All language subtitles for shazam-ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,147 --> 00:00:50,147 2 00:01:12,314 --> 00:01:13,497 Fuck! 3 00:01:27,450 --> 00:01:29,753 Okay, saya mempunyai sepuluh nombor, empat tempat. 4 00:01:29,755 --> 00:01:31,353 Saya memerlukan kod empat angka. 5 00:01:33,947 --> 00:01:35,577 Tidak tidak tidak. 6 00:01:35,579 --> 00:01:36,955 Shit! Apa sekarang? 7 00:01:41,947 --> 00:01:43,195 Shit. 8 00:01:44,155 --> 00:01:45,881 Nabi Isa. 9 00:01:45,883 --> 00:01:47,897 Petunjuk. 10 00:01:47,899 --> 00:01:49,499 Shit. Baik. 11 00:01:50,618 --> 00:01:52,539 Itu bukan apa-apa. 12 00:01:54,586 --> 00:01:56,728 "Ikutilah cahaya ke padang rumput yang lebih hijau. " 13 00:01:56,730 --> 00:01:59,833 Apa maksudnya? Apa maksudnya? 14 00:01:59,835 --> 00:02:01,211 Cahaya? Apa cahaya? 15 00:02:05,466 --> 00:02:07,801 Cahaya. Ikut lampu. 16 00:02:07,803 --> 00:02:09,913 Hijau. Buku Hijau, ya. 17 00:02:09,915 --> 00:02:12,187 Padang rumput yang lebih hijau. Baik. Ya, baiklah. 18 00:02:26,747 --> 00:02:27,612 Oh! 19 00:02:29,210 --> 00:02:31,833 "Pada bila-bila masa dalam sejarah, untuk menonton satu lagi mati, 20 00:02:31,835 --> 00:02:34,746 melancarkan misteri yang besar masa, semasa meninggalkan anda hidup. " 21 00:02:34,748 --> 00:02:37,143 Masa. Masa. Beberapa jenis jam. 22 00:02:37,145 --> 00:02:38,139 Shit. 23 00:02:39,417 --> 00:02:40,601 Di mana jam itu? 24 00:02:40,603 --> 00:02:41,916 Saya tidak nampak jam sialan! 25 00:02:45,721 --> 00:02:48,826 "Untuk menonton orang lain mati." Yeah. Baiklah, ya. 26 00:02:51,354 --> 00:02:53,657 "Untuk menonton orang lain mati." 27 00:02:53,659 --> 00:02:55,033 Oh, najis! 28 00:02:56,794 --> 00:03:00,089 Baik. Mereka menunjuk! Mari lihat. 29 00:03:00,091 --> 00:03:02,872 Ini masanya. Ia tangan pada jam. Yeah. 30 00:03:02,874 --> 00:03:05,433 Itu empat! Pukul empat! 31 00:03:05,435 --> 00:03:06,680 Lapan. 32 00:03:06,682 --> 00:03:08,215 Enam! 33 00:03:08,217 --> 00:03:10,490 Dua! Itu nombor, itu kod! 34 00:03:12,218 --> 00:03:15,672 Baik. Di manakah empat? Shit. Ayuh. 35 00:03:15,674 --> 00:03:18,425 Baiklah. Baik. Ya, baiklah. 36 00:03:18,427 --> 00:03:20,668 Ayo, datang! Lapan! 37 00:03:22,235 --> 00:03:23,099 Enam. 38 00:03:25,467 --> 00:03:26,617 Oh, Tuhan saya. 39 00:03:26,619 --> 00:03:29,336 Dimanakah...? Enam, enam, enam! 40 00:03:29,338 --> 00:03:30,458 Oh Tuhan! 41 00:03:32,379 --> 00:03:35,256 Dua, dua! Yeah. Baik. Ayuh. 42 00:03:35,258 --> 00:03:36,379 Ayuh. 43 00:03:38,460 --> 00:03:41,593 Ayuh! Kenapa tidak berfungsi? 44 00:03:41,595 --> 00:03:42,872 Oh, kotoran. 45 00:03:45,595 --> 00:03:46,875 Ayuh. 46 00:03:48,890 --> 00:03:51,322 Buka! Ayuh, buka! 47 00:03:55,994 --> 00:03:58,104 Oh, Tuhan, tidak ada jalan keluar! 48 00:04:04,282 --> 00:04:06,840 Tolong berikan saya! 49 00:04:06,842 --> 00:04:08,633 Shit! Tidak! 50 00:04:08,635 --> 00:04:10,263 Tidak! 51 00:04:47,547 --> 00:04:49,593 Mempunyai sesiapa pun pernah mendengar ucapan itu, 52 00:04:49,595 --> 00:04:51,192 "Pot yang dipantau tidak pernah mendidih"? 53 00:04:51,194 --> 00:04:54,328 Nah, pada skala kuantum, yang sememangnya benar. 54 00:04:54,330 --> 00:04:57,210 Adakah sesiapa tahu? apakah kesan zeno kuantum? 55 00:04:58,426 --> 00:05:01,016 Wow, guys, tidak semua sekaligus sekarang. 56 00:05:09,114 --> 00:05:11,097 Nah, boleh jadi 57 00:05:11,099 --> 00:05:13,976 salah satu perkara yang paling aneh dalam fizik kuantum. 58 00:05:13,978 --> 00:05:18,423 Hanya meletakkan, pemerhatian berhenti bergerak. 59 00:05:18,425 --> 00:05:20,505 Atom tidak akan berubah semasa anda menontonnya. 60 00:05:23,450 --> 00:05:25,305 Baiklah, itulah masa yang kita ada. 61 00:05:25,307 --> 00:05:27,449 Mempunyai percutian yang baik. Lihat awak selepas rehat. 62 00:05:27,451 --> 00:05:29,529 Selamat Kesyukuran. 63 00:05:32,378 --> 00:05:35,255 Zoey, boleh saya bercakap dengan awak selama seminit? 64 00:05:35,257 --> 00:05:37,943 Saya membaca kertas anda pada kesan kuantum Zeno. 65 00:05:37,945 --> 00:05:39,545 Jadi, anda mahu dengar. 66 00:05:39,547 --> 00:05:41,113 Anda mahu berkongsi apa yang anda tahu, 67 00:05:41,115 --> 00:05:43,260 tetapi hanya dalam keselamatan bilik asrama anda sendiri? 68 00:05:44,347 --> 00:05:47,031 Saya akan cuba dan bercakap lebih banyak. 69 00:05:47,033 --> 00:05:49,528 Ia mungkin kelihatan seperti mengurangkan bilangan pembolehubah 70 00:05:49,530 --> 00:05:51,383 dalam hidup anda akan mengawal hasilnya, 71 00:05:51,385 --> 00:05:53,817 tetapi hidup tidak percubaan sains. 72 00:05:53,819 --> 00:05:56,216 Anda tidak boleh mengandungi dunia anda selama-lamanya. 73 00:05:56,218 --> 00:05:58,328 Cuba lakukan satu perkara yang menakutkan kamu 74 00:05:58,330 --> 00:05:59,928 lebih rehat, okay? 75 00:05:59,930 --> 00:06:01,338 Baik. 76 00:06:12,282 --> 00:06:13,912 Ray, itu Jason. Dengar. 77 00:06:13,914 --> 00:06:16,217 Anda mahu membeli bot oleh persaraan, kan? 78 00:06:16,219 --> 00:06:18,329 Nah, terus fokus pada saham beta rendah ini, 79 00:06:18,331 --> 00:06:20,632 dan ia akan menjadi perahu dayung dengan oars yang disewa. 80 00:06:20,634 --> 00:06:22,137 Menjelang akhir daripada suku pertama, 81 00:06:22,139 --> 00:06:23,736 pasaran akan melihat pulangan 10 peratus, 82 00:06:23,738 --> 00:06:25,850 semasa anda berada belayar jauh dengan 30. 83 00:06:27,098 --> 00:06:29,049 Uh huh. 84 00:06:29,051 --> 00:06:31,640 Hei, anda tidak akan menyesalinya. 85 00:06:31,642 --> 00:06:35,000 Saya mesti menjadi seperti Encik Miyagi Berdagang denganmu, Charlie. 86 00:06:35,002 --> 00:06:36,376 "Encik...?" 87 00:06:36,378 --> 00:06:37,784 Yesus Kristus, kanak-kanak, tahun berapa anda dilahirkan? 88 00:06:37,786 --> 00:06:39,319 Dia bijak, lelaki Jepun lama 89 00:06:39,321 --> 00:06:42,263 yang mengajar kanak-kanak karate jadi dia boleh mengalahkan anak-anak lain. 90 00:06:42,265 --> 00:06:43,831 Encik Ackerman untuk awak pada baris satu. 91 00:06:43,833 --> 00:06:45,498 100 dolar berkata Saya mendapat hadiah. 92 00:06:47,130 --> 00:06:50,745 Tahniah, Encik Ackerman. Adakah anda meraikan? 93 00:06:50,747 --> 00:06:54,072 Baiklah, terima kasih. Terima kasih, Encik Ackerman. 94 00:06:54,074 --> 00:06:56,347 Tidak tidak tidak Tidak, Saya tidak dapat menerima hadiah. 95 00:06:57,786 --> 00:06:58,968 Uh huh. 96 00:06:58,970 --> 00:07:01,336 Jet peribadi. Ke Tahiti? 97 00:07:01,338 --> 00:07:03,321 Wow. 98 00:07:03,323 --> 00:07:05,433 Rumah anda di sana. Uh huh. 99 00:07:05,435 --> 00:07:06,746 Heh. 100 00:07:08,155 --> 00:07:10,712 Sekarang, bunyi itu seperti neraka hujung minggu. 101 00:07:10,714 --> 00:07:14,200 Manusia yang menangkap terbang dengan chopstick ... 102 00:07:14,202 --> 00:07:17,017 mencapai apa saja. 103 00:07:17,019 --> 00:07:19,003 Anda, nasib pemula. 104 00:07:23,098 --> 00:07:25,529 Lilin, lilin. 105 00:07:25,531 --> 00:07:27,896 Hei, Gary. Saya, uh ... 106 00:07:27,898 --> 00:07:30,488 Saya dengar ada ... 107 00:07:30,490 --> 00:07:33,784 pembukaan di hadapan di checkout. 108 00:07:33,786 --> 00:07:36,631 Saya boleh menggunakan benjolan itu. 109 00:07:36,633 --> 00:07:38,520 Saya cuba bergerak dari ibu saya. 110 00:07:38,522 --> 00:07:40,537 Ia mula menjadi kejang gaya dia. 111 00:07:40,539 --> 00:07:42,392 Lihatlah, saya merasakan awak, kanak-kanak. 112 00:07:42,394 --> 00:07:44,380 Saya betul-betul buat. Awak tahu, saya buat. 113 00:07:46,138 --> 00:07:49,339 Ia hanya meletakkan anda di hadapan akan menjadi buruk untuk perniagaan. 114 00:07:52,953 --> 00:07:53,979 Yeah. 115 00:07:55,738 --> 00:07:57,944 Ya, saya tidak dipotong 116 00:07:57,946 --> 00:08:00,379 khidmat Pelanggan sial, jadi ... 117 00:08:03,226 --> 00:08:04,540 Ben ... 118 00:08:06,202 --> 00:08:08,699 anda perlu mencari cara yang lebih sihat untuk berehat. 119 00:08:10,267 --> 00:08:12,666 Pergi ke luar, buat kawan. 120 00:08:14,681 --> 00:08:17,912 - Saya tidak bermaksud ... - Baiklah, baik-baik saja. Maaf. 121 00:08:19,451 --> 00:08:21,339 Yeah. Terima kasih, Gary. 122 00:08:28,858 --> 00:08:30,745 Seorang utusan menurunkannya untuk anda. 123 00:08:30,747 --> 00:08:32,184 Ia dari Encik Ackerman. 124 00:08:32,186 --> 00:08:33,623 Sudah tentu ia. 125 00:08:33,625 --> 00:08:35,066 Ini lebih baik menjadi kunci kepada Tesla. 126 00:08:42,105 --> 00:08:44,442 "Untuk sentiasa berfikir di luar kotak." 127 00:08:47,706 --> 00:08:49,880 Nah, nampaknya Encik Ackerman telah lulus 128 00:08:49,882 --> 00:08:53,787 dari menghantar malt tunggal ke kotak yang tidak dibuka. 129 00:08:55,419 --> 00:08:58,072 Yeah. Orang kaya memang pelik. 130 00:08:58,074 --> 00:08:59,959 Wang tidak boleh membelinya kebahagiaan. 131 00:08:59,961 --> 00:09:02,457 Anda lebih baik membeli jenama anda sendiri daripada penderitaan, Charlie. 132 00:09:02,459 --> 00:09:06,232 - Selamat Hari Kesyukuran. - Apa-apa sahajalah. Saya akan berada di esok. 133 00:09:10,042 --> 00:09:12,215 ♪ Mereka berkata tidur Adakah sepupu kematian ♪ 134 00:09:12,217 --> 00:09:14,455 Hey, tawarkan terus. 135 00:09:14,457 --> 00:09:15,833 Adakah anda pasti anda tidak mahu datang 136 00:09:15,835 --> 00:09:17,144 kepada keluarga saya untuk kesyukuran? 137 00:09:17,146 --> 00:09:18,776 Terima kasih, tetapi, anda tahu, 138 00:09:18,778 --> 00:09:20,792 makan malam keluarga besar bukan perkara saya. 139 00:09:20,794 --> 00:09:22,265 Baik. 140 00:09:25,657 --> 00:09:28,633 Awak tahu, saya betul-betul bergaul tentang mempunyai masa untuk diri saya sendiri. 141 00:09:28,635 --> 00:09:30,263 Saya mahu untuk menikam 142 00:09:30,265 --> 00:09:33,433 di salah satu cuboid tersebut ramalan untuk, seperti, selama-lamanya. 143 00:09:33,435 --> 00:09:35,127 Ia benar-benar keren, sebenarnya. 144 00:09:35,129 --> 00:09:36,633 Mereka mendakwa ketidakpercayaan 145 00:09:36,635 --> 00:09:38,616 daripada tiga univariat polinomial 146 00:09:38,618 --> 00:09:41,465 dengan pekali integer dan jika itu benar, 147 00:09:41,467 --> 00:09:45,463 maka konsep Euler Kotak sempurna tidak boleh wujud. 148 00:09:45,465 --> 00:09:47,130 Wow. 149 00:09:50,906 --> 00:09:54,905 Anda tahu, kadangkala saya tertanya-tanya jika anda hanya membuat kata-kata 150 00:09:54,907 --> 00:09:57,239 kerana anda tahu Saya tidak akan Google mereka. 151 00:10:18,617 --> 00:10:20,376 Tidak lagi. 152 00:10:36,155 --> 00:10:37,689 Adakah anda baik-baik saja? 153 00:10:37,691 --> 00:10:39,224 Ya, saya minta maaf. 154 00:10:39,226 --> 00:10:42,011 Nah, saya keluar dari sini. 155 00:10:42,938 --> 00:10:44,378 Baik. 156 00:10:58,426 --> 00:11:00,984 Hei, ini untuk anda. 157 00:11:00,986 --> 00:11:04,472 Ia dari profesor anda. 158 00:11:04,474 --> 00:11:06,584 - Oh. - Tunggu. 159 00:11:06,586 --> 00:11:08,503 Anda tidak melakukannya, Adakah awak? 160 00:11:09,658 --> 00:11:11,640 Apa? Tidak. 161 00:11:11,642 --> 00:11:14,552 Nah, bersenang-senang bermain dengan ... 162 00:11:14,554 --> 00:11:15,610 kotak. 163 00:11:17,275 --> 00:11:18,907 Bye, Allison. 164 00:11:20,665 --> 00:11:21,818 Bye. 165 00:11:28,539 --> 00:11:30,171 "Buka pintu baru." 166 00:11:58,618 --> 00:12:00,699 "Peluang untuk melepaskan diri." 167 00:12:35,994 --> 00:12:38,616 Ingat, kotak teka-teki intuitif. 168 00:12:38,618 --> 00:12:40,122 Anda tidak mahu memaksa. 169 00:12:53,945 --> 00:12:56,057 Snap, crackle, dan ... 170 00:12:57,594 --> 00:12:58,490 Heh. 171 00:13:01,818 --> 00:13:04,441 Saya benci awak. 172 00:13:07,514 --> 00:13:10,583 Berikan ini kepada lelaki itu yang gagal matematik gred kelapan. 173 00:13:10,585 --> 00:13:12,218 Idea hebat, Gary. 174 00:13:14,747 --> 00:13:16,666 Ini adalah sisa ... 175 00:13:21,848 --> 00:13:25,976 "Ini berfungsi sebagai baucar kemasukan untuk Bilik Escape Minos. " 176 00:13:25,978 --> 00:13:28,504 "Jadilah yang pertama melarikan diri bilik kami yang paling kemas 177 00:13:28,506 --> 00:13:31,031 dan menang $ 10,000. " 178 00:13:31,033 --> 00:13:34,011 "RSVP di minosescaperooms.com. " 179 00:14:00,058 --> 00:14:01,624 Hi. 180 00:14:01,626 --> 00:14:04,151 Ini bangunan Minos? 181 00:14:04,153 --> 00:14:06,139 - Saya fikir begitu. - Terima kasih. 182 00:14:11,226 --> 00:14:13,499 Ya, ia akan membunuh saya, Saya tahu. 183 00:14:16,538 --> 00:14:17,848 Hi. 184 00:14:17,850 --> 00:14:19,512 Yeah. saya di sini untuk bilik melarikan diri. 185 00:14:19,514 --> 00:14:20,506 ID sila. 186 00:14:26,650 --> 00:14:27,546 Terima kasih. 187 00:14:33,786 --> 00:14:36,632 - Kebanyakan lelaki membelikan saya makan malam terlebih dahulu. - Saya perlu mengumpul telefon anda. 188 00:14:36,634 --> 00:14:37,975 Benar? Mengapa? 189 00:14:37,977 --> 00:14:39,543 Anda tidak boleh gambar Twitter teka-teki. 190 00:14:39,545 --> 00:14:42,457 - Baik. - Tingkat ketiga. 191 00:14:42,459 --> 00:14:43,898 Okay terima kasih. 192 00:14:44,986 --> 00:14:46,906 Terima kasih atas perkhidmatan anda. 193 00:14:54,235 --> 00:14:55,577 Pegang pintu, tolong. 194 00:15:03,962 --> 00:15:05,432 Saya selalu menyelinap masuk yang kedua. 195 00:15:05,434 --> 00:15:08,379 - Bilik-bilik menunggu boleh jadi membosankan. - Mm. 196 00:15:18,008 --> 00:15:19,418 Ya! 197 00:15:33,049 --> 00:15:36,088 Silakan duduk. Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. 198 00:15:36,090 --> 00:15:37,528 Okay terima kasih. 199 00:15:37,530 --> 00:15:39,415 Sangat selamat datang kereta, bukan dia? 200 00:15:39,417 --> 00:15:41,112 Ramah mesra. Heh. 201 00:15:41,114 --> 00:15:43,545 - Hei, Michael. Mike. - Amanda. 202 00:15:43,547 --> 00:15:45,592 - Nama anda Amanda? - Yeah. 203 00:15:45,594 --> 00:15:47,031 - Bukankah itu lucu? - Apa? 204 00:15:47,033 --> 00:15:49,079 Saya mempunyai anjing keluarga yang membesar bernama Amanda. 205 00:15:49,081 --> 00:15:50,903 Dia seorang yang comel, kecil husky-collie. 206 00:15:50,905 --> 00:15:52,120 Dua mata berwarna yang berlainan, sebenarnya. 