All language subtitles for convicted

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,907 --> 00:01:17,013 I CAN'T SEE HOW YOU CAN MAKE A STUPID STATEMENT LIKE THAT. 2 00:01:17,077 --> 00:01:19,683 NOTHING STUPID ABOUT IT. IT HAPPENS TO BE A FACT. 3 00:01:19,747 --> 00:01:20,748 THE OLD-TIMERS WERE MUCH BETTER. 4 00:01:20,817 --> 00:01:22,148 YOU MEAN TO TELL ME 5 00:01:22,217 --> 00:01:24,288 THERE HASN'T BEEN A BALLPLAYER SINCE TY COBB? 6 00:01:24,347 --> 00:01:26,190 THAT'S WHAT I SAID. 7 00:01:26,257 --> 00:01:29,124 WHO'S BEEN PLAYING THE GAME, THEN, FOR THE LAST 25 YEARS? 8 00:01:29,187 --> 00:01:33,067 OH, A BUNCH OF OVERGROWN SANDLOTTERS. 9 00:01:33,127 --> 00:01:34,265 ROUTINE HEART ATTACK. 10 00:01:34,327 --> 00:01:35,260 THE GUY HAD BEEN DEAD ABOUT EIGHT HOURS. 11 00:01:35,327 --> 00:01:37,603 I'LL MAKE OUT THE REPORT LATER. 12 00:01:37,667 --> 00:01:40,147 BABE RUTH WAS A SANDLOTTER? 13 00:01:40,197 --> 00:01:43,872 RUTH WAS A FAIR COUNTRY BALLPLAYER. 14 00:01:43,937 --> 00:01:45,917 WHAT ABOUT PITCHERS? 15 00:01:45,967 --> 00:01:48,243 I HAVEN'T HEARD OF ONE SINCE WALTER JOHNSON. 16 00:01:48,307 --> 00:01:49,581 WHERE YOU BEEN BURIED? 17 00:01:49,647 --> 00:01:53,185 HOW ABOUT HUBBELL, LEFTY GROVE, DIZZY DEAN, FELLER? 18 00:01:53,247 --> 00:01:54,749 WHO DID THEY PITCH AGAINST? 19 00:01:54,817 --> 00:01:56,080 OH, NOBODY. 20 00:01:56,147 --> 00:01:58,093 YOU GUYS START THIS AGAIN, I'M GONNA CALL THE COPS. 21 00:01:59,717 --> 00:02:01,367 SERGEANT HENRY. 22 00:02:01,417 --> 00:02:02,464 WHAT ABOUT DiMAGGIO? 23 00:02:02,527 --> 00:02:04,734 HE'S A GOOD BALLPLAYER. 24 00:02:04,787 --> 00:02:06,858 THE REST OF THE COUNTRY WILL BE MIGHTY GLAD 25 00:02:06,927 --> 00:02:08,406 TO HEAR THAT YOU FEEL THAT WAY ABOUT HIM. 26 00:02:08,467 --> 00:02:10,060 THERE'S BEEN SOME TROUBLE AT THE HAWAIIAN CLUB. 27 00:02:10,127 --> 00:02:11,777 SOME GUY GOT SLUGGED PRETTY BAD. 28 00:02:11,837 --> 00:02:13,441 THAT'S JUST AS SILLY AS SAYIN' THERE HASN'T BEEN 29 00:02:13,497 --> 00:02:16,171 A GREAT FOOTBALL PLAYER SINCE JIM THORPE. 30 00:02:16,237 --> 00:02:18,012 WELL, NAME ME ONE. 31 00:02:18,067 --> 00:02:20,217 GENTLEMEN, THE PEOPLE OVER AT THE HAWAIIAN CLUB 32 00:02:20,277 --> 00:02:22,382 ARE WAITING FOR A LITTLE LAW AND ORDER. 33 00:02:22,437 --> 00:02:26,055 RED GRANGE, THE FOUR HORSEMEN, SID LUCKMAN, TOMMY HERMAN. 34 00:02:26,117 --> 00:02:27,448 NEVER HEARD OF THEM. 35 00:02:27,517 --> 00:02:29,417 WHAT NEWSPAPERS DO YOU READ? 36 00:02:29,477 --> 00:02:30,626 THERE HASN'T BEEN A GOOD NEWSPAPER 37 00:02:30,687 --> 00:02:33,395 SINCE THE OLD NEW YORK WORLD. 38 00:02:35,217 --> 00:02:37,128 HAWAIIAN CLUB. USE THE WHISTLE. 39 00:02:43,227 --> 00:02:44,433 WHAT DO YOU MEAN 40 00:02:44,497 --> 00:02:46,101 THE WINTERS AREN'T AS COLD AS THEY USED TO BE'? 41 00:02:46,167 --> 00:02:47,703 WHAT ABOUT THAT BLIZZARD THAT SWEPT THE COUNTRY 42 00:02:47,767 --> 00:02:49,075 A COUPLE OF YEARS AGO? 43 00:02:49,137 --> 00:02:50,775 WELL, I'LL ADMIT IT WAS A LITTLE CHILLY. 44 00:02:50,837 --> 00:02:53,010 YEAH . 45 00:02:53,067 --> 00:02:55,445 BALEY, YOU KNOW HOW HARD WE TRY 46 00:02:55,507 --> 00:02:57,043 TO KEEP THIS A NICE, QUIET PLACE. 47 00:02:57,107 --> 00:03:00,782 WASN'T ANYTHING MUCH - A LITTLE ARGUMENT OVER A GIRL. 48 00:03:00,847 --> 00:03:02,258 BOTH OF THE BOYS HAD BEEN DRINKING. 49 00:03:02,317 --> 00:03:03,284 HOW IS HE? 50 00:03:03,347 --> 00:03:04,621 HE'S STILL OUT. 51 00:03:04,687 --> 00:03:06,997 THIS IS DR. MASTERSON. HE HAPPENED TO BE IN THE CLUB. 52 00:03:07,057 --> 00:03:09,264 I'VE CALLED FOR AN AMBULANCE. 53 00:03:09,317 --> 00:03:12,036 MUST HAVE HIT HIS HEAD WHEN HE WENT DOWN. 54 00:03:12,087 --> 00:03:14,499 WELL, WHERE'S THE STRONG HEART WHO DID IT? 55 00:03:23,167 --> 00:03:24,714 YOU THE GUY WHO SLUGGED THAT FELLOW? 56 00:03:24,767 --> 00:03:26,075 IT WAS JUST AN ARGUMENT. 57 00:03:26,137 --> 00:03:27,514 THIS FELLOW WALKED UP WHILE WE WERE DANCING 58 00:03:27,577 --> 00:03:29,579 AND STARTED MAKING SOME REMARKS. 59 00:03:29,647 --> 00:03:30,910 ABOUT HER? 60 00:03:30,977 --> 00:03:32,149 YEAH . 61 00:03:32,217 --> 00:03:33,457 I DIDN'T HAVE NOTHIN' TO DO TO WITH IT. 62 00:03:33,507 --> 00:03:34,918 I WANT TO SEE MY LAWYER. 63 00:03:34,977 --> 00:03:36,251 WHAT'S YOU R NAME? 64 00:03:36,317 --> 00:03:38,388 YVONNA DARE. 65 00:03:38,447 --> 00:03:40,347 SOUNDS LIKE A CHEAP PERFUME. 66 00:03:40,387 --> 00:03:43,618 WELL, FELLA, YOU BETTER COME ALONG WITH US. YOU TOO. 67 00:03:43,687 --> 00:03:45,928 I DIDN'T LAY A GLOVE ON THE GUY! 68 00:03:45,997 --> 00:03:47,294 I WAS AN INNOCENT BYSTANDER! 69 00:03:47,357 --> 00:03:49,234 YOU'RE NOT GOING TO THE DEATH CELL - 70 00:03:49,297 --> 00:03:51,197 JUST TO THE POLICE STATION. 71 00:03:51,267 --> 00:03:52,632 Masterson: CHECK ON THAT AMBULANCE, WILL YOU? 72 00:03:52,697 --> 00:03:54,699 HOW'S IT COMING, DOC? 73 00:03:54,767 --> 00:03:56,201 HIS PULSE IS VERY WEAK. 74 00:03:56,267 --> 00:03:59,669 WELL, DO WHAT YOU CAN. YOU TAKE HIM ON DOWN, BALEY. 75 00:03:59,737 --> 00:04:01,978 I'LL ROUND UP SOME WITNESSES. 76 00:04:02,037 --> 00:04:05,883 I GOT MY RIGHTS! I WANT A LAWYER! 77 00:04:05,947 --> 00:04:09,281 YVONNE, COME ALONG LIKE A NICE LITTLE GIRL 78 00:04:09,347 --> 00:04:14,262 BEFORE I REMEMBER THAT I SAW YOU IN THE LINEUP TWO WEEKS AGO. 79 00:04:14,317 --> 00:04:15,967 NOW, THEN, KIDDIES, 80 00:04:16,027 --> 00:04:19,031 I WANT TO HEAR THE WHOLE STORY. 81 00:04:19,087 --> 00:04:22,830 NO, NO, NO, FRED, IT'S PURE ROUTINE. 82 00:04:22,897 --> 00:04:24,331 I KNOW IT WAS MITCHELL'S SON. 83 00:04:24,397 --> 00:04:26,900 THAT'S THE REASON I TOOK OVER MYSELF. 84 00:04:26,967 --> 00:04:29,277 I DON'T CARE WHO YOU ARE. I'M DISTRICT ATTORNEY! 85 00:04:29,337 --> 00:04:32,511 CALL ME AT 5:00. I'LL GIVE YOU A STATEMENT THEN. 86 00:04:32,577 --> 00:04:35,717 KEEP THE PAPERS OFF MY NECK FOR A WHILE, EDDIE. 87 00:04:35,777 --> 00:04:37,779 MITCHELL'S A BIG MAN POLITICALLY. 88 00:04:37,847 --> 00:04:41,454 HAD TO PAY HIM PERSONALLY. CALL THE GIRL IN. 89 00:04:44,217 --> 00:04:45,150 SEND THE GIRL IN. 90 00:04:45,217 --> 00:04:46,890 RIGHT. THE GIRL. 91 00:04:46,957 --> 00:04:49,187 OKAY, SISTER, IT'S YOUR TURN. 92 00:04:56,697 --> 00:04:59,132 I WANT A LAWYER. 93 00:04:59,197 --> 00:05:01,199 I'M A LAWYER. WHAT CAN I DO FOR YOU? 94 00:05:01,267 --> 00:05:02,905 I'VE GOT MY RIGHTS! 95 00:05:02,967 --> 00:05:04,969 SURE, YOU HAVE. SIT DOWN. 96 00:05:09,877 --> 00:05:10,912 I'VE GOT A DAUGHTER YOUR AGE, 97 00:05:10,977 --> 00:05:12,354 AND THE ONLY THING LEGS MEAN TO ME 98 00:05:12,407 --> 00:05:13,715 ARE SOMETHING YOU GOT TO KEEP COVERED WITH NYLON. 99 00:05:13,777 --> 00:05:14,949 WHAT'S YOU R NAME? 100 00:05:15,017 --> 00:05:16,416 YVONNA DARE. 101 00:05:16,487 --> 00:05:18,797 LET'S TRY IT AGAIN AND MAKE IT SOUND RIGHT. 102 00:05:18,847 --> 00:05:19,791 BERTHA. 103 00:05:19,857 --> 00:05:20,790 BERTHA WHAT? 104 00:05:20,857 --> 00:05:22,461 BERTHA WILLIAMS. 105 00:05:22,527 --> 00:05:23,835 WHERE DO YOU LIVE, BERTIE? 106 00:05:23,887 --> 00:05:26,367 WITH MY FOLKS - 1713 COURT STREET. 107 00:05:26,427 --> 00:05:27,758 YOU SURE ABOUT THAT? 108 00:05:27,827 --> 00:05:30,774 YES, SIR. BUT LATELY, I'VE BEEN STAYING WITH A GIRLFRIEND. 109 00:05:30,827 --> 00:05:31,771 WHERE'? 110 00:05:31,827 --> 00:05:33,500 206 DOVER STREET. 111 00:05:33,567 --> 00:05:34,534 EVER BEEN ARRESTED? 112 00:05:34,597 --> 00:05:35,644 OH, NO, HONEST, I HAVEN'T. 113 00:05:35,707 --> 00:05:37,368 ALL RIGHT. 114 00:05:37,437 --> 00:05:39,474 I WANT YOU TO TELL ME EXACTLY WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 115 00:05:39,537 --> 00:05:41,744 DON'T MAKE ANY MISTAKES. 116 00:05:41,807 --> 00:05:45,812 I WAS SITTIN' IN THIS BAR, JUST MINDING MY OWN BUSINESS. 117 00:05:45,877 --> 00:05:47,117 WHAT BAR? WHAT TIME? 118 00:05:47,177 --> 00:05:48,622 THE HAWAIIAN CLUB - ABOUT 11:00. 119 00:05:48,677 --> 00:05:49,951 GO ON. 120 00:05:50,017 --> 00:05:53,191 WELL, THIS FELLA CAME IN, SPOKE TO ME, BOUGHT ME A DRINK. 121 00:05:53,257 --> 00:05:54,395 YOU'D NEVER SEEN HIM BEFORE? 122 00:05:54,457 --> 00:05:56,027 OH, NO, HONEST, I HADN'T. 123 00:05:56,087 --> 00:05:58,988 WELL, AT FIRST, I WAS INSULTED. 124 00:05:59,057 --> 00:06:01,128 NEVER MIND THAT STUFF. ALL I WANT ARE THE FACTS. 125 00:06:01,197 --> 00:06:03,234 WHAT DID HE SAY THEN? 126 00:06:03,297 --> 00:06:05,527 HE SAID HE HADN'T BEEN IN TOWN LONG, AND HE WAS LONESOME. 127 00:06:05,597 --> 00:06:07,338 AND IT WAS HIS BIRTHDAY. 128 00:06:07,397 --> 00:06:09,172 HE ASKED ME IF I'D DANCE WITH HIM. 129 00:06:09,237 --> 00:06:10,773 SO I THOUGHT THERE WASN'T ANY HARM IN IT. 130 00:06:10,837 --> 00:06:12,544 AND THEN? 131 00:06:12,607 --> 00:06:15,042 WELL, WE WERE JUST DANCIN', AND THIS MR. MITCHELL CAME UP. 132 00:06:15,107 --> 00:06:17,109 YOU KNOW HIM? 133 00:06:17,177 --> 00:06:18,713 SORT OF. 134 00:06:18,777 --> 00:06:20,279 EVER BEEN OUT WITH HIM'? 135 00:06:20,347 --> 00:06:25,194 UH-HUH. THEN WHAT DID HE DO? 136 00:06:25,247 --> 00:06:27,090 WELL, HE STARTED MAKIN' SOME CRACKS. 137 00:06:27,157 --> 00:06:29,728 HE TRIED CUTTIN' IN WHILE I WAS DANCIN' WITH THE YOUNG MAN. 138 00:06:29,787 --> 00:06:32,233 WHEN MY GUY WOULDN'T LET HIM, HE GOT SORE. 139 00:06:32,287 --> 00:06:34,198 THEN HE WANTED ME TO COME OVER TO HIS TABLE. 140 00:06:34,257 --> 00:06:36,976 AND WHEN I WOULDN'T, HE CALLED ME A NAME. 141 00:06:37,027 --> 00:06:38,677 THAT'S WHAT STARTED EVERYTHING. 142 00:06:38,727 --> 00:06:41,139 THE YOUNG MAN SAID, "YOU HAVE INSULTED THIS LADY." 143 00:06:41,197 --> 00:06:42,972 HE MEANT ME. 144 00:06:44,767 --> 00:06:46,417 "APOLOGAZE TO HER.“ 145 00:06:46,467 --> 00:06:48,287 THEN MR. MITCHELL LET LOOSE WITH SOME WORDS 146 00:06:48,337 --> 00:06:49,736 AND REACHED BACK TO HIS HIP POCKET. 147 00:06:49,807 --> 00:06:51,047 WHAT FOR? 148 00:06:51,107 --> 00:06:52,711 IT WAS ONLY FOR HIS HANDKERCHIEF. 149 00:06:52,777 --> 00:06:54,950 MY GUY HIT HIM. 150 00:06:55,017 --> 00:06:58,351 WELL, HE FELL DOWN, AND HE JUST STAYED THERE. 151 00:06:58,417 --> 00:07:00,021 I THINK HE HIT HIS HEAD ON SOMETHING. 152 00:07:01,817 --> 00:07:05,367 ALL RIGHT, BERTIE, YOU CAN GO. COME BACK AT 5:00. 153 00:07:05,427 --> 00:07:07,657 AND, BERTIE, 154 00:07:07,727 --> 00:07:09,058 DON'T TALK TO ANYBODY. 155 00:07:09,127 --> 00:07:11,528 OH, NO, SIR. I MEAN, YES, SIR. 156 00:07:18,507 --> 00:07:19,872 THAT THE LAST OF THE WITNESSES, EDDIE? 