All language subtitles for macgyver.2016.s03e18.720p.hdtv.x264-lucidtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:01,940 Previously on MacGyver... 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,120 Run. Run! 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,964 Who is this guy? Why does he want you dead? 4 00:00:12,989 --> 00:00:15,030 His name is Nicholas Helman. 5 00:00:16,640 --> 00:00:18,800 This is Officer Martinez. 6 00:00:18,870 --> 00:00:21,570 I need to report a possible 207. 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,440 That's the man who trained me. He taught me everything I know. 8 00:00:25,610 --> 00:00:27,180 The man was an artist of death, 9 00:00:27,250 --> 00:00:29,080 someone that I greatly admired. 10 00:00:29,150 --> 00:00:30,410 You think I'm bad? 11 00:00:31,280 --> 00:00:33,120 Oh, you ain't seen nothing yet. 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,870 Come on, sing it, man. 13 00:00:49,940 --> 00:00:52,370 Yeah! 14 00:00:54,270 --> 00:00:57,710 ♪ It's all the same ♪ 15 00:00:57,780 --> 00:01:00,510 ♪ Only the names have changed ♪ 16 00:01:00,580 --> 00:01:02,450 ♪ Every day ♪ 17 00:01:02,520 --> 00:01:06,520 ♪ Feels like I'm wastin' away ♪ 18 00:01:06,590 --> 00:01:09,050 ♪ Another place ♪ 19 00:01:09,120 --> 00:01:13,620 ♪ Where the faces are so cold ♪ 20 00:01:13,690 --> 00:01:14,930 ♪ I ride all night ♪ 21 00:01:16,760 --> 00:01:18,700 ♪ Just to get back home ♪ 22 00:01:18,760 --> 00:01:23,270 ♪ I'm a cowboy ♪ 23 00:01:23,340 --> 00:01:26,240 ♪ On a steel horse I ride ♪ 24 00:01:26,310 --> 00:01:28,070 ♪ I'm wanted ♪ 25 00:01:28,140 --> 00:01:30,440 ♪ Everybody ♪ 26 00:01:30,510 --> 00:01:32,080 ♪ Dead or alive ♪ 27 00:01:33,550 --> 00:01:36,480 ♪ I'm wanted ♪ 28 00:01:36,550 --> 00:01:40,550 ♪ Dead or alive ♪ 29 00:01:43,960 --> 00:01:46,920 ♪ Dead or alive ♪ 30 00:01:46,990 --> 00:01:49,830 ♪ Dead or alive ♪ 31 00:01:49,900 --> 00:01:53,100 ♪ Dead or alive. ♪ 32 00:01:53,170 --> 00:01:55,100 ♪ ♪ 33 00:02:13,750 --> 00:02:16,220 So, I know this place is first-rate 34 00:02:16,290 --> 00:02:18,290 as far as conventional care goes. 35 00:02:18,360 --> 00:02:19,320 However, 36 00:02:19,390 --> 00:02:20,860 I read about an experimental drug in China 37 00:02:20,930 --> 00:02:22,490 Your knight, bishop... 38 00:02:22,560 --> 00:02:25,230 The way you're playing, there's just so many options. 39 00:02:25,300 --> 00:02:27,700 There's also that top clinic in Berlin I told you about. 40 00:02:27,770 --> 00:02:30,000 The wait list is long, but I made some calls, so... 41 00:02:30,070 --> 00:02:32,200 You know who you should call? Bobby Fischer, 42 00:02:32,270 --> 00:02:35,470 because this is turning into a massacre. 43 00:02:35,540 --> 00:02:36,740 Are you even listening to me? 44 00:02:36,810 --> 00:02:38,640 Not really. You should get your head in the game. 45 00:02:38,710 --> 00:02:41,110 My head is exactly where it should be, Dad. 46 00:02:41,180 --> 00:02:42,580 Focused on getting you 47 00:02:42,650 --> 00:02:44,010 the best cancer treatment available. 48 00:02:44,050 --> 00:02:46,480 I'm already getting the best treatment. 49 00:02:46,550 --> 00:02:47,520 Yeah, well, 50 00:02:47,590 --> 00:02:49,250 chemo's not without side effects. 51 00:02:49,320 --> 00:02:50,620 And the results have been mixed. 52 00:02:50,690 --> 00:02:53,160 That's not what I mean. 53 00:02:53,230 --> 00:02:55,230 Oh. 54 00:02:56,600 --> 00:02:59,000 As much as I love spending time with you, and I do, 55 00:02:59,070 --> 00:03:01,870 we both know that it's not gonna save your life. 56 00:03:06,240 --> 00:03:09,070 Matty needs me in the War Room. 57 00:03:09,140 --> 00:03:10,170 Director Webber, perfect timing as usual. 58 00:03:10,240 --> 00:03:12,810 I know. 59 00:03:12,880 --> 00:03:13,980 Checkmate. 60 00:03:14,050 --> 00:03:15,610 All right, let's go. 61 00:03:15,680 --> 00:03:18,380 Uh, Dad, you need to rest. 62 00:03:18,450 --> 00:03:19,880 I'll manage. 63 00:03:19,950 --> 00:03:22,290 Besides, going to work takes my mind off things. 64 00:03:22,350 --> 00:03:24,250 I really think you should stay. 65 00:03:24,320 --> 00:03:25,720 I appreciate your opinion, son, 66 00:03:25,790 --> 00:03:27,190 but I don't need your approval. 67 00:03:27,260 --> 00:03:30,490 I'm your boss, remember, and next time you let me win, 68 00:03:30,560 --> 00:03:33,360 try to be less obvious. 69 00:03:39,710 --> 00:03:41,840 All right, listen up. 70 00:03:41,910 --> 00:03:44,010 Last night a man was murdered 71 00:03:44,080 --> 00:03:46,310 at a karaoke bar in San Francisco. 72 00:03:46,380 --> 00:03:49,180 Currently police have no suspects, but 73 00:03:49,250 --> 00:03:53,850 one patron did manage to capture this video on their cell phone. 74 00:03:53,920 --> 00:03:56,420 ♪ Ride all night ♪ 75 00:03:56,490 --> 00:04:00,390 ♪ Just to get back home ♪ 76 00:04:00,460 --> 00:04:02,560 Hold on, is that...? No, it's not possible. 77 00:04:02,630 --> 00:04:03,860 Why is everyone shocked 78 00:04:03,930 --> 00:04:05,530 that the silver fox can sing? 79 00:04:05,600 --> 00:04:07,060 'Cause that's Nicholas Helman, 80 00:04:07,130 --> 00:04:09,500 one of the world's most prolific killers for hire. 81 00:04:09,570 --> 00:04:11,070 Old man's an assassin? 82 00:04:11,140 --> 00:04:14,200 More like the best assassin. Long, very violent 83 00:04:14,270 --> 00:04:15,340 story short, 84 00:04:15,410 --> 00:04:16,670 the last time we saw Helman, 85 00:04:16,740 --> 00:04:18,580 he was being zipped up into a body bag. 86 00:04:18,640 --> 00:04:20,580 But today I had two agents 87 00:04:20,650 --> 00:04:23,580 exhume his coffin, and it was empty. 88 00:04:25,850 --> 00:04:27,250 Who was Helman's target? 89 00:04:27,320 --> 00:04:28,520 The victim 90 00:04:28,590 --> 00:04:31,020 was FBI interrogator Michael Evans. 91 00:04:31,090 --> 00:04:32,260 His primary focus 92 00:04:32,320 --> 00:04:34,060 was organized crime. 93 00:04:34,130 --> 00:04:35,960 SFPD and FBI are working his murder. 94 00:04:36,030 --> 00:04:38,430 But since Phoenix is responsible for Helman 95 00:04:38,500 --> 00:04:39,800 still roaming the Earth, 96 00:04:39,870 --> 00:04:41,370 it's on us to catch him. 97 00:04:41,430 --> 00:04:44,100 I've already reached out to the FBI to get more information 98 00:04:44,170 --> 00:04:45,440 on Special Agent Evans. 99 00:04:45,500 --> 00:04:46,670 You know, it's possible 100 00:04:46,740 --> 00:04:48,310 someone Evans was chasing hired Helman. 101 00:04:48,370 --> 00:04:50,440 Helman gets his jobs from the Dark Web. 102 00:04:50,510 --> 00:04:52,080 I could search around, try to see who 103 00:04:52,140 --> 00:04:53,080 was retaining his services. 