207 00:15:52,122 --> 00:15:53,079 Ia sangat unik. Yeah. 208 00:15:53,081 --> 00:15:54,423 Sejuk. 209 00:15:54,425 --> 00:15:57,751 Ya, dia sejuk. Ya, dan kemudian dia mati. 210 00:15:57,753 --> 00:15:59,640 Awak tahu, anjing mati. 211 00:16:07,513 --> 00:16:09,911 Kemalangan menaiki kereta. 212 00:16:09,913 --> 00:16:11,640 Bolehkah anda masih bermain permainan video? 213 00:16:11,642 --> 00:16:14,136 Tidak. Tidak, lelaki. Malangnya saya tidak boleh, 214 00:16:14,138 --> 00:16:17,496 jadi saya hanya melakukan hubungan seks dengannya wanita dewasa untuk mengisi masa. 215 00:16:17,498 --> 00:16:20,442 - Heh. Baik. - Yeah. 216 00:16:25,369 --> 00:16:26,968 Uh ... 217 00:16:26,970 --> 00:16:28,344 Maaf. Hi. 218 00:16:28,346 --> 00:16:30,616 - Hai. - Adakah saya mengenali awak? 219 00:16:30,618 --> 00:16:33,015 Tidak, saya tidak fikir begitu. 220 00:16:33,017 --> 00:16:35,671 Benar? Awak tengok sangat biasa kepada saya. 221 00:16:35,673 --> 00:16:37,978 Anda tidak berada di TV atau sesuatu, adakah anda? 222 00:16:42,427 --> 00:16:45,176 Nah, ini akan menghisap. Hi. 223 00:16:45,178 --> 00:16:46,811 Hey. 224 00:16:50,042 --> 00:16:51,416 Helaian masuk? 225 00:16:51,418 --> 00:16:53,239 Ya, jangan risau. Dia sibuk. 226 00:16:53,241 --> 00:16:54,299 Bagaimana awak lakukan? Mike. 227 00:16:55,673 --> 00:16:56,857 - Ben. - Ben. 228 00:16:56,859 --> 00:16:58,614 Saya menebak anda mendapat kotak juga, huh? 229 00:16:58,616 --> 00:17:00,119 Yeah. 230 00:17:00,121 --> 00:17:01,880 Adakah ia mengambil masa anda lama membukanya? 231 00:17:01,882 --> 00:17:03,897 Ia tidak mengambil masa terlalu lama. 232 00:17:03,899 --> 00:17:05,657 Ya, kita semua punya kotak. 233 00:17:05,659 --> 00:17:07,291 Membuka ia adalah bahagian yang mudah. 234 00:17:09,402 --> 00:17:11,735 Jadi, laman web untuk tempat ini membuat permainan 235 00:17:11,737 --> 00:17:13,336 kelihatan sangat menyeronokkan, huh? 236 00:17:13,338 --> 00:17:15,895 Yeah. Mereka pada asasnya seperti permainan video hayat sebenar. 237 00:17:15,897 --> 00:17:17,368 - Benar? - Jadi, awak dah buat 238 00:17:17,370 --> 00:17:18,808 salah satu daripada ini sebelum ini. 239 00:17:18,810 --> 00:17:21,495 Saya telah melakukan 93 bilik. Ya, semua yang besar. 240 00:17:21,497 --> 00:17:24,151 Bilik Panik, Enigma, Basement ... 241 00:17:24,153 --> 00:17:28,023 Breakout, Break In, Lock In. Lock Down, tentu saja. 242 00:17:28,025 --> 00:17:30,969 Saya telah melakukan semua bunker: Perang Dunia Pertama, Perang Dunia Kedua ... 243 00:17:30,971 --> 00:17:33,368 Perang Dingin, Perang Dingin Dua: Revenge Pol Pot. 244 00:17:33,370 --> 00:17:35,223 Uh ... 245 00:17:35,225 --> 00:17:36,727 Bagaimana dengan kamu? 246 00:17:36,729 --> 00:17:38,392 Anda mesti benar-benar baik pada ini, huh? 247 00:17:38,394 --> 00:17:39,768 Yeah. Saya cukup baik. 248 00:17:39,770 --> 00:17:41,303 Ia tidak sejuk. 249 00:17:41,305 --> 00:17:43,063 Yeah. Kamu tahu, anak saudara saya seperti anda. 250 00:17:43,065 --> 00:17:44,504 Dia sangat taksub. Dia terbakar 251 00:17:44,506 --> 00:17:46,552 semua wang elaunnya di bilik melarikan diri. 252 00:17:46,554 --> 00:17:47,992 Dia sebabnya saya di sini. Dia menandatangani saya. 253 00:17:47,994 --> 00:17:50,040 Dan nampaknya bilik ini telah dinilai 254 00:17:50,042 --> 00:17:52,119 salah satu daripada teratas di negara ini di sesetengah bilik sembang. 255 00:17:52,121 --> 00:17:53,623 Yeah. 256 00:17:53,625 --> 00:17:55,415 Saya kaya dengan pelanggan yang kaya memberikan ini kepada saya sebagai hadiah. 257 00:17:55,417 --> 00:17:56,792 Rasanya wajib. 258 00:17:56,794 --> 00:17:58,680 Yeah, membayar orang untuk mengunci saya di dalam bilik 259 00:17:58,682 --> 00:18:00,600 tidak pernah kelihatan terlalu menarik untuk saya. 260 00:18:00,602 --> 00:18:02,360 Yeah? Apa yang berubah fikiran anda? 261 00:18:02,362 --> 00:18:06,071 - Ha, ha. Uh ... $ 10,000. - Ya saya juga. 262 00:18:06,073 --> 00:18:08,472 Itulah sebahagian besar perubahan dalam buku saya, anda tahu? 263 00:18:08,474 --> 00:18:10,231 Yeah. Saya telah memandu sebuah roda 18 264 00:18:10,233 --> 00:18:11,992 kerana saya mengalami kecederaan ini sebentar tadi, 265 00:18:11,994 --> 00:18:14,903 dan saya telah membaca mengenai kereta memandu sendiri ini. 266 00:18:14,905 --> 00:18:17,336 Dan saya mendengarnya industri trak 267 00:18:17,338 --> 00:18:18,742 akan menjadi yang pertama untuk mendapatkan automatik, 268 00:18:18,744 --> 00:18:20,888 jadi saya cuba hanya tupai jauh beberapa kacang 269 00:18:20,890 --> 00:18:22,742 sebelum robot datang untuk mendapatkan saya. 270 00:18:22,744 --> 00:18:25,175 - Itu adalah buzzkill sebenar, lelaki. - Ia hanya hidup saya. 271 00:18:25,177 --> 00:18:27,064 Ini ada untuk menjadi benar-benar gila 272 00:18:27,066 --> 00:18:28,727 kerana ada hadiah wang tunai. Laman web itu berkata 273 00:18:28,729 --> 00:18:30,166 tiada siapa yang mampu untuk melepaskannya lagi. 274 00:18:30,168 --> 00:18:31,896 Sekiranya kita mampu melakukannya, kita akan mempunyai 275 00:18:31,898 --> 00:18:33,336 begitu banyak jalanan. Anda tidak tahu. 276 00:18:33,338 --> 00:18:35,289 Adakah terdapat peraturan dan peraturan? Apa? 277 00:18:35,291 --> 00:18:37,465 Anda hanya perlu melepaskan diri sebelum jam habis. 278 00:18:37,467 --> 00:18:38,967 Nah, apa yang berlaku jika anda tidak? 279 00:18:38,969 --> 00:18:40,375 Sesetengah lelaki masuk melalui pintu 280 00:18:40,377 --> 00:18:41,912 dan menerangkan semua petunjuk kamu terlepas. 281 00:18:41,914 --> 00:18:44,055 Dia membuatkan awak rasa seperti orang bodoh. 282 00:18:44,057 --> 00:18:45,334 Bilakah permainan bermula? 283 00:18:45,336 --> 00:18:47,000 Kami sedang menunggu untuk Master Games 284 00:18:47,002 --> 00:18:48,535 untuk masuk untuk memberi kami cerita itu 285 00:18:48,537 --> 00:18:50,264 dan bawa kami ke bilik melarikan diri. 286 00:18:50,266 --> 00:18:51,991 Seperti, ia adalah kiamat zombi dan kita perlu mencari 287 00:18:51,993 --> 00:18:53,464 penawarnya sebelum kita dimakan hidup. 288 00:18:53,466 --> 00:18:54,934 Saya suka yang satu itu. Itu bunyi yang baik. 289 00:18:54,936 --> 00:18:57,720 Semasa Master Games adalah mencari tempat letak kereta, 290 00:18:57,722 --> 00:18:59,706 Saya akan pergi ke asap rokok. 291 00:19:07,737 --> 00:19:08,633 Oh. 292 00:19:11,226 --> 00:19:12,826 Shit. Um ... 293 00:19:15,449 --> 00:19:17,050 Hei, doorknob itu terlepas. 294 00:19:18,458 --> 00:19:21,687 - Apa, awak memecahnya? - Sudah tentu dia melakukannya. 295 00:19:21,689 --> 00:19:23,670 Saya tidak memecahkannya, ia pecah. 296 00:19:23,672 --> 00:19:25,656 Adakah itu bagaimana anda membuka pintu di rumah anda? 297 00:19:25,658 --> 00:19:28,471 - Tidak. - Nah, janganlah begitu kasar dengannya. 298 00:19:28,473 --> 00:19:29,817 Nah, maafkan saya, terlepas. Puan. 299 00:19:29,819 --> 00:19:31,448 Oh, Tuhan saya, bagus, hebat. 300 00:19:31,450 --> 00:19:35,064 Kalian, kamu semua, Saya fikir ini adalah bilik melarikan diri. 301 00:19:35,066 --> 00:19:36,663 Apa? 302 00:19:36,665 --> 00:19:38,231 Tunggu apa? 303 00:19:38,233 --> 00:19:40,696 Okay, sepertinya dail oven, yang bermaksud 304 00:19:40,698 --> 00:19:42,264 itu mungkin kunci gabungan. 305 00:19:42,266 --> 00:19:43,543 Baiklah, semua orang mencari bilik. 306 00:19:43,545 --> 00:19:44,855 Tunggu tunggu. Ia bermula sekarang? 307 00:19:44,857 --> 00:19:46,135 - Ya. - Oh! 308 00:19:46,137 --> 00:19:47,801 Apa yang kita cari di sini, bud? 309 00:19:47,803 --> 00:19:50,135 Apa-apa sahaja yang kelihatan seperti teka-teki atau kod. 310 00:19:50,137 --> 00:19:53,720 Nombor sangat penting. Ia boleh menjadi apa-apa, di mana sahaja. 311 00:19:53,722 --> 00:19:55,192 Mungkin di bawah sini. 312 00:19:55,194 --> 00:19:57,752 Awak mahukan saya untuk memegang ini atau adakah ia ...? 313 00:19:57,754 --> 00:20:00,090 Ya, hanya tahan tombol anda ada lelaki. 314 00:20:01,305 --> 00:20:04,215 Hebat. Sangat kelakar. Yeah. 315 00:20:32,473 --> 00:20:34,008 Hai kawan-kawan. 316 00:20:34,010 --> 00:20:35,991 Hai kawan-kawan, semua ini ditangani 317 00:20:35,993 --> 00:20:38,648 kepada lelaki yang sama, ini Dr. Wootan Yu. 318 00:20:38,650 --> 00:20:40,631 Maksud saya, itu perlu suatu petunjuk, bukan? 319 00:20:40,633 --> 00:20:42,327 Mungkin itu cerita. 320 00:20:42,329 --> 00:20:44,184 Mungkin dia suka seorang saintis jahat 321 00:20:44,186 --> 00:20:45,432 dan kita perlu melepaskan diri makmalnya 322 00:20:45,434 --> 00:20:46,903 sebelum dia menjahit kami bersama-sama 323 00:20:46,905 --> 00:20:48,696 menjadi sejenis kekejaman perubatan. 324 00:20:48,698 --> 00:20:50,904 Jadi, Makmal jahatnya mempunyai ruang tunggu? 325 00:20:50,906 --> 00:20:52,759 - Yeah. - Tidak. 326 00:20:52,761 --> 00:20:54,616 Shit. Shit, najis. 327 00:20:54,618 --> 00:20:56,472 Lelaki, lihat, lihat. Saya dapati pemutar skru kepala bintang. 328 00:20:56,474 --> 00:20:58,424 Itu perlu sesuatu, betul kan? 329 00:20:58,426 --> 00:21:00,696 Hebat. Jadi, kami sedang mencari skru? 330 00:21:00,698 --> 00:21:02,969 Nah, ini bukan tukul. 331 00:21:04,762 --> 00:21:07,575 - Itu kepala bintang, bukan? - Saya fikir begitu. Yeah. 332 00:21:07,577 --> 00:21:09,464 Itulah Fahrenheit 451. 333 00:21:09,466 --> 00:21:10,458 Oh. 334 00:21:12,186 --> 00:21:14,455 Baiklah, dia mendapat sesuatu. 335 00:21:18,937 --> 00:21:20,888 - Apakah itu? - Saya tidak tahu. 336 00:21:20,890 --> 00:21:22,810 Adakah itu berbuat apa-apa? 337 00:21:26,264 --> 00:21:28,856 Whoa. Whoa, whoa. 338 00:21:28,858 --> 00:21:30,327 Baik. 339 00:21:30,329 --> 00:21:32,696 - Baiklah, sekarang itu cukup keren. - Yeah. 340 00:21:32,698 --> 00:21:34,647 Sesiapa sahaja boleh losyen pelindung matahari? 341 00:21:34,649 --> 00:21:36,344 Apa yang awak lakukan? 342 00:21:36,346 --> 00:21:38,231 Saya hanya fikir buku itu kod untuk dail ketuhar. 343 00:21:38,233 --> 00:21:39,896 Matikan, tolong. 344 00:21:39,898 --> 00:21:41,112 Wow, ia benar-benar membuang beberapa haba. 345 00:21:41,114 --> 00:21:42,328 Ya, ia hangat. 346 00:21:42,330 --> 00:21:43,799 Ia menendang beberapa haba. 347 00:21:43,801 --> 00:21:45,239 Apa benda itu, gegelung ketuhar gergasi? 348 00:21:45,241 --> 00:21:46,870 - Tutupkan. - Saya minta maaf. Ia tersekat. 349 00:21:46,872 --> 00:21:48,151 Saya tidak boleh bergerak. 350 00:21:48,153 --> 00:21:50,585 - Shit. - Ini panas gila. 351 00:21:50,587 --> 00:21:54,135 - Bolehkah anda mematikannya? - Shit. Baik. 352 00:21:54,137 --> 00:21:56,791 Jangan sentuh apa-apa lagi, baik? 353 00:21:56,793 --> 00:21:58,744 Hei, kamu budak lelaki, di sana. 354 00:21:58,746 --> 00:22:00,343 Apa yang kita lakukan? Bagaimana kita keluar dari sini? 355 00:22:00,345 --> 00:22:02,232 Apabila anda terjebak, anda boleh meminta petunjuk. 356 00:22:02,234 --> 00:22:05,496 Petunjuk? Itu pilihan? Baiklah, hebat. Di sini kita pergi. 357 00:22:05,498 --> 00:22:07,320 Ya, tetapi cara itu lebih menyeronokkan jika kita melakukannya sendiri. 358 00:22:07,322 --> 00:22:08,472 Yang baik, budak lelaki. 359 00:22:08,474 --> 00:22:09,591 Saya ingin melakukannya diri kita sendiri. 360 00:22:09,593 --> 00:22:11,256 Hai, maafkan saya. 361 00:22:11,258 --> 00:22:14,294 - Kami mahu petunjuk kami sekarang, sila. - Ya, hello. 362 00:22:14,296 --> 00:22:17,112 Silakan duduk. Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. 363 00:22:17,114 --> 00:22:19,830 Tidak, ya, maafkan saya, kita betul-betul seperti petunjuk kami, sila. 364 00:22:19,832 --> 00:22:23,096 Silakan duduk. Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. 365 00:22:23,098 --> 00:22:25,082 - Dia berkata bahawa kali terakhir. - Jadi? 366 00:22:26,744 --> 00:22:30,136 Dia berkata ia sama dengan cara yang sama. Irama yang sama, nada yang sama. 367 00:22:30,138 --> 00:22:33,048 Nah, pelakon yang mereka sewa tidak betul Dame Judi Dench. 368 00:22:33,050 --> 00:22:35,863 - Hello? Hello? - Saya suka Judi Dench. 369 00:22:38,425 --> 00:22:41,690 Ya, saya tidak fikir dunia salji akan membantu, lelaki. 370 00:22:47,993 --> 00:22:49,591 Hey. Uh ... 371 00:22:49,593 --> 00:22:51,351 Hai kawan-kawan, ada kunci di sini. 372 00:22:51,353 --> 00:22:54,072 Ya. Kunci adalah sangat penting sebahagian bilik melarikan diri. 373 00:22:54,074 --> 00:22:55,415 Baiklah. 374 00:22:55,417 --> 00:22:57,272 Okay, sepertinya kita memerlukan kunci kecil 375 00:22:57,274 --> 00:22:59,000 untuk ke bahagian lain daripada partition. 376 00:22:59,002 --> 00:23:00,919 Itu mungkin di mana petunjuk seterusnya adalah. 377 00:23:00,921 --> 00:23:02,263 Nah, Saya tidak akan ada sebarang bantuan di sana 378 00:23:02,265 --> 00:23:04,471 kerana saya tidak boleh cari kunci saya. 379 00:23:05,914 --> 00:23:08,344 Hebat. Atau kita boleh memecahkannya. 380 00:23:08,346 --> 00:23:09,623 Ada pemadam di sini. 381 00:23:09,625 --> 00:23:10,776 Ya, idea yang baik. 382 00:23:10,778 --> 00:23:12,343 Tidak tidak. Kita tidak boleh perlu menggunakan kekerasan. 383 00:23:12,345 --> 00:23:15,192 Itu sebenarnya satu peraturan Saya terlupa untuk memberitahu anda. Salah saya. 384 00:23:15,194 --> 00:23:16,664 - Bagus. - Hebat. 385 00:23:16,666 --> 00:23:18,007 Awak betul pada pecah barang, huh? 386 00:23:18,009 --> 00:23:18,906 Ia plastik. 387 00:23:23,097 --> 00:23:24,376 Apakah itu? 388 00:23:24,378 --> 00:23:26,647 Itulah bunyi yang sama, bukan? 389 00:23:26,649 --> 00:23:28,567 Lelaki, apa yang awak lakukan? 390 00:23:28,569 --> 00:23:30,006 Oh! Oh. 391 00:23:30,008 --> 00:23:31,097 Oh, kotoran. 392 00:23:33,177 --> 00:23:35,384 Oh, najis, yang kelihatan nyata. 393 00:23:35,386 --> 00:23:37,175 Mereka hanya cuba untuk memberi kita rasa takut 394 00:23:37,177 --> 00:23:39,095 sebahagian daripada pengalaman mendalam. 