157 00:07:19,937 --> 00:07:22,076 Eddie: THAT'S ALL. BRING THE BOY IN. 158 00:07:25,777 --> 00:07:27,324 OKAY. 159 00:07:27,377 --> 00:07:29,050 ALL RIGHT. 160 00:07:38,127 --> 00:07:39,458 YOU'RE JOE HUFFORD? 161 00:07:39,527 --> 00:07:41,336 YES, SIR. 162 00:07:41,397 --> 00:07:44,469 SIT DOWN. 163 00:07:44,527 --> 00:07:45,801 CIGARETTE? 164 00:07:45,867 --> 00:07:47,198 NO, THANKS. 165 00:07:47,267 --> 00:07:48,302 DON'T SMOKE? 166 00:07:48,367 --> 00:07:50,597 YEAH. I DON'T FEEL LIKE IT. 167 00:07:50,667 --> 00:07:55,582 JOE, YOU'RE IN A PRETTY BAD SPOT. 168 00:07:55,647 --> 00:07:58,116 WHO HAVE YOU TALKED TO SO FAR? 169 00:07:58,177 --> 00:08:00,885 THE POLICE AND THE LAWYER WHO CAME TO SEE ME. 170 00:08:00,947 --> 00:08:02,824 WHAT DID THE LAWYER HAVE TO SAY? 171 00:08:02,887 --> 00:08:05,197 TOLD ME NOT TO DO ANY TALKIN'. 172 00:08:05,247 --> 00:08:06,920 THAT'S GOOD ADVICE. 173 00:08:06,987 --> 00:08:08,694 PARTICULARLY, DON'T SAY ANYTHING TO ME. 174 00:08:08,757 --> 00:08:11,226 MY JOB IS TO PROSECUTE YOU. YOU UNDERSTAND THAT, DON'T YOU? 175 00:08:11,287 --> 00:08:13,267 YEAH. YOU MIND IF I ASK A QUESTION? 176 00:08:13,327 --> 00:08:14,897 NO, GO AHEAD. 177 00:08:14,957 --> 00:08:16,436 WILL YOU TELL ME WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT? 178 00:08:16,497 --> 00:08:18,158 I HAD A FEW DRINKS, AND I HIT A GUY. 179 00:08:18,227 --> 00:08:19,774 IT HAPPENS EVERY DAY. 180 00:08:19,837 --> 00:08:21,100 YOU KNOW WHO THE BOY WAS? 181 00:08:21,167 --> 00:08:23,204 NO, I NEVER SEEN HIM BEFORE. 182 00:08:23,267 --> 00:08:25,406 ANYONE TOLD YOU HE DIED THIS MORNING? 183 00:08:31,477 --> 00:08:33,650 NOT JUST A BARROOM BRAWL NOW, JOE. 184 00:08:33,717 --> 00:08:35,856 A MAN IS DEAD. YOU DID IT. 185 00:08:35,917 --> 00:08:37,794 WELL... 186 00:08:37,847 --> 00:08:39,520 IT... 187 00:08:39,587 --> 00:08:41,191 IT WAS JUST AN ACCIDENT. 188 00:08:41,257 --> 00:08:44,864 HE'S STILL DEAD. 189 00:08:44,927 --> 00:08:47,430 WHEN SOMEBODY GETS KILLED, SOMEBODY HAS TO PAY FOR IT. 190 00:08:47,497 --> 00:08:49,761 THAT HAPPENS TO BE THE LAW, JOE. 191 00:08:49,827 --> 00:08:52,398 HE STARTED IT. YOU CAN ASK ANYONE WHO WAS THERE. 192 00:08:52,467 --> 00:08:54,447 I HAVE. THEY TOLD ME HE STARTED IT. 193 00:08:54,497 --> 00:08:57,967 THAT'S WHAT KEEPS IT FROM BEING FIRST-DEGREE MURDER. 194 00:08:58,037 --> 00:08:59,573 IT WAS JUST A ROTTEN BREAK. 195 00:08:59,637 --> 00:09:02,277 HE MUST HAVE HIT HIS HEAD WHEN HE - 196 00:09:02,347 --> 00:09:03,985 HE DID. I HAVE IT RIGHT HERE ON THE REPORT. 197 00:09:04,047 --> 00:09:06,084 JOE, AS YOU SAY, IT'S A ROTTEN BREAK. 198 00:09:06,147 --> 00:09:08,479 THAT'S THE WAY IT GOES SOMETIMES. 199 00:09:10,417 --> 00:09:11,816 WHO'S YOUR ATTORNEY'? 200 00:09:11,887 --> 00:09:14,390 UM, MR. BRADLEY. 201 00:09:14,457 --> 00:09:16,562 THE COMPANY I WORK FOR SENT HIM OVER. 202 00:09:16,617 --> 00:09:19,336 YOU WORK FOR DUTMAN ELDRITCH. 203 00:09:19,387 --> 00:09:20,957 HOW LONG YOU BEEN WITH HIM? 204 00:09:21,027 --> 00:09:22,506 UH, ABOUT A MONTH. 205 00:09:22,567 --> 00:09:23,705 WHERE YOU FROM? 206 00:09:23,767 --> 00:09:25,235 PLAINFIELD. 207 00:09:25,297 --> 00:09:26,628 ANY FAMILY? 208 00:09:26,697 --> 00:09:27,937 YEAH, A FATHER. 209 00:09:27,997 --> 00:09:29,374 CAN HE HELP? 210 00:09:29,437 --> 00:09:31,496 NO, NOT VERY MUCH. ANYWAY, I WOULDN'T ASK HIM - 211 00:09:31,567 --> 00:09:34,548 HE'S PRETTY OLD AND NEEDS EVERYTHING HE'S GOT. 212 00:09:34,607 --> 00:09:37,884 DON'T YOU REALIZE YOU'RE GONNA NEED ALL THE HELP YOU CAN GET? 213 00:09:37,947 --> 00:09:40,780 I DON'T KNOW. I'VE NEVER BEEN IN THIS KIND OF TROUBLE BEFORE. 214 00:09:40,847 --> 00:09:42,155 THAT'S THE WAY THINGS WORK OUT SOMETIMES. 215 00:09:42,217 --> 00:09:44,322 YOU'VE GOT A GOOD WAR RECORD, NO PREVIOUS ARRESTS, 216 00:09:44,387 --> 00:09:46,094 BUT I'M STILL ON A JOB WHERE I HAVE TO PROSECUTE YOU. 217 00:09:46,147 --> 00:09:47,194 YOU UNDERSTAND THAT, DON'T YOU'? 218 00:09:47,247 --> 00:09:48,794 NO. HOW COULD I UNDERSTAND? 219 00:09:48,857 --> 00:09:51,963 WELL, THAT'S THE WAY IT IS. THAT'S ALL, JOE. 220 00:09:57,597 --> 00:09:59,167 WELL, I HAVE TO GO BACK TO THE JAIL NOW 221 00:09:59,227 --> 00:10:00,308 AND STAND TRIAL, HUH? 222 00:10:00,367 --> 00:10:02,870 YEAH . 223 00:10:02,937 --> 00:10:04,917 YOU WON'T BELIEVE IT WAS AN ACCIDENT? 224 00:10:04,967 --> 00:10:07,083 I BELIEVE IT. BUT THERE'S A MAN DEAD. 225 00:10:07,137 --> 00:10:09,617 ACCIDENT OR NO ACCIDENT, YOU KNOCKED HIM DOWN AND KILLED HIM. 226 00:10:12,147 --> 00:10:13,478 Eddie". HUFF 0RD' S ATTORNEYS HERE. 227 00:10:13,547 --> 00:10:14,981 HAVE HIM WAIT. 228 00:10:15,047 --> 00:10:16,856 JOE... 229 00:10:16,917 --> 00:10:18,487 TELL HIM TO WAIT. 230 00:10:18,547 --> 00:10:19,617 IS YOUR LAWYER ANY GOOD'? 231 00:10:19,687 --> 00:10:21,064 I HAVEN'T ANY IDEA. 232 00:10:21,117 --> 00:10:22,790 IF HE KNOWS WHAT HE'S DOING, YOU'LL STAND A GOOD CHANCE. 233 00:10:22,857 --> 00:10:24,495 ONCE WE GET INTO COURT, I CAN'T GIVE YOU ANY BREAKS. 234 00:10:24,557 --> 00:10:25,934 DO YOU UNDERSTAND THAT? 235 00:10:25,987 --> 00:10:28,388 YEAH, I SUPPOSE SO. 236 00:10:36,037 --> 00:10:37,198 WHAT DO YOU THINK, EDDIE? 237 00:10:37,267 --> 00:10:38,814 TOUGH LUCK FOR HUFFORD. 238 00:10:38,867 --> 00:10:40,414 BUT WHO ASKED HIM TO GO OUT AND GET DRUNK LAST NIGHT'? 239 00:10:40,467 --> 00:10:42,276 WHO ASKED HIM TO GET IN A FIGHT?! 240 00:10:42,347 --> 00:10:44,054 SEND HIS ATTORNEY IN. 241 00:10:44,107 --> 00:10:45,654 SEND HIM IN. 242 00:10:50,817 --> 00:10:53,491 I'M VERNON BRADLEY OF BEEHAM AND BRADLEY AND NERNEY. 243 00:10:53,557 --> 00:10:55,025 MAKE YOURSELF AT HOME, MR. BRADLEY. 244 00:10:55,087 --> 00:10:56,122 THANK YOU. 245 00:10:56,187 --> 00:10:57,165 CARE FOR A CIGAR? 246 00:10:57,217 --> 00:10:58,935 UH, NO. NO, THANK YOU. 247 00:10:58,987 --> 00:11:01,661 BEEHAM AND BRADLEY AND NERNEY. 248 00:11:01,727 --> 00:11:03,707 NEVER RUN INTO YOU FELLAS BEFORE, HAVE I? 249 00:11:03,767 --> 00:11:06,407 NO, WE'RE CORPORATION ATTORNEYS. 250 00:11:06,467 --> 00:11:09,607 WANDERED A LITTLE FAR OVER ON THE WRONG SIDE OF THE TRACKS. 251 00:11:09,667 --> 00:11:11,840 WHAT ARE YOU DOING HANDLING A CRIMINAL CASE? 252 00:11:11,907 --> 00:11:14,683 THE FIRM HUFFORD WORKS FOR IS ONE OF OUR LARGEST ACCOUNTS. 253 00:11:14,737 --> 00:11:16,444 THEY HAVE ASKED US TO HANDLE IT. 254 00:11:16,507 --> 00:11:20,114 I TALKED WITH MY CLIENT THIS MORNING. 255 00:11:20,177 --> 00:11:21,724 WHAT DO YOU THINK? 256 00:11:21,777 --> 00:11:24,280 WELL, I THINK THE WHOLE THING'S VERY UNFORTUNATE. 257 00:11:24,347 --> 00:11:26,452 I IMAGINE THE DEAD BOY WOULD FEEL THE SAME WAY. 258 00:11:26,517 --> 00:11:31,990 UH... HUFFORD IMPRESSES ME AS BEING CLEAN-CUT AND SINCERE. 259 00:11:32,057 --> 00:11:33,889 HE'S NEVER BEEN IN ANY TROUBLE BEFORE. 260 00:11:33,957 --> 00:11:36,801 THE WHOLE THING MIGHT BE A CASE OF TEMPORARY INSANITY. 261 00:11:36,857 --> 00:11:41,078 HAVE YOU EVER ACTUALLY HANDLED A CRIMINAL CASE BEFORE? 262 00:11:41,137 --> 00:11:43,447 I TOLD YOU WE WERE CORPORATION ATTORNEYS. 263 00:11:43,497 --> 00:11:45,147 YOU ENTER A PLEA OF TEMPORARY INSANITY, 264 00:11:45,207 --> 00:11:46,641 YOU'LL BE LAUGHED RIGHT OUT OF COURT. 265 00:11:46,707 --> 00:11:49,438 I HAVE WITNESSES, MAN. HE WASN'T INSANE. HE WAS DRUNK. 266 00:11:49,507 --> 00:11:52,909 IT'S MY CLIENT'S RIGHT TO ENTER WHATEVER PLEA HE CHOOSES. 267 00:11:52,977 --> 00:11:54,979 IT'S ALSO YOUR CLIENT'S RIGHT TO SERVE 2O YEARS 268 00:11:55,047 --> 00:11:56,424 IF HIS CASE ISN'T HANDLED RIGHT. 269 00:11:56,477 --> 00:11:58,650 WAIT A MINUTE. 270 00:11:58,717 --> 00:12:01,118 IT'S JUST THAT YOU'RE A LITTLE BIT OUT OF YOUR FIELD. 271 00:12:01,187 --> 00:12:03,064 I FEEL THAT HUFFORD'S HAD A BAD BREAK. 272 00:12:03,117 --> 00:12:06,496 I'D LIKE TO SEE HIM GET A GOOD ONE NOW. 273 00:12:06,557 --> 00:12:08,207 I'LL ACCEPT A PLEA OF MANSLAUGHTER. 274 00:12:08,257 --> 00:12:10,737 THAT'S ONE TO 1O YEARS. DON'T YOU THINK THAT'S STEEP'? 275 00:12:10,797 --> 00:12:12,834 NO STEEPER THAN BEING DEAD ON A MORGUE SLAB. 276 00:12:12,897 --> 00:12:15,047 BRADLEY, THIS IS NOT LIKE REORGANIZING A COMPANY. 277 00:12:15,097 --> 00:12:17,145 A MAN'S DEAD. SOMEBODY'S GOT TO PAY FOR IT. 278 00:12:17,207 --> 00:12:19,744 LOOK, WHY DON'T YOU PLAY IT SMART? 279 00:12:19,807 --> 00:12:22,287 WHY DON'T YOU CALL IN SOMEBODY LIKE CONWAY OR DASTRO? 280 00:12:22,337 --> 00:12:25,113 OUR FIRM IS NOT IN THE HABIT OF CALLING IN MEN LIKE THAT. 281 00:12:25,177 --> 00:12:27,817 NO? DASTRO USED TO BE MY LAW PARTNER. 282 00:12:27,877 --> 00:12:32,053 LET ME TELL YOU SOMETHING. WE KNEW OUR WAY AROUND A COURTROOM. 283 00:12:32,117 --> 00:12:33,323 DO YOU WANT TO KNOW HOW I'D HANDLE THIS CASE 284 00:12:33,387 --> 00:12:35,560 IF I WERE ON THE OTHER SIDE OF THE FENCE'? 285 00:12:35,617 --> 00:12:36,766 I'D OBJECT ON ANY JUROR 286 00:12:36,827 --> 00:12:38,488 THAT DIDN'T HAVE A SON IN THE SERVICE. 287 00:12:38,557 --> 00:12:41,902 I'D DRAG OUT HIS WAR RECORD. I'D SPEND TWO DAYS ON IT. 288 00:12:41,957 --> 00:12:43,436 I'D TAKE IT FROM THE DAY HE ENTERED BOOT CAMP 289 00:12:43,497 --> 00:12:45,261 TO THE DAY HE GOT HIS DECORATION IN OKINAWA. 290 00:12:45,327 --> 00:12:46,840 THEN I'D PULL IN 5O CHARACTER WITNESSES, 291 00:12:46,897 --> 00:12:49,002 FROM THE OLD LADY WHO'S KNOWN HIM SINCE HE WAS BORN 292 00:12:49,067 --> 00:12:50,501 TO HIS LAST COMMANDING OFFICER. 293 00:12:50,567 --> 00:12:53,810 THEN I'D START IN ON INTENT. WAS THERE ANY INTENT? 294 00:12:53,867 --> 00:12:56,040 I'D HARP ON IT TILL IT WAS COMING OUT OF THE JUDGE'S EARS. 295 00:12:56,107 --> 00:12:57,950 YOU GOT ALL OF THAT, EDDIE? 296 00:12:58,007 --> 00:12:59,657 I'LL GIVE YOU A COPY. 297 00:12:59,717 --> 00:13:02,584 THANK YOU, MR. KNOWLAND, BUT I DON'T THINK I SHALL NEED IT. 298 00:13:02,647 --> 00:13:04,524 IT'S A LITTLE EMOTIONAL FOR ME. 299 00:13:04,587 --> 00:13:06,919 I'VE ALWAYS BELIEVED THAT THE LAW IS PRETTY WELL STATED, 300 00:13:06,987 --> 00:13:09,217 AND THAT THE LESS EMOTION BROUGHT INTO IT, THE BETTER. 301 00:13:09,287 --> 00:13:11,597 THERE'S A LOT OF EMOTION CONNECTED WITH KILLING SOMEBODY. 302 00:13:11,657 --> 00:13:14,365 SEEING YOUR CLIENT GO UP FOR A FEW YEARS HAS EVEN MORE. 303 00:13:14,427 --> 00:13:17,067 WE SHALL TRY TO SEE TO IT THAT THAT DOESN'T HAPPEN. 304 00:13:17,127 --> 00:13:19,198 GOODBYE, MR. KNOWLAND. 305 00:13:21,397 --> 00:13:23,468 AND THANK YOU. 306 00:13:24,907 --> 00:13:26,875 THERE GOES A Fl RST-CLASS, DOUBLE-BREASTED 307 00:13:26,937 --> 00:13:28,268 OVERSTUFFED IDIOT! 