104 00:04:53,150 --> 00:04:54,110 Get on it. 105 00:04:54,180 --> 00:04:55,380 That means you three 106 00:04:55,450 --> 00:04:56,650 tag along with me. 107 00:04:56,720 --> 00:04:58,280 Cool, riding with the big man. 108 00:04:58,350 --> 00:05:00,650 So where we going? 109 00:05:00,720 --> 00:05:02,890 To speak to the one person who knows Helman better 110 00:05:02,960 --> 00:05:03,890 than anyone else. 111 00:05:06,130 --> 00:05:08,130 I'm guessing it's not his mom? 112 00:05:08,190 --> 00:05:09,890 That's a big no. 113 00:05:19,440 --> 00:05:23,010 Roll down your windows. 114 00:05:33,250 --> 00:05:34,850 - Talk about remote. - Trust me, 115 00:05:34,920 --> 00:05:36,250 the guy you're about to meet, 116 00:05:36,320 --> 00:05:38,860 you want as far away from populated areas as possible. 117 00:05:38,920 --> 00:05:41,260 The Moon would be too close. 118 00:06:17,700 --> 00:06:19,960 Sir, follow me, please. 119 00:06:25,240 --> 00:06:27,800 Okay, enough suspense. 120 00:06:27,870 --> 00:06:29,910 What kind of monster you keeping down here? 121 00:06:29,980 --> 00:06:32,010 Indominus Rex? King Kong? 122 00:06:34,180 --> 00:06:37,110 That kid from The Omen? 123 00:06:37,180 --> 00:06:39,650 The only prisoner kept here has a son. 124 00:06:39,720 --> 00:06:42,120 And since field trips off-campus 125 00:06:42,190 --> 00:06:43,890 aren't really an option, once a month 126 00:06:43,960 --> 00:06:45,920 there's a supervised visit here. 127 00:06:52,160 --> 00:06:54,730 When I heard I was getting visitors, 128 00:06:54,800 --> 00:06:56,370 I didn't want to get my hopes up, 129 00:06:56,440 --> 00:06:57,940 but here you are. 130 00:06:59,310 --> 00:07:00,300 Wilt, always a pleasure. 131 00:07:01,810 --> 00:07:03,470 A new Avenger. 132 00:07:03,540 --> 00:07:05,140 Lovely. 133 00:07:05,210 --> 00:07:06,810 I do hope that we can be friends. 134 00:07:08,010 --> 00:07:09,650 Or not. 135 00:07:13,490 --> 00:07:16,790 Could it be? The Mac Daddy himself? 136 00:07:16,860 --> 00:07:19,260 Truly honored. 137 00:07:19,330 --> 00:07:21,160 Whatever could be so important? 138 00:07:21,230 --> 00:07:22,890 Helman is alive. 139 00:07:22,960 --> 00:07:26,330 Good one, boy scout. 140 00:07:26,400 --> 00:07:28,130 We both saw me shoot him. 141 00:07:30,770 --> 00:07:31,900 Then the men came, 142 00:07:31,940 --> 00:07:33,540 zipped him in a body bag, drove him off 143 00:07:33,610 --> 00:07:34,600 to be buried in a hole. 144 00:07:34,670 --> 00:07:36,710 And yet he never made it there. 145 00:07:36,780 --> 00:07:38,710 You're serious. 146 00:07:38,780 --> 00:07:39,810 Very. 147 00:07:39,880 --> 00:07:42,080 That's a wrinkle. 148 00:07:42,150 --> 00:07:44,450 We're here to get your help. 149 00:07:44,520 --> 00:07:46,980 Putting him in the ground? 150 00:07:47,050 --> 00:07:49,350 Finding him. 151 00:07:49,420 --> 00:07:51,620 Boring. 152 00:07:51,690 --> 00:07:56,160 Karaoke bars, dead bodies, 153 00:07:56,230 --> 00:07:58,000 blah, blah, blah. 154 00:07:58,060 --> 00:07:59,900 I'm just so happy 155 00:07:59,970 --> 00:08:03,170 to finally meet the man who abandoned 156 00:08:03,240 --> 00:08:04,270 my BFF. 157 00:08:04,340 --> 00:08:06,270 How's the reconciliation going? 158 00:08:06,340 --> 00:08:09,410 I'm sensing some tension. Anything we need to talk out? 159 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 You are not kidding about this one. 160 00:08:11,310 --> 00:08:13,610 He is special. 161 00:08:13,680 --> 00:08:15,950 The deeper you go, the darker it gets. 162 00:08:16,020 --> 00:08:18,280 Mac's dad's no easy puzzle, either. 163 00:08:18,350 --> 00:08:20,280 Guy's got the big "C" and he won't let it 164 00:08:20,350 --> 00:08:23,120 slow him down, despite the toll it might take. Yeah. 165 00:08:23,190 --> 00:08:24,550 The man's a force of nature. 166 00:08:24,620 --> 00:08:26,990 I meant on Mac. 167 00:08:28,930 --> 00:08:31,160 Tell me, Papa Bear, why should I help you? 168 00:08:31,230 --> 00:08:34,830 Because if you refuse, your visits with your son will stop. 169 00:08:34,900 --> 00:08:38,600 And soon you'll become nothing but someone 170 00:08:38,670 --> 00:08:41,470 Cassian kind of remembers. 171 00:08:41,540 --> 00:08:45,180 The irony of receiving that threat from you. Wow. 172 00:08:45,240 --> 00:08:47,040 But you're forgetting something. 173 00:08:47,110 --> 00:08:50,350 Guys, I've been locked in a box. 174 00:08:50,420 --> 00:08:52,680 How could I possibly know what Old Saint Nick's 175 00:08:52,750 --> 00:08:54,720 been up to, hmm? 176 00:08:54,790 --> 00:08:55,850 Well, he trained you. 177 00:08:55,920 --> 00:08:57,220 Taught you everything that you know. 178 00:08:57,290 --> 00:08:58,790 So, you can get into his head 179 00:08:58,860 --> 00:09:00,220 and tell us how he operates. 180 00:09:00,290 --> 00:09:01,560 It's like... 181 00:09:04,300 --> 00:09:06,700 You know, I'm really short on patience these days. 182 00:09:06,770 --> 00:09:10,070 You've got three seconds to say yes. 183 00:09:10,140 --> 00:09:12,000 Three... Okay, okay, I'll help, I'll help. 184 00:09:12,070 --> 00:09:14,540 All right? Gosh. Relax. Is he always this tense? 185 00:09:14,610 --> 00:09:17,940 Got to learn to enjoy life more, Dad, okay? 186 00:09:19,510 --> 00:09:21,240 Okay. Here we go. 187 00:09:21,310 --> 00:09:24,080 Is this the only body that he's dropped? 188 00:09:24,150 --> 00:09:25,350 That we know of. 189 00:09:25,420 --> 00:09:28,750 Why? Because allowing himself to be captured on camera 190 00:09:28,820 --> 00:09:30,890 wasn't a mistake. 191 00:09:30,960 --> 00:09:33,020 It was a calculated risk. 192 00:09:33,090 --> 00:09:36,930 Yeah. Yeah. I'll file the motions tomorrow. 193 00:09:37,000 --> 00:09:39,600 Don't worry. I'm ready for trial. 194 00:09:41,900 --> 00:09:43,470 Obviously, I don't know exactly what Helman's planning, 195 00:09:43,540 --> 00:09:44,730 but whatever it is, 196 00:09:44,800 --> 00:09:47,900 Helman is willing to risk 197 00:09:47,970 --> 00:09:50,910 everything to finish what he started. 198 00:09:58,210 --> 00:09:59,510 Helman just committed another murder. 199 00:09:59,580 --> 00:10:01,380 This time he killed a federal prosecutor. 200 00:10:01,450 --> 00:10:03,140 Is there a connection between the prosecutor 201 00:10:03,210 --> 00:10:04,980 and the FBI interrogator at the karaoke bar? 202 00:10:05,050 --> 00:10:05,980 Yes. 203 00:10:06,050 --> 00:10:06,980 This gentleman. 204 00:10:07,050 --> 00:10:08,880 His name is Alex Yee. 205 00:10:08,950 --> 00:10:11,250 Not too long ago he was the number two shot caller 206 00:10:11,320 --> 00:10:12,790 in a San Francisco gang 207 00:10:12,860 --> 00:10:13,990 with strong ties 208 00:10:14,060 --> 00:10:16,160 to a Hong Kong crime syndicate. 