395 00:23:39,097 --> 00:23:40,792 Apa, adakah mereka membayar anda? 396 00:23:40,794 --> 00:23:42,328 Tidak, saya hanya tahu bagaimana untuk mendapatkannya menyeronokkan, saya rasa. 397 00:23:42,330 --> 00:23:43,863 Strok haba adalah idea anda keseronokan? 398 00:23:43,865 --> 00:23:45,271 Ia semakin hangat. 399 00:23:45,273 --> 00:23:47,415 Hei, itu tidak begitu buruk. Hanya lepaskan jaket anda. 400 00:23:47,417 --> 00:23:49,305 Hei, adakah orang lain mempunyai masalah dengan ini? 401 00:23:51,321 --> 00:23:53,750 Hai kawan-kawan, Saya rasa saya mempunyai kunci. 402 00:23:53,752 --> 00:23:55,639 Siapa, hei, ada. Dengar, barangan pendek ... 403 00:23:55,641 --> 00:23:57,495 mari kita bercakap tentang ini sebelum anda membawa obor tiki 404 00:23:57,497 --> 00:24:00,022 - keluar dari dinding, okay? - Bertahan sekarang. Dia mendapat kunci. 405 00:24:00,024 --> 00:24:02,295 Mengapa kita tidak melekatkannya di dalam lubang kunci? 406 00:24:02,297 --> 00:24:05,016 Baiklah, ya. Salah saya. Mari cuba. 407 00:24:05,018 --> 00:24:06,106 Memberi tembakan, teruskan. 408 00:24:15,066 --> 00:24:18,646 Sila mempunyai tempat duduk. Seseorang akan bersama anda tidak lama lagi. 409 00:24:18,648 --> 00:24:20,822 Nah, itu menyeramkan seperti neraka. 410 00:24:31,225 --> 00:24:33,497 Baiklah. Yeah. Saya akan mendapatnya. Pindah. 411 00:24:37,209 --> 00:24:38,583 Hello. 412 00:24:38,585 --> 00:24:40,215 Selamat datang ke Minos, 413 00:24:40,217 --> 00:24:42,487 pereka terkemuka dunia bilik melarikan diri. 414 00:24:42,489 --> 00:24:44,055 Untuk mendapatkan yang terbaik dari permainan anda, 415 00:24:44,057 --> 00:24:46,457 kami cadangkan untuk mengikuti semua peraturan yang diposkan. 416 00:24:47,354 --> 00:24:49,815 Hey. Hey. Hello? Hello? 417 00:24:49,817 --> 00:24:51,383 Siapa itu? Apa yang mereka katakan? 418 00:24:51,385 --> 00:24:52,663 Ia adalah rakaman. 419 00:24:52,665 --> 00:24:54,839 Ia dikatakan mengikutinya semua peraturan yang diposkan. 420 00:24:54,841 --> 00:24:55,930 Apa peraturan yang diposkan? 421 00:24:57,945 --> 00:24:59,257 Oh, kotoran. 422 00:24:59,259 --> 00:25:01,335 - Tidak. - Adakah saya berbuat demikian? 423 00:25:01,337 --> 00:25:04,663 Tidak tidak. Apa neraka yang harfiah? 424 00:25:04,665 --> 00:25:07,255 Sila berhenti. Okay, saya sudah selesai. 425 00:25:07,257 --> 00:25:10,615 Tidak tidak. Anda menekankan semua orang di sini, okay? 426 00:25:10,617 --> 00:25:12,856 Hanya pergi mendapatkan air dan lepaskan jaket anda. 427 00:25:12,858 --> 00:25:14,615 Kita perlu mencari jalan keluar dari Oven Mudah-Bake ini. 428 00:25:14,617 --> 00:25:15,927 Okay, lihat saya, lihat saya. Amanda. 429 00:25:15,929 --> 00:25:16,826 Oh, kotoran. 430 00:25:19,097 --> 00:25:21,943 Adakah peminat itu? Adakah mereka meniup udara panas? 431 00:25:21,945 --> 00:25:23,446 Kami hanya akan mendapat sedikit air, baik? 432 00:25:23,448 --> 00:25:24,694 Datang dan dapatkan beberapa air dengan saya. 433 00:25:24,696 --> 00:25:25,816 Saya baik. Baik. 434 00:25:25,818 --> 00:25:27,032 Ya, semakin panas, 435 00:25:27,034 --> 00:25:28,791 tetapi tiada apa yang berlaku berlaku kepada kita. 436 00:25:28,793 --> 00:25:31,287 - Dapur mempunyai peminat. - Benar, tapi apa? 437 00:25:31,289 --> 00:25:32,567 Kita perlu mencari peraturan yang diposkan. 438 00:25:32,569 --> 00:25:33,976 Saya tidak peduli dengannya peraturan yang diposkan. 439 00:25:33,978 --> 00:25:35,671 Ia mungkin lebih sejuk oleh tingkap. 440 00:25:35,673 --> 00:25:37,018 Saya terbakar. 441 00:25:39,385 --> 00:25:40,922 Ayuh, bagaimana kita keluar dari sini? 442 00:25:42,936 --> 00:25:45,272 Anda tidak akan menyelesaikannya apa sahaja dengan duduk di pantat anda. 443 00:25:45,274 --> 00:25:47,930 Saya tidak duduk di keldai saya. Saya berada di tangan dan lutut saya. 444 00:25:50,522 --> 00:25:53,303 Hei, apa yang awak buat? Cari sesuatu, teruskan. 445 00:25:53,305 --> 00:25:55,671 Ia terlalu panas. Apa yang kamu mahu saya buat? 446 00:25:55,673 --> 00:25:57,112 Tuan-tuan, datang, cukup dengan air. 447 00:25:57,114 --> 00:25:58,871 Pergi ke sini dan membantu kita melihat. 448 00:25:58,873 --> 00:26:00,504 Kita hanya perlu berfikir apa maksud maksudnya. 449 00:26:00,506 --> 00:26:02,263 Teruskan. Apakah ini? 450 00:26:02,265 --> 00:26:04,151 Tidak ada cara ini adalah sebahagian daripada permainan. 451 00:26:04,153 --> 00:26:05,911 Di mana semua petunjuk di, huh? 452 00:26:05,913 --> 00:26:07,255 Ah! 453 00:26:07,257 --> 00:26:08,854 Lelaki, teruskan. Ia semakin panas di sini. 454 00:26:08,856 --> 00:26:10,551 Kita perlu mencari sesuatu untuk memecahkan pintu ini. 455 00:26:10,553 --> 00:26:12,696 Dude, kita tidak sepatutnya menggunakan kuasa. 456 00:26:12,698 --> 00:26:13,722 Ayuh! 457 00:26:15,097 --> 00:26:17,366 Bilakah ini berakhir? Bagaimana kita keluar? 458 00:26:17,368 --> 00:26:20,183 Ia semakin panas. Kami sedang dibakar hidup-hidup. 459 00:26:20,185 --> 00:26:21,654 Lelaki, berehatlah. 460 00:26:21,656 --> 00:26:24,151 Ini sakit. Siapa yang melakukan ini? 461 00:26:24,153 --> 00:26:25,912 Ayuh, Ben. 462 00:26:25,914 --> 00:26:28,663 Apa yang kamu mahu saya buat? Saya tidak dapat melihat apa-apa. 463 00:26:28,665 --> 00:26:30,935 Lelaki, kita perlu fokus dan mencari petunjuk. 464 00:26:30,937 --> 00:26:32,632 Ia seperti 150 darjah di sini. 465 00:26:33,625 --> 00:26:35,896 Hey. Hei, Zoey, lukisan itu. 466 00:26:35,898 --> 00:26:37,528 Oh, Tuhan saya. Ada jalan keluar. 467 00:26:37,530 --> 00:26:39,222 Oh, anjing panas, lihatlah itu. 468 00:26:39,224 --> 00:26:42,137 Zoey, lakukan itu lagi. Apa-apa sahajalah anda lakukan, lakukan sekali lagi. 469 00:26:45,752 --> 00:26:48,662 Hei, lelaki, itu saluran. Ia boleh menjadi jalan keluar. 470 00:26:48,664 --> 00:26:50,680 Lelaki, terdapat lebih banyak bakat di sini. 471 00:26:50,682 --> 00:26:52,119 Dapatkan di dalam coaster. 472 00:26:52,121 --> 00:26:53,782 Semua orang cuba menekan ke bawah pada masa yang sama. 473 00:26:53,784 --> 00:26:55,577 Tuhan, walaupun jadualnya panas. 474 00:27:01,914 --> 00:27:03,863 - Adakah itu? Adakah kita memenanginya? - Yeah. 475 00:27:03,865 --> 00:27:05,622 - Saya akan pergi terlebih dahulu. - Baiklah, kami memenanginya. 476 00:27:05,624 --> 00:27:07,575 Whoa, whoa. Tunggu, awak tidak akan hanya meninggalkan kami 477 00:27:07,577 --> 00:27:09,079 dengan ayam sabung kami di tangan kami. 478 00:27:09,081 --> 00:27:12,056 Adakah sesiapa lebih suka lelaki ini pergi bukannya saya? 479 00:27:12,058 --> 00:27:14,362 - Itulah apa yang saya fikir. - Benar? 480 00:27:22,618 --> 00:27:23,929 Di manakah ia pergi? 481 00:27:25,753 --> 00:27:28,697 - Berapa jauh ia pergi? - Ia pergi jauh. 482 00:27:31,673 --> 00:27:33,143 Nabi Isa. 483 00:27:33,145 --> 00:27:34,458 Ia memecah. 484 00:27:37,018 --> 00:27:38,775 Ia tidak mendapat apa yang lebih sejuk di sini. 485 00:27:38,777 --> 00:27:40,791 Oh, Tuhan saya. saya sangat teruja untuk bilik seterusnya. 486 00:27:40,793 --> 00:27:42,294 - Bilik seterusnya? - Jason? 487 00:27:42,296 --> 00:27:46,231 Hei, saya fikir saya mendapat jalan keluar! Ia disekat oleh parut. 488 00:27:46,233 --> 00:27:48,983 - Mike, bawa pemutar skru tersebut. - Yeah! Ia ada di dalam saku saya. 489 00:27:48,985 --> 00:27:50,839 Seseorang mengeluarkannya dari saku saya untuk saya. Datang ke sini, Amanda. 490 00:27:50,841 --> 00:27:52,343 Adakah sesiapa mahu untuk mengambil pemutar skru? 491 00:27:52,345 --> 00:27:53,911 - Saya telah mendapatnya, saya telah mendapatnya. Pergi. - Adakah anda pasti? 492 00:27:53,913 --> 00:27:55,510 Yeah. Pergi, pergi. 493 00:27:55,512 --> 00:27:57,783 - Buat sahaja. - Anda mempunyai ini, Mike. 494 00:27:57,785 --> 00:28:02,455 Pergi, lelaki. Ia tidak menjadi lebih sejuk. Cepat, pergi. 495 00:28:02,457 --> 00:28:04,792 - Mike, di mana awak? - Saya datang. 496 00:28:11,193 --> 00:28:14,807 Hey Hey. Cukup fikirkannya seperti teater makan malam interaktif. 497 00:28:14,809 --> 00:28:16,376 Nabi Isa, anda tidak membantu saya di sini, lelaki. 498 00:28:16,378 --> 00:28:19,767 Baiklah, ya. Saya membuatnya lebih teruk. Salah saya. 499 00:28:19,769 --> 00:28:22,362 Adakah kamu pergi untuk datang hari ini atau apa? 500 00:28:25,146 --> 00:28:28,215 - Tonton wajah anda di sana. - Anda melihat wajah anda di sana. 501 00:28:28,217 --> 00:28:29,657 Ayuh. Ayuh, teruskan. 502 00:28:33,145 --> 00:28:35,161 Hei, saya dapat. Awak! 503 00:28:36,986 --> 00:28:40,150 Adakah anda mahu pergi? Amanda, awak patut pergi. 504 00:28:40,152 --> 00:28:42,040 Baik. Okay, sini, ambil ini. 505 00:28:42,042 --> 00:28:44,632 Baik. Dia boleh mengambilnya. Saya akan tahan. 506 00:28:44,634 --> 00:28:47,190 - Baik. - Baiklah, teruskan. 507 00:28:47,192 --> 00:28:48,631 Anda mempunyai ini. 508 00:28:48,633 --> 00:28:49,946 Baiklah. 509 00:28:55,706 --> 00:28:57,942 Saya rasa kita mengelak kesimpulan yang tidak dapat dielakkan di sini. 510 00:28:57,944 --> 00:29:00,090 Kami kehabisan tangan. 511 00:29:02,553 --> 00:29:05,430 Saya ada idea. Datang sini. Letakkan kakimu di sini, sila. 512 00:29:05,432 --> 00:29:06,618 - Ow. Ow. Ow. - Baik. 513 00:29:10,266 --> 00:29:12,951 Ini adalah permainan yang paling teruk daripada Twister yang pernah. 514 00:29:17,690 --> 00:29:19,897 Kita boleh bergerak sedikit lebih cepat, tolong? 515 00:29:23,097 --> 00:29:24,950 - Ia tidak berfungsi. - Shit. 516 00:29:24,952 --> 00:29:26,775 Baik, mungkin ia perlu penuh. 517 00:29:26,777 --> 00:29:29,369 - Saya fikir saya akan lulus. - Baik. 518 00:29:30,777 --> 00:29:34,104 Ayo, pergi, teruskan. Ayuh! 519 00:29:34,106 --> 00:29:36,218 Anda boleh menggerakkan kaki anda. Baik. 520 00:29:39,449 --> 00:29:40,791 - Ianya berhasil! - Ya, ya. 521 00:30:02,393 --> 00:30:03,991 Amanda? 522 00:30:03,993 --> 00:30:05,495 Hei, mengapa tidak awak hanya bantu dia? 523 00:30:05,497 --> 00:30:06,614 Kami akan mengisi cermin mata. 524 00:30:06,616 --> 00:30:07,831 Berhenti bersahaja, dude. 525 00:30:07,833 --> 00:30:09,334 Tiada siapa di sini mahu bersetubuh dengan awak. 526 00:30:09,336 --> 00:30:10,423 - Pergi! - Baik. 527 00:30:10,425 --> 00:30:12,790 Nice. Betul, Ben. 528 00:30:12,792 --> 00:30:13,942 Shit. 529 00:30:13,944 --> 00:30:16,121 - Ayuh. - Baik. 530 00:30:20,825 --> 00:30:22,906 Dia jelas. Pergi pergi pergi. Ayuh. 531 00:30:24,537 --> 00:30:26,262 Ayuh, anda anak lelaki jalang, sila. 532 00:30:26,264 --> 00:30:27,544 Ayo, pergi, teruskan. 533 00:30:27,546 --> 00:30:30,455 Amanda? Amanda, saya di sini. 534 00:30:30,457 --> 00:30:32,122 Baik. Baik. 535 00:30:34,648 --> 00:30:37,174 Apa yang salah? Anda boleh bernafas. Anda tidak terjebak. 536 00:30:37,176 --> 00:30:39,830 Bernafas dengan saya. Satu dua... 537 00:30:41,625 --> 00:30:43,479 Dua lagi. 538 00:30:43,481 --> 00:30:45,431 Ini tidak benar. Anda tidak terjebak. 539 00:30:45,433 --> 00:30:48,663 Awak baik. Saya di sini, okay? Saya memegang tangan awak. 540 00:30:48,665 --> 00:30:50,393 Saya berjanji saya ada di sini. Awak baik. 541 00:30:52,121 --> 00:30:54,454 Okay, kita perlukan satu lagi. Kami hanya memerlukan satu lagi. 542 00:30:54,456 --> 00:30:56,278 Sial, kita keluar dari air. 543 00:30:56,280 --> 00:30:57,590 Apakah kita sepatutnya buat sekarang? 544 00:30:57,592 --> 00:30:59,510 Bagaimana saya tahu? Anda pakar di sini. 545 00:30:59,512 --> 00:31:01,590 Kami sangat rapat. Kami sangat rapat, saya berjanji. 546 00:31:01,592 --> 00:31:02,710 Ini semua adalah kesalahan anda, kamu tahu. 547 00:31:02,712 --> 00:31:04,118 - Apa? - Kau sebabnya 548 00:31:04,120 --> 00:31:05,495 bahawa Amanda minum semua petunjuk kami. 549 00:31:05,497 --> 00:31:07,382 Jason betul di sana, okay? 550 00:31:07,384 --> 00:31:10,934 Bagaimana saya tahu? bahawa penyejuk air itu ... 551 00:31:10,936 --> 00:31:12,377 Oh tidak. 552 00:31:15,929 --> 00:31:18,298 - Baiklah, itu tidak bagus. - Apa yang berlaku? 553 00:31:23,065 --> 00:31:24,377 Kacang saya. Kacang saya. 554 00:31:25,497 --> 00:31:27,225 Anda telah mempunyai itu sepanjang masa? 555 00:31:31,065 --> 00:31:32,217 Oh, Tuhan saya. 556 00:31:33,913 --> 00:31:36,854 Ayuh! Ya. Ya. 557 00:31:36,856 --> 00:31:38,776 Adakah anda mahu membakar sehingga mati? Mari pergi! 558 00:31:57,177 --> 00:31:59,255 Apa khabar? 559 00:31:59,257 --> 00:32:02,744 Oh, Yesus. Bercakap tentang mendalam. 560 00:32:02,746 --> 00:32:05,942 Immersive? Apa itu salah dengan awak? Itu benar! 561 00:32:05,944 --> 00:32:08,662 - Mereka hanya bercakap dengan kami. - Adakah anda bercanda saya, dude? 562 00:32:08,664 --> 00:32:10,552 Lihat, ia pergi betul kerana saya membersihkannya. 563 00:32:11,576 --> 00:32:13,528 Okay, saya mesti mencetuskannya. 564 00:32:13,530 --> 00:32:15,415 The Master Games mahu kami untuk berfikir kita hampir tidak membuatnya. 565 00:32:15,417 --> 00:32:16,950 Saya tidak boleh menjadi satu-satunya. 566 00:32:16,952 --> 00:32:19,383 Hey. Ia sepuluh besar dan saya tidak kalah. 567 00:32:19,385 --> 00:32:21,942 Nah, saya keluar, okay? 568 00:32:21,944 --> 00:32:23,383 Hi. Okay, saya sudah selesai. 569 00:32:23,385 --> 00:32:25,207 Saya mahu keluar. Anda biarkan saya keluar dari sini sekarang! 570 00:32:25,209 --> 00:32:27,351 Anda fikir mereka menonton kita sekarang? 571 00:32:27,353 --> 00:32:31,063 - Ayuh. - "Kunci dan Sai Sai-San." 572 00:32:31,065 --> 00:32:32,470 Baiklah, jadi kita perlukan kunci lain. 573 00:32:32,472 --> 00:32:33,974 Beri saya telefon anda. Saya memanggil polis. 574 00:32:33,976 --> 00:32:35,191 Fikirkanlah untuk a kedua, okay? 575 00:32:35,193 --> 00:32:36,727 Apa yang sebenarnya berlaku kepada kami sejauh ini? 576 00:32:36,729 --> 00:32:38,487 Tiada apa-apa. Apa akan awak beritahu polis? 577 00:32:38,489 --> 00:32:39,895 Saya tidak tahu, mungkin mereka mengunci kami 578 00:32:39,897 --> 00:32:41,590 dalam ketuhar yang raksasa dan cuba memasak kita. 579 00:32:41,592 --> 00:32:43,958 Adalah api terbuka biasa kejadian dalam perkara ini? 580 00:32:43,960 --> 00:32:45,078 - Tidak betul. - Tidak betul. 