308 00:13:28,337 --> 00:13:30,578 YEAH. TOO BAD FOR HUFFORD. 309 00:13:30,647 --> 00:13:33,548 YEAH. HERE'S A CASE A JUNIOR LAW CLERK COULD WIN 310 00:13:33,607 --> 00:13:35,052 WITH AN I.Q. OF 50. 311 00:13:35,117 --> 00:13:36,619 WHAT NOW, BOSS? 312 00:13:36,687 --> 00:13:37,984 TYPE THAT UP. 313 00:13:38,047 --> 00:13:39,094 WE'LL PUT A COPY IN THE MAIL TO BRADLEY ANYWAY. 314 00:13:40,687 --> 00:13:43,861 YOU'VE BEEN FOUND GUILTY OF KILLING YOUR FELLOW MAN. 315 00:13:43,927 --> 00:13:45,531 MURDER WAS NOT YOUR INTENT, 316 00:13:45,587 --> 00:13:48,864 BUT DRUNKENNESS IS NO EXCUSE FOR VIOLATION OF THE LAW. 317 00:13:48,927 --> 00:13:50,429 THEREFORE, IT'S THE SENTENCE OF THIS COURT 318 00:13:50,497 --> 00:13:53,535 THAT YOU, JOE HUFFORD, BE IMPRISONED IN THE STATE PRISON 319 00:13:53,597 --> 00:13:56,373 FOR A TERM FROM ONE TO 1O YEARS. 320 00:13:56,437 --> 00:13:58,439 COURT IS ADJOURNED. 321 00:14:16,957 --> 00:14:19,267 EDDIE, I'VE HEARD OF PEOPLE BEING RAILROADED, 322 00:14:19,327 --> 00:14:21,261 BUT NEVER BY THEIR OWN ATTORNEY. 323 00:14:21,327 --> 00:14:22,761 I HEARD THAT, MR. KNOWLAND. 324 00:14:22,827 --> 00:14:23,999 GOOD. IT'S THE FIRST THING YOU HAVE HEARD. 325 00:14:24,067 --> 00:14:25,569 YOU FUMBLED EVERY CHANCE I THREW YOU. 326 00:14:25,627 --> 00:14:27,675 EVEN THE JUDGE WAS TRYING TO HELP, AND YOU WOULDN'T LISTEN. 327 00:14:27,727 --> 00:14:30,571 LUCKY THEY DON'T CONVICT LAWYERS FOR INCOMPETENCE. 328 00:14:30,637 --> 00:14:36,087 IF THERE WAS ANYTHING - I'M SORRY, SON. 329 00:14:36,137 --> 00:14:39,653 I GUESS IT COULDN'T BE HELPED, DAD. 330 00:14:39,717 --> 00:14:42,584 I'LL BE UP TO SEE YOU WHENEVER THEY'LL LET ME. 331 00:14:42,647 --> 00:14:46,197 AND, JOE, I KNOW THIS ISN'T MUCH HELP, 332 00:14:46,247 --> 00:14:49,091 BUT... I'LL TRY TO HAVE SOMETHING 333 00:14:49,157 --> 00:14:51,865 FOR YOU TO COME OUT TO. 334 00:14:51,927 --> 00:14:54,737 WELL, THAT'LL HELP A LOT. 335 00:14:54,797 --> 00:14:56,799 SO LONG. 336 00:14:59,367 --> 00:15:01,938 SEE YOU SOON, THEN. 337 00:15:08,907 --> 00:15:10,215 HOW DO YOU FEEL, DAD? 338 00:15:10,277 --> 00:15:11,847 LIKE GOING OUT AND GETTING DRUNK. 339 00:15:11,907 --> 00:15:13,306 IT WAS PRETTY BAD. 340 00:15:13,377 --> 00:15:15,618 IT'S THE FIRST TIME I EVER SAW YOU TRY TO LOSE A CASE. 341 00:15:15,677 --> 00:15:17,384 I'M NOT VERY GOOD AT THAT, I GUESS. 342 00:15:17,447 --> 00:15:18,687 HOW ABOUT LUNCH? 343 00:15:18,747 --> 00:15:21,751 SURE. 344 00:15:21,817 --> 00:15:24,525 YOU KNOW, I'D SELL THIS JOB MIGHTY CHEAP RIGHT NOW. 345 00:15:39,207 --> 00:15:40,538 NO, I WON'T PLAY CASINO WITH YOU. 346 00:15:40,607 --> 00:15:42,280 WHY DON'T YOU LEARN SOME OF THE NEW GAMES? 347 00:15:42,337 --> 00:15:43,577 THEY DON'T MAKE ANY SENSE. 348 00:15:43,647 --> 00:15:46,651 I'M SURPRISED YOU DON'T WANT TO PLAY OLD MAID. 349 00:15:46,717 --> 00:15:48,924 THIS GUY DOESN'T THINK ANYTHING'S HAPPENED 350 00:15:48,977 --> 00:15:50,217 SINCE McKINLEY GOT SHOT. 351 00:15:50,287 --> 00:15:51,755 IF YOU TRY TO TALK ABOUT ROOSEVELT, 352 00:15:51,817 --> 00:15:54,798 I-IE Tl-IINKS YCLPRE TALKING ABC)LJT TI-IE RQLJGI-IRIIDERS- 353 00:15:54,857 --> 00:15:57,087 HOW'D YOU TWO GRAB THIS GRAVY TRIP? 354 00:15:57,157 --> 00:15:58,591 OH, I GOT SENIORITY. 355 00:15:58,657 --> 00:16:01,160 I LIKE TO HAVE HIM ALONG TO ARGUE WITH. 356 00:16:01,227 --> 00:16:03,264 YOU GOT A CIGARETTE? 357 00:16:03,327 --> 00:16:04,567 YEAH . 358 00:16:04,627 --> 00:16:06,948 YOU'LL GET USED TO IT. 359 00:16:06,997 --> 00:16:09,102 HOW LONG YOU UP FOR? 360 00:16:09,167 --> 00:16:10,817 ONE TO 10. 361 00:16:10,867 --> 00:16:13,939 JUST A HOLIDAY WEEKEND. 362 00:16:14,007 --> 00:16:15,782 YOU BEEN THERE BEFORE? 363 00:16:15,837 --> 00:16:19,558 THE BOYS RUN A REGULAR SHUTTLE SERVICE FOR ME. 364 00:16:19,607 --> 00:16:22,224 WELL, YOU DON'T SEEM TO MIND IT. 365 00:16:22,277 --> 00:16:25,417 I MIND PLENTY. WAIT TILL YOUR NEXT TRIP. 366 00:16:25,487 --> 00:16:28,024 WHO SAYS HE HAS TO MAKE MORE THAN ONE TRIP? 367 00:16:28,087 --> 00:16:30,363 I WASN'T PLANNING ON IT MYSELF. 368 00:16:30,427 --> 00:16:32,930 WELL, THAT'S TOUGH, MALLOBY, BUT YOU DID BREAK PAROLE. 369 00:16:32,987 --> 00:16:35,627 ONLY DOUGLAS WOULD'VE REPORTED IT - 370 00:16:35,697 --> 00:16:38,098 OR SHOULD I SAY CAPTAIN DOUGLAS'? 371 00:16:50,577 --> 00:16:54,115 CAPTAIN DOUGLAS, YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE. 372 00:16:56,217 --> 00:16:57,878 FOR THE FIRST SIX MONTHS, 373 00:16:57,947 --> 00:17:00,689 YOU DON'T TOUCH THE MACHINES, UNDERSTAND? 374 00:17:00,747 --> 00:17:02,192 COME ON. 375 00:17:04,387 --> 00:17:06,128 SHOW HIM WHAT TO DO WITH THE HAMPER. 376 00:17:06,187 --> 00:17:07,234 YES, SIR. 377 00:17:07,297 --> 00:17:08,435 AND NO TALKING. 378 00:17:08,497 --> 00:17:09,965 FILL IT UP. 379 00:17:57,077 --> 00:17:59,717 RIGHT FACE! 380 00:17:59,777 --> 00:18:01,677 FORWARD! 381 00:18:52,497 --> 00:18:55,398 IF THEY'D ONLY DO SOMETHING DIFFERENT JUST ONCE. 382 00:18:55,467 --> 00:18:57,469 BE TWO MINUTES LATE LOCKIN' THE DOORS, 383 00:18:57,537 --> 00:19:00,438 FORGET TO RING A BELL. 384 00:19:00,507 --> 00:19:02,111 IT'S LIKE LOCKIN' UP ANIMALS. 385 00:19:02,177 --> 00:19:04,077 YOU'VE ONLY BEEN HERE SIX MONTHS. 386 00:19:04,137 --> 00:19:07,448 YOU JUST DON'T APPRECIATE EVERYTHING THEY DO FOR YOU HERE. 387 00:19:07,517 --> 00:19:11,317 SURE, JOE, YOU WANT A LOT OF NOSY STRANGERS 388 00:19:11,377 --> 00:19:13,448 COMIN' AROUND ALL NIGHT'? 389 00:19:13,517 --> 00:19:15,861 AND WOMEN BOTHERING YOU AT ALL HOURS? 390 00:19:17,887 --> 00:19:19,867 YOU HAVE A BAD DAY AT THE OFFICE? 391 00:19:19,927 --> 00:19:21,395 I SOLD EVERYTHING I MADE. 392 00:19:21,457 --> 00:19:23,835 THAT'S THE IDEA, JOE. 393 00:19:23,897 --> 00:19:25,831 YOU JUST KEEP WORKIN' AWAY IN THE LAUNDRY, 394 00:19:25,897 --> 00:19:27,899 KEEP YOUR NOSE TO THE WET WASH, SO TO SPEAK, 395 00:19:27,967 --> 00:19:32,336 AND ONE OF THESE DAYS, YOU'LL FIND YOURSELF AT THE TOP. 396 00:19:32,407 --> 00:19:35,377 DOES IT SMELL ANY BETTER THAN AT THE BOTTOM? 397 00:19:35,437 --> 00:19:38,111 HOW LONG CAN A GUY LAST IN THAT PLACE? 398 00:19:38,177 --> 00:19:41,158 I NEVER KNEW ANYONE WHO WANTED TO TRY FOR THE RECORD. 399 00:19:41,217 --> 00:19:43,379 LOOK, JOE, YOU COULD STILL GET A BREAK. 400 00:19:43,447 --> 00:19:44,824 AFTER YOU'VE SERVED SIX MONTHS, 401 00:19:44,887 --> 00:19:48,027 IT'S UP TO THE PAROLE BOARD AS TO HOW LONG YOU STAY IN HERE. 402 00:19:48,087 --> 00:19:49,566 YEAH, I KNOW. 403 00:19:49,617 --> 00:19:51,790 I COME UP BEFORE THE BOARD FOR SENTENCE TOMORROW. 404 00:19:51,857 --> 00:19:53,632 HOW DO YOU KNOW? 405 00:19:53,687 --> 00:19:55,132 PONTI TOLD ME. 406 00:19:55,197 --> 00:19:57,666 ARE YOU PALLING AROUND WITH PONTI NOW? 407 00:19:57,727 --> 00:19:59,206 HE PASSED ME A NOTE. 408 00:19:59,267 --> 00:20:01,247 DON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT GUY. 409 00:20:01,297 --> 00:20:03,243 WHEN HE HANDS YOU A FAVOR WITH ONE HAND, 410 00:20:03,307 --> 00:20:04,809 HE KNIFES YOU WITH THE OTHER. 411 00:20:04,867 --> 00:20:06,346 NEVER MIND THAT. 412 00:20:06,407 --> 00:20:07,545 THE IMPORTANT THING IS JOE'S SENTENCE. 413 00:20:07,607 --> 00:20:09,416 WHY, HE COULD BE OUT OF HERE IN A LITTLE WHILE 414 00:20:09,477 --> 00:20:11,707 IF THEY'D TAKE IT EASY ON HIM. 415 00:20:11,777 --> 00:20:13,085 WHAT'S THE USUAL SENTENCE? 416 00:20:13,147 --> 00:20:14,581 THE USUAL DOESN'T MATTER. 417 00:20:14,647 --> 00:20:17,355 THE LAW SAYS ONE TO TEN YEARS. 418 00:20:17,417 --> 00:20:20,352 WELL, TWO YEARS IS BETWEEN ONE AND TEN. 419 00:20:20,417 --> 00:20:23,398 SO'S NINE. 420 00:20:23,457 --> 00:20:26,188 MAYBE YOU'LL GET A BREAK. 421 00:20:26,257 --> 00:20:28,828 LIKE YOU DID, HUH? 422 00:20:28,897 --> 00:20:30,228 IT DOESN'T ALWAYS HAPPEN THAT WAY. 423 00:20:30,297 --> 00:20:31,332 SURE, JOE. 424 00:20:31,397 --> 00:20:36,267 YOU'VE ALREADY DONE SIX MONTHS. 425 00:20:36,337 --> 00:20:38,817 SIX MONTHS. 426 00:20:38,867 --> 00:20:41,006 I SPENT FOUR YEARS IN THE ARMY - 427 00:20:41,077 --> 00:20:44,012 DIDN'T SEEM HALF AS LONG AS SIX MONTHS IN HERE. 428 00:20:51,247 --> 00:20:53,022 THE CASE OF JOE HUFFORD. 429 00:20:53,087 --> 00:20:54,725 MANSLAUGHTER. 430 00:20:54,787 --> 00:20:56,926 YES, I WENT OVER THIS CASE LAST NIGHT. 431 00:20:56,987 --> 00:20:59,263 THERE WERE CERTAIN EXTEN UATI NG CIRCUMSTANCES. 432 00:20:59,327 --> 00:21:01,159 I FELT THAT, TOO. 433 00:21:01,227 --> 00:21:04,208 THE BOY HE KILLED WAS OLD JOHN MITCHELL'S SON. 434 00:21:08,867 --> 00:21:11,268 WELL, IT LOOKS PRETTY RUN-OF-THE-MILL. 435 00:21:11,337 --> 00:21:13,112 I THOUGHT FIVE YEARS. 436 00:21:13,167 --> 00:21:15,943 THAT MAKES HIM ELIGIBLE FOR PAROLE IN THREE. 437 00:21:16,007 --> 00:21:17,748 FIVE YEARS. 438 00:21:54,847 --> 00:21:57,919 151 OKAY... 439 00:21:57,987 --> 00:22:00,957 152 OKAY... 440 00:22:01,017 --> 00:22:03,327 153 OKAY... 441 00:22:03,387 --> 00:22:06,960 154 OKAY... 442 00:22:07,027 --> 00:22:09,564 155 OKAY. 443 00:22:21,777 --> 00:22:23,586 FROM YOUR FATHER, JOE? 444 00:22:23,637 --> 00:22:27,483 NO, IT'S FROM THE PEOPLE HE'S STAYING WITH. 445 00:22:27,547 --> 00:22:29,220 HOW IS HE? 446 00:22:29,277 --> 00:22:31,018 NOT SO GOOD. 447 00:22:31,087 --> 00:22:35,763 HE HASN'T BEEN OUTTA BED FOR THREE WEEKS. 448 00:22:38,427 --> 00:22:41,567 ARE YOU REALLY GONNA TRY TO BREAK OUTTA HERE? 449 00:22:41,627 --> 00:22:43,459 SURE. 450 00:22:46,367 --> 00:22:48,074 WHEN? 451 00:22:48,127 --> 00:22:51,540 I WAS TALKIN' TO PONTI TODAY. 452 00:22:52,567 --> 00:22:55,878 WE FIGURE A WEEK FROM NEXT WEDNESDAY. 453 00:22:55,937 --> 00:22:58,349 YOU GOIN' AHEAD WITH PONTI AFTER EVERYTHING I TOLD YOU? 454 00:22:58,407 --> 00:23:01,650 YOU NEVER TOLD ME ANYTHING. YOU SAID YOU DIDN'T LIKE HIM. 455 00:23:01,717 --> 00:23:03,617 I'LL TELL YOU PLENTY OF THINGS. 456 00:23:03,677 --> 00:23:05,748 I'VE KNOWN THAT RAT FOR 15 YEARS. 457 00:23:05,817 --> 00:23:07,854 WE DID TIME ONCE BEFORE TOGETHER. 458 00:23:07,917 --> 00:23:09,658 YEAH, I KNOW THAT. 459 00:23:09,727 --> 00:23:11,695 DO YOU KNOW HOW HE GOT OUT? 460 00:23:11,757 --> 00:23:13,896 HE SAID HE BUSTED OUT. 461 00:23:13,957 --> 00:23:18,599 THAT'S A HOWL. HE WAS IN ON A BREAK, SURE. 462 00:23:18,667 --> 00:23:19,702 BUT WHEN THE TIME CAME, 463 00:23:19,767 --> 00:23:21,337 THERE WAS 2O GUARDS WITH MACHINE GUNS 464 00:23:21,397 --> 00:23:22,876 WAITIN' FOR THEM. 465 00:23:22,937 --> 00:23:25,907 THEY WENT DOWN LIKE LEAD SOLDIERS. 