209 00:10:16,230 --> 00:10:17,160 And now? 210 00:10:17,230 --> 00:10:18,630 The FBI flipped him. 211 00:10:18,700 --> 00:10:21,160 He's scheduled to testify against his former colleagues 212 00:10:21,230 --> 00:10:22,430 to the grand jury in less than a week. 213 00:10:22,500 --> 00:10:23,770 Let me guess. 214 00:10:23,830 --> 00:10:25,430 Helman's victims were the guys who did the flipping. 215 00:10:25,500 --> 00:10:26,740 That's correct. 216 00:10:26,800 --> 00:10:28,800 Helman must've been hired by the syndicate to take out 217 00:10:28,870 --> 00:10:30,840 everyone working the case. No doubt Yee made that 218 00:10:30,910 --> 00:10:32,370 hit list, too. Where's he now? 219 00:10:32,440 --> 00:10:34,910 In a safe house outside San Francisco. 220 00:10:34,980 --> 00:10:36,540 But the FBI's prepping to move him as we speak. 221 00:10:36,610 --> 00:10:37,810 They're upping security 222 00:10:37,880 --> 00:10:39,210 and taking him to a federal holding pen 223 00:10:39,280 --> 00:10:40,720 two hours south of Oakland. 224 00:10:40,780 --> 00:10:42,750 Hel-loo... 225 00:10:42,820 --> 00:10:44,420 Not nice to talk about someone 226 00:10:44,490 --> 00:10:46,290 behind their one-way mirror. 227 00:10:46,360 --> 00:10:48,090 Or is two-way mirror? 228 00:10:48,160 --> 00:10:50,490 That nomenclature's always confused me. 229 00:10:50,560 --> 00:10:51,990 Oh, MacGyvers! 230 00:10:57,800 --> 00:10:59,930 I knew you wouldn't leave without saying goodbye. 231 00:11:00,000 --> 00:11:01,570 It's not in his upbringing. Right, Dad? 232 00:11:01,640 --> 00:11:04,770 Look, you were right. Helman killed again. 233 00:11:04,840 --> 00:11:06,710 Hmm. If you know anything else that can help us 234 00:11:06,780 --> 00:11:10,510 find Helman, now's the time. Again with that edge. 235 00:11:10,580 --> 00:11:11,780 You know, Pops, 236 00:11:11,850 --> 00:11:14,080 you're looking a little off-color. 237 00:11:14,150 --> 00:11:16,220 Everything okay? Shut up and answer the question. 238 00:11:16,290 --> 00:11:18,390 No, MacGyver, I'm just making sure 239 00:11:18,460 --> 00:11:20,320 that Papa Bear is feeling all right. How about you just... 240 00:11:20,390 --> 00:11:21,660 Hey. 241 00:11:23,730 --> 00:11:26,230 I've got cancer, Murdoc. 242 00:11:28,970 --> 00:11:31,230 Doc gives me fifty-fifty shot. 243 00:11:34,940 --> 00:11:36,940 Oh. 244 00:11:37,010 --> 00:11:38,970 Just when you two were finally building a bond. 245 00:11:40,440 --> 00:11:41,810 If I was staring down my expiration date, 246 00:11:41,880 --> 00:11:43,650 I'd be sipping margaritas on a beach 247 00:11:43,710 --> 00:11:45,250 instead of talking to me in this hellhole, 248 00:11:45,320 --> 00:11:46,920 but, hey, priorities, right? 249 00:11:46,980 --> 00:11:49,620 Quid pro quo, Murdoc. 250 00:11:49,690 --> 00:11:51,690 Or are we wasting our time? 251 00:11:54,930 --> 00:11:56,420 He doesn't know anything. 252 00:11:56,490 --> 00:11:58,960 In what city did the killings take place? 253 00:12:00,330 --> 00:12:02,260 San Francisco. 254 00:12:02,330 --> 00:12:03,730 And what was the weapon of choice? 255 00:12:03,800 --> 00:12:06,100 First poison, then an eight-inch Bowie knife. 256 00:12:06,170 --> 00:12:07,640 It's so Jimmy O'Hara. 257 00:12:07,700 --> 00:12:09,640 Who? Gus Swetnam. 258 00:12:09,710 --> 00:12:12,510 Alexei Kovac? Sven Nordquist. 259 00:12:12,580 --> 00:12:14,010 And these are...? 260 00:12:14,080 --> 00:12:16,850 Some of Helman's aliases; each one operates 261 00:12:16,910 --> 00:12:18,510 in a specific part of the country 262 00:12:18,580 --> 00:12:20,480 with a specific M.O. So, if the cops get 263 00:12:20,550 --> 00:12:22,850 on any of their trails, they think it's a real person? 264 00:12:22,920 --> 00:12:24,790 See? Get Riley to do 265 00:12:24,860 --> 00:12:26,490 her typey-typey thing with those names, 266 00:12:26,560 --> 00:12:28,160 and before you know it, 267 00:12:28,230 --> 00:12:30,260 you'll be knocking on Helman's door. 268 00:12:40,040 --> 00:12:41,840 We got intel that apartment 312 is leased 269 00:12:41,910 --> 00:12:43,710 under an alias used by our target. 270 00:12:43,770 --> 00:12:45,670 Credit card activity confirms he's been 271 00:12:45,740 --> 00:12:47,310 in this neighborhood the last couple of days. 272 00:12:47,380 --> 00:12:49,510 Now we've all heard how dangerous this guy is. 273 00:12:49,580 --> 00:12:51,050 So be ready. 274 00:12:51,110 --> 00:12:52,380 - We're in the building, Matty. - Copy, Mac. 275 00:12:52,450 --> 00:12:54,920 We picked Helman up on traffic cameras in the area, 276 00:12:54,990 --> 00:12:56,550 but that was hours ago. 277 00:12:56,620 --> 00:12:58,890 - We know if he's in the apartment now? - Unfortunately, no. 278 00:12:58,960 --> 00:13:00,990 We don't have angles on all the exits and entrances. 279 00:13:01,060 --> 00:13:02,090 You're going in blind. 280 00:13:07,130 --> 00:13:08,800 Go. Move, move, move. 281 00:13:10,900 --> 00:13:13,330 Dad. What are you doing? 282 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 I find that Kevlar is more effective at stopping bullets 283 00:13:15,710 --> 00:13:18,070 if worn properly. 284 00:13:18,140 --> 00:13:19,540 You don't need to go upstairs. 285 00:13:19,610 --> 00:13:21,310 I do. 286 00:13:25,420 --> 00:13:28,220 If you don't think your dad can physically handle this, say so. 287 00:13:28,290 --> 00:13:29,780 He's fine. 288 00:13:29,850 --> 00:13:31,290 He needs this right now. 289 00:13:31,350 --> 00:13:32,950 For once, I actually understand what's going on in his head. 290 00:13:33,020 --> 00:13:34,260 So... 291 00:13:34,320 --> 00:13:36,260 This should not be an emotional decision. 292 00:13:36,330 --> 00:13:38,030 Lives are at stake. I know. And if it comes 293 00:13:38,090 --> 00:13:40,660 to that, I'll have a talk with him, convince him to stand down. 294 00:13:40,730 --> 00:13:42,460 It's you I'm worried about, Mac. 295 00:13:43,630 --> 00:13:44,900 Don't get distracted. 296 00:14:01,590 --> 00:14:02,950 Whoa. 297 00:14:04,090 --> 00:14:05,220 What the hell? 298 00:14:15,930 --> 00:14:18,270 Listen, we've been over this many times. 299 00:14:18,340 --> 00:14:19,770 I have a way I do business, 300 00:14:19,840 --> 00:14:20,900 and I don't change that for anyone. 301 00:14:20,970 --> 00:14:24,110 I don't care who you think you are. 302 00:14:24,170 --> 00:14:25,110 On my mark... 303 00:14:25,180 --> 00:14:26,540 I haven't been 304 00:14:26,610 --> 00:14:28,780 to the movies in so long. 305 00:14:28,850 --> 00:14:31,380 I'd kill for some popcorn. Hint, hint. 306 00:14:31,450 --> 00:14:32,980 With Goobers 307 00:14:33,050 --> 00:14:35,620 and gummy bears mixed in... Isn't that the best combo? 308 00:14:35,690 --> 00:14:37,720 Man, even your snacks are crazy. 