581 00:32:45,080 --> 00:32:47,574 Berikan saya telefon bimbit anda. 582 00:32:47,576 --> 00:32:49,558 Anda mempunyai telefon. Bagaimana anda mendapat telefon di sini? 583 00:32:49,560 --> 00:32:50,618 Saya menyeretnya. 584 00:32:52,314 --> 00:32:55,512 - Tidak ada isyarat. - Biasa. 585 00:32:55,514 --> 00:32:58,614 Nah, ya. Kami masuk bangunan konkrit gergasi. 586 00:32:58,616 --> 00:33:01,174 Lelaki, kita dapat memikirkannya. Maksud saya, lihat di tempat ini. 587 00:33:01,176 --> 00:33:04,021 Maksud saya, satu-satunya perkara yang hilang adalah coklat panas. 588 00:33:04,023 --> 00:33:06,134 Baiklah, berapa lama kamu fikir permainan ini akan berlangsung? 589 00:33:06,136 --> 00:33:08,821 Maksud saya, saya tidak tahu. Saya lakukan satu yang mempunyai, seperti, lima bilik sekali. 590 00:33:08,823 --> 00:33:10,679 Lima? 591 00:33:10,681 --> 00:33:13,207 Lima bilik? Baik. 592 00:33:13,209 --> 00:33:16,569 Baik. Jadi, itu bermakna kita hanya perlu melakukan itu empat kali lagi. 593 00:33:18,105 --> 00:33:19,767 Saya bergurau. Ayolah, lelaki, kita boleh buat ini. 594 00:33:19,769 --> 00:33:21,334 Itulah bilik yang paling sukar setakat ini, kan? 595 00:33:21,336 --> 00:33:22,967 Mereka memasangkan depannya, betul, Danny? 596 00:33:22,969 --> 00:33:24,855 Yeah. Saya maksudkan, Saya pasti mereka tidak mampu 597 00:33:24,857 --> 00:33:26,166 untuk menyalakan setiap bilik sedang terbakar. 598 00:33:26,168 --> 00:33:27,735 Betul. Lihatlah. 599 00:33:27,737 --> 00:33:29,751 Tempat ini adalah kotak tinder gila. 600 00:33:29,753 --> 00:33:33,781 Hey. Hei, kunci kedua, lelaki. 601 00:33:33,783 --> 00:33:35,737 Ia kelihatan seperti kita perlukan perkataan tujuh huruf. 602 00:33:37,209 --> 00:33:40,311 Mari kita hamparkan dan lihat apa yang boleh kita dapati. 603 00:33:40,313 --> 00:33:41,497 Baik. 604 00:33:51,864 --> 00:33:54,039 "Anda akan turun dalam sejarah." 605 00:33:54,041 --> 00:33:56,054 Bagaimana dengan ini? Bolehkah itu bermakna sesuatu? 606 00:33:56,056 --> 00:33:57,655 "Anda akan turun dalam sejarah." 607 00:33:57,657 --> 00:34:00,183 Anda akan turun dalam sejarah. Anda akan turun dalam sejarah. 608 00:34:00,185 --> 00:34:02,200 Mungkin nama presiden? Mungkin nama terakhir presiden. 609 00:34:02,202 --> 00:34:04,182 Apa yang ada presiden nama belakang tujuh huruf? 610 00:34:04,184 --> 00:34:07,318 Madison, Jackson. Lincoln, Johnson, Harding. 611 00:34:07,320 --> 00:34:09,879 - Whoa. Perlahan di sana, Rain Man. - Itu menyakitkan hati. 612 00:34:09,881 --> 00:34:12,631 Apa yang pertama? Madison. 613 00:34:12,633 --> 00:34:17,207 M-A-D-I- 614 00:34:17,209 --> 00:34:21,111 -ANAK LELAKI. 615 00:34:21,113 --> 00:34:24,534 Tidak, itu tidak berfungsi. Apa yang lain? 616 00:34:24,536 --> 00:34:26,296 - Johnson. - Johnson. Baiklah, Johnson. 617 00:34:26,298 --> 00:34:29,367 J-O-H-N-S-O-N. 618 00:34:29,369 --> 00:34:30,967 Tidak, apa lagi? 619 00:34:30,969 --> 00:34:34,807 Ya, Jackson. J-A-C-K-S-O-N. Apa nama seterusnya? 620 00:34:34,809 --> 00:34:36,856 - Cuba Lincoln. Lincoln. - Lincoln? 621 00:34:36,858 --> 00:34:38,134 L-I-N-C-O-L-N. 622 00:34:38,136 --> 00:34:41,079 Terdapat surat di sini, tetapi terdapat sembilan. 623 00:34:41,081 --> 00:34:42,649 Tidak, itu tidak berfungsi sama ada. 624 00:34:47,641 --> 00:34:50,456 ♪ Bagaimana rusa Dicintai dia ♪ 625 00:34:50,458 --> 00:34:53,943 ♪ Ketika mereka menjerit Dengan kegembiraan ♪ 626 00:34:53,945 --> 00:34:57,334 ♪ Rudolph Rusa noda merah ♪ 627 00:34:57,336 --> 00:35:02,423 ♪ Anda akan turun dalam sejarah ♪ 628 00:35:07,352 --> 00:35:10,486 Dasher, Penari, Prancer, Vixen ... 629 00:35:10,488 --> 00:35:13,145 Komet, Cupid, Donner, Blitzen. 630 00:35:15,065 --> 00:35:18,071 - Anda akan turun dalam sejarah. - Apa yang dia cakap? 631 00:35:18,073 --> 00:35:20,151 - Ia "Rudolph." - Adakah dia berkata "Rudolph"? 632 00:35:20,153 --> 00:35:23,161 - Ya, cuba "Rudolph." - Baiklah, "Rudolph" itu. 633 00:35:26,936 --> 00:35:28,088 Bingo! 634 00:35:28,090 --> 00:35:30,263 Lihatlah itu. Hei, dia membantu. 635 00:35:30,265 --> 00:35:32,087 Baiklah. 636 00:35:32,089 --> 00:35:34,456 Hei, lihat? Ia akan menjadi baik dari sekarang. 637 00:35:34,458 --> 00:35:36,217 Tiada najis menakutkan. 638 00:35:49,400 --> 00:35:50,809 Hey... 639 00:35:51,832 --> 00:35:53,305 adakah anda baik-baik saja? 640 00:35:54,776 --> 00:35:56,312 Ya, baiklah. 641 00:35:59,672 --> 00:36:01,654 Lihat ini, pergi dari panas ke sejuk. 642 00:36:01,656 --> 00:36:03,383 Kamu tahu, Itulah bagaimana anda menjadi sakit. 643 00:36:11,897 --> 00:36:13,143 Whoa. 644 00:36:17,944 --> 00:36:20,889 Soalan bodoh. Adakah kita di luar ... 645 00:36:22,873 --> 00:36:25,623 atau saya trip batu sejuk? 646 00:36:25,625 --> 00:36:28,697 Saya tidak tahu, lelaki. Tempat ini sangat sejuk. 647 00:36:32,217 --> 00:36:35,734 Ia adalah 30 darjah dan menjatuhkan. 648 00:36:35,736 --> 00:36:38,070 Permainan seronok sebenar, huh? 649 00:36:38,072 --> 00:36:39,607 - Echo! - Hey. 650 00:36:39,609 --> 00:36:41,238 Keseluruhan tempat ini adalah omong kosong. 651 00:36:41,240 --> 00:36:42,582 Semakin cepat kita memikirkannya, 652 00:36:42,584 --> 00:36:43,734 semakin cepat kita dapat neraka di sini. 653 00:36:43,736 --> 00:36:45,303 Ini cantik. Alamak, 654 00:36:45,305 --> 00:36:47,575 Saya boleh berjumpa di sini sekejap. 655 00:36:47,577 --> 00:36:49,369 Ia seperti luncur ais. 656 00:36:51,352 --> 00:36:53,911 - Ke pintu terbuka yang luas, Danny! - Berhati-hati. 657 00:36:55,097 --> 00:36:57,111 Teruskan, lelaki. Semak ia. 658 00:36:57,113 --> 00:37:00,218 - Ya, ke mana awak pergi? - Biarkan dia memikirkannya. 659 00:37:04,984 --> 00:37:08,151 Whoa! 660 00:37:08,153 --> 00:37:10,712 - Guys? - Hei, tak ada yang bergerak. 661 00:37:10,714 --> 00:37:13,910 Ayo, lelaki. Bersantai, okay? Tidak mengapa. Lihatlah. 662 00:37:13,912 --> 00:37:14,903 Hei, jangan buat itu. 663 00:37:14,905 --> 00:37:16,247 Ia hanya kesan bunyi. 664 00:37:16,249 --> 00:37:17,463 Es tidak retak. 665 00:37:17,465 --> 00:37:18,935 Mereka menonton untuk memastikan 666 00:37:18,937 --> 00:37:20,216 tiada yang buruk berlaku kepada kami. 667 00:37:20,218 --> 00:37:21,909 Maksud saya, anda boleh bayangkan tuntutan undang-undang 668 00:37:21,911 --> 00:37:23,862 jika salah seorang daripada kami sebenarnya terluka? 669 00:37:23,864 --> 00:37:27,098 Belajar untuk bersenang-senang dalam hidup awak. Jeez. 670 00:37:29,368 --> 00:37:31,161 Siapa pun yang melakukan ini adalah seorang artis. 671 00:37:32,857 --> 00:37:33,784 Apakah itu? 672 00:37:35,385 --> 00:37:38,326 - Danny, datang balik. - Dapatkan di sini. Cepat, Danny. 673 00:37:38,328 --> 00:37:39,511 Shit. 674 00:37:39,513 --> 00:37:40,470 Terdapat udara beku 675 00:37:40,472 --> 00:37:41,431 datang melalui lubang-lubang itu. 676 00:37:41,433 --> 00:37:42,518 Ayo, Danny! 677 00:37:42,520 --> 00:37:43,894 Danny, balik ke sini. 678 00:37:43,896 --> 00:37:45,814 Baik. Saya datang. Saya datang. 679 00:37:45,816 --> 00:37:48,311 - Shit, itu sejuk. - Bersama untuk memanaskan badan. 680 00:37:48,313 --> 00:37:50,870 - Oh, udara membeku. - Duduk dekat. 681 00:37:50,872 --> 00:37:53,462 - Bagus, hebat. - Kenapa mereka melakukan ini? 682 00:37:53,464 --> 00:37:56,184 - Ayuh, lebih dekat. - Oh, Tuhanku, itu sejuk. 683 00:37:59,896 --> 00:38:02,233 Kita perlu mencari petunjuk. 684 00:38:09,688 --> 00:38:11,095 Hello? 685 00:38:11,097 --> 00:38:12,089 Hey. 686 00:38:14,424 --> 00:38:16,249 Buka, buka, terbuka. 687 00:38:24,696 --> 00:38:26,775 Hey. 688 00:38:26,777 --> 00:38:28,856 - Ya, adakah anda mahu melihat? - Yeah. 689 00:38:32,536 --> 00:38:34,329 "Utara sejati adalah satu pembohongan." 690 00:38:45,016 --> 00:38:46,874 Apa yang kamu lihat? 691 00:38:52,472 --> 00:38:53,529 Budak baik. 692 00:38:56,377 --> 00:38:58,425 Hei, saya jumpa pintu. Kami memerlukan kunci kecil. 693 00:39:02,296 --> 00:39:04,311 Dari mana asalnya? 694 00:39:04,313 --> 00:39:07,063 Satu kot untuk enam orang? 695 00:39:07,065 --> 00:39:09,142 Anda tahu apa yang mereka cuba buat, kan? 696 00:39:09,144 --> 00:39:12,824 Mereka mahu kita bertempur sumber yang terhad. Nabi Isa. 697 00:39:13,976 --> 00:39:16,791 Hey. Hei, assholes. 698 00:39:16,793 --> 00:39:19,030 Ia tidak akan berfungsi kali ini, okay? 699 00:39:19,032 --> 00:39:20,375 Kami akan berkongsinya. 700 00:39:20,377 --> 00:39:23,065 Zoey, awak pergi dahulu. 701 00:39:23,895 --> 00:39:25,336 Terima kasih. 702 00:39:37,145 --> 00:39:38,937 - Shit, itu sejuk. - Ben. 703 00:39:45,337 --> 00:39:48,054 Shit! Oh, itu sejuk. 704 00:39:48,056 --> 00:39:50,934 Hei, penggera palsu, semua orang. 705 00:39:50,936 --> 00:39:53,014 Lubang penangkapan gergasi. Bagaimana anda merindui itu? 706 00:39:53,016 --> 00:39:54,838 Apa yang kita patut lakukan dengan ini? 707 00:39:54,840 --> 00:39:56,278 Mungkin ada petunjuk di bawah. 708 00:39:56,280 --> 00:39:58,997 Oh, betul? Kenapa awak tidak pergi menyelam dan semak? 709 00:39:58,999 --> 00:40:01,110 Okay, hanya rasanya saya bermain 710 00:40:01,112 --> 00:40:03,831 permainan funnest di dunia dengan orang termudah di dunia. 711 00:40:03,833 --> 00:40:06,230 Saya tidak dapat merasakan leg mulut saya. 712 00:40:06,232 --> 00:40:08,823 - Hai kawan-kawan. - Mike? 713 00:40:08,825 --> 00:40:10,454 Ha! 714 00:40:10,456 --> 00:40:12,886 Lihatlah, saya telah mendapatnya. 715 00:40:12,888 --> 00:40:15,127 Maksud saya, saya ada sesuatu. 716 00:40:15,129 --> 00:40:16,694 Saya hanya memanjat pokok untuk, seperti, 717 00:40:16,696 --> 00:40:18,486 kali pertama dalam kehidupan saya. 718 00:40:18,488 --> 00:40:19,926 Danny, beritahu saya ini sesuatu kita boleh guna. 719 00:40:19,928 --> 00:40:22,230 Ya, betul-betul. Ini petunjuk. 720 00:40:22,232 --> 00:40:25,334 Akhirnya, sesuatu yang saya baik di. 721 00:40:25,336 --> 00:40:28,631 Maksud awak boleh berdiri lebih dari lubang dan memegang tongkat? 722 00:40:28,633 --> 00:40:30,710 Wow, terima kasih Tuhan ada di sini. 723 00:40:30,712 --> 00:40:32,534 saya faham awak sejuk sekarang, 724 00:40:32,536 --> 00:40:34,261 tetapi jika anda mengatakan sesuatu tidak menghormati saya 725 00:40:34,263 --> 00:40:36,149 seperti itu lagi ... Saya akan memberikan anda 726 00:40:36,151 --> 00:40:38,007 menampar ibu bapa kamu sepatutnya mempunyai tahun yang lalu. 727 00:40:38,009 --> 00:40:39,542 - Oh, betul? - Sungguh luar biasa. 728 00:40:39,544 --> 00:40:41,079 Dengan keseronokan. 729 00:40:41,081 --> 00:40:42,774 Jadi, apa yang kita sepatutnya buat sekarang, 730 00:40:42,776 --> 00:40:45,078 hanya berdiri di sini dan tunggu untuk menangkap petunjuk? 731 00:40:45,080 --> 00:40:46,870 Nah, ia mungkin benar-benar mendalam. 732 00:40:46,872 --> 00:40:49,398 Yeah, Saya berumur kira-kira 20 kaki. 733 00:40:49,400 --> 00:40:50,872 Saya tidak dapat melihatnya. 734 00:40:53,015 --> 00:40:54,550 Ini adalah satu pembaziran masa. 735 00:40:54,552 --> 00:40:55,799 Anda fikir ini adalah satu pembaziran masa? 736 00:40:55,801 --> 00:40:57,269 - Yeah. - Ia sangat sejuk. 737 00:40:57,271 --> 00:40:58,869 Saya sudi. Saya fikir ia adalah gangguan. 738 00:40:58,871 --> 00:41:00,662 Saya rasa keseluruhan ini perkara itu membazir masa. 739 00:41:00,664 --> 00:41:02,422 Saya naik ke bahagian atas pokok itu. 740 00:41:02,424 --> 00:41:03,896 Saya jumpa pancing di sana. 741 00:41:05,785 --> 00:41:07,417 Benar utara. 742 00:41:09,465 --> 00:41:10,617 Apa? 743 00:41:13,976 --> 00:41:17,206 Apa yang anda cuba untuk beritahu saya? 744 00:41:17,208 --> 00:41:19,161 Betul ke utara adalah dusta. 745 00:41:23,737 --> 00:41:26,006 Mereka mungkin menonton kami, ketawa keledai mereka, 746 00:41:26,008 --> 00:41:28,374 ketika kita berdiri di sekitar lubang seperti sekumpulan orang bodoh. 747 00:41:28,376 --> 00:41:30,549 - Kita mungkin hanya perlu menunggu. - Oh, skru itu, lelaki. 748 00:41:30,551 --> 00:41:32,790 Beri saya ini, Mike. Mike, beri saya tiang! 749 00:41:32,792 --> 00:41:34,071 Kenapa awak tidak sihat, lelaki? 750 00:41:34,073 --> 00:41:35,287 Anda tidak tahu apa yang awak buat, lelaki. 751 00:41:35,289 --> 00:41:36,725 Anda tidak mempunyai pembebasan terbuka. 752 00:41:36,727 --> 00:41:37,846 Jangan biarkannya. 753 00:41:37,848 --> 00:41:39,608 Anda perlu turunkannya ke dasar. 754 00:41:47,480 --> 00:41:48,345 Sial, itu mendalam. 755 00:41:50,521 --> 00:41:52,694 Skru ini. Di sini, ambil ini. 756 00:41:52,696 --> 00:41:53,752 Beri saya belakang itu. 757 00:41:54,936 --> 00:41:56,758 Saya minta maaf, bukan? 758 00:41:56,760 --> 00:41:59,511 Saya benci sejuk dan ia membuatkan saya gila. 759 00:41:59,513 --> 00:42:01,303 Saya perlu menghabiskan setiap musim sejuk di Kauai. 760 00:42:01,305 --> 00:42:03,705 Saya juga. Apabila saya tidak di Selatan Perancis. 761 00:42:06,680 --> 00:42:09,110 Hei, di mana Zoey dengan jaket itu? 762 00:42:09,112 --> 00:42:10,424 Saya perlukan jaket itu. 763 00:42:22,872 --> 00:42:23,801 Ya. 764 00:42:27,768 --> 00:42:30,008 Hei, anda tidak keberatan merokok di sekitar saya? 765 00:42:37,911 --> 00:42:40,375 Tarik garisan. Saya dapati sesuatu. 766 00:42:40,377 --> 00:42:42,038 - Tarik garisan. - Apa? 767 00:42:42,040 --> 00:42:44,151 Semua orang, saya dapati sesuatu. 768 00:42:44,153 --> 00:42:45,622 Apa yang awak ada di sana? 769 00:42:45,624 --> 00:42:47,734 Satu lagi petunjuk? Impresif, Zoey. 770 00:42:47,736 --> 00:42:50,038 - Apa itu? - Baik. 771 00:42:50,040 --> 00:42:52,505 - Suatu magnet, tentu saja. - Saya bersama awak. Baiklah, okay. 772 00:42:54,903 --> 00:42:56,661 Baiklah, cuba. Cuba sekarang. 773 00:42:56,663 --> 00:42:59,093 Baiklah, baiklah. Berdirilah semula. 774 00:42:59,095 --> 00:43:01,174 Di sana dia pergi. 775 00:43:01,176 --> 00:43:04,408 Zoey, giliran anda sudah selesai. 