466 00:23:25,967 --> 00:23:28,618 HOW DID PONTI GET AWAY? 467 00:23:28,677 --> 00:23:32,750 THROUGH THE WARDEN'S OFFICE WITH A PAROLE IN HIS HAND. 468 00:23:32,807 --> 00:23:34,855 HE SQUEALED. 469 00:23:34,907 --> 00:23:38,548 THAT WAS THE GENERAL IMPRESSION AT THE TIME. 470 00:23:41,817 --> 00:23:45,162 ALL RIGHT, HE'S OUT. 471 00:23:45,227 --> 00:23:47,059 THANKS, MALLOBY . 472 00:23:53,997 --> 00:23:57,103 HOW 'BOUT ME BEIN' IN? YOU'RE GONNA NEED SOMEONE ELSE. 473 00:23:57,167 --> 00:23:59,340 YOU'RE UP FOR PAROLE IN A FEW MONTHS. 474 00:23:59,407 --> 00:24:02,013 WHAT GOOD IS THAT GONNA DO IF MY FATHER DIES FIRST? 475 00:24:02,077 --> 00:24:03,078 YOU'LL BE BACK HERE FOR LIFE 476 00:24:03,137 --> 00:24:05,048 IF YOU TRY A CRAZY STUNT LIKE THAT. 477 00:24:05,107 --> 00:24:09,556 I'VE GOTTA SEE HIM. HOW ABOUT IT, MAPES? 478 00:24:10,617 --> 00:24:12,051 Look out! 479 00:24:12,117 --> 00:24:13,516 WHAT'D YOU DO LAST NIGHT, MAPES? 480 00:24:13,587 --> 00:24:15,351 OH, NOTHIN' MUCH. 481 00:24:15,417 --> 00:24:17,920 CALLED UP A COUPLE GIRLS, WENT OUT TO DINNER. 482 00:24:17,987 --> 00:24:20,035 THEN WE HAD A FEW DRINKS AT THE MACAMBO. 483 00:24:20,087 --> 00:24:21,805 WHAT ABOUT YOU? 484 00:24:21,857 --> 00:24:25,475 WE WERE MAKIN' THE ROUNDS, TOO, WEREN'T WE, JOE? 485 00:24:25,527 --> 00:24:26,767 YEAH . 486 00:24:26,837 --> 00:24:28,703 WHO'D YOU HAVE WITH YOU'? 487 00:24:28,767 --> 00:24:30,701 WHO CAN REMEMBER NAMES? 488 00:24:30,767 --> 00:24:33,907 THEY WERE ALL SOCIETY GIRLS FROM PASADENA. 489 00:24:33,977 --> 00:24:36,014 NEXT TIME, GIVE ME A CALL. 490 00:24:36,077 --> 00:24:38,011 I'LL BE GLAD TO GO ALONG. 491 00:24:38,077 --> 00:24:41,752 THESE GIRLS WANT CHARACTER REFERENCES. 492 00:24:41,817 --> 00:24:43,228 MALLOBY, SOMETIMES I THINK YOU FORGET 493 00:24:43,287 --> 00:24:45,381 WHICH SIDE OF THE BARS YOU'RE ON. 494 00:24:45,447 --> 00:24:49,020 NO, DOUGLAS, THAT'S SOMETHING I NEVER FORGET. 495 00:24:53,827 --> 00:24:55,602 KEEP IT QUIET IN HERE. 496 00:25:02,437 --> 00:25:04,644 I THINK HE'S KIND OF AFRAID OF YOU. 497 00:25:04,707 --> 00:25:06,471 I DON'T BLAME HIM. 498 00:25:06,537 --> 00:25:09,586 YOU'LL NEVER GET HIM. HE WATCHES YOU EVERY SECOND. 499 00:25:09,637 --> 00:25:12,686 THERE'LL BE ONE OR TWO WHEN HE FORGETS... 500 00:25:12,747 --> 00:25:16,524 JUST LIKE I FORGOT OUT ON PAROLE ONE DAY... 501 00:25:16,587 --> 00:25:18,817 ONE LOUSY DAY. 502 00:25:18,887 --> 00:25:22,027 DOUGLAS SEES ME HAVIN' A BEER WITH AN OLD FRIEND. 503 00:25:22,087 --> 00:25:25,489 HE REPORTS ME BECAUSE THE OLD FRIEND IS AN EX-CON. 504 00:25:25,557 --> 00:25:29,391 BACK FOR 12 YEARS - 505 00:25:29,457 --> 00:25:33,234 12 YEARS FOR ONE LITTLE BEER. 506 00:25:39,707 --> 00:25:42,017 LET'S PLAY SOME CARDS. 507 00:25:45,947 --> 00:25:47,381 HOW ABOUT MY TAKING PONTl'S PLACE? 508 00:25:47,447 --> 00:25:49,108 LEAVE HIM OUT OF IT, MAPES. I MEAN IT. 509 00:25:49,177 --> 00:25:50,155 NOW, LOOK - YOU HEARD ME, MAPES. 510 00:25:50,217 --> 00:25:51,753 SURE. 511 00:26:09,437 --> 00:26:11,246 YOU IN ON THE BREAK, JOE? 512 00:26:11,307 --> 00:26:13,071 DON'T YOU KNOW, PONTI? 513 00:26:13,137 --> 00:26:15,777 WELL, I THOUGHT YOU KNEW EVERYTHING. 514 00:26:22,617 --> 00:26:25,587 WE'RE ALL SET FOR FRIDAY. 515 00:26:25,647 --> 00:26:28,264 The guns are in the laundry room. 516 00:26:28,317 --> 00:26:29,318 WHY FRI DAY? 517 00:26:29,387 --> 00:26:30,718 I THOUGHT WE WERE GOIN' WEDNESDAY. 518 00:26:30,787 --> 00:26:32,095 PONTl'S OUT. 519 00:26:32,157 --> 00:26:33,989 HE KNOWS ABOUT WEDNESDAY . 520 00:26:34,057 --> 00:26:35,661 YOU SURE HE DON'T KNOW TOO MUCH ABOUT EVERYTHING ELSE? 521 00:26:35,727 --> 00:26:38,367 HAVE TO TAKE A CHANCE. 522 00:26:38,427 --> 00:26:40,270 WHAT DO YOU WANT? 523 00:26:40,337 --> 00:26:43,170 THOUGHT YOU MIGHT CHANGE YOUR MIND. 524 00:26:43,237 --> 00:26:46,707 NOT A CHANCE. 525 00:26:46,777 --> 00:26:48,040 YOU BEEN SPREADING SOME RUMORS ABOUT ME? 526 00:26:48,107 --> 00:26:49,085 YEAH . 527 00:26:49,137 --> 00:26:50,616 WELL, WHY DON'T YOU LAY OFF? 528 00:26:50,677 --> 00:26:53,112 BECAUSE YOU'D SET FIRE TO YOUR SISTER FOR A DIME. 529 00:26:53,177 --> 00:26:54,827 LOOK OUT. 530 00:26:54,877 --> 00:26:56,720 SO I SAYS TO THIS PREACHER, 531 00:26:56,787 --> 00:26:59,358 REVEREND, I'LL BE GLAD TO ORGANIZE A CHOIR FOR YOU, 532 00:26:59,417 --> 00:27:01,419 BUT WHAT'S OUR ANGLE ON THE DEAL? 533 00:27:01,487 --> 00:27:03,364 COME ON, GET UP. KEEP MOVIN'. 534 00:27:03,417 --> 00:27:05,465 YOU'RE LIKE A BUNCH OF OLD WOMEN WHEN YOU GET SOME NEWS. 535 00:27:05,527 --> 00:27:07,165 WHO'S GOT ANY NEWS? 536 00:27:07,227 --> 00:27:09,764 DON'T TELL ME YOU AIN'T HEARD WE'RE GETTIN' A NEW WARDEN. 537 00:27:09,827 --> 00:27:11,932 WHEN? THIS WEEK. 538 00:27:11,997 --> 00:27:15,501 AND GUESS WHO HE IS - YOUR OLD FRIEND GEORGE KNOWLAND. 539 00:27:15,567 --> 00:27:16,807 WHO SENT HIM UP? 540 00:27:16,867 --> 00:27:18,073 PROBABLY OLD JOHN MITCHELL. 541 00:27:18,137 --> 00:27:20,117 KNOWLAND WAS GETTIN' TOO BIG IN STATE POLITICS, 542 00:27:20,167 --> 00:27:22,784 AND BEING WARDEN IS A ONE-WAY TRIP TO NOPLACE. 543 00:27:22,837 --> 00:27:25,249 COME ON, BREAK IT UP. 544 00:27:25,307 --> 00:27:26,854 YEAH, MOVE ON. 545 00:27:26,907 --> 00:27:28,978 WATCH YOUR STEP, MALLOBY. 546 00:27:29,047 --> 00:27:30,879 WE'RE NOT ALL A BUNCH OF FOOLS AROUND HERE. 547 00:27:30,947 --> 00:27:34,247 I'D LIKE TO HAVE A TALK WITH YOU ABOUT THAT SOMETIME, CAPTAIN. 548 00:28:24,467 --> 00:28:27,277 ALL RIGHT, YOU TWO. GET BACK TO IT. 549 00:28:27,337 --> 00:28:29,578 I SAID GO BACK TO WORK! 550 00:28:29,637 --> 00:28:33,084 COME ON. GET BACK TO WORK. 551 00:28:33,147 --> 00:28:36,026 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 552 00:29:03,137 --> 00:29:04,115 DID HE START IT? 553 00:29:04,177 --> 00:29:05,713 HE SURE DID. 554 00:29:05,777 --> 00:29:08,326 THROW HIM IN SOLITARY AND DON'T BE TOO EASY ON HIM. 555 00:29:08,377 --> 00:29:10,152 START THE MACHINES. 556 00:29:12,817 --> 00:29:14,854 AND GET BACK TO WORK. 557 00:29:20,997 --> 00:29:23,728 STALEY, NUMBER FOUR. 558 00:29:23,797 --> 00:29:26,732 HUFFORD, NUMBER THREE. 559 00:29:35,167 --> 00:29:36,578 SOLITARY. 560 00:29:36,637 --> 00:29:38,412 NO, HE DIDN'T. 561 00:29:38,477 --> 00:29:40,411 HOLD IT. HERE HE IS NOW. 562 00:29:40,477 --> 00:29:41,751 YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE, CAPTAIN. 563 00:29:44,417 --> 00:29:45,851 HAVING ANY TROUBLE WITH HUFFORD? 564 00:29:45,917 --> 00:29:48,090 NO. LET ME KNOW IF YOU DO. 565 00:29:48,147 --> 00:29:49,763 YES. 566 00:29:53,797 --> 00:29:55,663 NOW, JUST STOP WORRYING. 567 00:29:55,727 --> 00:29:58,037 Man: THIS IS WHERE YOUR CLERICAL WORK IS DONE 568 00:29:58,097 --> 00:29:59,269 AND YOUR FILES ARE KEPT. 569 00:29:59,327 --> 00:30:00,806 IT'S QUITE HANDY. 570 00:30:00,867 --> 00:30:03,438 WHAT DO YOU THINK, KAY? 571 00:30:03,507 --> 00:30:05,475 WELL, IT'S THE BIGGEST OFFICE YOU'VE EVER HAD. 572 00:30:05,537 --> 00:30:08,211 YOU'LL FIND IT VERY COMFORTABLE, GEORGE - 573 00:30:08,277 --> 00:30:10,086 CENTRALLY LOCATED WITH EVERYTHING UNDER YOUR CONTROL. 574 00:30:10,137 --> 00:30:12,640 THIS BRIDGE IS AN ADDITION. 575 00:30:12,707 --> 00:30:14,948 WHERE'S IT GO? 576 00:30:15,017 --> 00:30:16,519 THAT LEADS TO YOUR LMNG QUARTERS. 577 00:30:16,577 --> 00:30:20,753 OF COURSE, THERE'S A GOOD LOCK ON THE OTHER DOOR. 578 00:30:20,817 --> 00:30:22,717 VERY CONVENIENT. 579 00:30:25,057 --> 00:30:26,627 HELLO, DOUGLAS. 580 00:30:26,687 --> 00:30:28,587 HOW DO YOU DO. MR. MACKAY'? 581 00:30:28,657 --> 00:30:30,557 YOUR NEW BOSS, GEORGE KNOWLAND. 582 00:30:30,627 --> 00:30:32,504 HAPPY TO KNOW YOU, DOUGLAS. 583 00:30:32,567 --> 00:30:35,173 DOUGLAS IS THE BEST YARD CAPTAIN IN THE PRISON BUSINESS. 584 00:30:35,237 --> 00:30:37,171 I'M GONNA HAVE TO RELY ON YOU A LOT. 585 00:30:37,237 --> 00:30:40,138 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 586 00:30:40,207 --> 00:30:42,244 HEAR YOU HAD A LITTLE TROUBLE THIS MORNING. 587 00:30:42,307 --> 00:30:44,241 ONE OF THE YOUNGER, TOUGHER ONES - 588 00:30:44,307 --> 00:30:45,877 WE TOOK CARE OF HIM. 589 00:30:45,947 --> 00:30:47,915 I'D LIKE TO HAVE YOU MEET MY DAUGHTER. 590 00:30:47,977 --> 00:30:49,251 THIS IS KAY. 591 00:30:49,317 --> 00:30:51,126 HELLO. 592 00:30:51,177 --> 00:30:53,453 THIS IS OUR HOUSEKEEPER, MISS LORRY. 593 00:30:53,517 --> 00:30:55,724 PERHAPS YOU CAN TELL US, MR. DOUGLAS. 594 00:30:55,787 --> 00:30:57,926 JUST HOW SAFE WILL WE BE HERE? 595 00:30:57,987 --> 00:31:00,661 WHY, MA'AM, THERE'S NO PLACE SAFER. 596 00:31:00,727 --> 00:31:01,865 THE WALLS ARE 8 FEET THICK, 597 00:31:01,927 --> 00:31:03,759 AND YOU'VE GOT GUARDS ALL AROUND. 598 00:31:03,827 --> 00:31:06,808 I'M SURE WE'LL MANAGE ALL RIGHT, MARTHA. 599 00:31:06,867 --> 00:31:09,006 AND JUST THINK, MISS LORRY - YOU HAVE BETTER HELP 600 00:31:09,067 --> 00:31:11,445 THAN YOU COULD HIRE AT AN EMPLOYMENT AGENCY. 601 00:31:11,507 --> 00:31:13,646 BRING THEM IN, DOUGLAS. 602 00:31:13,707 --> 00:31:17,177 AFTER ALL OF THESE YEARS, TO END UP IN A PRISON... 603 00:31:22,977 --> 00:31:24,979 ALL RIGHT. IN HERE. 604 00:31:30,057 --> 00:31:31,764 HOW OFTEN DOES YOUR PAROLE BOARD MEET, MACKAY? 605 00:31:31,827 --> 00:31:33,465 TWICE A WEEK. 606 00:31:33,527 --> 00:31:36,167 YOUR HOUSEHOLD STAFF, GEORGE. 607 00:31:41,627 --> 00:31:44,176 THIS IS MELREAU, YOUR COOK. 608 00:31:44,237 --> 00:31:46,808 HE USED TO BE HEAD CHEF AT THE RICHMOND PLAZA IN NEW YORK. 609 00:31:46,867 --> 00:31:48,210 WHAT ARE YOU IN FOR, MELREAU? 610 00:31:48,277 --> 00:31:49,483 I POISONED MY WIFE. 611 00:31:49,537 --> 00:31:51,141 OH! 612 00:31:53,777 --> 00:31:55,654 I TRUST YOU HAVE OTHER HOBBIES NOW? 613 00:31:55,717 --> 00:31:58,823 YES, SIR. 614 00:31:58,887 --> 00:32:01,720 THIS IS GRANT - WAS THE WARDEN'S CHAUFFEUR. 615 00:32:01,787 --> 00:32:03,118 A GOOD BOY - 616 00:32:03,187 --> 00:32:05,963 OUR BOARD APPROVED HIS PAROLE. HE GETS OUT NEXT WEEK. 617 00:32:06,027 --> 00:32:08,394 YOU WOULDN'T LIKE TO STAY OVER FOR A WHILE, WOULD YOU, GRANT? 618 00:32:08,457 --> 00:32:14,305 EVERY BOY HAS TO GROW UP AND LEAVE HOME SOMETIME, SIR. 619 00:32:14,367 --> 00:32:15,846 THIS IS YOUR BARBER. 620 00:32:15,897 --> 00:32:17,604 HELLO, CURLY. 621 00:32:17,667 --> 00:32:19,271 HELLO, MR. KNOWLAND. 622 00:32:19,337 --> 00:32:20,941 I SENT YOU UP HERE, DIDN'T I'? 623 00:32:21,007 --> 00:32:23,317 FOR LIFE, SIR. 624 00:32:23,377 --> 00:32:25,357 NOW YOU'RE MY BARBER. 