309 00:14:37,790 --> 00:14:38,820 Five... 310 00:14:38,890 --> 00:14:39,890 So, on a scale of one to ten, 311 00:14:39,960 --> 00:14:42,260 how much do you like the newbie? 312 00:14:42,330 --> 00:14:43,460 Four... Why? 313 00:14:43,530 --> 00:14:45,160 'Cause, you know, if you want to keep her, 314 00:14:45,230 --> 00:14:46,330 you may not want her so close 315 00:14:46,400 --> 00:14:47,600 to Helman's door 316 00:14:47,660 --> 00:14:50,670 - when they breach. - Three... 317 00:14:50,730 --> 00:14:51,900 Two... 318 00:14:51,970 --> 00:14:54,640 Mac, abort! It's a trap. Wait, Desi, stop. 319 00:14:54,700 --> 00:14:55,940 Son, you just lost 320 00:14:56,010 --> 00:14:57,510 the element of surprise. If Murdoc says it's 321 00:14:57,570 --> 00:14:59,740 booby-trapped, we can't risk it. We need another way in. 322 00:14:59,810 --> 00:15:01,110 Riley? The apartment only has 323 00:15:01,180 --> 00:15:03,480 one window and there's no fire escape. 324 00:15:03,550 --> 00:15:04,750 Yeah, we're three stories up; that's not gonna 325 00:15:04,810 --> 00:15:06,280 work for an entire tac team. Right, but 326 00:15:06,350 --> 00:15:08,450 it also means Helman isn't going anywhere. I've got an idea. 327 00:15:08,520 --> 00:15:09,980 But first I got to borrow something 328 00:15:10,050 --> 00:15:11,690 from these kids. I know I'm new here, but... 329 00:15:11,760 --> 00:15:13,390 borrow's in quotes, right? 330 00:15:42,190 --> 00:15:44,120 Move out. Go, go, go. 331 00:15:45,220 --> 00:15:46,720 Go. Move, move. 332 00:15:47,820 --> 00:15:49,390 Fan out. 333 00:15:49,460 --> 00:15:50,790 Secure the perimeter. 334 00:15:50,860 --> 00:15:52,560 Go, go. 335 00:15:52,630 --> 00:15:53,830 Clear. Clear. 336 00:15:55,230 --> 00:15:57,300 - We've been over this many times. - Clear. 337 00:15:57,370 --> 00:15:59,700 I have a way I do business. 338 00:15:59,770 --> 00:16:01,270 And I don't change that for... 339 00:16:01,340 --> 00:16:03,540 On a loop. Target's not on-site. 340 00:16:04,980 --> 00:16:06,770 So where's Helman? 341 00:16:09,080 --> 00:16:10,380 Oh. I am so sorry. 342 00:16:10,450 --> 00:16:11,750 No apologies necessary. 343 00:16:11,820 --> 00:16:14,580 I wasn't looking where I was standing. 344 00:16:14,650 --> 00:16:16,650 A-Am I wearing your latte now? 345 00:16:16,720 --> 00:16:18,950 No, fortunately. 346 00:16:19,020 --> 00:16:21,820 Ah, good fortune is mine today, apparently. 347 00:16:21,890 --> 00:16:23,790 I'll tell you what. 348 00:16:23,830 --> 00:16:27,860 If you truly feel bad about barreling into me 349 00:16:27,930 --> 00:16:29,400 like a drunken sailor... 350 00:16:29,470 --> 00:16:31,370 ...why don't you buy me a cup of coffee? 351 00:16:31,430 --> 00:16:34,200 Oh, I'm sorry. I might have given you the wrong impression. 352 00:16:34,270 --> 00:16:35,500 I'm actually married. 353 00:16:35,570 --> 00:16:38,910 Hmm. Well, I wouldn't be here if you weren't. 354 00:16:38,980 --> 00:16:41,140 I don't understand. 355 00:16:43,480 --> 00:16:45,110 Don't make a scene. 356 00:16:45,180 --> 00:16:48,420 Say something, and it'll end badly for you. 357 00:16:50,520 --> 00:16:53,390 We found weapons, IDs, dozens of credit cards 358 00:16:53,460 --> 00:16:55,460 matching aliases that Murdoc gave us, 359 00:16:55,530 --> 00:16:56,760 and that laptop. 360 00:16:56,830 --> 00:16:58,560 But nothing indicating where he might be. 361 00:16:58,630 --> 00:17:00,400 All right, Riley, I am connecting you 362 00:17:00,460 --> 00:17:02,230 to Helman's laptop. 363 00:17:02,300 --> 00:17:03,670 What do you see? 364 00:17:05,600 --> 00:17:07,740 Helman's no slouch when it comes to security. 365 00:17:07,800 --> 00:17:09,270 The encryption he's using 366 00:17:09,340 --> 00:17:10,540 is top of the line. 367 00:17:10,610 --> 00:17:13,040 AES, 256-bit, symmetric key. 368 00:17:13,110 --> 00:17:15,140 Okay, how long will it take you to get... Done. 369 00:17:18,380 --> 00:17:20,480 Starting with the files most recently opened, 370 00:17:20,550 --> 00:17:22,480 I've got photos and daily schedules 371 00:17:22,550 --> 00:17:25,550 on both victims and... bank transfer confirmation 372 00:17:25,620 --> 00:17:29,090 - in a third-party messaging app. - Helman received 373 00:17:29,160 --> 00:17:30,860 $10 million a month before the murders. 374 00:17:30,930 --> 00:17:32,190 That's got to be 375 00:17:32,260 --> 00:17:33,390 the Hong Kong syndicate hiring him to take out Yee. 376 00:17:34,400 --> 00:17:36,630 Riley, what's that file? 377 00:17:39,170 --> 00:17:40,940 We have a big problem. 378 00:17:41,000 --> 00:17:42,070 What is it, Matty? 379 00:17:42,140 --> 00:17:44,110 Helman has the secret FBI transport routes 380 00:17:44,170 --> 00:17:46,270 from Yee's safe house to federal holding. 381 00:17:46,340 --> 00:17:48,280 He knew dropping the first two bodies would make the Feds 382 00:17:48,340 --> 00:17:49,910 move Yee. Helman couldn't attack 383 00:17:49,980 --> 00:17:52,350 the safe house, so he tricked the Feds 384 00:17:52,420 --> 00:17:54,450 - into moving the witness. - Helman's gonna hit the transport. 385 00:17:54,520 --> 00:17:56,450 And we played right into his hands. 386 00:18:03,600 --> 00:18:05,500 All right, we are 15 minutes out from intercepting the transport. 387 00:18:05,570 --> 00:18:08,570 Director Webber, did you get our warning to the FBI? 388 00:18:08,640 --> 00:18:10,400 I did, but they won't alter their route. 389 00:18:10,470 --> 00:18:12,910 The primary is the quickest way to the federal holding pen. 390 00:18:12,970 --> 00:18:14,470 And given it's already been cleared of traffic, 391 00:18:14,540 --> 00:18:16,440 the Feds think their best chance of delivering Yee alive 392 00:18:16,510 --> 00:18:17,880 is to maintain their speed and heading. 393 00:18:17,950 --> 00:18:19,150 That makes sense. 394 00:18:19,210 --> 00:18:21,010 For all we know, Helman has someone inside the FBI 395 00:18:21,080 --> 00:18:23,250 giving him info in real time. 396 00:18:23,320 --> 00:18:25,850 This nutbag always seems to be one step ahead of us. 397 00:18:25,920 --> 00:18:28,050 We need to be the variable that he didn't account for. 398 00:18:28,120 --> 00:18:30,190 Agreed, but if we don't figure out where Helman is intercepting 399 00:18:30,260 --> 00:18:32,230 the transport, then we won't even factor into the equation. 400 00:18:32,290 --> 00:18:33,690 Well, Bozer's questioning 401 00:18:33,760 --> 00:18:36,160 our in-house psychopath as we speak. 402 00:18:36,230 --> 00:18:38,500 Hopefully he'll have the answers we need. 403 00:18:38,570 --> 00:18:41,600 You might as well ask me how Picasso painted. 404 00:18:41,670 --> 00:18:44,570 I mean, if predicting the process of an artiste 405 00:18:44,640 --> 00:18:47,210 like Helman were easy, he'd already be in custody. 