776 00:43:05,303 --> 00:43:06,936 Betul. Maaf. 777 00:43:08,313 --> 00:43:10,805 Oh, kotoran. Baik. Saya di bahagian bawah. 778 00:43:10,807 --> 00:43:11,991 Tidak, saya terpikat. 779 00:43:11,993 --> 00:43:13,430 Baiklah, Saya mempunyai sesuatu. 780 00:43:13,432 --> 00:43:14,583 Saya ada sesuatu di sini. 781 00:43:14,585 --> 00:43:15,894 Yeah, Saya pasti ketagih. 782 00:43:15,896 --> 00:43:17,208 Oh Tuhan. 783 00:43:18,713 --> 00:43:21,269 - Baik. - Tuhan, itu berat. 784 00:43:21,271 --> 00:43:22,741 Baik. Okay, saya dapat. Saya mendapatnya. 785 00:43:22,743 --> 00:43:24,407 Awak dah dapat? 786 00:43:24,409 --> 00:43:26,293 Kami mempunyai kunci atau sesuatu. 787 00:43:26,295 --> 00:43:28,149 Awak dah dapat. Baik. 788 00:43:28,151 --> 00:43:30,169 Itu perlu menjadi kunci pintu. 789 00:43:32,088 --> 00:43:35,669 - Siapa sangka tentang najis ini? - Satu dua tiga. 790 00:43:35,671 --> 00:43:39,159 Baik. Satu dua tiga. 791 00:43:39,161 --> 00:43:40,697 - Baik. - Shit, itu pepejal. 792 00:43:45,144 --> 00:43:48,472 - Hei, Ben. Kami perlukan lebih ringan. - Oh, ya, itulah idea yang baik. 793 00:43:49,560 --> 00:43:51,990 Apa yang saya dapat sebagai balasan? 794 00:43:51,992 --> 00:43:54,869 Saya tidak akan ambil mana-mana CD One Direction anda. 795 00:43:57,079 --> 00:43:58,935 Ayo, beri saja, lelaki. 796 00:43:58,937 --> 00:44:01,270 Baiklah, anda mahu lebih ringan? 797 00:44:01,272 --> 00:44:02,839 Di sini. 798 00:44:02,841 --> 00:44:04,214 Itupun dia. 799 00:44:07,832 --> 00:44:11,286 - Baiklah, saya akan mendapatkannya. - Terima kasih, Danny. 800 00:44:11,288 --> 00:44:12,854 Saya tidak tahu. 801 00:44:12,856 --> 00:44:15,125 Lelaki, yang dikebumikan betul di tengah, bukan? 802 00:44:15,127 --> 00:44:17,784 Oh, dan awak selamat datang, dengan cara. 803 00:44:20,472 --> 00:44:21,496 Terima kasih banyak-banyak. 804 00:44:29,688 --> 00:44:30,585 Danny? 805 00:44:33,175 --> 00:44:36,088 Apakah itu? Apa yang berlaku? Di mana Danny? 806 00:44:37,176 --> 00:44:38,358 Katakan sesuatu. Dimanakah dia? 807 00:44:38,360 --> 00:44:39,798 Dia hanya tersasar. 808 00:44:39,800 --> 00:44:41,334 Apa yang awak buat Maksudnya, dia jatuh melalui? 809 00:44:41,336 --> 00:44:42,453 Dia di bawah ais! 810 00:44:42,455 --> 00:44:45,078 Danny! Danny! Danny! 811 00:44:45,080 --> 00:44:46,871 Baiklah, Saya akan mengikutinya. 812 00:44:46,873 --> 00:44:48,758 Tidak tidak. Terdapat semasa di bawah sana. 813 00:44:48,760 --> 00:44:49,974 Walaupun anda mendapati dia, 814 00:44:49,976 --> 00:44:51,705 anda tidak akan membuatnya kembali ke lubang. 815 00:44:54,615 --> 00:44:55,704 Danny, awak ada? 816 00:44:57,400 --> 00:44:59,352 Dia diseret di sekitar sana. 817 00:45:02,744 --> 00:45:03,989 Danny! 818 00:45:03,991 --> 00:45:05,558 Danny, awak ada? 819 00:45:05,560 --> 00:45:07,577 - Danny! Di manakah dia pergi? - Adakah anda melihatnya? 820 00:45:09,304 --> 00:45:10,585 - Saya tidak dapat melihatnya. - Danny! 821 00:45:12,152 --> 00:45:14,520 Shush, shush, shush! Shush! 822 00:45:19,543 --> 00:45:22,360 - Oh, Tuhan saya. Danny. - Dimanakah dia? 823 00:45:29,112 --> 00:45:31,574 Danny. Danny, Danny. 824 00:45:33,593 --> 00:45:35,129 Apa yang berlaku? 825 00:45:45,975 --> 00:45:47,449 Anda betul. 826 00:45:49,335 --> 00:45:50,872 Ini adalah benar. 827 00:45:57,432 --> 00:45:59,129 Bagaimana ia berlaku? 828 00:46:00,184 --> 00:46:01,497 Hey! 829 00:46:03,000 --> 00:46:05,142 - Bagaimana ia berlaku? - Apa? 830 00:46:05,144 --> 00:46:08,022 Bagaimanakah Danny jatuh? Anda satu-satunya yang melihat. 831 00:46:08,024 --> 00:46:12,213 Dia ada di sana dan kemudiannya meletup dan kemudian dia jatuh. 832 00:46:12,215 --> 00:46:15,575 Anda melemparkannya lebih ringan dan entah bagaimana anda baik-baik saja? 833 00:46:15,577 --> 00:46:17,782 Saya melemparkannya melintasi ais. Saya hanya menjadi bajingan. 834 00:46:17,784 --> 00:46:19,190 Ya, awak melemparkannya ke tempat yang tepat 835 00:46:19,192 --> 00:46:20,342 yang baru saja terjadi untuk runtuh? 836 00:46:20,344 --> 00:46:21,750 Adakah anda mengatakan bahawa saya melakukannya? 837 00:46:21,752 --> 00:46:23,383 Ya, hei, kata-kata awak, bukan kepunyaan saya. 838 00:46:24,952 --> 00:46:27,063 Danny terus bercakap mengenai Master Games. 839 00:46:27,065 --> 00:46:29,813 Yeah. Nah, mungkin dia sudah ada di sini. 840 00:46:29,815 --> 00:46:33,302 Permainan Master? saya bekerja di kedai runcit, bukan? 841 00:46:33,304 --> 00:46:34,742 Maksud saya, Jason yang ada di sini 842 00:46:34,744 --> 00:46:36,406 dengan keseluruhannya American Psycho getaran. 843 00:46:36,408 --> 00:46:39,063 Mike, kau seperti rayapan di perhentian trak. 844 00:46:39,065 --> 00:46:40,661 Dan Zoey, saya sangat menyesal, 845 00:46:40,663 --> 00:46:42,871 tetapi nampaknya seperti ibu bapa anda mengunci anda di ruang bawah tanah 846 00:46:42,873 --> 00:46:44,501 sehingga anda selesai semua kerja rumah anda. 847 00:46:44,503 --> 00:46:45,878 Dan dia. Bagaimana dengan dia? 848 00:46:45,880 --> 00:46:47,477 Maksud saya, di mana dia mendapat semua parut? 849 00:46:47,479 --> 00:46:48,950 Saya berkhidmat di Iraq, asshole. 850 00:46:48,952 --> 00:46:50,774 Oh, jadi awak ada pengalaman ketenteraan? 851 00:46:50,776 --> 00:46:52,057 Jadi, itu membuatkan anda seperti ... 852 00:46:54,135 --> 00:46:56,503 psycho Xena. 853 00:46:56,505 --> 00:46:59,861 Saya hanya berkata di sini, saya, seperti, paling tidak mencurigakan. 854 00:46:59,863 --> 00:47:01,495 Okay, awak tahu apa? Diam! 855 00:47:01,497 --> 00:47:04,149 Tiada yang penting, Baiklah? 856 00:47:04,151 --> 00:47:05,941 Sesiapa yang melakukan ini kepada kami akan membiarkan kita membeku hingga mati, 857 00:47:05,943 --> 00:47:07,736 jika kita tidak mendapat kunci daripada ais itu. 858 00:47:09,336 --> 00:47:11,990 Baik. Sejak Ben lebih ringan hilang, 859 00:47:11,992 --> 00:47:14,742 kita perlu mengelilinginya sebanyak mungkin haba badan. 860 00:47:14,744 --> 00:47:16,024 Ben lebih ringan hilang? 861 00:47:17,687 --> 00:47:20,055 Danny sudah mati. 862 00:47:20,057 --> 00:47:23,189 Adakah anda tahu apa yang berlaku? apabila anda mengalami hipotermia? 863 00:47:23,191 --> 00:47:25,333 Huh? 864 00:47:25,335 --> 00:47:28,245 Anda menjadi bingung dan keliru. 865 00:47:28,247 --> 00:47:29,847 Dan saya tidak peduli betapa pintar anda 866 00:47:29,849 --> 00:47:31,063 atau berapa banyak buku anda baca, 867 00:47:31,065 --> 00:47:32,726 anda tidak akan ingat bagaimana anda tiba di sini, 868 00:47:32,728 --> 00:47:34,006 lebih kurang bagaimana untuk keluar. 869 00:47:34,008 --> 00:47:35,446 Awak pergi ke sini 870 00:47:35,448 --> 00:47:37,368 dan letakkan tangan anda pada ais ini. 871 00:47:47,223 --> 00:47:49,462 Saya tahu ia sejuk, tetapi ia mencair, lelaki. 872 00:47:49,464 --> 00:47:51,157 Ayuh, hanya simpan tangan anda di atasnya. 873 00:47:51,159 --> 00:47:52,857 Hei, jaket. 874 00:48:00,825 --> 00:48:03,511 Biarkan saya mengambilnya seminit. Oh, itu sejuk. 875 00:48:03,513 --> 00:48:07,448 Baik. Di sini. Yesus. 876 00:48:20,216 --> 00:48:22,806 Bagaimana awak buat di sana, Mike? 877 00:48:22,808 --> 00:48:24,533 - Oh, awak tahu. - Perlukan rehat? 878 00:48:24,535 --> 00:48:26,710 Mm-mm. Tidak, saya dapat. 879 00:48:26,712 --> 00:48:29,365 Saya baik. Saya baik. Terima kasih. 880 00:48:29,367 --> 00:48:31,448 Saya tidak boleh perangkannya. 881 00:48:33,368 --> 00:48:34,425 Siapa yang akan melakukan ini? 882 00:48:36,183 --> 00:48:38,648 Seseorang yang berfikir setiap butiran. 883 00:48:59,960 --> 00:49:01,589 - Mike? - Hei, Mike. 884 00:49:01,591 --> 00:49:03,350 Hei, letakkan belakang awak terhadap pokok itu. 885 00:49:03,352 --> 00:49:05,397 - Tidak, saya baik-baik saja. - Kami ada di sini, okey? 886 00:49:09,015 --> 00:49:10,550 Hei, kami di sini, kami ada di sini. 887 00:49:10,552 --> 00:49:11,894 - Jason? - Di mana dia pergi? 888 00:49:11,896 --> 00:49:13,621 Dia mendapat kunci. Awak pergi. 889 00:49:13,623 --> 00:49:15,479 - Bangun, teruskan. - Baik. 890 00:49:16,792 --> 00:49:20,215 - Di mana ia berada? - Hei, Jason. 891 00:49:20,217 --> 00:49:22,005 Di mana? Di mana pintu? 892 00:49:22,007 --> 00:49:25,462 - Jason! - Lepaskan saya! 893 00:49:25,464 --> 00:49:27,830 Di mana pintu? 894 00:49:27,832 --> 00:49:29,621 Ada pintu? 895 00:49:29,623 --> 00:49:30,806 Membukanya. 896 00:49:30,808 --> 00:49:33,781 Buka pintu gila! Membuka! 897 00:49:33,783 --> 00:49:36,789 Buka pintu ini! Buka pintu gila! 898 00:49:38,360 --> 00:49:41,497 Hei, awak buat, anda membuka pintu. 899 00:49:43,032 --> 00:49:44,949 - Pindah. - Jason! Mari pergi! 900 00:49:44,951 --> 00:49:47,158 Tunggu. 901 00:49:48,984 --> 00:49:50,169 Oh, najis! 902 00:49:53,399 --> 00:49:54,837 - Tunggu tunggu. - Zoey, datang! 903 00:49:54,839 --> 00:49:55,736 Tunggu saya! 904 00:49:57,751 --> 00:49:58,774 Ben! 905 00:50:05,175 --> 00:50:07,161 Hei, semua orang okay? 906 00:50:09,176 --> 00:50:11,445 Saya tidak dapat merasakan ekstrem saya. 907 00:50:11,447 --> 00:50:12,695 Apakah itu? 908 00:50:19,224 --> 00:50:20,697 Uh huh. 909 00:50:22,135 --> 00:50:24,824 Pasti mengapa tidak? 910 00:50:30,871 --> 00:50:32,693 Baik ... 911 00:50:32,695 --> 00:50:36,309 kaca setengah penuh, Sekurang-kurangnya ia hangat di sini. 912 00:50:37,623 --> 00:50:39,094 Oh, Tuhan saya. 913 00:50:39,096 --> 00:50:40,534 Apa yang sedang berlaku? Apakah itu? 914 00:50:40,536 --> 00:50:42,453 - Adakah kita bergerak? - Yeah. Teruskan. 915 00:50:43,577 --> 00:50:46,549 - Apa, kita akan naik? - Yeah. 916 00:50:46,551 --> 00:50:48,374 Berapa banyak lantai adalah bangunan ini? 917 00:50:48,376 --> 00:50:49,973 15 hingga 20 tingkat. 918 00:50:49,975 --> 00:50:52,792 Nah, saya rasa mereka tidak menembak kami di sini untuk melihatnya. 919 00:51:14,808 --> 00:51:16,311 Baik. 920 00:51:16,313 --> 00:51:17,849 Bagaimana kita sepatutnya jawapan itu? 921 00:51:25,592 --> 00:51:26,549 Hello? 922 00:51:29,015 --> 00:51:31,831 Anak anjing! 923 00:51:31,833 --> 00:51:34,424 Tuhan, itu kuat. Dan ia menghisap. 924 00:51:36,024 --> 00:51:38,294 Oh, hebat, kita akan pergi mati untuk muzik lif. 925 00:51:38,296 --> 00:51:41,494 Lelaki, hei, pintu ini di sini tidak mempunyai pegangan. 926 00:51:41,496 --> 00:51:43,829 Saya fikir kita mencari pintu gantung. 927 00:51:43,831 --> 00:51:45,653 Mari lihat apa yang boleh kita dapati. 928 00:51:45,655 --> 00:51:48,821 ♪ Dengar muzik Dari lalu lintas di bandar ♪ 929 00:51:48,823 --> 00:51:52,662 ♪ Linger on the sidewalk Tanda-tanda neon cantik ♪ 930 00:51:52,664 --> 00:51:56,470 ♪ Bagaimana anda boleh kehilangan Lampu banyak ... ♪ 931 00:51:56,472 --> 00:52:00,022 Hei, lapan bola, itu hilang dari meja pool. 932 00:52:00,024 --> 00:52:02,357 Lihatlah itu. Saya pergi ke semak rak kiu ini. 933 00:52:02,359 --> 00:52:05,142 Mungkin ada sesuatu di sini kita boleh gunakan. 934 00:52:07,287 --> 00:52:09,045 - Hey. Mike, hentikan! - Mike! Mike! 935 00:52:10,776 --> 00:52:12,406 Dapatkan jauh dari tepi. Dapatkan sesuatu. 936 00:52:12,408 --> 00:52:14,294 - Oh, Yesus Kristus. - Mike, mundur! Mike! 937 00:52:14,296 --> 00:52:16,469 - Guys, teruskan. - Hei, turun dari lantai! 938 00:52:16,471 --> 00:52:20,085 Mike, cepatkanlah! Mike, turun dari lantai. 939 00:52:20,087 --> 00:52:22,550 - Shit. - Adakah anda melihatnya? 940 00:52:22,552 --> 00:52:24,854 Apa yang sedang berlaku? 941 00:52:29,206 --> 00:52:31,896 Apakah ini, seperti, kerusi muzik? 942 00:52:34,455 --> 00:52:35,701 Apa yang kita buat sekarang? 943 00:52:35,703 --> 00:52:37,909 Saya tidak tahu, cuba jangan mati. 944 00:52:37,911 --> 00:52:39,989 Hei, Amanda, hanya berfikir tentang perkara ini. 945 00:52:39,991 --> 00:52:41,142 Biar saya cuba ini. 946 00:52:41,144 --> 00:52:42,549 Pergi pergi pergi. 947 00:52:45,623 --> 00:52:47,956 - Oh, najis. - Adakah anda baik-baik saja? 948 00:52:47,958 --> 00:52:51,223 Ya, hanya basah. Oh, kotoran. 949 00:52:52,472 --> 00:52:54,168 Okay, di sini saya pergi. 950 00:52:55,896 --> 00:52:59,701 Hei, bagaimana dengan radio? Mungkin ia akan menutup muzik. 951 00:52:59,703 --> 00:53:01,176 Tidak, saya tidak fikir ia disambungkan. 952 00:53:03,352 --> 00:53:05,174 Bagaimana pula dengan penyejuk itu di bahagian atas? 953 00:53:05,176 --> 00:53:06,421 Baik. 954 00:53:06,423 --> 00:53:08,182 Mungkin pemegangnya di sana. 955 00:53:08,184 --> 00:53:10,167 Dan tetapkan mata anda dikupas untuk lapan bola itu. 956 00:53:10,169 --> 00:53:11,065 Baik. 957 00:53:12,951 --> 00:53:16,149 Ya, ketukangan itu di sini hanya menakutkan. 958 00:53:16,151 --> 00:53:18,102 Saya benci bilik ini dengan begitu banyak. 959 00:53:18,104 --> 00:53:19,288 Guys, saya ada kotak kunci. 960 00:53:21,816 --> 00:53:22,904 Baiklah. 961 00:53:24,216 --> 00:53:26,294 Ia kelihatan seperti Saya perlukan empat nombor. 962 00:53:26,296 --> 00:53:28,981 Baiklah, cuba satu dua tiga empat. Hanya untuk melihat. 963 00:53:28,983 --> 00:53:31,221 Saya rasa kita tahu Kod PIN Mike. 964 00:53:34,583 --> 00:53:36,150 Tidak. 965 00:53:36,152 --> 00:53:38,197 Baiklah. Cuba satu demi satu. 966 00:53:38,199 --> 00:53:39,701 Awak tahu, balik kepada asas-asas. 967 00:53:39,703 --> 00:53:41,592 Apa? Satu-satu-satu-satu? 968 00:53:42,712 --> 00:53:44,662 Uh, tidak. Bukan itu sahaja. 969 00:53:44,664 --> 00:53:46,712 Ini teka-teki gelongsor gergasi. 970 00:53:49,624 --> 00:53:50,773 - Zo? - Zoey? 971 00:53:50,775 --> 00:53:52,471 - Zoey, apa yang awak buat? - Zo? 972 00:53:53,816 --> 00:53:56,312 Berhati-hati. Berhati-hati, berhati-hati, berhati-hati. 973 00:54:09,336 --> 00:54:10,965 Kerja yang baik, Zo. 974 00:54:10,967 --> 00:54:12,853 Itulah yang baik, Zoey. Tinggal di sana. 975 00:54:12,855 --> 00:54:14,261 Di mana awak pergi? 976 00:54:14,263 --> 00:54:16,440 Saya tidak boleh berkeliaran pada rak buku ini sepanjang hari. 977 00:54:20,504 --> 00:54:23,480 Ini adalah idea yang tidak baik. Oh Tuhan. 