625 00:32:25,407 --> 00:32:26,886 IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT. 626 00:32:26,947 --> 00:32:29,757 I WOULDN'T HAVE ANYBODY ELSE. I LIKE CLOSE SHAVES. 627 00:32:29,817 --> 00:32:32,047 JUST LEAVE THAT TO ME, SIR. 628 00:32:32,117 --> 00:32:35,417 AND THIS IS MALLOBY, YOUR HOUSEBOY AND BUTLER. 629 00:32:35,487 --> 00:32:37,489 ACCORDING TO HIS RECORD, HE USED TO DO THAT KIND OF WORK 630 00:32:37,557 --> 00:32:39,161 WHEN HE WAS CASING A JOINT. 631 00:32:39,227 --> 00:32:40,433 HE WAS SO GOOD 632 00:32:40,497 --> 00:32:42,966 SOME OF THE PEOPLE HE ROBBED DIDN'T WANNA PROSECUTE. 633 00:32:43,027 --> 00:32:46,702 YOU KNOW WHY? THEY WANTED HIM TO STAY ON. 634 00:32:46,767 --> 00:32:49,338 THOSE ARE VERY FINE REFERENCES, MALLOBY. 635 00:32:49,397 --> 00:32:52,276 HE'S HERE WITHOUT MY RECOMMENDATIONS, WARDEN. 636 00:32:52,337 --> 00:32:54,010 WHY? 637 00:32:54,077 --> 00:32:55,511 I DON'T THINK HE'S TO BE TRUSTED. 638 00:32:55,577 --> 00:32:59,377 Malloby: WARDEN PAXTON THOUGHT SO. 639 00:32:59,447 --> 00:33:01,882 WELL, I DON'T THINK I'LL BE MAKING ANY CHANGES RIGHT AWAY. 640 00:33:04,217 --> 00:33:06,891 THAT'S ALL, MEN. THANKS. 641 00:33:06,947 --> 00:33:11,327 ALWAYS FOR ME, AREN'T YOU, CAPTAIN? 642 00:33:16,727 --> 00:33:18,775 THERE ARE ALL YOUR BOYS, GEORGE. 643 00:33:29,037 --> 00:33:30,516 HE HAD ME SENT UP FOR FIVE YEARS. 644 00:33:30,577 --> 00:33:32,716 HE WASN'T D.A. DURING MY TIME. 645 00:33:32,777 --> 00:33:35,257 THERE HE IS NOW. 646 00:33:35,317 --> 00:33:37,820 THE YELLOW RAT IS STAYIN' HOLED UP. 647 00:33:37,877 --> 00:33:39,857 DON'T I WISH HE'D COME AROUND HERE. 648 00:33:39,917 --> 00:33:42,989 HIS THROAT - THAT'S WHERE I'D LIKE TO PUT MY HANDS. 649 00:33:43,057 --> 00:33:45,094 YOU MUST HAVE SENT A FEW HUNDRED UP HERE YOURSELF. 650 00:33:45,157 --> 00:33:47,558 I SUPPOSE I DID. 651 00:33:47,627 --> 00:33:49,129 THAT'S HOW YOU MADE YOUR RECORD. 652 00:33:49,197 --> 00:33:53,168 NOW YOU CAN MAKE ANOTHER ONE BY KEEPING THEM UNDER CONTROL. 653 00:33:53,227 --> 00:33:56,174 I DON'T MAKE RECORDS, MAC. I JUST DO JOBS. 654 00:33:58,437 --> 00:34:00,474 SURE, I KNOW, GEORGE, BUT I WAS JUST THINKING 655 00:34:00,537 --> 00:34:01,743 THAT A GOOD SHOWING WON'T HURT YOU 656 00:34:01,807 --> 00:34:04,538 WHEN THE ELECTION COMES AROUND. 657 00:34:16,387 --> 00:34:18,219 WHAT IS THAT, DOUGLAS? 658 00:34:18,287 --> 00:34:19,789 THEY CALL IT "YAMMERING." 659 00:34:19,857 --> 00:34:22,667 THEY DO IT WHEN THEY'RE SORE. 660 00:34:24,667 --> 00:34:26,203 I BETTER GO DOWN. 661 00:34:26,267 --> 00:34:28,975 I'LL GO WITH YOU. 662 00:34:29,037 --> 00:34:31,267 I WOULDN'T GO IF I WERE YOU. YOU BETTER STAY HERE. 663 00:34:31,337 --> 00:34:32,839 WHY? 664 00:34:32,907 --> 00:34:35,114 IT SOUNDS LIKE THIS MUSIC IS BEING STAGED FOR YOUR BENEFIT. 665 00:34:35,177 --> 00:34:37,339 THAT'S RIGHT, MR. KNOWLAND. 666 00:34:37,407 --> 00:34:42,880 KIND OF A PROTEST, HUH? 667 00:34:42,947 --> 00:34:45,257 WAIT A MINUTE, GEORGE. 668 00:34:45,317 --> 00:34:46,728 THIS IS BAD MEDICINE. 669 00:34:46,787 --> 00:34:48,494 YOU DON'T HAVE TO PROVE ANYTHING TO 'EM, WARDEN. 670 00:34:48,557 --> 00:34:52,425 NO? 671 00:34:52,487 --> 00:34:54,626 YOU STAY HERE, DOUGLAS. 672 00:36:35,197 --> 00:36:38,701 HELLO, TEX. 673 00:36:38,767 --> 00:36:41,168 HI, UH... MR. KNOWLAND. 674 00:36:52,447 --> 00:36:54,381 SEE YOU AGAIN, TEX. 675 00:37:55,507 --> 00:37:58,852 WE'RE ALL SET FOR TONIGHT. 676 00:37:58,907 --> 00:38:03,720 WANT IN ON IT, MALLOBY? 677 00:38:03,777 --> 00:38:06,917 I STILL HAVE SOME UNFINISHED BUSINESS. 678 00:38:11,887 --> 00:38:13,730 WE CAN'T MISS. 679 00:38:13,787 --> 00:38:16,757 THIS IS THE THIRD TIME I'VE SEEN IT TRIED. 680 00:38:16,827 --> 00:38:20,730 THEY ALWAYS GO OUT EAGER, AND THEY ALWAYS COME BACK DEAD. 681 00:38:25,207 --> 00:38:27,608 I PROMISED JOE - 682 00:38:27,667 --> 00:38:31,114 I THOUGHT I TOLD YOU TO LAY OFF HIM. 683 00:38:31,177 --> 00:38:32,417 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 684 00:38:32,477 --> 00:38:35,754 HE'S IN SOLITARY ANYWAY. 685 00:38:35,817 --> 00:38:36,852 I JUST WANTED YOU TO LET HIM KNOW 686 00:38:36,917 --> 00:38:39,727 THAT I COULDN'T WAIT. 687 00:38:39,787 --> 00:38:41,926 LUCKY FOR HIM. 688 00:38:44,487 --> 00:38:46,763 I'LL TELL HIM. 689 00:38:46,827 --> 00:38:49,433 I HOPE YOU MAKE IT, MAPES. 690 00:39:26,727 --> 00:39:28,673 GUARD... 691 00:39:28,737 --> 00:39:33,015 GUARD! 692 00:39:33,067 --> 00:39:34,375 SHUT UP IN THERE! 693 00:39:34,437 --> 00:39:35,415 WHAT DAY IS IT? 694 00:39:35,477 --> 00:39:36,581 WHAT DO YOU CARE? 695 00:39:36,637 --> 00:39:38,446 WILL YOU JUST PLEASE TELL ME WHAT DAY IT IS? 696 00:39:38,507 --> 00:39:41,078 IT AIN'T DAY. IT'S NIGHT - FRIDAY NIGHT. 697 00:39:41,147 --> 00:39:43,423 NOW SHUT UP! 698 00:39:50,487 --> 00:39:52,387 Capt. Douglas: ATTENTION. 699 00:39:52,457 --> 00:39:53,891 THE WARDEN HAS ISSUED INSTRUCTIONS 700 00:39:53,957 --> 00:39:56,631 THAT, IN VIEW OF THE ATTEMPTED BREAK LAST NIGHT, 701 00:39:56,697 --> 00:39:59,803 TI-IE RECREATICDNAL ACTMTIES QF TI-IE DAY ARE CANCELED- 702 00:39:59,867 --> 00:40:01,733 Mackay: AND EVERYBODY'S VERY WELL PLEASED 703 00:40:01,797 --> 00:40:03,174 WITH THE WAY YOU HANDLED THE BREAK. 704 00:40:03,237 --> 00:40:04,398 WHO'S "EVERYBODY"? 705 00:40:04,467 --> 00:40:07,573 WELL, THE NEWSPAPER... THE PEOPLE WHO COUNT. 706 00:40:07,637 --> 00:40:09,071 THAT'S NICE. 707 00:40:09,137 --> 00:40:11,117 I LEFT THE LIST HERE ON THE DESK, GEORGE. 708 00:40:11,177 --> 00:40:12,349 GO OVER IT AS SOON AS YOU CAN. 709 00:40:12,407 --> 00:40:15,957 I WILL. OH, MAC... 710 00:40:16,017 --> 00:40:18,452 HAVE THE OFFICE TELL DOUGLAS I WANNA SEE HIM RIGHT AWAY. 711 00:40:18,517 --> 00:40:20,656 SURE. SEE YOU SOON, GEORGE. 712 00:40:28,397 --> 00:40:31,298 WHAT'D I SEND YOU UP FOR, CURLY? 713 00:40:31,357 --> 00:40:33,507 CUTTING A MAN'S THROAT. 714 00:40:54,717 --> 00:40:57,960 CLOSE ENOUGH, WARDEN? 715 00:40:58,017 --> 00:40:59,917 YEAH . 716 00:41:02,357 --> 00:41:04,303 TELL ME, CURLY, WHAT'S BETWEEN MALLOBY AND DOUGLAS? 717 00:41:04,357 --> 00:41:05,665 THEY DON'T LIKE EACH OTHER. 718 00:41:05,727 --> 00:41:07,274 WHY? 719 00:41:07,327 --> 00:41:09,876 I HAVEN'T GOT TIME TO KEEP UP ON EVERYTHING, WARDEN. 720 00:41:09,937 --> 00:41:14,317 I'VE ONLY GOT 99 YEARS TO GO. 721 00:41:14,377 --> 00:41:15,617 THE MEN LIKE DOUGLAS'? 722 00:41:15,677 --> 00:41:17,441 NO. 723 00:41:17,507 --> 00:41:19,350 YOU WANT TO SEE ME, WARDEN? 724 00:41:19,407 --> 00:41:20,852 YEAH . 725 00:41:20,917 --> 00:41:22,487 THAT'S ALL, CURLY . 726 00:41:25,487 --> 00:41:27,387 YOU CAN PICK YOUR STUFF UP LATER. 727 00:41:27,457 --> 00:41:28,925 YES, SIR. 728 00:41:41,297 --> 00:41:43,436 MACKAY BROUGHT A LIST OF MEN NEXT IN LINE FOR PAROLE. 729 00:41:43,497 --> 00:41:44,601 I THOUGHT YOU MIGHT BE ABLE TO HELP ME WITH IT. 730 00:41:44,667 --> 00:41:45,998 SURE, WARDEN. 731 00:41:46,067 --> 00:41:49,378 I PROBABLY KNOW SOME OF 'EM. HANSON, DEXTER, HUFFORD - 732 00:41:49,437 --> 00:41:50,780 I-IIJFFCDRE)? 733 00:41:50,847 --> 00:41:53,555 HE'S THE ONE WE HAD TROUBLE WITH LAST WEEK. 734 00:41:53,607 --> 00:41:57,282 HE JUST GOT OUT OF SOLITARY TODAY. 735 00:41:57,347 --> 00:41:59,281 LET'S TAKE A LOOK AT HIS RECORD. 736 00:42:03,917 --> 00:42:05,760 Capt. Douglas: HIS CARD WON'T BE UP TO DATE. 737 00:42:15,737 --> 00:42:18,900 HUFFORD - I THINK I KNOW HIM. 738 00:42:18,967 --> 00:42:21,140 OH, SURE. I SENT HIM UP. 739 00:42:21,207 --> 00:42:23,084 WHAT WAS HIS TROUBLE? 740 00:42:23,137 --> 00:42:24,946 FIGHTING A GUARD. 741 00:42:25,007 --> 00:42:26,350 WE FOUND OUT LATER HE'D JUST GOTTEN A TELEGRAM 742 00:42:26,407 --> 00:42:29,627 HIS OLD MAN HAD DIED - GUESS HE WENT A LITTLE NUTS. 743 00:42:29,677 --> 00:42:31,884 THEN WHY WAS HE KEPT IN SOLITARY UNTIL TODAY? 744 00:42:31,947 --> 00:42:35,292 WELL, FIGHTING A GUARD IS SERIOUS, WARDEN. 745 00:42:35,357 --> 00:42:36,620 I WANNA SEE ALL OF THESE MEN, 746 00:42:36,687 --> 00:42:38,189 AND I WANNA GO OVER THEIR RECORDS. 747 00:42:38,257 --> 00:42:40,692 WARDEN PAXTON GENERALLY LEFT THAT TO ME. 748 00:42:40,757 --> 00:42:43,601 FROM NOW ON, WE'LL DO IT TOGETHER, DOUGLAS. 749 00:42:43,657 --> 00:42:45,864 YES, SIR. 750 00:42:45,927 --> 00:42:47,668 WHAT ABOUT THE FUNERAL SERVICES 751 00:42:47,727 --> 00:42:49,229 FOR THOSE MEN THAT TRIED TO BREAK OUT? 752 00:42:49,297 --> 00:42:51,436 I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA. IT MAY LEAD TO TROUBLE. 753 00:42:51,497 --> 00:42:54,376 WE'LL TAKE THAT CHANCE. SEND FOR HUFFORD. 754 00:43:00,507 --> 00:43:02,248 DOUGLAS... 755 00:43:03,577 --> 00:43:05,625 HAVE SOMEBODY PICK ME UP A SAFETY RAZOR. 756 00:43:05,687 --> 00:43:07,689 YES, SIR. 757 00:43:20,827 --> 00:43:22,602 SO, THEY FINALLY DUG YOU UP, HUH'? 758 00:43:22,667 --> 00:43:23,975 YEAH . 759 00:43:24,037 --> 00:43:27,211 IT'S GOOD TO HAVE YOU BACK, KID. 760 00:43:27,267 --> 00:43:28,883 HOW WAS IT - KINDA ROUGH? 761 00:43:28,937 --> 00:43:31,588 WELL, I DIDN'T GET SICK FROM OVEREATING. 762 00:43:31,647 --> 00:43:33,684 I SENT A CANDY BAR DOWN WITH NICK. 763 00:43:33,747 --> 00:43:35,647 I KNOW. THEY FOUND IT. 764 00:43:35,717 --> 00:43:40,757 NOW NICK'S DOING A FEW DAYS DOWN THERE HIMSELF. 765 00:43:40,817 --> 00:43:42,251 WHAT HAPPENED ON THE BREAK? 766 00:43:42,317 --> 00:43:44,024 PONTI SQED. 767 00:43:44,087 --> 00:43:45,862 DOUGLAS AND HIS MEN WERE WAITIN' FOR 'EM. 768 00:43:45,927 --> 00:43:47,736 THEY GOT 'EM ALL. 769 00:43:47,787 --> 00:43:50,188 YOU WEREN'T SO BAD OFF WHERE YOU WERE AFTER ALL. 770 00:43:50,257 --> 00:43:52,237 WHAT HAPPENED TO PONTI? 771 00:43:52,297 --> 00:43:54,231 THEY GOT HIM WORKIN' IN THE WARDEN'S OFFICE. 772 00:43:54,297 --> 00:43:55,446 THEY'RE TRYIN' TO GET HIM TRANSFERRED. 773 00:43:55,497 --> 00:43:58,205 HE'LL NEVER GET OUT ALIVE. 774 00:43:58,267 --> 00:44:00,076 THEN MAPES IS DEAD. 775 00:44:00,137 --> 00:44:02,014 HE SHOULD HAVE KNOWN BETTER. 776 00:44:02,077 --> 00:44:05,286 HOW CAN YOU KNOW ANYTHING? IT'S ALWAYS THE SAME. 777 00:44:05,347 --> 00:44:06,678 THE GOOD GUYS GET IT IN THE NECK, 778 00:44:06,747 --> 00:44:08,556 AND THE RATS GET THE GRAVY. 779 00:44:08,617 --> 00:44:10,278 MAPES IS DEAD, 780 00:44:10,347 --> 00:44:12,725 AND PONTI HAS A SOFT JOB IN THE WARDEN'S OFFICE. 781 00:44:12,787 --> 00:44:14,448 I DON'T THINK lT'LL LAST TOO LONG. 782 00:44:14,517 --> 00:44:17,589 HUFFORD, COME ON. 783 00:44:17,657 --> 00:44:18,795 YOU'RE WANTED IN THE WARDEN'S OFFICE. 