406 00:18:47,280 --> 00:18:49,910 Or dead for reals. Murdoc, 407 00:18:49,980 --> 00:18:52,350 if you can't or won't help, just say so. 408 00:18:52,410 --> 00:18:53,780 And I'll make sure... Oh, make sure 409 00:18:53,850 --> 00:18:55,350 that I never see Cassian again? 410 00:18:55,420 --> 00:18:57,120 You're so one-note, Wilt. 411 00:18:57,190 --> 00:18:58,890 Does Leanna ever tell you that? 412 00:18:58,950 --> 00:19:00,120 Oh, by the by, 413 00:19:00,190 --> 00:19:02,620 how are things between you little love muffins? 414 00:19:02,690 --> 00:19:04,090 I'm gonna give you 415 00:19:04,160 --> 00:19:05,560 five seconds to say something of value. 416 00:19:05,630 --> 00:19:07,090 Otherwise, I'm gonna go... 417 00:19:07,160 --> 00:19:10,300 Okay, get the Double Macs on the horn. 418 00:19:10,370 --> 00:19:12,770 I'm ready to dazzle them. 419 00:19:14,970 --> 00:19:16,600 Mac. Bozer? 420 00:19:16,670 --> 00:19:17,940 Hey-hey! Howdy, Scooby Gang. 421 00:19:18,010 --> 00:19:20,540 How goes the road trip? 422 00:19:20,610 --> 00:19:23,210 I'm trying not to be hurt that I was left out of all the fun. 423 00:19:23,280 --> 00:19:26,750 Although it is nice to get some real QT with Wilt. 424 00:19:26,820 --> 00:19:29,380 Just get to the point, Murdoc. 425 00:19:29,450 --> 00:19:31,850 Your tensions are running high in there. 426 00:19:31,920 --> 00:19:34,290 So I'll jump right in, mm-kay? 427 00:19:34,360 --> 00:19:36,620 Looking at the FBI route, looks like there's 428 00:19:36,690 --> 00:19:38,960 an open stretch of highway around the 30-mile marker. 429 00:19:41,300 --> 00:19:42,300 Got it. 430 00:19:42,360 --> 00:19:43,530 If I'm Helman, 431 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 that's my strike zone. 432 00:19:46,740 --> 00:19:49,140 Yeah, I'm not feeling it. 433 00:19:49,200 --> 00:19:50,840 Boss? Me neither. 434 00:19:50,910 --> 00:19:52,240 Helman's too smart for that. 435 00:19:52,310 --> 00:19:53,340 He's not the type 436 00:19:53,410 --> 00:19:55,440 to risk an assault from such an open position. 437 00:19:55,510 --> 00:19:56,810 I hate to say this, but... 438 00:19:56,880 --> 00:19:59,010 Murdoc's been right so far. 439 00:19:59,080 --> 00:20:00,550 About everything. 440 00:20:00,620 --> 00:20:01,920 If we're making a calculated guess... 441 00:20:01,980 --> 00:20:03,680 I say we roll the dice with him again. 442 00:20:03,750 --> 00:20:04,980 Aw, Angus. 443 00:20:05,050 --> 00:20:07,220 I'm feeling the love. 444 00:20:07,260 --> 00:20:09,790 Why didn't we ever hug it out? So that your hands could 445 00:20:09,860 --> 00:20:11,860 - end up around my throat? - Yeah, well, there's that. 446 00:20:11,930 --> 00:20:14,160 Proceed to the 30-mile marker. 447 00:20:14,230 --> 00:20:17,530 As per Murdoc's suggestion. 448 00:20:17,600 --> 00:20:20,900 "As per Murdoc's suggestion." Did you hear that? 449 00:20:24,170 --> 00:20:26,240 Secure the perimeter. 450 00:20:30,150 --> 00:20:32,010 I want two vehicles to front and follow 451 00:20:32,080 --> 00:20:34,210 the FBI transport the moment it arrives. 452 00:20:35,180 --> 00:20:36,850 Transport is one minute out. 453 00:20:36,920 --> 00:20:37,980 Hey, Mac, 454 00:20:38,050 --> 00:20:39,690 I got an unidentified vehicle 455 00:20:39,750 --> 00:20:40,920 closing fast on your position 456 00:20:40,990 --> 00:20:42,790 from the opposite direction of the transport. 457 00:20:42,860 --> 00:20:45,260 This could be Helman. 458 00:20:45,360 --> 00:20:46,990 You've got less than a minute. 459 00:20:48,200 --> 00:20:50,560 It appears to be a delivery van. 460 00:20:50,630 --> 00:20:51,860 Driver's wearing a hat. 461 00:20:51,930 --> 00:20:53,130 Sun's banging off the windshield. 462 00:20:53,200 --> 00:20:54,900 I can't confirm it's Helman. 463 00:20:54,970 --> 00:20:57,140 If that van is full of explosives, we need 464 00:20:57,210 --> 00:20:59,870 to find a way to stop him before he gets any closer. 465 00:21:01,940 --> 00:21:04,010 May I borrow that rifle? 466 00:21:04,080 --> 00:21:05,140 Yes, sir. 467 00:21:20,930 --> 00:21:21,930 Go, go. 468 00:21:26,130 --> 00:21:27,230 Hands. Hands. 469 00:21:27,300 --> 00:21:28,940 Get out of the car. Get out of the car. 470 00:21:29,000 --> 00:21:31,740 On your knees. Keep your hands up. 471 00:21:31,810 --> 00:21:33,940 I was told to make a delivery to this spot. 472 00:21:34,010 --> 00:21:36,080 I was paid extra to be on time. 473 00:21:36,140 --> 00:21:38,910 I-I was late, that's why I was speeding! What's in the van? 474 00:21:38,980 --> 00:21:40,780 I-I don't know. I-I did't load it. 475 00:21:40,850 --> 00:21:42,480 Please don't shoot me. 476 00:21:43,620 --> 00:21:45,350 Keep your hands up. 477 00:21:45,420 --> 00:21:47,150 Go ahead. 478 00:21:56,430 --> 00:21:58,130 FBI transport's reaching you now. 479 00:21:59,770 --> 00:22:02,440 Teams one and two, fall in, fall in! 480 00:22:04,210 --> 00:22:06,840 Those balloons were from Helman. What the hell is he up to? 481 00:22:17,890 --> 00:22:21,190 Jenna. What's this? I wasn't expecting you till later. 482 00:22:21,260 --> 00:22:23,160 Got called in early to bring this transfer in. 483 00:22:23,220 --> 00:22:25,490 You get the notice? No. 484 00:22:25,560 --> 00:22:27,560 I'm gonna have to call this in. Just stay right there. 485 00:22:27,630 --> 00:22:28,830 Hey, same team. 486 00:22:28,860 --> 00:22:30,600 But no problem. 487 00:22:30,630 --> 00:22:32,500 Do what you got to do. 488 00:22:37,970 --> 00:22:39,940 You said that if I let you in... 489 00:22:40,940 --> 00:22:43,280 ...you would let my husband go. 490 00:22:45,980 --> 00:22:48,280 I lied. 491 00:23:03,500 --> 00:23:05,060 Hello, Dennis. 492 00:23:05,830 --> 00:23:07,270 DJ Nick here, 493 00:23:07,340 --> 00:23:10,700 locked and loaded and ready to rock your cell block. 494 00:23:10,770 --> 00:23:14,210 All remaining Phoenix personnel, feel free to sit this dance out, 495 00:23:14,280 --> 00:23:16,440 because the next jam 496 00:23:16,510 --> 00:23:20,080 is dedicated to the grease stain 497 00:23:20,150 --> 00:23:22,620 who murdered my beloved wife. 498 00:23:22,680 --> 00:23:26,420 This is our spotlight tango, Dennis. 499 00:23:26,490 --> 00:23:29,790 Be killing you soon. 500 00:23:29,860 --> 00:23:33,130 Got to hand it to the old guy. 501 00:23:33,190 --> 00:23:35,130 He never disappoints. 502 00:23:38,270 --> 00:23:39,100 Mac, 503 00:23:39,170 --> 00:23:40,930 Helman's here. 504 00:23:41,000 --> 00:23:42,100 Boze? Helman is where? 505 00:23:42,170 --> 00:23:43,400 At the black site. 506 00:23:43,470 --> 00:23:45,300 - We have a breach. - Bozer, talk to me. 507 00:23:45,370 --> 00:23:46,810 What's go... 508 00:23:46,880 --> 00:23:47,940 Hello? 