978 00:54:25,783 --> 00:54:27,733 Ayuh. Satu dua tiga. 979 00:54:29,526 --> 00:54:31,606 Sehingga anda dapat. 980 00:54:31,608 --> 00:54:32,725 Terima kasih. 981 00:54:32,727 --> 00:54:33,975 Baik. 982 00:54:48,791 --> 00:54:50,037 Oh, najis! 983 00:54:50,039 --> 00:54:52,852 Oh, Tuhan saya! Oh, Tuhan saya! Oh, kotoran. 984 00:54:52,854 --> 00:54:54,550 Jason, terus! 985 00:54:56,054 --> 00:54:59,797 Saya baik. Saya baik. Oh Tuhan. Saya baik. Oh Tuhan. 986 00:54:59,799 --> 00:55:01,109 Adakah anda sihat? 987 00:55:01,111 --> 00:55:04,373 Teruskan. Teruskan. Saya baik. 988 00:55:04,375 --> 00:55:06,294 Dia baik-baik saja. Tidak apa-apa, dia baik-baik saja. 989 00:55:06,296 --> 00:55:08,089 Anda mempunyai ini. Anda mempunyai ini. 990 00:55:12,504 --> 00:55:15,608 Adakah terdapat apa-apa yang boleh kita lakukan mengenai muzik yang tidak menyenangkan ini? 991 00:55:21,816 --> 00:55:23,095 Oh Tuhan! 992 00:55:23,097 --> 00:55:24,310 Oh, Tuhan saya. 993 00:55:24,312 --> 00:55:25,944 Nabi Isa. 994 00:55:33,207 --> 00:55:34,740 Hei, saya dapat. 995 00:55:34,742 --> 00:55:35,928 Apa? 996 00:55:36,951 --> 00:55:39,062 Got it. 997 00:55:39,064 --> 00:55:42,613 Terdapat warna. Saya melihat kuning ... 998 00:55:42,615 --> 00:55:44,821 hitam dan biru. 999 00:55:44,823 --> 00:55:48,214 Ya, ya, ya, dan kami sudah mendapat dua baris dan bulatan. 1000 00:55:48,216 --> 00:55:51,317 Ia seperti kod Morse. Mungkin kod Morse itu. 1001 00:55:51,319 --> 00:55:54,102 Jalur dan bulatan. Mereka bola biliard. 1002 00:55:54,104 --> 00:55:56,213 Jalur kuning, itu sembilan. 1003 00:55:56,215 --> 00:55:57,718 Sembilan. Seterusnya. 1004 00:55:57,720 --> 00:56:00,310 Bola hitam, seperti, itu lapan bola, jelas. 1005 00:56:00,312 --> 00:56:02,230 - Lapan. Dua lagi. - Jalur biru, itu sepuluh. 1006 00:56:02,232 --> 00:56:03,637 Cuba satu-sifar. 1007 00:56:03,639 --> 00:56:07,414 Satu-sifar. Goddamn itu. 1008 00:56:07,416 --> 00:56:09,430 - Shit. - Shit! 1009 00:56:09,432 --> 00:56:11,480 - Pergi pergi pergi. - Keluar dari lantai. 1010 00:56:16,505 --> 00:56:19,061 Anda telah mendapatnya, Mike. Ayuh. 1011 00:56:19,063 --> 00:56:20,245 Oh, Tuhan saya. 1012 00:56:24,503 --> 00:56:25,749 Teruskan, okay? 1013 00:56:27,351 --> 00:56:29,364 Perkara itu tidak akan berlaku Ketiga-tiga kamu. 1014 00:56:29,366 --> 00:56:31,284 - Mike, turun. - Dan pergi ke mana? 1015 00:56:31,286 --> 00:56:33,301 - Gunakan rak yang di sebelah kanan anda. - Sini sini. 1016 00:56:33,303 --> 00:56:35,221 Guys, tunggu dulu, okay? 1017 00:56:35,223 --> 00:56:37,013 Oh, kotoran, saya tidak boleh. Saya tidak boleh. 1018 00:56:37,015 --> 00:56:39,254 Mike, lihat saya. Matikan rak misteri 1019 00:56:39,256 --> 00:56:40,789 sebelum anda mendapat semua orang terbunuh. 1020 00:56:40,791 --> 00:56:42,230 Mike, lelaki. 1021 00:56:42,232 --> 00:56:44,788 Berhenti berteriak kepadanya, baik? Berhenti. 1022 00:56:44,790 --> 00:56:47,702 Mike, saya akan bergerak. Saya boleh bergerak, baik? Tinggal di sana. 1023 00:56:47,704 --> 00:56:49,493 Tinggal di sana. Jangan risau. 1024 00:56:49,495 --> 00:56:50,581 Hanya pergi, pergi. 1025 00:56:50,583 --> 00:56:53,013 Zoey. Hey, berikan saya tangan awak. 1026 00:56:53,015 --> 00:56:54,550 Ayuh, berikan saya tangan awak. 1027 00:56:54,552 --> 00:56:57,333 - Zoey, hey. Ayuh. - Berhati-hati. 1028 00:56:57,335 --> 00:56:59,732 Ayo, beri saya tangan awak. Zoey. Zoey! 1029 00:56:59,734 --> 00:57:01,272 Zoey. Hei, Zoey. 1030 00:57:04,503 --> 00:57:05,684 Oh Tuhan! 1031 00:57:05,686 --> 00:57:07,189 - Dahulu! - Zoey! 1032 00:57:07,191 --> 00:57:09,462 Anda perlu bangun. Ayuh. 1033 00:57:09,464 --> 00:57:11,669 Zoey, bangun. Zoey, turun dari lantai. 1034 00:57:11,671 --> 00:57:15,893 Zoey, tinggal bersama saya. Hei awak Lelaki datang, saya akan pergi mendapatkannya. 1035 00:57:15,895 --> 00:57:18,774 Masuk, Vietnam Air 109. 1036 00:57:18,776 --> 00:57:21,268 Masuk, Vietnam Air 109. 1037 00:57:21,270 --> 00:57:23,766 Ibu. Ibu. Ibu. 1038 00:57:23,768 --> 00:57:26,453 Ibu. Ibu. Ibu. 1039 00:57:26,455 --> 00:57:28,246 Mama. Ibu! 1040 00:57:28,248 --> 00:57:30,452 Zoey, pergi, bangun. 1041 00:57:30,454 --> 00:57:32,661 Zoey, bangun. Zoey, pergi. 1042 00:57:32,663 --> 00:57:34,132 Kita mesti pergi. Zoey, datang! 1043 00:57:34,134 --> 00:57:35,894 Kami terbalik. 1044 00:57:35,896 --> 00:57:37,557 Hey. Ayuh, teruskan. 1045 00:57:38,871 --> 00:57:40,342 Hei, pergi, pergi. 1046 00:57:40,344 --> 00:57:42,772 Bilik terbalik, jadi kod itu mungkin juga. 1047 00:57:42,774 --> 00:57:44,152 Yeah yeah yeah. 1048 00:57:46,710 --> 00:57:49,716 Cuba sifar satu lapan enam. 1049 00:57:49,718 --> 00:57:52,662 Sifar-satu-lapan enam. 1050 00:57:54,584 --> 00:57:56,661 - Saya telah mendapatnya. - Baiklah, kami dapat. Ayuh. 1051 00:57:56,663 --> 00:57:58,422 - Zoey, kau seorang jenius. - Ayuh, cepatkanlah. 1052 00:57:58,424 --> 00:57:59,990 Ayo, Ben, cepatkan. Cepat. 1053 00:57:59,992 --> 00:58:01,492 - Ayuh. Cepat. - Baik. 1054 00:58:01,494 --> 00:58:02,900 Ayuh, lantai akan jatuh. 1055 00:58:04,951 --> 00:58:06,839 Itulah kali kedua lantai ini telah cuba membunuh saya. 1056 00:58:08,503 --> 00:58:09,496 Shit. 1057 00:58:11,384 --> 00:58:13,429 Ayo, Jason. 1058 00:58:13,431 --> 00:58:14,584 Saya mendapatnya. 1059 00:58:16,631 --> 00:58:17,879 Baik. 1060 00:58:24,310 --> 00:58:25,527 Baik. 1061 00:58:31,192 --> 00:58:32,984 - Baik. - Amanda, berhati-hati. 1062 00:58:36,343 --> 00:58:37,589 Bertahan. Bertahan. 1063 00:58:37,591 --> 00:58:39,254 Baiklah, anda mempunyai ini. 1064 00:58:39,256 --> 00:58:41,048 Ya. Ya. 1065 00:58:42,454 --> 00:58:44,629 - Baiklah. - Tidak, jangan melihat ke bawah. 1066 00:58:44,631 --> 00:58:45,816 Baik. 1067 00:58:50,294 --> 00:58:51,542 Baik. 1068 00:58:55,575 --> 00:58:56,855 Awak dah dapat. Awak dah dapat. 1069 00:58:58,999 --> 00:59:00,312 Baik. 1070 00:59:06,070 --> 00:59:07,447 Ayuh. Ayuh. 1071 00:59:09,368 --> 00:59:11,861 - Baik. - Shit. Oh tidak. 1072 00:59:11,863 --> 00:59:13,013 Baik. 1073 00:59:14,295 --> 00:59:16,053 - Bola! - Tidak! 1074 00:59:16,055 --> 00:59:17,524 Lepaskan sahaja! 1075 00:59:17,526 --> 00:59:19,669 - Hanya tinggalkannya. - Hei, hentikan, hentikan! 1076 00:59:24,055 --> 00:59:26,133 - Hanya tinggalkannya. - Amanda! 1077 00:59:26,135 --> 00:59:27,350 Tidak! 1078 00:59:27,352 --> 00:59:29,270 Oh, najis! 1079 00:59:29,272 --> 00:59:30,488 Jason! 1080 00:59:31,768 --> 00:59:33,204 - Saya faham. Kord itu! - Jump! 1081 00:59:34,711 --> 00:59:35,958 Hei, beri saya isyarat kolam. 1082 00:59:35,960 --> 00:59:37,876 Ya, idea yang baik. Bertahan. 1083 00:59:37,878 --> 00:59:39,830 Teruskan, Amanda. Bertahan. Ayuh, sampai ke sana. 1084 00:59:39,832 --> 00:59:41,942 - Dapatkan, ini! - Dapatkannya. 1085 00:59:41,944 --> 00:59:44,916 Saya tidak boleh mendapatkannya lebih jauh. 1086 00:59:44,918 --> 00:59:46,197 Hei, anda boleh melakukannya. 1087 00:59:46,199 --> 00:59:48,213 Awak boleh lakukannya. Anda boleh melakukannya, Amanda. 1088 00:59:48,215 --> 00:59:50,133 Anda boleh melakukan ini. Hanya ambil, okay? 1089 00:59:50,135 --> 00:59:51,861 Dapatkan! 1090 00:59:51,863 --> 00:59:54,229 Ayolah, awak mendapat ini. Ia hanya di sana. 1091 00:59:54,231 --> 00:59:56,309 Amanda, dengarlah saya. Awak boleh lakukannya. 1092 00:59:56,311 --> 00:59:59,349 Anda boleh melakukan ini. Kami di sini. Baik? Tinggal. Tidak. 1093 00:59:59,351 --> 01:00:00,852 Tidak apa-apa. 1094 01:00:00,854 --> 01:00:04,309 Amanda! Tidak, tinggalkan, okay? Teruskan saja, teruskan. Tidak! 1095 01:00:04,311 --> 01:00:06,646 Tidak! 1096 01:00:06,648 --> 01:00:09,909 Tidak tidak tidak! Tidak tidak! 1097 01:00:09,911 --> 01:00:11,544 Tidak, Amanda, tidak, tidak! 1098 01:00:40,758 --> 01:00:43,189 Zoey, pergi. Hei, teruskan. Keluar! 1099 01:00:43,191 --> 01:00:44,247 Tidak. 1100 01:01:09,303 --> 01:01:11,446 Apa yang ada di dalam neraka ini sepatutnya? 1101 01:01:17,624 --> 01:01:21,206 Saya tidak melihat jalan keluar. Adakah anda melihat apa-apa? 1102 01:01:21,208 --> 01:01:24,374 Hei, wunderkind, saya perlukan otak kamu. Masuk ke sini. 1103 01:01:24,376 --> 01:01:25,973 Zoey! 1104 01:01:25,975 --> 01:01:29,045 Adakah anda akan memberikannya seminit? Amanda baru saja mati! 1105 01:01:29,047 --> 01:01:30,901 Apa yang kamu tidak orang memahami? 1106 01:01:30,903 --> 01:01:32,405 Kami tidak mempunyai masa untuk membazir. 1107 01:01:32,407 --> 01:01:35,028 Amanda sudah mati. Kami tidak. 1108 01:01:35,030 --> 01:01:36,533 Kehidupan yang paling teguh. 1109 01:01:36,535 --> 01:01:38,293 Adakah anda akan berhenti menjadi peninju? 1110 01:01:38,295 --> 01:01:39,894 Apakah masalah anda? 1111 01:01:39,896 --> 01:01:43,733 Amanda tidak lemah, okay? Dia mengorbankan dirinya untuk kami! 1112 01:01:43,735 --> 01:01:45,972 Baiklah, baiklah, mari mari tidak membazirkan pengorbanan itu 1113 01:01:45,974 --> 01:01:47,510 dengan membunuh diri. 1114 01:02:14,968 --> 01:02:16,984 Ini bilik saya. 1115 01:02:52,119 --> 01:02:53,877 Tepat sama. 1116 01:02:53,879 --> 01:02:55,798 Inilah katil saya. 1117 01:02:55,800 --> 01:02:57,272 Saya juga. 1118 01:03:12,343 --> 01:03:13,944 Itu Amanda. 1119 01:03:17,911 --> 01:03:19,062 Letupan IED. 1120 01:03:20,535 --> 01:03:22,103 Dia adalah satu-satunya yang selamat. 1121 01:03:24,055 --> 01:03:26,708 Saya berada di atas kapal terbang dengan ibu saya... 1122 01:03:26,710 --> 01:03:29,589 backpacking across Vietnam. 1123 01:03:29,591 --> 01:03:34,134 Pesawat itu terhempas di tengah-tengah hutan. 1124 01:03:34,136 --> 01:03:36,469 Ia mengambil masa seminggu untuk mencari saya. 1125 01:03:36,471 --> 01:03:38,136 Saya ingat itu. 1126 01:03:39,798 --> 01:03:41,655 Anda berada dalam berita. 1127 01:03:43,222 --> 01:03:45,653 Rakan sebilik kolej saya dan saya mengambil bot keluar ... 1128 01:03:45,655 --> 01:03:47,575 dan gelombang keluar dari mana-mana dan hanya ... 1129 01:03:48,662 --> 01:03:50,263 membalikkan bot itu. 1130 01:03:51,672 --> 01:03:54,712 Dan saya cuba merebut satu baris dan, uh ... 1131 01:03:56,215 --> 01:03:58,103 hampir mengambil ibu jari saya. 1132 01:03:59,704 --> 01:04:01,397 Basah ... 1133 01:04:01,399 --> 01:04:05,428 pembekuan, hanya berpegang pada badan ... 1134 01:04:05,430 --> 01:04:08,852 dengan hanya satu jaket antara kami berdua. 1135 01:04:08,854 --> 01:04:14,229 Dan Nathan, dia mula mendapat agresif dan keliru. 1136 01:04:14,231 --> 01:04:16,053 Ia adalah tanda-tanda hipotermia, 1137 01:04:16,055 --> 01:04:17,685 mereka memberitahu saya kemudian di hospital. 1138 01:04:17,687 --> 01:04:19,030 Nathan, kembali! 1139 01:04:19,032 --> 01:04:20,692 Pada hari kedua, dia berenang. 1140 01:04:20,694 --> 01:04:23,220 Saya tidak tahu apa yang difikirkannya dia melihat di sana ... 1141 01:04:23,222 --> 01:04:25,493 tetapi ada tiada apa-apa kecuali lautan. 1142 01:04:25,495 --> 01:04:30,455 Keesokan harinya, Pengawal Pantai mendapati saya sendiri. 1143 01:04:31,991 --> 01:04:33,047 Bagaimana dengan awak? 1144 01:04:35,255 --> 01:04:37,687 Saya adalah yang pertama kawan saya untuk mendapatkan kereta. 1145 01:04:41,654 --> 01:04:44,948 Ia adalah rehat musim sejuk dan kami telah ... 1146 01:04:44,950 --> 01:04:46,872 malam yang hebat dan ... 1147 01:04:49,111 --> 01:04:51,991 Saya mahu mengambil semua orang keluar pada perjalanan kegembiraan. 1148 01:04:55,831 --> 01:04:58,133 Saya terbuang. 1149 01:05:00,151 --> 01:05:04,820 Saya dan 11 yang lain bekerja lombong di West Virginia ... 1150 01:05:04,822 --> 01:05:06,327 termasuk abang saya, Cal. 1151 01:05:08,662 --> 01:05:12,533 Terdapat gua masuk. Bahaya pekerjaan. 1152 01:05:12,535 --> 01:05:16,980 Saya dan Cal disematkan betul bersebelahan. 1153 01:05:16,982 --> 01:05:19,095 Saya tidak dapat melihatnya, tetapi saya boleh, uh ... 1154 01:05:20,535 --> 01:05:23,704 Saya boleh mendengarnya mencetuskan perlahan-lahan. 1155 01:05:25,334 --> 01:05:27,127 Saya dengar dia ambil nafas terakhirnya. 1156 01:05:28,535 --> 01:05:30,325 Pada masa itu anak kapal penyelamat sampai di sana, 1157 01:05:30,327 --> 01:05:32,660 Saya adalah satu-satunya yang hidup. 1158 01:05:32,662 --> 01:05:36,948 Mereka tahu semuanya tentang kita... 1159 01:05:36,950 --> 01:05:40,693 setiap detail yang tersembunyi. Maksud saya, mereka tahu jaket ... 1160 01:05:40,695 --> 01:05:42,709 bahawa rakan sebilik saya memakai pada bot itu. 1161 01:05:42,711 --> 01:05:44,980 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer, "itulah yang ... 1162 01:05:44,982 --> 01:05:46,710 lagu yang sedang dimainkan apabila kita terhempas. 1163 01:05:47,958 --> 01:05:49,780 Mereka buat bilik-bilik ini untuk kami. 1164 01:05:49,782 --> 01:05:52,468 Mereka mengalamatkan kotak dari orang yang kita percayai. 1165 01:05:52,470 --> 01:05:54,712 Anak saudara saya menghantar mesej kepada saya, "Bersenang-senanglah." 1166 01:05:56,214 --> 01:05:59,864 - Mereka menggodam telefon bimbitnya. - Ia adalah Danny. 1167 01:06:03,318 --> 01:06:06,005 Keracunan karbon monoksida. 1168 01:06:06,007 --> 01:06:08,309 Semua orang dalam keluarganya dibunuh tetapi dia. 1169 01:06:08,311 --> 01:06:10,453 Tiada seorang pun daripada kita yang mati, kan? 1170 01:06:10,455 --> 01:06:12,341 - Kami hanya terselamat. - Jadi apa? 1171 01:06:12,343 --> 01:06:14,647 Kami statistik keterlaluan. 1172 01:06:16,373 --> 01:06:18,101 Dan sekarang mereka mahu untuk melihat siapa yang akan 1173 01:06:18,103 --> 01:06:20,088 yang paling beruntung antara yang bertuah. 1174 01:06:24,215 --> 01:06:26,548 Adakah anda mempunyai hati untuk membiarkan Dr Wootan Yu ... 1175 01:06:26,550 --> 01:06:28,500 membantu anda menjadi lebih baik anda? 1176 01:06:28,502 --> 01:06:31,124 Buka pintu baharu dengan menguji had anda. 1177 01:06:31,126 --> 01:06:33,589 Jangan selesaikan kewujudan humdrum. 