILY.
915
00:40:01,000 --> 00:40:02,500
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
916
00:40:02,500 --> 00:40:04,800
[PEDRA] VOCĂ GANHOU UM
ADMIRADOR.
917
00:40:04,800 --> 00:40:06,000
E UM AMIGO TAMBĂM.
918
00:40:06,000 --> 00:40:09,400
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
919
00:40:09,400 --> 00:40:10,600
[RODOLFO] VAMO? VAMBORA.
920
00:40:10,600 --> 00:40:15,300
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
921
00:40:15,300 --> 00:40:16,300
[ABRIR DE PORTA]
922
00:40:16,300 --> 00:40:18,800
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
923
00:40:18,800 --> 00:40:20,200
[FECHAR DE PORTA]
924
00:40:20,200 --> 00:40:25,100
[MANUSEAR DE PAPEL]
925
00:40:25,100 --> 00:40:26,100
âȘ
926
00:40:26,100 --> 00:40:27,100
[CAMPAINHA]
927
00:40:27,100 --> 00:40:29,000
[ABRIR DE PORTA]
928
00:40:29,000 --> 00:40:34,000
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
929
00:40:34,000 --> 00:40:39,000
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
930
00:40:39,000 --> 00:40:41,600
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
931
00:40:41,600 --> 00:40:44,500
[PEDRA] E AĂ, CORONEL?
VAMO DAR UMA VOLTA?
932
00:40:44,500 --> 00:40:48,900
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
933
00:40:48,900 --> 00:40:50,000
[GABRIEL] POSSO RECUSAR?
934
00:40:50,000 --> 00:40:52,900
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
935
00:40:52,900 --> 00:40:54,300
[TILINTAR DE CHAVES]
936
00:40:54,300 --> 00:40:55,300
[CAMPAINHA]
937
00:40:55,300 --> 00:40:57,300
[ABRIR DE PORTA]
938
00:40:57,300 --> 00:41:00,500
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
939
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
[CAMPAINHA]
940
00:41:01,500 --> 00:41:02,800
[ABRIR DE PORTA]
941
00:41:02,800 --> 00:41:06,700
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
942
00:41:06,700 --> 00:41:07,700
[ABRIR DE PORTA]
943
00:41:07,700 --> 00:41:10,300
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
944
00:41:10,300 --> 00:41:11,300
[RODOLFO] QUANTO TEMPO...
945
00:41:11,300 --> 00:41:16,500
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
946
00:41:16,500 --> 00:41:18,500
[FECHAR DE PORTA]
947
00:41:18,500 --> 00:41:21,000
[RODOLFO] A GENTE QUER A SUA
AJUDA PRA CHEGAR NO CRISTĂVĂO.
948
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
[GABRIEL] A GENTE QUEM?
949
00:41:23,600 --> 00:41:25,100
[RODOLFO] A MANUELA TĂ MEXENDO
OS PAUZINHOS,
950
00:41:25,100 --> 00:41:26,800
PRA VOCĂ CONSEGUIR ALGUM
BENEFĂCIO.
951
00:41:27,800 --> 00:41:30,200
[RODOLFO] O JUIZ NO TEU CASO TĂ
ALINHADO COM A PROPOSTA.
952
00:41:30,200 --> 00:41:31,900
[GABRIEL] POR QUE
QUE A GOVERNADORA FARIA ISSO?
953
00:41:31,900 --> 00:41:32,900
[RODOLFO] A PERGUNTA Ă...
954
00:41:34,100 --> 00:41:36,300
[RODOLFO] VOCĂ TOPA DAR UMA FODA
NO BISPO?
955
00:41:36,300 --> 00:41:39,700
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
956
00:41:39,700 --> 00:41:42,000
[AMBIĂNCIA DE CIDADE]
957
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
958
00:41:47,000 --> 00:41:52,000
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
959
00:41:52,000 --> 00:41:54,300
[RONALDO] [OFEGANTE]
Ă ISSO MESMO.
960
00:41:54,300 --> 00:41:55,300
[MANUSEAR DE PAPEL]
961
00:41:55,300 --> 00:41:57,600
[RONALDO] [OFEGANTE]
962
00:41:57,600 --> 00:42:00,800
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
963
00:42:00,800 --> 00:42:02,400
[RONALDO] [SUSPIRO]
964
00:42:02,400 --> 00:42:05,800
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
965
00:42:05,800 --> 00:42:09,300
[RONALDO] [OFEGANTE]
966
00:42:09,300 --> 00:42:10,700
CASA DE FILHA DA PUTA.