509 00:23:48,010 --> 00:23:49,610 - Mac. - Is this really happening? 510 00:23:49,680 --> 00:23:50,880 Yeah, it is, 511 00:23:50,950 --> 00:23:52,210 and I can't do anything to stop it. 512 00:23:52,280 --> 00:23:53,380 Helman's locked me out. 513 00:23:56,280 --> 00:23:58,120 Stay where you are. Everything about the FBI case... 514 00:23:58,190 --> 00:23:59,490 The murders, the supposed attack 515 00:23:59,550 --> 00:24:01,390 on the transport... It was all a ruse. 516 00:24:01,460 --> 00:24:03,260 He moved us around the board like chess pieces, 517 00:24:03,320 --> 00:24:05,960 lured us hundreds of miles out of position. Murdoc's been Helman's target 518 00:24:06,030 --> 00:24:07,990 the whole time, and we left Bozer in the line of fire. 519 00:24:16,430 --> 00:24:17,560 Guys, what's your ETA? 520 00:24:17,630 --> 00:24:18,560 We'll be there in 20. 521 00:24:18,630 --> 00:24:20,200 That's not fast enough. 522 00:24:20,270 --> 00:24:21,300 Riley, I can't get through. 523 00:24:21,370 --> 00:24:23,200 Any luck reaching Bozer? Not yet. 524 00:24:23,270 --> 00:24:24,840 The black site's communications are still out. 525 00:24:24,910 --> 00:24:27,010 I don't think I'll be able to get it back up any time soon. 526 00:24:27,070 --> 00:24:29,710 What I don't understand is, how did Helman ID 527 00:24:29,780 --> 00:24:31,340 the guard who walked him into the facility? 528 00:24:31,410 --> 00:24:33,580 All black site personnel have SCI-level clearance. 529 00:24:33,650 --> 00:24:35,810 And if the $10 million that was transferred 530 00:24:35,880 --> 00:24:37,080 into Helman's account 531 00:24:37,150 --> 00:24:39,980 was for killing Murdoc, not Yee, then who hired him? 532 00:24:41,320 --> 00:24:43,990 Someone who knew we had Murdoc at the black site. 533 00:24:45,060 --> 00:24:47,660 And that's a very, very short list. 534 00:24:54,530 --> 00:24:56,400 Get back in that cell. 535 00:24:56,470 --> 00:24:59,540 Don't have to tell me twice. 536 00:25:01,610 --> 00:25:03,170 You hear those bangs, Wilt? 537 00:25:03,240 --> 00:25:04,740 Those are the melodic bass notes 538 00:25:04,810 --> 00:25:06,340 of Helman's Franchi SPAS-12 shotgun 539 00:25:06,410 --> 00:25:07,850 beating a bloody path to my doorstep. 540 00:25:07,910 --> 00:25:10,550 Now's not the time to impress me with fancy gun names. 541 00:25:10,620 --> 00:25:12,250 Look, with all due respect 542 00:25:12,290 --> 00:25:15,090 to the strategic expertise of Guard Number 7 in the hall, 543 00:25:15,160 --> 00:25:19,590 staying put is a supremely bad idea. 544 00:25:26,600 --> 00:25:27,600 Get him out of here! 545 00:25:27,670 --> 00:25:28,800 Return fire! 546 00:25:28,870 --> 00:25:30,030 Behind you! 547 00:25:30,100 --> 00:25:32,600 I'm glad we moved past the sitting duck stage. 548 00:25:32,670 --> 00:25:34,410 We're gonna need some major firepower 549 00:25:34,470 --> 00:25:36,410 if we're gonna, I don't know, survive. 550 00:25:36,480 --> 00:25:38,180 Now you want me to give you a gun, too? 551 00:25:38,250 --> 00:25:39,640 Only if you want to keep breathing. 552 00:25:39,710 --> 00:25:41,610 Tempting, but no chance in hell. 553 00:25:41,680 --> 00:25:43,210 What's the plan? 554 00:25:44,620 --> 00:25:46,750 Regroup, regroup, regroup! 555 00:25:46,820 --> 00:25:48,250 Still working on it. 556 00:25:48,320 --> 00:25:49,850 Follow me. 557 00:25:51,730 --> 00:25:53,160 Ooh, boy. 558 00:25:53,230 --> 00:25:56,260 Old Nick is still at it, hasn't lost a step. 559 00:25:56,330 --> 00:25:58,300 Sure you don't want an extra set of hands 560 00:25:58,370 --> 00:26:01,770 for when my good friend shows up? And he will soon. 561 00:26:01,840 --> 00:26:04,170 Look, I may be on the verge of a nervous breakdown, Murdoc, 562 00:26:04,240 --> 00:26:06,340 but I can still do math, and I know that one armed psychopath 563 00:26:06,410 --> 00:26:07,670 is better than two. 564 00:26:07,740 --> 00:26:11,140 Agree to disagree. So what's the plan, Capitan? 565 00:26:11,210 --> 00:26:13,540 Okay, we're gonna go through that door... 566 00:26:16,520 --> 00:26:19,320 Come on. Let's get you out of here. 567 00:26:19,390 --> 00:26:20,650 Come on, come on. 568 00:26:40,210 --> 00:26:42,940 Murdoc, we need something to block the door. 569 00:26:43,010 --> 00:26:45,440 And then what? Come on, Wilt, we're in this together. 570 00:26:45,510 --> 00:26:47,110 It's Waterloo time, Wilt. 571 00:26:47,180 --> 00:26:49,110 Like it or not, our fates are intertwined. 572 00:26:49,180 --> 00:26:50,650 So, unless you want us to both be buried 573 00:26:50,720 --> 00:26:55,150 on the same day, let me off the leash, okay? 574 00:26:56,760 --> 00:26:58,090 Come on. 575 00:27:02,230 --> 00:27:04,160 All right. 576 00:27:06,970 --> 00:27:08,830 Oh, that feels nice. 577 00:27:08,940 --> 00:27:10,270 Just kidding. 578 00:27:14,110 --> 00:27:15,670 How much longer? 579 00:27:15,740 --> 00:27:18,610 We'll touch down on the black site's roof in five minutes. 580 00:28:02,460 --> 00:28:05,560 I've been waiting so long for this, Dennis, 581 00:28:05,630 --> 00:28:09,390 willing myself to live long enough to pay you back. 582 00:28:09,460 --> 00:28:13,530 I can only imagine how you felt when you opened that e-mail 583 00:28:13,600 --> 00:28:16,130 hiring you to kill me. 584 00:28:16,200 --> 00:28:17,540 Like Christmas morning 585 00:28:17,600 --> 00:28:21,740 and my birthday all rolled into one. 586 00:28:21,810 --> 00:28:23,940 You're so excited, you didn't even stop to wonder 587 00:28:24,010 --> 00:28:26,140 how someone managed to find me. 588 00:28:26,210 --> 00:28:29,480 I got ten million reasons not to care how. 589 00:28:29,550 --> 00:28:31,080 I was finally 590 00:28:31,150 --> 00:28:35,090 gonna get to turn you into a corpse. 591 00:28:35,160 --> 00:28:38,190 The rest is just background noise. 592 00:28:46,570 --> 00:28:48,500 Matty, you're not gonna believe this. 593 00:28:48,570 --> 00:28:50,440 I found the computer that sent Helman's $10 million 594 00:28:50,500 --> 00:28:52,600 payment a month ago to kill Murdoc. 595 00:28:52,670 --> 00:28:54,770 It's in the black site. 596 00:28:54,840 --> 00:28:56,410 What? 597 00:28:56,480 --> 00:28:58,440 How is that even possible? I don't know. 598 00:28:58,510 --> 00:28:59,910 Wasn't Cassian's last visit 599 00:28:59,980 --> 00:29:01,450 to the black site a month ago? 600 00:29:01,510 --> 00:29:02,550 Yes. 601 00:29:02,620 --> 00:29:04,150 Now, I'm just getting to know this family. 602 00:29:04,220 --> 00:29:05,480 Just to be clear, 603 00:29:05,550 --> 00:29:06,620 we're not suggesting that Cassian 604 00:29:06,690 --> 00:29:07,790 hired a hit man 605 00:29:07,850 --> 00:29:09,120 to take out his father, right? 606 00:29:09,190 --> 00:29:12,090 No. Murdoc. 