1178 01:06:33,591 --> 01:06:35,637 Kehidupan hidup yang melampau. 1179 01:06:35,639 --> 01:06:37,557 Letakkan pesanan anda dalam masa lima minit akan datang 1180 01:06:37,559 --> 01:06:39,733 dan terima percutian percuma. 1181 01:06:39,735 --> 01:06:42,388 Okay, baiklah, Sekurang-kurangnya kita tahu berapa banyak masa yang kita ada. 1182 01:06:42,390 --> 01:06:44,949 Ya, tahu betul bila saya akan mati adalah keselesaan yang besar. 1183 01:06:44,951 --> 01:06:46,709 Adakah anda tidak faham? 1184 01:06:46,711 --> 01:06:49,077 Mereka memilih kita untuk mati untuk melihat siapa yang terakhir orang berdiri. 1185 01:06:49,079 --> 01:06:51,252 Kami memerlukan anda di atas kapal sekarang, baik? Tinggal bersama kami. 1186 01:06:51,254 --> 01:06:53,428 Kita tidak boleh menyimpannya bermain mengikut peraturan mereka. 1187 01:06:53,430 --> 01:06:55,508 Apa lagi yang perlu kita buat? Mereka menonton kami. 1188 01:06:55,510 --> 01:06:57,495 Mereka tahu setiap langkah yang kita buat. 1189 01:06:58,870 --> 01:07:00,436 Mereka menonton kami. 1190 01:07:07,190 --> 01:07:08,888 Saya mempunyai sesuatu. 1191 01:07:11,574 --> 01:07:13,080 Ayuh, teruskan. 1192 01:07:16,214 --> 01:07:17,398 Saya faham. Sini sini. 1193 01:07:22,071 --> 01:07:23,988 Uh. Baik. Apa yang kita ada? 1194 01:07:23,990 --> 01:07:26,422 Satu penumbuk, satu jari, dan dua jari. Ia boleh ... 1195 01:07:26,424 --> 01:07:28,980 Ia boleh menjadi sifar, satu, dua, betul kan? Betul kan? Seperti kod. 1196 01:07:28,982 --> 01:07:31,061 Tidak tidak tidak. Ia mantap ... 1197 01:07:31,063 --> 01:07:34,836 E-K-G. 1198 01:07:34,838 --> 01:07:37,397 Ya, itu bahasa isyarat. 1199 01:07:37,399 --> 01:07:40,053 Sepupu saya pekak. Mereka mesti sudah tahu tentang itu juga. 1200 01:07:40,055 --> 01:07:41,940 Adakah terdapat mesin EKG di sini suatu tempat? 1201 01:07:43,895 --> 01:07:45,780 Hey apa yang anda lakukan? 1202 01:07:45,782 --> 01:07:47,638 Kesan kuantum Zeno. Atom tidak akan berubah 1203 01:07:47,640 --> 01:07:49,428 jika anda mengambil pengukuran berterusan ... 1204 01:07:49,430 --> 01:07:51,029 begitu lama mereka menonton kami, 1205 01:07:51,031 --> 01:07:52,373 kita tidak boleh mengubah keadaan kita. 1206 01:07:52,375 --> 01:07:54,261 Permainan ini direka bentuk jadi mereka sentiasa menang. 1207 01:07:57,559 --> 01:08:00,020 Baiklah, okay. Kami benar-benar boleh menggunakannya bantuan anda sekarang. 1208 01:08:00,022 --> 01:08:01,749 Tidak. Kita dapat mencari jalan keluar yang lain. 1209 01:08:01,751 --> 01:08:03,093 Kami tidak ketahui jalan keluar pertama. 1210 01:08:03,095 --> 01:08:05,333 Hanya berhenti menghancurkan najis dan tarik nafas panjang. 1211 01:08:05,335 --> 01:08:07,413 Adakah anda mempunyai hati untuk membiarkan Dr Wootan Yu 1212 01:08:07,415 --> 01:08:09,429 membantu anda menjadi lebih baik anda? 1213 01:08:09,431 --> 01:08:11,892 Hei, Zoey, anda perlu tenang. 1214 01:08:14,070 --> 01:08:16,181 Dalam masa tiga minit, mereka akan meracuni kami. 1215 01:08:16,183 --> 01:08:18,101 Kami sedang kehabisan masa di sini. Anda perlu tenang. 1216 01:08:18,103 --> 01:08:19,765 Berhenti memberitahu saya untuk menenangkan, okay? 1217 01:08:19,767 --> 01:08:21,653 Anda tidak mendengar saya! 1218 01:08:23,574 --> 01:08:26,292 Kalian, itu mesin EKG. Mungkin ini adalah jalan keluar kami. 1219 01:08:26,294 --> 01:08:29,108 - Ben, ambil baju kau. - Apa? Kenapa saya? 1220 01:08:29,110 --> 01:08:30,931 Kerana ia adalah petunjuk seterusnya, itulah sebabnya. 1221 01:08:30,933 --> 01:08:32,533 Ayo, itu sahaja mesin EKG. 1222 01:08:32,535 --> 01:08:35,508 Tidak tidak. Tiada apa-apa pun dalam lubang neraka ini. 1223 01:08:35,510 --> 01:08:37,269 Kadar denyutan jantung yang betul boleh membuka pintu, Ben. 1224 01:08:37,271 --> 01:08:39,988 - Kami kehabisan masa. - Cepatlah. 1225 01:08:39,990 --> 01:08:40,887 Buat sahaja. Ayuh. 1226 01:08:44,535 --> 01:08:47,574 Ayuh. Pegang mereka, tahan mereka. Ambil nafas, nafas. 1227 01:08:50,838 --> 01:08:54,419 Kadar denyutan anda terlalu rendah. Kadar denyutan anda terlalu rendah. 1228 01:08:54,421 --> 01:08:56,851 Tidak berfungsi. 1229 01:08:56,853 --> 01:08:58,260 Orang lain telah melakukannya. 1230 01:08:58,262 --> 01:09:00,628 Mike, kita memerlukan kadar yang lebih tinggi. Anda perlu pergi. 1231 01:09:00,630 --> 01:09:03,829 Apa? Saya bukan babi guinea anda, lelaki. Anda melakukannya. Anda cuba. 1232 01:09:03,831 --> 01:09:05,332 Lihatlah. Ben baik-baik saja, lelaki. Ayuh, 1233 01:09:05,334 --> 01:09:07,444 Saya akan pergi seterusnya. Kita perlu kadar yang lebih tinggi. Ayuh. 1234 01:09:07,446 --> 01:09:09,365 Baiklah. Baik. Baiklah, mari kita lakukannya. 1235 01:09:09,367 --> 01:09:11,638 Zoey, tolonglah, hanya dengarkan saya selama dua saat. 1236 01:09:13,942 --> 01:09:15,286 Shit. 1237 01:09:17,045 --> 01:09:19,638 Kami berada dalam kotak logam. Ayuh, itu tidak akan membantu. 1238 01:09:22,231 --> 01:09:24,788 Hanya berhenti menghancurkan najis dan bantu saya. 1239 01:09:24,790 --> 01:09:27,028 Lebih tinggi, lebih tinggi, lebih tinggi. Ayuh! 1240 01:09:27,030 --> 01:09:28,885 Tidak. 1241 01:09:28,887 --> 01:09:30,901 Buka pintu baharu dengan menguji had anda. 1242 01:09:30,903 --> 01:09:32,981 Menguji had anda. Menguji had anda. 1243 01:09:32,983 --> 01:09:34,292 - Kami memerlukan kadar yang lebih tinggi. - Awak bercanda. 1244 01:09:34,294 --> 01:09:35,349 Lelaki, saya sudah kecewa di sini. 1245 01:09:35,351 --> 01:09:36,819 Langit saya laju tinggi. 1246 01:09:36,821 --> 01:09:38,292 Mahu saya buat beberapa burpees, melompat bicu? 1247 01:09:38,294 --> 01:09:39,572 Apa yang kamu mahu saya buat? 1248 01:09:39,574 --> 01:09:41,527 - Kami ada ini. - Apa yang awak gila? 1249 01:09:43,158 --> 01:09:45,556 Apabila Pengawal Pantai menjumpai saya mati akibat hipotermia ... 1250 01:09:45,558 --> 01:09:46,901 hati saya sudah mati, lelaki. 1251 01:09:46,903 --> 01:09:48,468 Inilah yang mereka gunakan untuk membawa saya kembali. 1252 01:09:48,470 --> 01:09:49,620 Ayo, ini adalah apa yang mereka gunakan. 1253 01:09:49,622 --> 01:09:51,061 Tidak tidak. Itu bukan satu pilihan. 1254 01:09:51,063 --> 01:09:52,757 Dengar, ini adalah petunjuk. Mereka meletakkannya di dalam bilik saya 1255 01:09:52,759 --> 01:09:54,292 kerana mereka tahu Saya akan tahu, Mike. 1256 01:09:54,294 --> 01:09:56,372 Hatimu sudah tinggi. Bangun, teruskan. 1257 01:09:56,374 --> 01:09:57,973 Adakah anda bercanda? Dapatkan ini dari saya. 1258 01:09:57,975 --> 01:10:00,534 Lihatlah saya, goddamn! Pandang saya! 1259 01:10:00,536 --> 01:10:02,806 Dalam satu minit, mereka akan meracuni kami. 1260 01:10:02,808 --> 01:10:04,725 Dan kita akan pergi lemas, baiklah? 1261 01:10:04,727 --> 01:10:06,390 Kita akan kehabisan udara bernafas, 1262 01:10:06,392 --> 01:10:07,380 sama seperti yang anda lakukan dalam lombong itu. 1263 01:10:07,382 --> 01:10:08,532 Shit. 1264 01:10:08,534 --> 01:10:10,133 Anda berfikir saudara anda, Cal. 1265 01:10:10,135 --> 01:10:14,229 Cal adalah namanya, bukan? Inilah masa anda. 1266 01:10:14,231 --> 01:10:15,863 Mike, anda boleh menyelamatkan kami. 1267 01:10:17,655 --> 01:10:20,372 Inilah dia. Anda boleh menyelamatkan kami, Mike. 1268 01:10:20,374 --> 01:10:22,227 - Sekarang, selamatkan kami. - Baik. 1269 01:10:22,229 --> 01:10:25,108 Lakukannya. Lakukan itu, lakukan dengan cepat! Ayo, buat! 1270 01:10:29,687 --> 01:10:30,931 - Jason, apa yang awak buat? - Itu sahaja. 1271 01:10:30,933 --> 01:10:33,107 Tidak tidak. 1272 01:10:33,109 --> 01:10:36,052 - Hei, jangan. Berhenti! - Lepaskan saya! 1273 01:10:39,478 --> 01:10:40,692 Anda akan membunuhnya! 1274 01:10:40,694 --> 01:10:42,837 Ayuh! 1275 01:10:42,839 --> 01:10:45,236 Mike? Apa yang awak buat? 1276 01:10:45,238 --> 01:10:47,700 Dia berhenti bernafas! Mike! 1277 01:10:47,702 --> 01:10:51,700 Bangun! Mike. Hei, berhenti! Berhenti! 1278 01:10:51,702 --> 01:10:53,237 Ayuh! 1279 01:10:53,239 --> 01:10:55,477 Ayo, Mike! 1280 01:10:55,479 --> 01:10:57,621 Buka pintu baharu dengan menguji had anda. 1281 01:10:57,623 --> 01:10:58,741 Menguji had anda. 1282 01:11:04,150 --> 01:11:05,972 Tinggi dan rendah. Tinggi dan rendah. 1283 01:11:05,974 --> 01:11:08,726 Satu dua. Goddamn itu. Fuck! 1284 01:11:12,182 --> 01:11:13,047 Oh, kotoran. 1285 01:11:14,390 --> 01:11:16,054 Saya tidak tahu bagaimana untuk melakukan ini. 1286 01:11:18,230 --> 01:11:19,573 Apa yang awak buat? 1287 01:11:19,575 --> 01:11:21,879 Extremes. Mungkin mereka bermaksud akhir yang rendah. 1288 01:11:29,495 --> 01:11:30,804 Hei, teruskan. 1289 01:11:46,134 --> 01:11:47,447 Ayuh, lelaki. 1290 01:11:48,375 --> 01:11:50,933 Ayuh. Shit. 1291 01:11:50,935 --> 01:11:51,893 Mike. 1292 01:11:53,783 --> 01:11:54,807 Mike. 1293 01:12:01,781 --> 01:12:04,439 Pintu. Pintu sedang dibuka. Ia dibuka. 1294 01:12:10,647 --> 01:12:12,023 Zoey. Hey! 1295 01:12:12,886 --> 01:12:13,783 Zoey! 1296 01:12:15,382 --> 01:12:18,292 Zoey! Hei, teruskan. Terdapat jalan keluar. 1297 01:12:18,294 --> 01:12:20,468 Inilah jalan keluar. 1298 01:12:20,470 --> 01:12:22,451 Anda akan mati lemas, datang! 1299 01:12:22,453 --> 01:12:23,382 Pergi sahaja! 1300 01:12:25,462 --> 01:12:26,839 - Tolong! - Pergi sahaja! 1301 01:12:36,533 --> 01:12:38,260 Shit. 1302 01:13:11,863 --> 01:13:13,559 Kita sepatutnya membuatnya datang bersama kami. 1303 01:13:16,342 --> 01:13:18,549 Kami hanya meninggalkan dia di sana untuk mati. 1304 01:13:18,551 --> 01:13:19,732 Dia membuat keputusan. 1305 01:13:19,734 --> 01:13:21,812 Apa yang berlaku adakah salah dengan awak? 1306 01:13:21,814 --> 01:13:23,349 Apa yang berlaku di sana? 1307 01:13:23,351 --> 01:13:25,943 Saya menyelamatkan keldai kita. Sama-sama. 1308 01:13:27,062 --> 01:13:28,535 Awak membunuh Mike. 1309 01:13:31,703 --> 01:13:35,477 Duduk di pantatnya 12 jam sehari membunuhnya. 1310 01:13:35,479 --> 01:13:38,263 Sekiranya ia bukan bilik itu, ia akan menjadi yang seterusnya. 1311 01:13:41,302 --> 01:13:43,347 Jadi itu hanya sesuatu anda lakukan, bukan? 1312 01:13:43,349 --> 01:13:44,596 Rakan anda di atas kapal? 1313 01:13:44,598 --> 01:13:46,743 Apa yang kamu katakan, Ben? Huh? 1314 01:13:50,070 --> 01:13:52,116 Gunakan kata-kata anda. 1315 01:13:52,118 --> 01:13:54,771 Satu jaket antara kamu berdua. 1316 01:13:54,773 --> 01:13:56,340 Berikan saya jaket awak! 1317 01:13:56,342 --> 01:13:59,414 Ia agak mudah bahawa dia hanya berenang dan meninggal dunia. 1318 01:14:01,270 --> 01:14:03,539 Anda tidak mahu untuk melakukan ini, lelaki. 1319 01:14:03,541 --> 01:14:06,647 Anda menjadi mangsa terselamat tiada kaitan dengan nasib. 1320 01:14:08,246 --> 01:14:09,748 Mengaku sahaja. 1321 01:14:09,750 --> 01:14:12,599 Kamu membunuhnya! Akui itu anda membunuh rakan anda. 1322 01:14:14,613 --> 01:14:16,342 Hidup adalah pilihan! 1323 01:14:18,102 --> 01:14:19,896 Buat awak. 1324 01:14:24,181 --> 01:14:26,742 Pastikan mata anda terbuka dan cari petunjuk. 1325 01:14:29,143 --> 01:14:31,542 Hei, itu adalah menetas. 1326 01:14:35,382 --> 01:14:37,492 saya agak kami hanya membukanya. 1327 01:14:37,494 --> 01:14:39,222 Apa yang kita berikan? 1328 01:14:41,302 --> 01:14:42,647 Baiklah, saya akan melakukannya. 1329 01:14:44,085 --> 01:14:46,165 - Ia berat. - Ayo, cuba lebih keras. 1330 01:14:46,167 --> 01:14:48,084 Asshole, saya tidak pergi ke gym setiap hari. 1331 01:14:48,086 --> 01:14:49,463 Goddamn itu. 1332 01:14:57,525 --> 01:14:59,126 Ayuh, teruskan. 1333 01:15:04,758 --> 01:15:06,836 Apa gunanya di tangan saya? 1334 01:15:13,589 --> 01:15:15,414 Saya tidak berasa begitu baik. 1335 01:15:17,558 --> 01:15:19,541 Hey Hey. 1336 01:15:19,543 --> 01:15:23,061 Mereka meletakkan sesuatu pada pemegangnya. 1337 01:15:23,063 --> 01:15:26,901 Hei, anda lebat. Anda lebur. 1338 01:15:26,903 --> 01:15:29,236 - Apa? - Anda lebat. 1339 01:15:29,238 --> 01:15:32,532 Apa? Tunggu. Lihat, lihat. Ia mengatakan sesuatu. 1340 01:15:32,534 --> 01:15:36,436 "Jangan risaukan pergi, tetapi mungkin kita perhatikan ... 1341 01:15:36,438 --> 01:15:39,733 ia adalah yang terbaik cari penawar itu. " 1342 01:15:39,735 --> 01:15:42,229 Bagaimana keadaannya kita sepatutnya berbuat demikian? 1343 01:15:50,743 --> 01:15:52,436 Bangun dan lihat, goddamn itu! 1344 01:15:52,438 --> 01:15:55,572 Siapa yang peduli, lelaki? Kita akan mati di sini juga. 1345 01:15:55,574 --> 01:15:57,908 Saya tidak akan mati. Saya tidak akan mati. 1346 01:16:06,134 --> 01:16:07,540 Baik. 1347 01:16:11,063 --> 01:16:14,452 Di mana? Ayuh. Ayuh. Di mana? 1348 01:16:14,454 --> 01:16:17,398 - Di manakah bajingan ini? - Di mana? 1349 01:16:23,670 --> 01:16:25,367 Ben. Ben. 1350 01:16:29,366 --> 01:16:31,411 - Saya mempunyai anti ... - Beri saya! 1351 01:16:47,510 --> 01:16:48,983 Saya punya! 1352 01:17:26,775 --> 01:17:28,148 Shit. 1353 01:17:33,557 --> 01:17:35,254 Oh, kotoran. 1354 01:17:53,621 --> 01:17:55,446 Oh, Tuhan saya. 1355 01:17:57,943 --> 01:18:00,691 Okay, saya mempunyai sepuluh nombor, empat tempat. 1356 01:18:00,693 --> 01:18:02,228 Saya memerlukan kod empat angka. 1357 01:18:05,621 --> 01:18:07,859 Memasuki bilik lima. Berdirilah dengan. 1358 01:18:07,861 --> 01:18:10,068 Berdiri oleh. 1359 01:18:10,070 --> 01:18:12,215 Kami mempunyai dua mayat. Lebih. 1360 01:18:13,590 --> 01:18:14,903 Salin. 1361 01:18:16,727 --> 01:18:20,372 20 minit untuk pelupusan dan pembersihan. Lebih. 1362 01:18:20,374 --> 01:18:22,103 Salinan. Keluar. 1363 01:18:26,070 --> 01:18:28,405 Lihatlah itu, topeng oksigen. 1364 01:18:28,407 --> 01:18:30,483 Apa yang dia pergi untuk berbuat demikian? 1365 01:18:30,485 --> 01:18:32,019 Bernafas, anjing! 1366 01:18:55,509 --> 01:18:56,374 Shit. 1367 01:19:57,141 --> 01:19:59,668 Sekarang, anda adalah kuda yang gelap. 1368 01:19:59,670 --> 01:20:01,428 Wang saya ada di Jason. 1369 01:20:01,430 --> 01:20:04,180 Tetapi, lihat, itulah sebabnya ini permainan sangat menarik. 