967
00:42:10,700 --> 00:42:13,200
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
968
00:42:13,200 --> 00:42:17,600
[RONALDO] 3X2845. [OFEGANTE]
969
00:42:17,600 --> 00:42:18,600
[MANUSEAR DE PAPEL]
970
00:42:18,600 --> 00:42:21,700
[RONALDO] 3X2845.
971
00:42:21,700 --> 00:42:22,800
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
972
00:42:22,800 --> 00:42:26,700
[RONALDO] 3X... 2845. [SUSPIRO]
973
00:42:26,700 --> 00:42:28,300
[MANUSEAR DE PAPEL]
974
00:42:28,300 --> 00:42:32,900
[MOTOR DE CAMINHĂO]
975
00:42:32,900 --> 00:42:35,361
[RONALDO] FILHOS DA PUTA!
976
00:42:35,361 --> 00:42:37,721
[MOTOR DE CAMINHĂO]
977
00:42:37,721 --> 00:42:42,721
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
978
00:42:42,721 --> 00:42:47,721
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
979
00:42:47,721 --> 00:42:52,007
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
980
00:42:52,007 --> 00:42:53,239
[IGNIĂĂO DE CARRO]
981
00:42:53,239 --> 00:42:58,066
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
982
00:42:58,066 --> 00:43:00,266
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
983
00:43:00,266 --> 00:43:01,716
[TOQUE DE INTERFONE]
984
00:43:01,716 --> 00:43:06,965
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
985
00:43:06,965 --> 00:43:12,365
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
986
00:43:12,365 --> 00:43:13,397
[NICOLAU] PODE ENTRAR.
987
00:43:13,397 --> 00:43:16,560
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
988
00:43:16,560 --> 00:43:18,400
[NICOLAU] ATĂ QUE ENFIM,
PUTA QUE PARIU.
989
00:43:18,400 --> 00:43:23,560
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
990
00:43:23,560 --> 00:43:24,749
[CAMPAINHA]
991
00:43:24,749 --> 00:43:31,053
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
992
00:43:31,053 --> 00:43:32,914
[MIKHAEL] PERDEU, FILHA DA PUTA,
E SE GRITAR VAI COMER BALA.
993
00:43:32,914 --> 00:43:34,274
SENTA AĂ.
994
00:43:34,274 --> 00:43:36,684
[RODOLFO] OLHA AQUI, OLHA AQUI,
TU NĂO VIU PORRA NENHUMA,
995
00:43:36,684 --> 00:43:39,382
ENTENDEU? ENTENDEU?
VAZA DAQUI, SAI DAQUI.
996
00:43:39,382 --> 00:43:44,382
[MOTOR DE CAMINHĂO]
997
00:43:44,382 --> 00:43:49,382
[MOTOR DE CAMINHĂO]
998
00:43:49,382 --> 00:43:50,810
[MOTOR DE CAMINHĂO]
999
00:43:50,810 --> 00:43:55,696
[VEĂCULO EM MOVIMENTO]
1000
00:43:55,696 --> 00:43:57,896
[VEĂCULO EM MOVIMENTO]
1001
00:44:00,312 --> 00:44:02,661
[RONALDO] FILHAS DA PUTA.
1002
00:44:06,599 --> 00:44:08,560
[DIGITAĂĂO]
1003
00:44:08,560 --> 00:44:13,001
[RONALDO] AGORA EU VOU PEGAR
VOCĂS. VAMO LĂ.
1004
00:44:13,001 --> 00:44:16,270
VAMO LĂ.
CARALHO, O QUE Ă ISSO?
1005
00:44:16,270 --> 00:44:20,647
OS PEITO PRA FORA,
FILHAS DA PUTA.
1006
00:44:20,647 --> 00:44:24,647
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1007
00:44:24,647 --> 00:44:25,676
[NICOLAU] EU NĂO SEI DE NADA,
PORRA!
1008
00:44:25,676 --> 00:44:26,774
SE EU SOUBESSE DE ALGUMA COISA,
EU FALA...
1009
00:44:26,774 --> 00:44:28,464
[WAGNER] FALA BAIXO.
[RODOLFO] FALA BAIXO, CARALHO.
1010
00:44:28,464 --> 00:44:30,444
FALA BAIXO.
MEU IRMĂO, Ă O SEGUINTE.
1011
00:44:30,444 --> 00:44:32,833
SE TU AGUENTAR O TRANCO
E NĂO FALAR PORRA NENHUMA,
1012
00:44:32,833 --> 00:44:38,422
EU POSSO ATĂ TE RESPEITAR.
JĂ ESSES DOIS, EU NĂO GARANTO.