607 00:29:14,830 --> 00:29:16,430 It was Murdoc who hired Helman. 608 00:29:21,940 --> 00:29:23,840 I hired you. Yeah, see, 609 00:29:23,900 --> 00:29:25,640 I brought you here 610 00:29:25,710 --> 00:29:28,170 to finish you once and for all, 611 00:29:28,240 --> 00:29:30,510 and to use you as a key to unlock 612 00:29:30,580 --> 00:29:32,510 all the doors that I knew I couldn't. 613 00:29:32,580 --> 00:29:36,110 So thank you, Nick, for giving me my freedom. 614 00:29:36,180 --> 00:29:37,850 Now... 615 00:29:37,920 --> 00:29:39,450 I'm gonna give you yours. 616 00:29:46,190 --> 00:29:49,860 You've always been ahead of yourself, Dennis. 617 00:29:49,930 --> 00:29:54,270 I do hope you enjoy this as much as I will. 618 00:30:01,810 --> 00:30:06,210 Double-oh-Boze: one, world's greatest assassin: zero. 619 00:30:06,280 --> 00:30:08,910 World's greatest? Him? 620 00:30:08,980 --> 00:30:10,720 That's just hurtful, Bozer. Man, shut up 621 00:30:10,780 --> 00:30:12,620 and find me something to restrain him with. 622 00:30:17,990 --> 00:30:20,190 That's a nasty shoulder wound, buddy. 623 00:30:20,260 --> 00:30:21,990 I've never seen Helman miss before. 624 00:30:22,060 --> 00:30:24,460 Yeah, lucky me. 625 00:30:28,940 --> 00:30:31,470 And you're welcome, Murdoc. 626 00:30:31,540 --> 00:30:32,870 Yes. 627 00:30:32,940 --> 00:30:34,870 Thank you, Wilt. 628 00:30:37,440 --> 00:30:38,680 Hmm. 629 00:30:48,520 --> 00:30:51,560 Just hurry up and get it over with. 630 00:30:51,620 --> 00:30:53,160 I'm not gonna kill you. 631 00:30:54,260 --> 00:30:55,990 You're not? 632 00:30:57,100 --> 00:30:59,530 I'm not. See, 633 00:30:59,600 --> 00:31:01,730 I knew Nick 634 00:31:01,800 --> 00:31:04,240 would find the black site, carve a path, 635 00:31:04,300 --> 00:31:06,070 let me walk right out the front door, 636 00:31:06,140 --> 00:31:09,240 but what I didn't anticipate was the silver fox 637 00:31:09,310 --> 00:31:11,710 getting the better of me mano a mano. 638 00:31:11,780 --> 00:31:16,080 You are the only reason he didn't send me 639 00:31:16,150 --> 00:31:17,750 to my great reward, 640 00:31:17,820 --> 00:31:19,950 so to pay you back, 641 00:31:20,020 --> 00:31:21,520 I'm going to let you live. 642 00:31:27,160 --> 00:31:29,630 You know, I think it's poetic justice 643 00:31:29,700 --> 00:31:31,800 to let Nick live out the rest of his days 644 00:31:31,860 --> 00:31:34,230 down in this sunless box where I've suffered, 645 00:31:34,300 --> 00:31:36,800 so you could see to that, 646 00:31:36,870 --> 00:31:37,940 won't you? 647 00:31:45,310 --> 00:31:47,510 But why would Murdoc hire 648 00:31:47,580 --> 00:31:50,350 Helman to kill Murdoc? 649 00:31:50,420 --> 00:31:52,050 Because he knew that Helman would do anything it took 650 00:31:52,120 --> 00:31:53,750 to find and attack the black site 651 00:31:53,820 --> 00:31:55,450 if he used himself as bait. 652 00:31:57,690 --> 00:31:59,790 Wait a second. 653 00:31:59,860 --> 00:32:01,330 This wasn't a hit. 654 00:32:01,390 --> 00:32:03,330 It was a jailbreak. 655 00:32:16,490 --> 00:32:18,660 Ooh, we got a little birdie. 656 00:32:21,960 --> 00:32:23,130 I have a visual on Murdoc, 657 00:32:23,200 --> 00:32:25,370 heading west on route 29. 658 00:32:25,430 --> 00:32:27,370 Mac and Oversight are in ground pursuit. 659 00:32:30,670 --> 00:32:32,570 - How's Bozer? - He's getting patched up. 660 00:32:32,640 --> 00:32:34,840 He took a blast of buckshot to the shoulder and he's 661 00:32:34,910 --> 00:32:37,340 got a concussion, but he'll be okay. And we have Helman in custody. 662 00:32:37,410 --> 00:32:39,180 That leaves just one last lunatic 663 00:32:39,250 --> 00:32:40,910 to put back in an asylum. 664 00:32:45,620 --> 00:32:48,920 Come on. 665 00:33:00,370 --> 00:33:02,900 It's two-for-one night on MacGyvers. Come on. 666 00:33:02,970 --> 00:33:04,440 All right? 667 00:33:07,780 --> 00:33:08,780 Come on, Daddy. 668 00:33:15,350 --> 00:33:17,180 Yeah, your aim's about as good as your driving. 669 00:33:17,250 --> 00:33:19,320 Ah! 670 00:33:26,860 --> 00:33:28,030 PIT him. 671 00:33:33,570 --> 00:33:34,740 California drivers. 672 00:33:34,800 --> 00:33:36,000 Hey, uh, I don't think I'm gonna be able 673 00:33:36,070 --> 00:33:37,200 to force that thing off the road. 674 00:33:37,270 --> 00:33:38,770 There's a winch 675 00:33:38,840 --> 00:33:40,470 and a tow hook on the front of this. 676 00:33:40,540 --> 00:33:42,810 It could be used as an anchor line. Then we can use 677 00:33:42,880 --> 00:33:44,410 the weight of this vehicle to bring his to a stop. 678 00:33:44,480 --> 00:33:45,410 It's a great idea. 679 00:33:45,480 --> 00:33:46,550 Hold on. 680 00:33:50,650 --> 00:33:52,120 H-Hold on, Dad, 681 00:33:52,190 --> 00:33:55,720 I don't think that you should be the one doing that. 682 00:33:58,490 --> 00:34:00,930 All right. You're right, son. I'll take the wheel. 683 00:34:06,340 --> 00:34:07,300 Now what are you doing? 684 00:34:15,080 --> 00:34:16,140 Ready! 685 00:34:23,050 --> 00:34:24,180 Hold on. 686 00:34:28,120 --> 00:34:30,660 Sorry, son. You got this. 687 00:34:30,730 --> 00:34:32,030 Come on, Boy Scout. 688 00:34:41,700 --> 00:34:42,770 Nicely done. 689 00:34:42,840 --> 00:34:45,510 I can't believe I'm saying this to my best bud. 690 00:34:45,570 --> 00:34:47,140 Right now you're being so annoying! 691 00:34:50,780 --> 00:34:53,550 Well, you could still pull over. Oh, please. 692 00:34:53,620 --> 00:34:55,120 Now! 693 00:35:20,510 --> 00:35:22,180 Don't make me go back there, Angus. 694 00:35:22,240 --> 00:35:26,080 Anywhere but there. How about, um, Leavenworth? 695 00:35:26,150 --> 00:35:27,610 Or, um, I heard that Rikers Island 696 00:35:27,680 --> 00:35:29,720 is very nice this time of year. I'll be good. 697 00:35:29,790 --> 00:35:31,120 I promise. 698 00:35:31,190 --> 00:35:32,720 Hi, Dad. 699 00:35:32,790 --> 00:35:34,720 Hi, nutbag. 700 00:35:53,810 --> 00:35:55,410 You okay? Yeah, well, 701 00:35:55,480 --> 00:35:57,610 I'll be feeling it tomorrow. 702 00:35:57,680 --> 00:35:59,580 Better you than me. 703 00:36:05,390 --> 00:36:08,320 Thank you, son. 704 00:36:08,390 --> 00:36:10,190 For what? 705 00:36:12,800 --> 00:36:14,060 Being my son. 706 00:36:24,340 --> 00:36:26,070 Thank you. 707 00:36:26,140 --> 00:36:28,640 Thank you, thank you. 708 00:36:28,710 --> 00:36:29,980 But I got to admit, 709 00:36:30,050 --> 00:36:33,980 being a hero hurts a lot, like way too much. 710 00:36:34,050 --> 00:36:37,820 Nice job taking down Helman, Bozer. I am very proud of you. 711 00:36:37,890 --> 00:36:39,320 All in a day's work. 712 00:36:39,390 --> 00:36:41,660 Though, if I'm being honest, 713 00:36:41,720 --> 00:36:45,290 it was above and beyond. Any chance you got me in line 714 00:36:45,360 --> 00:36:46,990 for a pay bump, Matty? Don't get carried away, Bozer. 