784 00:44:18,857 --> 00:44:20,165 WHAT'S HE WANTED FOR? 785 00:44:20,227 --> 00:44:24,027 THE WARDEN NEEDS A FOURTH AT BRIDGE. 786 00:44:24,097 --> 00:44:26,065 HE DIDN'T CHECK WITH ME TO SEE IF IT WAS OKAY. 787 00:44:26,127 --> 00:44:28,107 ALL RIGHT, WISEGUY. COME ON. 788 00:44:32,107 --> 00:44:33,438 HE DON'T LOOK SO GOOD, DOES HE? 789 00:44:33,507 --> 00:44:35,407 HE'LL BE ALL RIGHT AFTER A COUPLE OF DAYS OF FOOD. 790 00:44:35,477 --> 00:44:37,809 WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT PONTI? 791 00:44:37,877 --> 00:44:42,485 MAKE HIS DEATH AS PAINLESS AS POSSIBLE. 792 00:44:42,547 --> 00:44:44,220 YOU'VE GOTTA GET ME OUTTA HERE, WARDEN. 793 00:44:44,277 --> 00:44:46,018 I KNOW THESE GUYS. I KNOW WHAT THEY'RE PLANNIN'. 794 00:44:46,077 --> 00:44:48,853 ALL RIGHT. PONTI, CALM DOWN. 795 00:44:48,917 --> 00:44:50,123 I CAN'T BE CALM. 796 00:44:50,187 --> 00:44:51,461 HOW CAN YOU BE CALM WHEN YOU'RE IN THE MIDDLE 797 00:44:51,517 --> 00:44:53,519 AND EVERY ONE OF THEM JUST WAITIN' THE CHANCE 798 00:44:53,587 --> 00:44:54,998 TO STICK A SHIV IN YOUR BACK? 799 00:44:55,057 --> 00:44:56,502 YOU'RE NOT SITTIN' IN THE MIDDLE OF THEM. 800 00:44:56,557 --> 00:44:58,434 THERE'S 8 FEET OF WALL AND 100 GUARDS BETWEEN YOU. 801 00:44:58,497 --> 00:45:00,158 THAT AIN'T WHAT HE PROMISED ME. 802 00:45:00,227 --> 00:45:03,674 HE SAID I'D GET OUT OF HERE. HE PROMISED ME I'D GET OUT. 803 00:45:03,737 --> 00:45:05,739 YOU HAD NO RIGHT TO PROMISE HIM ANYTHING, DOUGLAS. 804 00:45:05,807 --> 00:45:07,912 IT'S UP TO THE PAROLE BOARD, YOU KNOW THAT. 805 00:45:07,977 --> 00:45:09,911 YOU DEAL WITH THESE THINGS THE BEST WAY YOU CAN, WARDEN. 806 00:45:09,977 --> 00:45:11,615 I DON'T THINK THIS IS THE BEST WAY. 807 00:45:11,677 --> 00:45:13,418 I'VE NEVER MADE DEALS WITH MEN LIKE THIS IN MY LIFE. 808 00:45:13,477 --> 00:45:16,208 ALL RIGHT. WHAT HAPPENS TO ME NOW? 809 00:45:16,277 --> 00:45:17,950 I'M GONNA TRY AND GET YOU TRANSFERRED. 810 00:45:18,017 --> 00:45:20,156 WHAT GOOD WILL THAT DO? THEY'LL BE WAITIN' FOR ME THERE! 811 00:45:20,217 --> 00:45:22,993 ANY PRISON, ANY PLACE! YOU'VE GOTTA LET ME OUT. 812 00:45:23,057 --> 00:45:24,388 GET THIS THROUGH YOUR HEAD, PONTI, 813 00:45:24,457 --> 00:45:28,337 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THE DEAL YOU AND DOUGLAS MADE. 814 00:45:28,397 --> 00:45:30,206 I'LL DO THE BEST I CAN. 815 00:45:30,257 --> 00:45:34,296 WARDEN, YOU DON'T KNOW THESE MEN. 816 00:45:34,367 --> 00:45:35,732 I THINK I DO - 817 00:45:35,797 --> 00:45:37,697 THAT'S WHY I'M KEEPING YOU UP HERE WORKING IN THE OFFICE, 818 00:45:37,767 --> 00:45:39,144 HAVING YOUR FOOD SENT IN. 819 00:45:39,207 --> 00:45:40,709 I'LL EVEN LET YOU SLEEP UP HERE, 820 00:45:40,767 --> 00:45:42,986 BUT KEEP AWAY FROM ME, PONTI, I CAN'T STAND A WHINER. 821 00:45:43,037 --> 00:45:44,084 BUT, WARDEN - 822 00:45:44,137 --> 00:45:47,584 THAT'S ALL, DOUGLAS. 823 00:45:47,647 --> 00:45:49,308 CAPTAIN, YOU PROMISED! 824 00:45:49,377 --> 00:45:50,378 COME ON. 825 00:45:50,447 --> 00:45:52,290 YOU KNOW YOU PROMISED ME. 826 00:46:01,427 --> 00:46:02,861 HUFFORD, SIR. YOU WANTED TO SEE HIM. 827 00:46:02,927 --> 00:46:04,804 I'LL SEE HIM ALONE. 828 00:46:08,297 --> 00:46:09,674 HELLO, JOE. 829 00:46:09,737 --> 00:46:11,876 MR. KNOWLAND. 830 00:46:11,937 --> 00:46:13,974 COME IN. SIT DOWN. 831 00:46:21,207 --> 00:46:22,880 CIGARETTE? 832 00:46:22,947 --> 00:46:25,791 I HAVE SOME. 833 00:46:25,847 --> 00:46:27,292 THANKS. 834 00:46:33,227 --> 00:46:35,696 IT'S BEEN A LONG TIME, JOE. 835 00:46:35,757 --> 00:46:39,500 SEEMS THAT WAY TO ME, TOO. 836 00:46:39,567 --> 00:46:41,137 I'VE BEEN LOOKING OVER YOUR RECORD - 837 00:46:41,197 --> 00:46:43,541 YOU'VE DONE PRETTY WELL HERE. 838 00:46:43,597 --> 00:46:46,942 IF YOU CAN CALL SOLITARY DOIN' PRETTY WELL. 839 00:46:47,007 --> 00:46:49,738 THE GUARD DIDN'T KNOW YOUR FATHER HAD DIED, JOE. 840 00:46:49,807 --> 00:46:53,254 WOULD IT HAVE MADE ANY DIFFERENCE IF HE DID? 841 00:46:53,307 --> 00:46:55,378 I THINK SO. 842 00:46:55,447 --> 00:46:57,552 I DON'T. 843 00:46:59,317 --> 00:47:00,751 THIS IS A BIG PLACE. 844 00:47:00,817 --> 00:47:02,751 IT'S HARD TO KEEP TRACK OF EVERYBODY'S PERSONAL PROBLEMS. 845 00:47:02,817 --> 00:47:07,266 YOU MANAGE TO KEEP TRACK OF EVERYTHING ELSE. 846 00:47:07,327 --> 00:47:11,059 IT WAS A BAD BREAK. I CAN BE SOME HELP. 847 00:47:11,127 --> 00:47:13,937 I CAN KEEP IT OFF YOUR RECORD WHEN YOU COME UP FOR PAROLE. 848 00:47:13,997 --> 00:47:18,036 THAT'S HARDLY IN THE LINE OF DUTY, IS IT? 849 00:47:18,107 --> 00:47:19,313 WHAT DO YOU MEAN? 850 00:47:19,367 --> 00:47:20,778 I REMEMBER YOU TELLING ME A COUPLE OF TIMES 851 00:47:20,837 --> 00:47:22,987 THAT YOU HAD A JOB TO DO. 852 00:47:23,037 --> 00:47:24,345 NO MATTER HOW THE CARDS FALL, 853 00:47:24,407 --> 00:47:26,182 THAT'S THE WAY YOU HAVE TO TAKE THEM. 854 00:47:26,247 --> 00:47:27,646 YEAH. THAT'S RIGHT. 855 00:47:27,707 --> 00:47:29,709 IF I WERE DISTRICT ATTORNEY AGAIN AND YOUR CASE CAME UP, 856 00:47:29,777 --> 00:47:32,326 I'D PROSECUTE YOU AGAIN. 857 00:47:32,387 --> 00:47:35,027 THEN WHY BOTHER TO KEEP ANYTHING OFF MY RECORD? 858 00:47:35,087 --> 00:47:36,919 I SAID PROSECUTE, NOT PERSECUTE. 859 00:47:40,057 --> 00:47:42,788 YOU WERE PRETTY CRAZY ABOUT YOUR FATHER, WEREN'T YOU? 860 00:47:44,457 --> 00:47:46,676 OF COURSE I WAS. 861 00:47:46,727 --> 00:47:49,435 MY DAUGHTER CALLED ON HIM AFTER THE TRIAL. 862 00:47:49,497 --> 00:47:52,171 I KNOW. 863 00:47:52,237 --> 00:47:54,342 HE WROTE ME. 864 00:47:54,407 --> 00:47:56,842 DON'T YOU THINK HE'D WANT YOU TO PULL OUT OF THIS, 865 00:47:56,907 --> 00:47:59,114 GO AHEAD AND MAKE A LIFE FOR YOURSELF? 866 00:47:59,177 --> 00:48:00,986 I HAVEN'T ANY IDEA WHAT HE'D WANT. 867 00:48:01,047 --> 00:48:04,779 JOE, HAVEN'T YOU SOME KIND OF FAITH OR RELIGION? 868 00:48:04,847 --> 00:48:07,987 YEAH. I DID HAVE. 869 00:48:08,057 --> 00:48:10,617 IT KIND OF SPRUNG A FEW LEAKS IN THIS PLACE. 870 00:48:10,687 --> 00:48:13,088 WHAT ARE YOUR PLANS WHEN YOU GET OUT OF HERE? 871 00:48:13,157 --> 00:48:15,330 I HAVEN'T ANY. 872 00:48:15,397 --> 00:48:18,401 CAN YOU DRIVE A CAR? 873 00:48:18,457 --> 00:48:20,459 I USED TO. 874 00:48:26,767 --> 00:48:28,769 ARE YOU BUSY? 875 00:48:28,837 --> 00:48:31,317 STEP IN HERE FOR A MINUTE, HUH? 876 00:48:31,377 --> 00:48:34,984 JOE, OTHER MEN HAVE HAD LOTS WORSE BREAKS THAN YOU, 877 00:48:35,047 --> 00:48:37,049 BUT THEY'VE COME THROUGH THEM. 878 00:48:37,117 --> 00:48:38,983 HOW OLD ARE YOU NOW? 879 00:48:39,047 --> 00:48:40,549 29. 880 00:48:40,617 --> 00:48:42,290 YOU'VE GOT A LOT BEHIND YOU FOR 29. 881 00:48:42,357 --> 00:48:44,223 YOU GOT A LOT AHEAD OF YOU, TOO. 882 00:48:44,287 --> 00:48:45,721 ARE YOU GONNA LET EVERYTHING GET YOU DOWN? 883 00:48:45,787 --> 00:48:47,289 I HAVEN'T LET ANYTHING HAPPEN. 884 00:48:47,357 --> 00:48:49,462 IT'S JUST GONE AHEAD AND DONE IT. 885 00:48:54,797 --> 00:48:57,141 KAY, YOU REMEMBER JOE HUFFORD'? 886 00:48:57,197 --> 00:48:59,939 YES. 887 00:49:00,007 --> 00:49:02,817 I'M SORRY ABOUT THE TRIAL. 888 00:49:02,877 --> 00:49:04,777 JOE'S GONNA BE OUR NEW CHAUFFEUR. 889 00:49:06,977 --> 00:49:08,809 THIS MAKES YOU A TRUSTEE, JOE. 890 00:49:08,877 --> 00:49:11,050 YOU'LL DRIVE ME AND MY DAUGHTER, DO ERRANDS. 891 00:49:11,117 --> 00:49:12,687 IT'S ONE OF THE BEST JOBS HERE. 892 00:49:12,747 --> 00:49:14,954 I KNOW. 893 00:49:17,917 --> 00:49:20,420 SEND IN A GUARD. 894 00:49:20,487 --> 00:49:25,027 YOU CAN START TOMORROW. I'LL TELL CAPTAIN DOUGLAS. 895 00:49:25,097 --> 00:49:27,236 THAT'S ALL, JOE. 896 00:49:36,207 --> 00:49:38,414 THANKS. 897 00:49:44,817 --> 00:49:46,626 HE DOESN'T SEEM THE SAME, DOES HE? 898 00:49:46,687 --> 00:49:48,348 NO, HE DOESN'T. 899 00:49:48,417 --> 00:49:51,591 HE'LL BE COMING UP FOR PAROLE BEFORE TOO LONG. 900 00:49:51,657 --> 00:49:54,957 I THOUGHT THIS JOB MIGHT BE A GOOD IDEA - 901 00:49:55,027 --> 00:49:57,496 HELP HIM TO READJUST HIMSELF. 902 00:49:57,557 --> 00:49:59,457 YOU COULD HELP, TOO, IF YOU WOULD. 903 00:49:59,527 --> 00:50:00,835 HOW? 904 00:50:00,897 --> 00:50:02,831 WELL, HE'S GOING TO BE DRMNG YOU A LOT. 905 00:50:02,897 --> 00:50:04,501 TREAT HIM - 906 00:50:04,567 --> 00:50:05,568 TREAT HIM MORE LIKE SOMEONE YOU KNOW 907 00:50:05,637 --> 00:50:07,344 RATHER THAN A CONVICT. 908 00:50:07,407 --> 00:50:09,045 DRAW HIM OUT - MAKE HIM TALK ABOUT HIMSELF. 909 00:50:09,107 --> 00:50:10,711 ALL RIGHT. 910 00:50:10,777 --> 00:50:12,711 YOU STILL HAVE HIM ON YOUR CONSCIENCE A LITTLE BIT, 911 00:50:12,777 --> 00:50:13,755 HAVEN'T YOU? 912 00:50:13,807 --> 00:50:15,354 NO. IT ISN'T THAT. 913 00:50:15,417 --> 00:50:17,317 IT'S JUST THAT HE'S GONNA BE GETTING OUT OF HERE SOON, 914 00:50:17,377 --> 00:50:20,927 AND I'D LIKE TO SEE THAT HE'S READY FOR IT. 915 00:50:20,987 --> 00:50:23,627 SURE, DAD. I'LL BE GLAD TO HELP. 916 00:50:46,607 --> 00:50:48,086 WELL, I DON'T BELIEVE YOU'D BE TOO INTERESTED 917 00:50:48,147 --> 00:50:49,455 IN KNOWING HER, ANYWAY. 918 00:50:49,517 --> 00:50:51,986 WHAT'D SHE THINK I WAS GONNA DO, STRANGLE HER? 919 00:51:04,997 --> 00:51:08,433 IN A PRISON TOWN, YOU'D THINK THEY'D BE USED TO UNIFORMS. 920 00:51:08,497 --> 00:51:11,774 NOT MANY OF US HAVE A CHANCE TO GET OUT AND PARADE AROUND. 921 00:51:11,837 --> 00:51:13,077 DID IT BOTHER YOU MUCH? 922 00:51:13,137 --> 00:51:14,468 IT'S ALL RIGHT. 923 00:51:14,537 --> 00:51:17,438 GIVE THEM SOMETHING TO SCARE THEIR CHILDREN WITH TONIGHT. 924 00:51:17,507 --> 00:51:20,647 HOW DO YOU LIKE THE CAR? 925 00:51:20,707 --> 00:51:26,293 THEY'VE DONE A LOT TO THEM IN 3 YEARS. 926 00:51:26,347 --> 00:51:29,647 JOE, YOU KNOW, YOUR FATHER WAS A FINE MAN. 927 00:51:29,717 --> 00:51:31,594 I KNOW. 928 00:51:31,657 --> 00:51:32,738 WHEN I WENT TO SEE HIM, 929 00:51:32,787 --> 00:51:34,630 I WAS A LITTLE AFRAID HE'D RESENT ME. 930 00:51:34,687 --> 00:51:38,066 HE WAS NEVER LIKE THAT. 931 00:51:38,127 --> 00:51:39,561 WHY DID YOU GO TO SEE HIM? 932 00:51:39,627 --> 00:51:40,731 I DON'T KNOW. 933 00:51:40,797 --> 00:51:43,107 I SAW HIM IN THE COURTROOM DURING THE TRIAL. 934 00:51:43,167 --> 00:51:44,999 HE LOOKED SO NICE, 935 00:51:45,067 --> 00:51:46,375 AND SO BROKENHEARTED WHEN YOU - 936 00:51:46,437 --> 00:51:48,940 HE REALLY APPRECIATED YOUR CALL. 937 00:51:49,007 --> 00:51:51,442 I'VE ALWAYS MEANT TO THANK YOU FOR IT WHEN I GOT OUT. 938 00:51:51,507 --> 00:51:54,454 NOW YOU'VE DONE IT. 939 00:51:54,507 --> 00:51:57,056 TAKE THE LONG WAY BACK IF YOU'D LIKE, JOE. 940 00:51:57,117 --> 00:51:58,926 THANKS, MISS KNOWLAND. 