1370 01:20:04,182 --> 01:20:05,940 Entah bagaimana, selepas dibakar, 1371 01:20:05,942 --> 01:20:08,212 beku, diracuni, dan lumpuh ... 1372 01:20:08,214 --> 01:20:11,668 anda masih berjaya untuk melarikan diri dari bilik akhir. 1373 01:20:11,670 --> 01:20:14,228 Adakah anda pernah berfikir? anda mempunyai yang dalam anda? 1374 01:20:14,230 --> 01:20:17,463 Itu adrenalin, yang memandu? 1375 01:20:18,454 --> 01:20:21,108 Duduk. Rayakan. 1376 01:20:21,110 --> 01:20:23,735 Anda telah menang sesuatu untuk sekali. 1377 01:20:25,461 --> 01:20:28,212 Jadi, anda adalah psiko itu direka maze pembunuhan ini, huh? 1378 01:20:28,214 --> 01:20:30,451 Tidak, saya adalah Master Games. 1379 01:20:30,453 --> 01:20:32,627 Maker Puzzle merancang bilik-bilik. 1380 01:20:32,629 --> 01:20:36,278 Tetapi awak membunuh orang untuk keseronokan. Tiada apa-apa yang baik ditinggalkan di TV? 1381 01:20:37,462 --> 01:20:39,381 Anda membunuh semua rakan anda ... 1382 01:20:39,383 --> 01:20:41,684 kerana anda tidak mahu membayar untuk teksi taksi. 1383 01:20:41,686 --> 01:20:44,787 Saya tidak akan terlalu selesa pada kuda yang tinggi itu, Ben. 1384 01:20:44,789 --> 01:20:46,547 Dari permulaan daripada tamadun ... 1385 01:20:46,549 --> 01:20:48,691 kami tahu di sana adalah sesuatu yang menawan ... 1386 01:20:48,693 --> 01:20:51,092 mengenai menonton manusia berjuang untuk hidup mereka. 1387 01:20:51,094 --> 01:20:54,579 Itulah sebabnya kami menonton gladiator permainan, hukuman mati ... 1388 01:20:54,581 --> 01:20:56,404 getah leher di jalan raya. 1389 01:20:56,406 --> 01:20:57,813 Tetapi sekarang dunia menjadi lemah. 1390 01:20:57,815 --> 01:21:00,692 Semuanya selamat. Semuanya berhati-hati. 1391 01:21:00,694 --> 01:21:02,548 Jadi, kami mencipta sukan untuk manusia 1392 01:21:02,550 --> 01:21:04,693 yang masih ada dahaga untuk kejam ... 1393 01:21:04,695 --> 01:21:07,220 dan kami menyediakannya dengan kerusi kotak 1394 01:21:07,222 --> 01:21:08,983 untuk drama akhir hidup. 1395 01:21:13,397 --> 01:21:15,796 Pelanggan kami adalah beberapa yang paling berkuasa 1396 01:21:15,798 --> 01:21:17,812 orang di dunia. 1397 01:21:17,814 --> 01:21:20,788 Tetapi setiap tahun, mereka menuntut lebih banyak. 1398 01:21:20,790 --> 01:21:24,148 Bilik yang lebih rumit. 1399 01:21:24,150 --> 01:21:25,939 Mata pelajaran yang lebih menarik. 1400 01:21:25,941 --> 01:21:29,107 Lebih banyak cara untuk berjudi kehidupan dan kematian. 1401 01:21:29,109 --> 01:21:32,947 Tahun lepas, mereka mempunyai atlet kolej ... 1402 01:21:32,949 --> 01:21:34,868 tahun lepas, selamat ... 1403 01:21:34,870 --> 01:21:37,652 dan tahun ini kami mempunyai satu-satunya yang selamat. 1404 01:21:37,654 --> 01:21:41,300 Mereka ingin mengetahui sama ada nasib mempunyai apa-apa kaitan dengannya. 1405 01:21:41,302 --> 01:21:46,067 Orang yang bertuah tidak diculik dan diseksa oleh psikopat. 1406 01:21:46,069 --> 01:21:47,731 Kamu tahu, ia menyakitkan hati 1407 01:21:47,733 --> 01:21:49,526 apabila anda memanggil seseorang a psychopath, huh? 1408 01:21:53,591 --> 01:21:55,732 Saya fikir ia juga bodoh. 1409 01:21:55,734 --> 01:21:57,395 Tetapi di sini anda berada ... 1410 01:21:57,397 --> 01:21:59,862 kami paling rendah kemungkinan untuk menang ... 1411 01:22:01,301 --> 01:22:03,508 masih hidup. 1412 01:22:03,510 --> 01:22:06,643 Saya tidak fikir ia mungkin ... 1413 01:22:06,645 --> 01:22:08,020 tetapi seperti yang saya katakan ... 1414 01:22:08,022 --> 01:22:09,334 anda adalah pukulan yang panjang. 1415 01:22:14,902 --> 01:22:17,173 Jadi saya menang. 1416 01:22:18,422 --> 01:22:20,695 Ini bermakna saya dapat untuk pulang ke rumah, kan? 1417 01:22:25,431 --> 01:22:27,443 Ben ... 1418 01:22:27,445 --> 01:22:29,428 pada akhir Kentucky Derby ... 1419 01:22:29,430 --> 01:22:31,447 Adakah kamu fikir kuda mendapat hadiah? 1420 01:22:42,389 --> 01:22:43,571 Shh ... 1421 01:22:43,573 --> 01:22:44,917 Shh, shh ... 1422 01:23:02,997 --> 01:23:05,108 Hey. Hei, Ben. 1423 01:23:05,110 --> 01:23:08,150 Ayuh. Hei, Ben, datang. Ayuh. 1424 01:23:22,549 --> 01:23:24,531 Ben. 1425 01:23:24,533 --> 01:23:26,996 Ben. 1426 01:23:26,998 --> 01:23:29,812 Ben, teruskan, bangun. Ben, teruskan, bangun. 1427 01:23:31,541 --> 01:23:32,790 Tidak! 1428 01:23:38,454 --> 01:23:42,227 Anda tidak boleh pergi sehingga kami menyelesaikan permainan kami, Zoey. 1429 01:23:49,942 --> 01:23:52,566 Okay, kita ada untuk memastikan bahawa ... 1430 01:23:55,381 --> 01:23:56,887 Dia sudah mati. 1431 01:24:06,870 --> 01:24:09,141 Baik. Ayuh. Ayuh. 1432 01:24:10,485 --> 01:24:12,373 Ayuh, terdapat lif perkhidmatan. 1433 01:24:16,790 --> 01:24:19,123 Anda kembali untuk saya. 1434 01:24:19,125 --> 01:24:22,038 Ya, saya lelah sebagai satu-satunya yang selamat. 1435 01:24:25,782 --> 01:24:28,342 - Zoey, pergi, pergi. - Baik. 1436 01:24:37,685 --> 01:24:40,243 Sudah 24 jam. Dia stabil sekarang. 1437 01:24:40,245 --> 01:24:41,941 Anda perlu berehat. 1438 01:24:44,022 --> 01:24:45,779 Dia sudah bersedia. 1439 01:24:45,781 --> 01:24:47,892 Dr. Bell, sila datang ke ATAU. 1440 01:24:47,894 --> 01:24:49,239 Dr. Bell, ATAU, sila. 1441 01:24:50,550 --> 01:24:52,372 Miss Davis? 1442 01:24:52,374 --> 01:24:54,614 Adakah awak berasa cukup baik untuk datang bersama saya? 1443 01:24:57,814 --> 01:25:01,235 Ya, anda betul, kami akan ada untuk memeriksa bahawa untuk akses bumbung. 1444 01:25:13,238 --> 01:25:15,734 Baiklah, semua orang, 360. 1445 01:25:17,398 --> 01:25:18,774 Miss Davis. 1446 01:25:27,830 --> 01:25:31,508 Tunggu, ini ruang menunggu. Baik? 1447 01:25:31,510 --> 01:25:34,356 Dan kemudian ia berubah ke dalam ketuhar raksasa, okay? 1448 01:25:34,358 --> 01:25:37,652 Dan ada api. Api turun dari siling. 1449 01:25:37,654 --> 01:25:41,014 Kami tidak menemui sebarang bukti perkara-perkara yang anda telah terangkan. 1450 01:25:42,197 --> 01:25:44,979 Itu. Lihatlah. Ini adalah saluran. 1451 01:25:44,981 --> 01:25:46,836 Terdapat lukisan yang turun. 1452 01:25:46,838 --> 01:25:49,298 Pernahkah anda melihat sesuatu yang tidak ada sebelum ini? 1453 01:25:49,300 --> 01:25:53,011 Saya tidak bayangkan ini, okay? 1454 01:25:53,013 --> 01:25:54,899 Dengar, Ben ada di sana juga. 1455 01:25:54,901 --> 01:25:56,949 Dia akan memberitahu anda semua ini apabila dia bangun. 1456 01:25:56,951 --> 01:25:59,539 Betul. Rakan anda, Ben Miller? 1457 01:25:59,541 --> 01:26:01,589 Kami mendapat laporan dari hospital. 1458 01:26:01,591 --> 01:26:03,284 Mereka mendapati jejak daripada tiga berbeza 1459 01:26:03,286 --> 01:26:06,452 bahan haram dalam aliran darahnya. 1460 01:26:06,454 --> 01:26:07,925 "Tiada jalan keluar." 1461 01:26:11,029 --> 01:26:13,012 - Miss Davis. - Ia anagram. 1462 01:26:13,014 --> 01:26:15,252 Dr. Wootan Yu. 1463 01:26:15,254 --> 01:26:18,323 Adakah anda mempunyai hati untuk membiarkan Dr. Wootan Yu membantu anda ... 1464 01:26:18,325 --> 01:26:19,859 Tiada jalan keluar. Wootan Yu. 1465 01:26:19,861 --> 01:26:23,124 - "Wootan Yu" adalah "Tiada jalan keluar." - Miss Davis. 1466 01:26:23,126 --> 01:26:24,851 Tiada jalan keluar, Wootan Yu. 1467 01:26:24,853 --> 01:26:29,299 Ini. Lihatlah. Itulah sebahagian daripada permainan. 1468 01:26:29,301 --> 01:26:31,890 Ini adalah sebahagian daripada permainan! 1469 01:26:31,892 --> 01:26:33,783 Kita perlu mengosongkannya premis itu. 1470 01:26:42,548 --> 01:26:45,971 Wootan Yu. Wootan Yu. 1471 01:27:02,037 --> 01:27:03,380 Terima kasih. 1472 01:27:04,757 --> 01:27:07,155 Jadi, adakah anda akan memberitahu saya apa yang sedang berlaku? 1473 01:27:07,157 --> 01:27:10,836 Saya adalah wakil jualan serantau yang baru untuk semua Dataran Logan. 1474 01:27:10,838 --> 01:27:13,620 Saya secara rasmi menghadapi pelanggan. Ia untuk makanan anjing vegan ... 1475 01:27:13,622 --> 01:27:15,731 tapi awak tahu, anda perlu bermula di suatu tempat. 1476 01:27:15,733 --> 01:27:17,590 Saya sangat bangga dengan anda. 1477 01:27:20,501 --> 01:27:21,366 Adakah kerja rumah itu? 1478 01:27:28,021 --> 01:27:29,428 Apakah ini? 1479 01:27:29,430 --> 01:27:32,180 Mike Nolan meninggal dunia serangan jantung 1480 01:27:32,182 --> 01:27:34,259 di bilik mandi di Union Station. 1481 01:27:34,261 --> 01:27:37,972 Jason Walker dibuang dari basikalnya di I-64 ... 1482 01:27:37,974 --> 01:27:39,510 DMT ditemui dalam sistemnya. 1483 01:27:40,821 --> 01:27:43,060 Danny Khan lemas di Lake Michigan. 1484 01:27:43,062 --> 01:27:45,077 Amanda Harper, rock-climbing alone, 1485 01:27:45,079 --> 01:27:47,474 kerana itu masuk akal ... 1486 01:27:47,476 --> 01:27:49,493 jatuh dan mati. 1487 01:27:50,869 --> 01:27:53,492 Pasti ada artikel untuk kami juga. 1488 01:27:53,494 --> 01:27:55,027 Anda perlu biarkan tahi ini pergi. 1489 01:27:55,029 --> 01:27:58,420 Saya tidak boleh berpura-pura sahaja bahawa mereka tidak pernah wujud. 1490 01:27:58,422 --> 01:28:00,884 Semua orang yang dihantar undangan tersebut mati ... 1491 01:28:00,886 --> 01:28:03,572 dan sesiapa yang mengutus mereka masih di sana. 1492 01:28:03,574 --> 01:28:06,804 Tidakkah anda mahu jawapan? Kita boleh mencari mereka. 1493 01:28:06,806 --> 01:28:09,907 Mereka mencuri permainan begitu bahawa kita akan kalah dan kita menang. 1494 01:28:09,909 --> 01:28:13,140 Kami mengalahkan mereka pada permainan mereka sendiri. 1495 01:28:13,142 --> 01:28:14,934 Saya tidak banyak untuk meneruskan, tetapi ... 1496 01:28:16,565 --> 01:28:18,643 logo ... 1497 01:28:18,645 --> 01:28:21,044 ia adalah objek yang mustahil. 1498 01:28:21,046 --> 01:28:23,379 Ia adalah tangga Escher yang bertukar sendiri. 1499 01:28:23,381 --> 01:28:25,427 Ia benar-benar unik. 1500 01:28:25,429 --> 01:28:28,562 Angka-angka itu dalam corak di tangga. 1501 01:28:28,564 --> 01:28:32,563 23, 22 dalam urutan berulang daripada sudut tepat. 1502 01:28:32,565 --> 01:28:34,484 Mereka koordinat ... 1503 01:28:34,486 --> 01:28:36,211 untuk yang tidak tersenarai bangunan perindustrian 1504 01:28:36,213 --> 01:28:37,491 di tengah daripada Manhattan. 1505 01:28:37,493 --> 01:28:38,899 Mereka bersembunyi di depan mata. 1506 01:28:38,901 --> 01:28:41,523 Apa yang kita sepatutnya untuk berbuat demikian? 1507 01:28:41,525 --> 01:28:44,691 - Saya membeli tiket pesawat. - Tiket kapal terbang? 1508 01:28:44,693 --> 01:28:46,164 Dua minggu, saya akan pergi. 1509 01:28:46,166 --> 01:28:49,108 Zoey, ia dipanggil "rasa bersalah yang terselamat." 1510 01:28:49,110 --> 01:28:52,659 Pakar terapi saya mengatakan bahawa mengikut arahan untuk hidup, anda perlu bergerak. 1511 01:28:52,661 --> 01:28:55,860 Bergerak tidak bermakna berlari. 1512 01:28:55,862 --> 01:28:58,836 Dan saya sudah berlari. Adakah anda berada? 1513 01:29:00,500 --> 01:29:02,740 Baiklah. 1514 01:29:02,742 --> 01:29:05,429 Ya, saya masuk. Mari lakukannya. 1515 01:29:06,773 --> 01:29:08,981 Anda bukan Jason Bourne, walaupun. 1516 01:29:11,573 --> 01:29:13,779 - Baik? - Mm-hmm. 1517 01:29:18,358 --> 01:29:20,146 Ayuh. Ia perlu berada di sini. 1518 01:29:25,302 --> 01:29:28,691 Menemuinya! X menandakan tempatnya. 1519 01:29:28,693 --> 01:29:30,262 Ayo, pergi, di mana? 1520 01:29:32,438 --> 01:29:35,155 Ini perlu, kan? Saya mempunyai alat! 1521 01:29:38,357 --> 01:29:40,658 Di sini. Ia mestilah bersambung kepada bolt yang kami dapati. 1522 01:29:40,660 --> 01:29:41,908 Baik. 1523 01:29:41,910 --> 01:29:44,019 Cuba di pintu. Lihat jika ia akan berubah. 1524 01:29:44,021 --> 01:29:45,109 Awak boleh lakukannya. 1525 01:29:47,253 --> 01:29:49,396 - Apa-apa sahaja? - Ia tidak akan berlaku! 1526 01:29:49,398 --> 01:29:51,314 - Lihat jika anda boleh menghidupkannya. - Tidak berfungsi! 1527 01:29:51,316 --> 01:29:52,500 - Cuba mengikut arah jam. - mengikut arah jam? 1528 01:29:52,502 --> 01:29:53,782 - Ya, mengikut arah jam! - Baik. 1529 01:29:55,156 --> 01:29:56,595 - Sesuatu yang berlaku di sini. - Apa? 1530 01:29:56,597 --> 01:29:58,195 - Terrain, rupa bumi. - Apakah ini? 1531 01:29:58,197 --> 01:29:59,571 Tidak, ini satu lagi teka-teki. 1532 01:29:59,573 --> 01:30:01,939 "Saya terbang tanpa sayap, Saya menangis tanpa mata. " 1533 01:30:01,941 --> 01:30:04,083 - Apa maksudnya? - Saya tidak tahu. Tunggu sekejap! 1534 01:30:04,085 --> 01:30:05,301 Heads down! 1535 01:30:06,806 --> 01:30:09,012 Bersedia untuk impak! 1536 01:30:09,014 --> 01:30:10,772 - Tunggu, "awan"! Cuba "awan"! - "Awan"? 1537 01:30:10,774 --> 01:30:13,748 - Ya, "awan." - Baik. 1538 01:30:13,750 --> 01:30:15,571 Cuba pintu! Ayuh mari pergi! 1539 01:30:15,573 --> 01:30:17,748 Tarik. Awas, rupa bumi. Ketinggian keputusan. 1540 01:30:17,750 --> 01:30:19,028 Terrain, rupa bumi. Tarik. 1541 01:30:19,030 --> 01:30:20,819 Tidak tidak! Ayuh! Ayuh! 1542 01:30:20,821 --> 01:30:22,163 Awas, rupa bumi. Terrain, rupa bumi. 1543 01:30:22,165 --> 01:30:23,892 Lakukan sesuatu! 1544 01:30:23,894 --> 01:30:26,262 Tarik. Ketinggian keputusan. Tarik. 1545 01:30:29,845 --> 01:30:32,980 Berakhir sim. Adakah anda mahu menetapkan semula? 1546 01:30:32,982 --> 01:30:36,758 Tidak. Kerja yang bagus. Kami bersedia untuk masa permainan. 1547 01:30:38,613 --> 01:30:41,780 Saya menyakiti tangan saya pada bolt itu lagi, Larry. 1548 01:30:41,782 --> 01:30:44,214 Deboard simulator. 1549 01:30:50,452 --> 01:30:52,627 Apa itu kebarangkalian untuk terus hidup? 1550 01:30:52,629 --> 01:30:54,772 Ia lebih kurang empat peratus. 1551 01:30:54,774 --> 01:30:58,451 Nah, ini bukan permainan jika dia tidak berpeluang. 1552 01:30:58,453 --> 01:31:01,940 Kami telah memintasnya maklumat penerbangan. Ia ada. 1553 01:31:01,942 --> 01:31:06,547 Saya sangat gembira Zoey berjaya takutnya terbang. 1554 01:31:06,549 --> 01:31:08,533 Mainkan sekali lagi. 1555 01:31:11,737 --> 01:31:16,737 Sari kata oleh explosiveskull 118748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.