715 00:36:48,230 --> 00:36:50,460 Nothing but good news here. 716 00:36:50,530 --> 00:36:53,100 Alex Yee delivered his testimony to the grand jury, 717 00:36:53,170 --> 00:36:54,270 and indictments 718 00:36:54,340 --> 00:36:55,700 against the Hong Kong crime syndicate 719 00:36:55,770 --> 00:36:57,470 will be handed down shortly. 720 00:36:57,540 --> 00:36:59,310 As for our black site, I've suggested 721 00:36:59,370 --> 00:37:01,210 a number of security upgrades to make sure nothing 722 00:37:01,280 --> 00:37:03,640 like Murdoc's escape or Helman's attack ever happens again. 723 00:37:03,710 --> 00:37:06,050 Do we have any idea how Murdoc 724 00:37:06,110 --> 00:37:08,180 even knew Helman was still alive? 725 00:37:08,250 --> 00:37:10,050 We asked our favorite psychopath, 726 00:37:10,120 --> 00:37:12,520 but he hasn't exactly been forthcoming. 727 00:37:12,590 --> 00:37:15,020 So, we decided what Murdoc's punishment will be? 728 00:37:15,090 --> 00:37:16,660 I mean, we're not just turning the page 729 00:37:16,730 --> 00:37:18,290 like nothing happened, right? Oh, no. 730 00:37:18,360 --> 00:37:21,630 Murdoc will be punished. 731 00:37:25,600 --> 00:37:29,070 Mm, looks great, fellas, 732 00:37:29,140 --> 00:37:32,840 but couldn't you have gone for more color on the walls? 733 00:37:32,910 --> 00:37:35,340 I don't know, brighten up your little black site 734 00:37:35,410 --> 00:37:39,380 with a seafoam green or azure blue? 735 00:37:39,450 --> 00:37:40,980 C'est la vie. 736 00:37:41,050 --> 00:37:44,380 You'll be back soon, won't you, MacGyvers? 737 00:37:44,490 --> 00:37:46,850 You know, I think where we went wrong 738 00:37:46,920 --> 00:37:50,160 was a lack of communication, but some social interaction 739 00:37:50,230 --> 00:37:52,830 with my intellectual peers will help, you know, 740 00:37:52,900 --> 00:37:53,990 keep me grounded. 741 00:37:54,060 --> 00:37:55,700 You bit the hand that feeds you, Murdoc. 742 00:37:55,760 --> 00:37:57,760 I don't think we're gonna be back any time soon. 743 00:37:57,830 --> 00:38:00,570 And neither will Cassian. 744 00:38:03,740 --> 00:38:07,370 Life is cruel, so are the people in it, 745 00:38:07,440 --> 00:38:09,980 but you'll be back as soon as the next psycho 746 00:38:10,050 --> 00:38:12,880 comes a-frolicking down the butcher path. 747 00:38:12,950 --> 00:38:15,720 As it turns out, your expertise isn't quite as unique 748 00:38:15,780 --> 00:38:17,250 as you might have thought. 749 00:38:17,320 --> 00:38:20,550 What's that supposed to mean? 750 00:38:20,620 --> 00:38:22,260 Well, let's just say we understand 751 00:38:22,320 --> 00:38:23,590 how hard it's been on you 752 00:38:23,660 --> 00:38:25,960 to be kept here in almost total isolation, 753 00:38:26,030 --> 00:38:28,800 so we added a little something special 754 00:38:28,860 --> 00:38:30,360 to help you pass the time. 755 00:38:30,430 --> 00:38:33,430 Ooh, you're so mysterious, Daddy Mac. 756 00:38:33,500 --> 00:38:35,870 What could it be? A TV? 757 00:38:35,940 --> 00:38:37,700 Paint set? I do fancy myself 758 00:38:37,770 --> 00:38:40,740 quite the Bob Ross protégé. 759 00:38:46,720 --> 00:38:48,150 Good morning, Dennis. 760 00:38:48,220 --> 00:38:52,750 I'm so looking forward to spending lots of quality time 761 00:38:52,820 --> 00:38:55,190 with you. Is this a joke? 762 00:38:56,630 --> 00:38:58,120 Get back here, MacGyver. 763 00:38:58,190 --> 00:38:59,590 Daddy Mac? 764 00:38:59,660 --> 00:39:01,760 No, no, no, no, no. This is cruel and unusual. 765 00:39:01,830 --> 00:39:03,330 ♪ Home ♪ 766 00:39:03,400 --> 00:39:05,800 ♪ Home on the range ♪ 767 00:39:05,870 --> 00:39:07,130 ♪ Where the deer ♪ 768 00:39:07,200 --> 00:39:09,100 ♪ And the antelope play ♪ 769 00:39:09,170 --> 00:39:12,440 ♪ Where seldom is heard ♪ MacGyvers! 770 00:39:12,510 --> 00:39:16,440 ♪ A discouraging word ♪ 771 00:39:16,510 --> 00:39:18,910 ♪ And the skies ♪ 772 00:39:18,980 --> 00:39:23,020 ♪ Are not cloudy all day. ♪ 773 00:39:23,090 --> 00:39:24,320 Agent Nguyen. 774 00:39:24,390 --> 00:39:25,620 Boss. 775 00:39:25,690 --> 00:39:27,820 You come to check up on us? 776 00:39:27,890 --> 00:39:30,220 I had to make sure for myself that Hellspawn 777 00:39:30,290 --> 00:39:32,930 and his kooky protégé were buttoned up good and tight. 778 00:39:33,000 --> 00:39:34,930 That they are. 779 00:39:35,000 --> 00:39:36,630 You okay? 780 00:39:38,570 --> 00:39:40,800 All things considered, yeah. 781 00:39:40,870 --> 00:39:42,340 Good to hear. 782 00:39:43,940 --> 00:39:46,010 See you tomorrow. 783 00:39:46,070 --> 00:39:47,410 Uh, Desi... 784 00:39:47,480 --> 00:39:49,510 Something you need? Something I wanted to say. 785 00:39:49,580 --> 00:39:50,740 Yeah. 786 00:39:52,610 --> 00:39:56,550 Jack was the best agent I'd ever worked with. 787 00:39:56,620 --> 00:39:58,720 He always watched my back, 788 00:39:58,790 --> 00:40:01,390 and him doing his job made it easier to do mine. 789 00:40:01,460 --> 00:40:03,660 Those aren't shoes that any one person should have to fill, 790 00:40:03,730 --> 00:40:06,130 but I wanted to tell you that you're doing a great job. 791 00:40:06,190 --> 00:40:09,830 Thank you. I appreciate that. 792 00:40:11,600 --> 00:40:14,230 I'm gonna head to Phoenix. Yeah. 793 00:40:14,300 --> 00:40:16,140 I was gonna drive my dad, so... Yeah, cool. 794 00:40:22,310 --> 00:40:23,580 That was Director Webber. 795 00:40:23,650 --> 00:40:26,410 I cleared our schedule for the rest of the day. 796 00:40:26,480 --> 00:40:27,980 It's beautiful out. 797 00:40:28,050 --> 00:40:30,550 I figured we could spend the afternoon together, or... 798 00:40:30,620 --> 00:40:33,150 Yeah, absolutely. What are we gonna do? 799 00:40:33,220 --> 00:40:35,190 We could take a nature hike. 800 00:40:35,260 --> 00:40:37,260 Or we could try and finish that superconductor you've been 801 00:40:37,330 --> 00:40:38,690 working on. No, no. 802 00:40:38,760 --> 00:40:40,590 I was gonna say we're actually really close to Trout Lake. 803 00:40:40,660 --> 00:40:44,000 And I heard the algae bloom is excessively large this year, so 804 00:40:44,070 --> 00:40:45,600 maybe we could take some samples... 805 00:40:45,670 --> 00:40:49,170 We could, uh, skip the algae and just go fishing. 806 00:40:49,240 --> 00:40:52,510 Ri-Right. Uncomplicated. 807 00:40:53,780 --> 00:40:56,280 You know, the last time we went fishing together, 808 00:40:56,340 --> 00:40:58,340 I wasn't old enough to drink beer. 809 00:40:58,410 --> 00:41:02,180 Mm, which is pretty much the best part of fishing. 810 00:41:02,250 --> 00:41:03,420 Sold. 58203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.