941 00:51:58,977 --> 00:52:03,687 NO. THANK YOU. 942 00:52:03,757 --> 00:52:05,759 TELL MELREAU I THINK THIS POT ROAST IS WONDERFUL. 943 00:52:05,827 --> 00:52:09,195 I TASTED IT, SIR, AND I TOLD HIM MYSELF. 944 00:52:09,257 --> 00:52:11,658 YOU MIGHT TELL HIM I ENJOYED IT, TOO. 945 00:52:11,727 --> 00:52:13,331 YES, SIR. 946 00:52:17,667 --> 00:52:18,998 HOW'D IT GO TODAY? 947 00:52:19,067 --> 00:52:20,614 NOT SO GOOD. 948 00:52:20,667 --> 00:52:22,544 WE'VE GOT TO GET JOE OUT OF THAT PRISON UNIFORM 949 00:52:22,607 --> 00:52:24,382 NEXT TIME WE GO INTO TOWN. 950 00:52:24,437 --> 00:52:25,916 WHAT HAPPENED? 951 00:52:25,977 --> 00:52:29,186 THEY DIDN'T MAKE HIM FEEL TOO WELCOME. 952 00:52:29,247 --> 00:52:31,386 I SHOULD HAVE THOUGHT OF THAT MYSELF. 953 00:52:31,447 --> 00:52:33,723 WE'LL HAVE TO GET HIM SOME KIND OF REGULAR SUIT. 954 00:52:39,727 --> 00:52:42,037 WHAT'S THE MATTER, MARTHA? YOU'RE NOT EATING MUCH. 955 00:52:42,087 --> 00:52:45,330 I FIXED MYSELF A LITTLE SNACK ABOUT AN HOUR AGO. 956 00:52:45,397 --> 00:52:47,832 WHY? 957 00:52:47,897 --> 00:52:51,936 WELL, YOU CAN TRUST THAT COOK IF YOU WANT TOO, 958 00:52:51,997 --> 00:52:54,671 BUT WHEN I THINK OF HIS POOR, DEAD WIFE - 959 00:52:54,737 --> 00:52:59,584 POISONED, GASPING FOR BREATH... 960 00:52:59,647 --> 00:53:02,582 WELL, THERE'S ANOTHER GOOD MEAL SHOT. 961 00:53:26,737 --> 00:53:29,513 THANKS. 962 00:53:29,577 --> 00:53:31,739 WELL, JOE, HOW ARE THINGS IN THE GREAT OUTSIDE WORLD? 963 00:53:31,807 --> 00:53:36,415 PEOPLE ARE STILL LMNG, EATING, DYING, HAVING BABIES. 964 00:53:36,477 --> 00:53:37,922 THEY'RE JUST ONE UP ON US. 965 00:53:37,977 --> 00:53:39,524 NICE JOB - 966 00:53:39,577 --> 00:53:43,218 DRMNG A PRETTY GIRL AROUND ALL DAY IN HER OLD MAN'S CAR. 967 00:53:43,287 --> 00:53:45,460 I KNOW GUYS THAT WOULD BREAK IN HERE FOR A JOB LIKE THAT. 968 00:53:45,517 --> 00:53:46,825 HOW DO YOU GET ALONG? 969 00:53:46,887 --> 00:53:49,163 ALL RIGHT. 970 00:53:49,227 --> 00:53:51,036 NO BETTER THAN JUST ALL RIGHT? 971 00:53:51,097 --> 00:53:55,466 WHAT DO YOU EXPECT? I'M NOT EVEN HIRED HELP. 972 00:53:55,537 --> 00:53:58,575 YOU'RE NOT SO BAD-LOOKIN', JOE. 973 00:53:58,637 --> 00:54:01,243 NOTHIN' TO WHAT I WAS WHEN I WAS YOUR AGE, 974 00:54:01,307 --> 00:54:03,309 BUT STILL NOT TOO BAD. 975 00:54:03,377 --> 00:54:04,811 YOU SHOULD HAVE SEEN ME. 976 00:54:04,877 --> 00:54:06,584 BACK IN 1910- 977 00:54:06,647 --> 00:54:08,581 TELL US ABOUT IT SOME NIGHT, CURLY. 978 00:54:18,587 --> 00:54:20,521 HOW ABOUT PLAYIN' SOME CARDS? 979 00:54:23,227 --> 00:54:26,436 Tell me, Joe, did you run into Ponti lately? 980 00:54:26,497 --> 00:54:28,636 JUST ONCE. HE'S SCARED STIFF. 981 00:54:28,697 --> 00:54:29,937 HE'S GOT REASON TO BE. 982 00:54:29,997 --> 00:54:31,396 Shh! 983 00:54:43,047 --> 00:54:47,518 YOU'RE GONNA HAVE A HARD TIME GETTING TO PONTI. 984 00:54:47,587 --> 00:54:50,318 I THINK IT CAN BE HANDLED WHEN THE TIME COMES. 985 00:54:50,387 --> 00:54:52,788 WHEN'S THE TIME? 986 00:54:52,857 --> 00:54:54,393 RIGHT SOON. WE'LL LET YOU KNOW. 987 00:54:54,457 --> 00:54:56,061 NO, WE WON'T. 988 00:54:56,127 --> 00:54:58,061 WE'RE KEEPING HIM OUT OF IT. 989 00:55:03,097 --> 00:55:04,838 GIVE ME ONE. 990 00:55:09,037 --> 00:55:11,438 WHERE DO YOU WANT THEM, MISS KNOWLAND'? 991 00:55:11,507 --> 00:55:13,441 JUST PUT THEM ON THE SINK, JOE. 992 00:55:18,017 --> 00:55:19,280 WHERE IS EVERYBODY? 993 00:55:19,347 --> 00:55:20,690 THEY'RE PROBABLY AT THE BALLGAME. 994 00:55:20,747 --> 00:55:21,919 WHERE'? 995 00:55:21,987 --> 00:55:23,819 TWO OF OUR TEAMS ARE PLAYING IN THE YARD TODAY. 996 00:55:23,887 --> 00:55:25,389 EVERYBODY GETS OUT TO SEE THEM. 997 00:55:25,457 --> 00:55:26,663 I'M SORRY, JOE. 998 00:55:26,727 --> 00:55:28,889 IF I HAD KNOWN, I COULD HAVE DRIVEN MYSELF TODAY. 999 00:55:28,957 --> 00:55:32,097 I'VE SEEN PLENTY OF BASEBALL GAMES. 1000 00:55:32,167 --> 00:55:35,171 I SUPPOSE I SHOULD START GETTING THINGS READY FOR DINNER. 1001 00:55:35,227 --> 00:55:37,036 THAT'S A GOOD IDEA. 1002 00:55:37,097 --> 00:55:39,873 IF YOU LIKE, I'LL DO THE POTATOES. 1003 00:55:39,937 --> 00:55:41,268 AT THE LOSS OF HOW MANY FINGERS? 1004 00:55:41,337 --> 00:55:42,771 WHAT DO YOU MEAN? 1005 00:55:42,837 --> 00:55:46,808 YOU'RE TALKING TO A MAN WHO WORKED HIS WAY THROUGH COLLEGE. 1006 00:55:46,877 --> 00:55:51,383 JOE, DID YOU KNOW THAT DAD'S WORKING ON YOUR PAROLE? 1007 00:55:51,447 --> 00:55:53,120 YEAH. HE TOLD ME. 1008 00:55:53,187 --> 00:55:56,828 HE THINKS THE BOARD SHOULD 1009 00:55:56,857 --> 00:56:00,760 ACT ON IT IN A COUPLE WEEKS. 1010 00:56:00,827 --> 00:56:03,091 YOU DON'T SEEM VERY EXCITED ABOUT IT. 1011 00:56:03,157 --> 00:56:04,534 IT ISN'T THAT. 1012 00:56:04,597 --> 00:56:06,702 WHAT'S THE MATTER? 1013 00:56:06,767 --> 00:56:09,771 WHAT AM I GONNA DO WHEN I GET OUT OF HERE? 1014 00:56:09,827 --> 00:56:11,670 WHO'S GONNA TAKE A CHANCE WITH ME? 1015 00:56:11,737 --> 00:56:13,967 CAN'T YOU GO BACK TO THE FIRM YOU WERE WORKING FOR? 1016 00:56:14,037 --> 00:56:15,937 I DON'T THINK THEY'RE TOO INTERESTED IN EX-CONS 1017 00:56:16,007 --> 00:56:17,987 IN A BROKERAGE HOUSE. 1018 00:56:18,037 --> 00:56:20,017 WHY SHOULD IT MAKE ANY DIFFERENCE TO THEM? 1019 00:56:20,077 --> 00:56:21,408 IT'S ALL OVER AND DONE WITH - 1020 00:56:21,477 --> 00:56:25,027 YOU'VE ALREADY PAID WHATEVER DEBT YOU OWED. 1021 00:56:25,077 --> 00:56:27,353 WOULD YOU FEEL THAT WAY ABOUT IT? 1022 00:56:27,417 --> 00:56:29,590 OF COURSE I WOULD. 1023 00:56:29,657 --> 00:56:31,466 JOE, THERE ARE PEOPLE WHO HAVE DONE MUCH WORSE THAN YOU DID 1024 00:56:31,517 --> 00:56:33,497 WALKING THE STREETS RIGHT NOW. 1025 00:56:33,557 --> 00:56:36,367 BUT WITHOUT A RECORD. 1026 00:56:36,427 --> 00:56:39,260 ALL THE GUYS I'VE TALKED TO TELL ME IT'S NO CINCH. 1027 00:56:39,327 --> 00:56:42,297 THAT'S WHY A LOT OF THEM END UP BACK HERE. 1028 00:56:42,367 --> 00:56:45,473 YOU WON'T. 1029 00:56:45,537 --> 00:56:47,676 NO, I DON'T THINK SO. THAT ISN'T THE QUESTION. 1030 00:56:47,737 --> 00:56:49,876 THE QUESTION IS, WHAT AM I GONNA DO? 1031 00:56:49,937 --> 00:56:54,408 I'M NOT EVEN A CITIZEN ANYMORE. 1032 00:56:54,477 --> 00:56:56,479 IT'S FUNNY WHEN YOU THINK ABOUT IT. 1033 00:56:56,547 --> 00:57:00,723 WHAT WERE YOU STUDYING BEFORE THE WAR? 1034 00:57:00,787 --> 00:57:03,996 BUSINESS ADMINISTRATION. 1035 00:57:04,057 --> 00:57:05,695 I'LL TALK TO DAD ABOUT IT. 1036 00:57:05,757 --> 00:57:08,465 IT'S NOT HIS PROBLEM. 1037 00:57:08,527 --> 00:57:10,029 MAYBE IT IS. 1038 00:57:16,167 --> 00:57:20,809 IT REALLY WOULDN'T MAKE ANY DIFFERENCE TO YOU ABOUT ME? 1039 00:57:20,867 --> 00:57:23,108 NOT A BIT. 1040 00:57:23,177 --> 00:57:26,852 IT MIGHT BE VERY IMPORTANT TO ME SOMEDAY. 1041 00:57:26,907 --> 00:57:30,252 IF IT IS, THEN YOU CAN COUNT ON IT. 1042 00:57:40,927 --> 00:57:44,261 I DON'T LIKE IT, WARDEN. THE WHOLE PRISON'S TOO QUIET. 1043 00:57:44,327 --> 00:57:46,170 BELIEVE ME, THEY'RE UP TO SOMETHING. 1044 00:57:46,227 --> 00:57:47,205 PONTI? 1045 00:57:47,267 --> 00:57:48,666 SURE. 1046 00:57:48,727 --> 00:57:50,377 THEY WOULDN'T TRY TO GET THROUGH TO HIM? 1047 00:57:50,437 --> 00:57:52,303 YOU NEVER KNOW WHAT THEY'RE PLANNING, 1048 00:57:52,367 --> 00:57:54,210 BUT WHEN THEY'RE TOO QUIET, YOU CAN BE SURE IT'S SOMETHING. 1049 00:57:56,077 --> 00:57:58,182 COME IN. 1050 00:57:58,237 --> 00:58:00,615 SORRY TO BREAK IN, DAD, 1051 00:58:00,677 --> 00:58:02,281 BUT I'VE GOT TO CATCH THE TRAIN. 1052 00:58:02,347 --> 00:58:04,088 JOE'S GOING TO DRIVE ME TO THE STATION. 1053 00:58:04,147 --> 00:58:06,149 I DON'T BELIEVE YOUR AUNT ELLEN IS REALLY SICK. 1054 00:58:06,217 --> 00:58:07,981 I THINK SHE JUST WANTS TO SEE YOU. 1055 00:58:08,047 --> 00:58:09,822 CAN I GET YOU ANYTHING IN THE CITY? 1056 00:58:09,887 --> 00:58:12,322 NO, JUST SAY HELLO TO YOUR AUNT FOR ME. 1057 00:58:12,387 --> 00:58:13,889 SURE, DAD. 1058 00:58:13,957 --> 00:58:15,197 BYE. 1059 00:58:15,257 --> 00:58:16,861 KAY... 1060 00:58:16,927 --> 00:58:19,066 HOW LONG ARE YOU GONNA BE GONE? 1061 00:58:19,127 --> 00:58:20,105 ABOUT A WEEK. 1062 00:58:20,167 --> 00:58:21,134 I'M GONNA MISS YOU. 1063 00:58:21,197 --> 00:58:22,232 ME TOO. 1064 00:58:22,297 --> 00:58:23,435 TELL HUFFORD I WANT TO SEE HIM 1065 00:58:23,497 --> 00:58:24,737 AS SOON AS HE GETS BACK, WILL YOU? 1066 00:58:24,797 --> 00:58:26,697 ALL RIGHT. 1067 00:58:32,777 --> 00:58:34,654 I'M JUST AS GLAD SHE'S GETTING AWAY. 1068 00:58:34,707 --> 00:58:36,311 TAKE A LOOK, WARDEN. 1069 00:58:42,017 --> 00:58:44,395 I'VE GOT THE GUARDS TRYING TO KEEP THEM MOVING. 1070 00:58:44,457 --> 00:58:46,095 BUT YOU BUST UP ONE BUNCH, 1071 00:58:46,157 --> 00:58:48,489 YOU GET ANOTHER ONE BEHIND YOUR BACK RIGHT AWAY. 1072 00:59:00,907 --> 00:59:03,513 Ponti - 1 :30. 1073 00:59:07,677 --> 00:59:10,055 COME ON, KEEP MOVING. 1074 00:59:14,647 --> 00:59:17,719 Guard: COME ON, BREAK IT UP. 1075 00:59:23,757 --> 00:59:25,634 Ponti - 1 :30. 1076 00:59:31,437 --> 00:59:33,576 ALL RIGHT, BREAK IT UP. BREAK IT UP! 1077 00:59:37,807 --> 00:59:40,014 Ponti - 1 :30. 1078 00:59:42,477 --> 00:59:43,956 CUT THE CONVERSATION. 1079 00:59:44,017 --> 00:59:45,052 KEEP WORKIN'. 1080 00:59:47,517 --> 00:59:51,363 Ponti - 1 :30. 1081 01:00:05,367 --> 01:00:06,744 OH, WE'VE GOT A FEW MINUTES YET. 1082 01:00:06,807 --> 01:00:08,866 OH, GOOD FOR US. 1083 01:00:12,537 --> 01:00:14,312 COME ON, JOE. HERE'S A BENCH. 1084 01:00:21,147 --> 01:00:23,024 SIT DOWN. 1085 01:00:23,087 --> 01:00:24,896 NOT YET. 1086 01:00:24,957 --> 01:00:26,561 MAYBE IN A FEW WEEKS. 1087 01:00:26,627 --> 01:00:28,129 OH, THAT'S SILLY. 1088 01:00:28,187 --> 01:00:30,360 NOT TO ME. 1089 01:00:30,427 --> 01:00:31,531 SO, HOW LONG ARE YOU GONNA BE GONE? 1090 01:00:31,597 --> 01:00:33,270 OH, ABOUT A WEEK. 1091 01:00:33,327 --> 01:00:35,170 IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU'? 1092 01:00:35,227 --> 01:00:37,798 YEAH, YOU MIGHT, UH - 1093 01:00:37,867 --> 01:00:40,370 TELL YOU WHAT, YOU MIGHT PUT AN AD IN THE NEWSPAPER FOR ME. 1094 01:00:40,437 --> 01:00:45,238 "ONE EX-CONVICT WITH PLANS FOR THE FUTURE NEEDS A - 1095 01:00:45,307 --> 01:00:48,311 NEEDS A GOOD JOB TO CARRY OUT THOSE PLANS." 1096 01:00:48,377 --> 01:00:52,120 WHAT PLANS, JOE? 1097 01:00:52,187 --> 01:00:55,919 LIKE... MAYBE SITTING DOWN WITH YOU, 1098 01:00:55,987 --> 01:00:59,264 CALLING YOU BY YOUR FIRST NAME SOMETIME. 