1013
00:44:38,422 --> 00:44:42,031
TU SABE QUEM Ă ESSE CARA AQUI,
NĂO SABE? SABE, NĂ?
1014
00:44:42,031 --> 00:44:43,172
[WAGNER] DOUTOR,
COM TODO RESPEITO,
1015
00:44:43,172 --> 00:44:45,057
AGUARDA NO OUTRO CĂMODO LĂ,
AGORA Ă COM A GENTE.
1016
00:44:45,057 --> 00:44:48,644
[RODOLFO] CLARO.
SĂ NĂO MATA O CARA, OK?
1017
00:44:48,644 --> 00:44:49,684
[WAGNER] DEIXA COM A GENTE.
1018
00:44:49,684 --> 00:44:51,233
[MIKHAEL] PODE FICAR TRANQUILO,
Ă SĂ UMA MASSAGEM.
1019
00:44:51,233 --> 00:44:53,299
[NICOLAU] Ă, DOUTOR! Ă, DOUTOR,
POR FAVOR, DOUTOR...
1020
00:44:53,299 --> 00:44:54,549
[WAGNER] CALA A BOCA!
[MIKHAEL] DOUTOR, O CARALHO,
1021
00:44:54,549 --> 00:44:55,978
MEU IRMĂO.
AQUI NINGUĂM FAZ CURATIVO,
1022
00:44:55,978 --> 00:44:57,541
AQUI A GENTE FAZ MACHUCADO.
1023
00:44:57,541 --> 00:44:58,690
VOU PERGUNTAR SĂ UMA VEZ,
1024
00:44:58,690 --> 00:45:00,560
SENĂO VOU ENCHER TUA CARA
DE TIRO, Ă, FILHO DA PUTA!
1025
00:45:00,560 --> 00:45:02,336
O QUE QUE SĂO ESSAS PORRA AQUI?
O QUE QUE TEM DO BISPO AQUI?
1026
00:45:02,336 --> 00:45:04,620
[NICOLAU] [OFEGANTE] POR FAVOR,
CARA. EU NĂO SEI DE NADA.
1027
00:45:04,620 --> 00:45:06,455
[WAGNER] VOCĂ Ă BRABO,
Ă FILHA DA PUTA.
1028
00:45:06,455 --> 00:45:07,480
VAI BANCAR ESSA PORRA, VAI?
1029
00:45:07,480 --> 00:45:08,613
[MIKHAEL] DEIXA EU DAR UM
OLHADO NESSA PORRA.
1030
00:45:08,613 --> 00:45:11,013
[WAGNER] SEU FILHO DA PUTA. CĂ
NĂO VAI FALAR NĂO, DESGRAĂADO?
1031
00:45:11,013 --> 00:45:12,914
NĂO VAI FALAR NĂO,
Ă FILHO DA PUTA?
1032
00:45:12,914 --> 00:45:16,010
ESSE NEGĂCIO NĂO TE MATA, NĂO,
Ă FILHA DA PUTA? HEIN?
1033
00:45:16,010 --> 00:45:17,549
UM TIRO DESSE NĂO MATA VOCĂ NĂO,
SEU ARROMBADO?
1034
00:45:17,549 --> 00:45:18,997
[NICOLAU] [GRUNHINDO]
1035
00:45:18,997 --> 00:45:22,000
[MIKHAEL] DESTAPA A BOCA DELE
AI. QUE TEM DENTRO DESSA PORRA?
1036
00:45:22,000 --> 00:45:23,072
[NICOLAU] EU NĂO SEI.
1037
00:45:23,072 --> 00:45:24,107
[IMPACTO DE GOLPES]
1038
00:45:24,107 --> 00:45:25,312
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1039
00:45:25,312 --> 00:45:28,070
[MIKHAEL] LEVANTA, LEVANTA.
LEVANTA, CARALHO.
1040
00:45:28,070 --> 00:45:29,500
LEVANTA, LEVANTA, FILHO DA...
1041
00:45:29,500 --> 00:45:30,725
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1042
00:45:30,725 --> 00:45:32,173
[MIKHAEL] TĂ AFIM DE MORRER,
Ă FILHO DA PUTA?
1043
00:45:32,173 --> 00:45:35,120
FALA, CARALHO. O QUE QUE VOCĂS
FAZEM AQUI NESSA MERDA?
1044
00:45:35,120 --> 00:45:36,704
[NICOLAU] [ENGASGO]
1045
00:45:36,704 --> 00:45:37,774
[MIKHAEL] Ă O QUĂ?
[NICOLAU] [TOSSE]
1046
00:45:37,774 --> 00:45:39,380
POR MENSAGEM,
EU NĂO SEI DE NADA, CARA.
1047
00:45:39,380 --> 00:45:41,467
[WAGNER] QUE DAR UMA BRAVO, NĂ,
FILHO DA PUTA? TU Ă BRABO, NĂ.
1048
00:45:41,467 --> 00:45:43,111
TU Ă BRABO.
[MIKHAEL] SEGURA ELE AĂ, WAGNER.
1049
00:45:43,111 --> 00:45:44,172
[WAGNER] HEIN, Ă SEU DESGRAĂADO.
[MIKHAEL] SEGURA ELE AĂ.
1050
00:45:45,133 --> 00:45:47,520
SE GRITAR, VOU METER UMA BALA
NA SUA CARA, Ă FILHO DA PUTA.
1051
00:45:47,520 --> 00:45:49,296
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1052
00:45:49,296 --> 00:45:50,340
[MIKHAEL] DEIXA ELE AĂ, WAGNER.
1053
00:45:50,340 --> 00:45:57,122
[NICOLAU] [RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
1054
00:45:57,122 --> 00:46:02,122
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1055
00:46:02,122 --> 00:46:07,122
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1056
00:46:07,122 --> 00:46:12,936
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1057
00:46:12,936 --> 00:46:14,640
[GABRIEL] NICOLAU.
1058
00:46:14,640 --> 00:46:18,264
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1059
00:46:18,264 --> 00:46:19,415
[GABRIEL] SAUDADE?
1060
00:46:19,415 --> 00:46:23,907
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1061
00:46:23,907 --> 00:46:27,320
[GABRIEL] AGORA VOCĂ VAI FALAR
TUDO O QUE EU QUERO OUVIR.
1062
00:46:27,320 --> 00:46:30,880
PORQUE VOCĂ SEMPRE TRABALHOU
PRA MIM, NĂO Ă VERDADE?
1063
00:46:30,880 --> 00:46:33,860
[NICOLAU] [RESPIRAĂĂO OFEGANTE]
1064
00:46:33,860 --> 00:46:38,860
âȘMĂSICA DE TENSĂOâȘ
1065
00:46:38,860 --> 00:46:43,860
âȘ
1066
00:46:43,860 --> 00:46:48,860
âȘ
1067
00:46:48,860 --> 00:46:53,860
âȘ
1068
00:46:53,860 --> 00:46:58,860
âȘ
1069
00:46:58,860 --> 00:47:03,860
âȘ
1070
00:47:03,860 --> 00:47:08,860
âȘ
1071
00:47:08,860 --> 00:47:13,860
âȘ
1072
00:47:13,860 --> 00:47:18,860
âȘ
1073
00:47:18,860 --> 00:47:23,860
âȘ
1074
00:47:23,860 --> 00:47:28,860
âȘ
1075
00:47:28,860 --> 00:47:33,860
âȘ
1076
00:47:33,860 --> 00:47:38,860
âȘ
1077
00:47:38,860 --> 00:47:43,860
âȘ
1078
00:47:43,860 --> 00:47:48,860
âȘ
1079
00:47:48,860 --> 00:47:53,860
âȘ
1080
00:47:53,860 --> 00:47:58,860
âȘ
1081
00:47:58,860 --> 00:48:03,860
âȘ
1082
00:48:03,860 --> 00:48:08,860
âȘ
1083
00:48:08,860 --> 00:48:13,860
âȘ
1084
00:48:13,860 --> 00:48:18,860
âȘ
1085
00:48:18,860 --> 00:48:23,860
âȘ
1086
00:48:23,860 --> 00:48:28,860
âȘ
1087
00:48:28,860 --> 00:48:33,860
âȘ
1088
00:48:33,860 --> 00:48:38,860
âȘ
1089
00:48:38,860 --> 00:48:43,860
âȘ
1090
00:48:43,860 --> 00:48:48,860
âȘ
1091
00:48:48,860 --> 00:48:53,860
âȘ
1092
00:48:53,860 --> 00:48:58,860
âȘ
1093
00:48:58,860 --> 00:49:03,860
âȘ
1094
00:49:03,860 --> 00:49:08,860
âȘ
1095
00:49:08,860 --> 00:49:13,860
âȘ
1096
00:49:13,860 --> 00:49:18,860
âȘ
1097
00:49:18,860 --> 00:49:23,860
âȘ
1098
00:49:23,860 --> 00:49:28,860
âȘ
1099
00:49:28,860 --> 00:49:33,860
âȘ
1100
00:49:33,860 --> 00:49:38,460
âȘ
1101
00:49:44,606 --> 00:49:44,607
.
77312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.