1099 01:00:59,327 --> 01:01:01,830 NOBODY'S EVER STOPPED YOU FROM DOING THAT. 1100 01:01:03,897 --> 01:01:06,935 NOBODY BUT ME. 1101 01:01:06,997 --> 01:01:09,375 YOU SEE, I- 1102 01:01:28,187 --> 01:01:29,450 HAVE A GOOD TIME. 1103 01:01:29,517 --> 01:01:30,461 THANKS. 1104 01:01:30,517 --> 01:01:31,621 HURRY HOME. 1105 01:01:31,687 --> 01:01:33,132 THANKS AGAIN. I WILL. 1106 01:01:34,987 --> 01:01:35,965 JOE... 1107 01:01:36,027 --> 01:01:36,960 HMM? 1108 01:01:37,027 --> 01:01:38,563 PEOPLE AREN'T ALL ALIKE. 1109 01:01:38,627 --> 01:01:39,901 WHAT I MEAN IS, 1110 01:01:39,967 --> 01:01:42,174 THE WOMAN WHO WALKED AROUND YOU THAT DAY DOWNTOWN - 1111 01:01:42,227 --> 01:01:44,332 EVERYBODY DOESN'T FEEL THAT WAY. 1112 01:01:49,137 --> 01:01:52,687 DO YOU UNDERSTAND WHAT I MEAN? 1113 01:01:52,747 --> 01:01:54,181 YEAH . 1114 01:01:54,247 --> 01:01:56,807 I HOPE I DO. 1115 01:02:30,977 --> 01:02:31,955 COFFEE, MADAM? 1116 01:02:33,987 --> 01:02:36,354 OH, COFFEE. 1117 01:02:36,417 --> 01:02:40,695 WELL... NOW, THAT IT'S HERE, ALL RIGHT. 1118 01:02:45,497 --> 01:02:48,671 I WISH YOU WOULDN'T WALK SO QUIETLY. 1119 01:02:48,727 --> 01:02:52,174 I NEVER HEAR YOU COMING, AND I NEVER HEAR YOU GOING. 1120 01:02:52,237 --> 01:02:54,001 YES, MADAM. 1121 01:02:54,067 --> 01:02:55,614 ANYTHING ELSE, MADAM? 1122 01:02:55,667 --> 01:02:57,340 NO. 1123 01:03:14,957 --> 01:03:16,664 PONTI! 1124 01:03:21,297 --> 01:03:23,504 PUT THOSE AWAY. 1125 01:03:23,567 --> 01:03:25,205 YES, SIR. 1126 01:03:26,967 --> 01:03:28,617 WHAT ARE YOU SO NERVOUS ABOUT? 1127 01:03:28,667 --> 01:03:30,442 I DON'T KNOW. 1128 01:03:30,507 --> 01:03:32,680 THAT ROOM YOU SLEEP IN HAS NO EXIT EXCEPT THROUGH THIS OFFICE. 1129 01:03:32,747 --> 01:03:34,715 THERE'S NO ONE AROUND EXCEPT MY SERVANTS. 1130 01:03:34,777 --> 01:03:37,621 YOU THINK THEY'RE GONNA RISK THE EASY JOBS THEY'VE GOT? 1131 01:03:37,677 --> 01:03:39,577 THEY'RE GONNA GET ME, WARDEN. 1132 01:03:39,647 --> 01:03:42,196 I JUST KNOW THEY'RE GONNA GET ME. 1133 01:03:42,247 --> 01:03:44,363 HOW? 1134 01:03:44,417 --> 01:03:46,818 I DON'T KNOW. I WISH I DID. 1135 01:03:46,887 --> 01:03:49,834 ISN'T THERE SOME WAY YOU CAN GET ME OUT OF HERE? 1136 01:03:49,897 --> 01:03:51,092 I'M DOING EVERYTHING I CAN. 1137 01:03:52,927 --> 01:03:54,235 YEAH? 1138 01:03:54,297 --> 01:03:55,571 SEND HIM IN. 1139 01:03:55,627 --> 01:03:58,801 THAT'S ALL, PONTI. YOU CAN GO. 1140 01:04:06,147 --> 01:04:09,788 SHE GET OFF ALL RIGHT, JOE? 1141 01:04:09,847 --> 01:04:11,747 YEAH . 1142 01:04:11,817 --> 01:04:14,252 MISS KNOWLAND SAID THAT YOU WANTED TO SEE ME. 1143 01:04:14,317 --> 01:04:18,322 YEAH. YEAH, I DID. 1144 01:04:18,387 --> 01:04:21,891 I HAD TO STOP AND CHANGE CLOTHES. 1145 01:04:21,957 --> 01:04:23,368 THERE'S SOMETHING GOING ON AROUND HERE, JOE. 1146 01:04:23,427 --> 01:04:25,429 DO YOU KNOW WHAT IT IS? 1147 01:04:25,497 --> 01:04:27,135 NO, SIR. 1148 01:04:29,297 --> 01:04:30,901 THE MEN ARE UP TO SOMETHING. 1149 01:04:30,967 --> 01:04:32,867 YOU SURE YOU DON'T KNOW WHAT IT IS? 1150 01:04:32,937 --> 01:04:35,110 I'M SURE. 1151 01:04:35,167 --> 01:04:36,316 DON'T GET INVOLVED IN ANYTHING 1152 01:04:36,377 --> 01:04:38,345 THAT WOULD RUIN YOUR CHANCES FOR PAROLE. 1153 01:04:38,407 --> 01:04:40,387 I'M NOT INVOLVED IN ANYTHING. 1154 01:04:42,847 --> 01:04:44,349 GOOD. 1155 01:04:48,487 --> 01:04:49,852 I'VE BEEN THINKING OF WRITING A PERSONAL LETTER 1156 01:04:49,917 --> 01:04:51,863 TO THAT FIRM YOU USED TO WORK FOR. 1157 01:04:51,917 --> 01:04:53,157 I'D RATHER YOU DIDN'T, SIR. 1158 01:04:53,227 --> 01:04:54,695 MAYBE IF I EXPLAINED A FEW THINGS - 1159 01:04:54,757 --> 01:04:56,327 IF YOU DON'T MIND, 1160 01:04:56,397 --> 01:04:58,058 I'D JUST AS SOON START SOMEPLACE FRESH 1161 01:04:58,127 --> 01:05:00,403 WHERE NOBODY KNOWS WHAT'S HAPPENED. 1162 01:05:00,467 --> 01:05:02,868 I MIGHT HAVE A CHANCE - 1163 01:05:18,247 --> 01:05:20,147 WHERE'S DOUGLAS'? 1164 01:05:21,947 --> 01:05:24,120 YOU STAY HERE. 1165 01:05:34,327 --> 01:05:36,807 MORE COFFEE, MADAM'? 1166 01:05:49,607 --> 01:05:51,985 WARDEN, I - 1167 01:06:00,687 --> 01:06:03,531 WHERE'S THE WARDEN? 1168 01:06:03,597 --> 01:06:06,032 ALL THIS NOISE... 1169 01:06:06,097 --> 01:06:08,532 WHAT IS IT, JOE? 1170 01:06:09,867 --> 01:06:11,767 IT'S PROBABLY A FIGHT OR SOMETHING. 1171 01:06:11,837 --> 01:06:14,545 A FIGHT? WHY WOULD THEY BE YAMMERIN' LIKE THAT? 1172 01:06:14,607 --> 01:06:15,745 I DON'T KNOW. 1173 01:06:15,807 --> 01:06:17,787 JOE... 1174 01:06:17,837 --> 01:06:19,839 YOU STAY AWAY FROM ME, PONTI. 1175 01:06:19,907 --> 01:06:21,955 WHAT DO YOU MEAN? 1176 01:06:22,007 --> 01:06:24,180 I NEVER DID ANYTHING TO YOU. 1177 01:06:28,687 --> 01:06:30,451 HAVE THEY GOT ME FRAMED? 1178 01:06:30,517 --> 01:06:32,326 ARE THEY AFTER ME? 1179 01:06:32,387 --> 01:06:34,424 I DON'T KNOW. 1180 01:06:34,487 --> 01:06:35,693 JOE, YOU'VE GOT TO KNOW SOMETHING. 1181 01:06:35,757 --> 01:06:37,191 YOU'VE HEARD 'EM TALK. 1182 01:06:37,257 --> 01:06:38,361 YOU'VE - 1183 01:06:41,297 --> 01:06:43,607 IT'S GETTI N' LOUDER. 1184 01:06:43,667 --> 01:06:46,204 MAYBE IT'S A RIOT. 1185 01:06:46,267 --> 01:06:47,917 DO YOU THINK THAT'S WHAT IT IS, JOE - A RIOT? 1186 01:06:47,967 --> 01:06:49,344 SAID I DON'T KNOW. 1187 01:06:49,407 --> 01:06:51,887 JOE, HAVE A HEART! YOU'RE NOT LIKE THE REST OF 'EM. 1188 01:06:51,937 --> 01:06:53,587 I WAS FRAMED INTO DOIN' WHAT I DID, 1189 01:06:53,647 --> 01:06:54,887 AND I COULD EXPLAIN IT TO EVERYBODY 1190 01:06:54,947 --> 01:06:57,006 IF YOU'D JUST GIVE ME A CHANCE. 1191 01:06:57,077 --> 01:07:01,253 DON'T HOLD OUT ON ME. GIVE ME A BREAK. 1192 01:07:01,317 --> 01:07:03,194 YOU GET THIS THROUGH YOUR HEAD, PONTI - 1193 01:07:03,247 --> 01:07:05,966 I DON'T KNOW A THING ABOUT WHAT'S GOING ON. 1194 01:07:06,017 --> 01:07:09,237 AND IF I DID, I WOULDN'T LIFT A FINGER TO HELP YOU. 1195 01:07:12,557 --> 01:07:14,230 YOU'RE IN IT WITH THEM. 1196 01:07:14,297 --> 01:07:16,436 THAT'S WHY YOU'RE AT ME. 1197 01:07:16,497 --> 01:07:19,797 IT'S GETTIN' WORSE. 1198 01:07:19,867 --> 01:07:21,869 JOE, WILL YOU PLEASE GO DOWN 1199 01:07:21,937 --> 01:07:24,110 AND FIND OUT WHAT IT'S ALL ABOUT FOR ME? 1200 01:07:26,677 --> 01:07:28,247 NO. 1201 01:07:30,247 --> 01:07:33,456 LOOK. I DID YOU A FAVOR ONCE. 1202 01:07:33,517 --> 01:07:34,985 SO MAYBE I DID SQUEAL ABOUT THE BREAK, 1203 01:07:35,047 --> 01:07:37,448 BUT I DIDN'T TELL ANYBODY THAT YOU WERE IN ON IT. 1204 01:07:39,687 --> 01:07:43,692 DO YOU THINK YOU'D BE COMIN' UP FOR A PAROLE IF I'D TOLD? 1205 01:07:43,757 --> 01:07:44,963 TWO MEN ARE DEAD 1206 01:07:45,027 --> 01:07:47,803 BECAUSE YOU COULDN'T KEEP YOUR MOUTH SHUT. 1207 01:07:47,867 --> 01:07:51,007 BUT I DIDN'T SQUEAL ON YOU. 1208 01:07:51,067 --> 01:07:53,673 YOU OWE ME SOMETHING FOR THAT. 1209 01:07:53,737 --> 01:07:55,148 JUST GO DOWN AND TALK TO THE GUARDS. 1210 01:07:55,207 --> 01:07:57,016 THEY'LL KNOW WHAT IT'S ALL ABOUT. 1211 01:07:57,077 --> 01:07:59,808 LOOK, YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING TO HELP ME. 1212 01:07:59,877 --> 01:08:04,485 JUST FIND OUT WHAT IT'S ABOUT SO I CAN HELP MYSELF. 1213 01:08:04,547 --> 01:08:06,322 I'D DO THAT MUCH FOR YOU. 1214 01:08:06,377 --> 01:08:08,823 I'D DO THAT MUCH FOR A DOG. 1215 01:10:45,037 --> 01:10:45,981 MALLOBY. 1216 01:10:46,037 --> 01:10:48,085 GET OUT OF HERE, JOE, QUICK! 1217 01:10:48,147 --> 01:10:49,080 PONTI. 1218 01:10:49,147 --> 01:10:50,080 NEVER MIND. GET OUT OF HERE. 1219 01:10:51,347 --> 01:10:53,054 COME ON, JOE. COME ON. DON'T BE A FOOL. 1220 01:10:53,117 --> 01:10:54,528 YOU CAN'T LET THEM FIND YOU IN HERE! 1221 01:10:54,587 --> 01:10:56,817 COME ON, JOE. COME ON! 1222 01:10:59,557 --> 01:11:00,865 JOE! 1223 01:11:32,157 --> 01:11:33,090 WHAT DO YOU MAKE OF IT, DOUGLAS? 1224 01:11:33,157 --> 01:11:34,932 I DON'T KNOW. 1225 01:11:34,987 --> 01:11:36,694 SOMETIMES IT'S JUST LETTING LOOSE. 1226 01:11:36,757 --> 01:11:37,758 THEN AGAIN, THEY'LL PULL A STUNT LIKE THAT 1227 01:11:37,827 --> 01:11:39,101 TO COVER SOMETHING ELSE. 1228 01:11:39,157 --> 01:11:41,398 COVER SOMETHING... 1229 01:11:41,467 --> 01:11:43,834 PONTI! 1230 01:11:55,247 --> 01:11:56,988 I'D BETTER CALL DR. AGAR. 1231 01:11:57,047 --> 01:11:58,526 IT'S TOO LATE FOR THAT. 1232 01:11:58,577 --> 01:12:00,124 CH ECK TH E GUARDS DOWNSTAIRS 1233 01:12:00,187 --> 01:12:01,655 AND SEND THE FINGERPRINT MAN UP. 1234 01:12:01,717 --> 01:12:03,424 YES, WARDEN. 1235 01:12:09,827 --> 01:12:11,568 YOU DIDN'T DO THIS, DID YOU, JOE? 1236 01:12:13,097 --> 01:12:14,872 NO. 1237 01:12:18,197 --> 01:12:20,347 WHO DID? 1238 01:12:21,807 --> 01:12:23,514 WHO DID?! 1239 01:12:25,277 --> 01:12:26,984 I DON'T KNOW. 1240 01:12:38,017 --> 01:12:39,087 MARTHA? 1241 01:12:39,157 --> 01:12:40,124 YEAH? 1242 01:12:40,187 --> 01:12:41,734 SEE ANYBODY GO THROUGH THIS DOOR? 1243 01:12:41,787 --> 01:12:43,630 NO. 1244 01:12:43,697 --> 01:12:46,860 HOW LONG YOU BEEN SITTING THERE? 1245 01:12:46,927 --> 01:12:49,430 ABOUT 4O MINUTES. 1246 01:13:02,047 --> 01:13:04,084 WHO DID IT, HUFFORD? 1247 01:13:04,147 --> 01:13:06,479 I DON'T KNOW. 1248 01:13:06,547 --> 01:13:08,026 THE GUARDS DON'T KNOW ANYTHING, 1249 01:13:08,087 --> 01:13:09,327 BUT THEY MIGHT HAVE STEPPED ACROSS THE CORRIDOR 1250 01:13:09,387 --> 01:13:10,821 WHEN THE YAMMERING STARTED. 1251 01:13:10,887 --> 01:13:11,991 HAVE EVERYBODY WHO WAS IN THE BUILDING 1252 01:13:12,057 --> 01:13:13,195 CHECKED FOR FINGERPRINTS AND BLOODSTAINS. 1253 01:13:13,257 --> 01:13:14,759 YES, WARDEN. 1254 01:13:18,697 --> 01:13:20,335 YOU CAN'T GET AWAY WITH IT, JOE. 1255 01:13:20,397 --> 01:13:21,899 YOU WERE IN THE ROOM WHEN PONTI WAS KILLED. 1256 01:13:21,967 --> 01:13:23,469 WELL, I WASN'T - 1257 01:13:23,527 --> 01:13:25,939 WHAT DO YOU MEAN? 1258 01:13:25,997 --> 01:13:28,409 NOTHING. 1259 01:13:28,467 --> 01:13:30,117 WHAT ARE YOU GONNA TELL THEM AT THE INQUEST'? 1260 01:13:30,167 --> 01:13:32,340 WHAT DO YOU MEAN, INQUEST? 1261 01:13:32,407 --> 01:13:33,681 WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THEM, HUFFORD? 1262 01:13:33,737 --> 01:13:35,353 WHAT ARE YOU GONNA SAY TO THE CORONER'S JURY? 1263 01:13:35,407 --> 01:13:38,183 NOTHING. 1264 01:13:38,247 --> 01:13:40,056 THAT'S GONNA SOUND GREAT. 1265 01:13:40,117 --> 01:13:41,585 YOU TELL THEM NOTHING, 1266 01:13:41,647 --> 01:13:44,127 THEY'LL PIN THIS ON YOU SO FAST YOU WON'T KNOW WHAT HIT YOU. 1267 01:13:46,657 --> 01:13:48,193 PIN IT ON ME? 1268 01:13:48,257 --> 01:13:50,191 WHAT ELSE DO YOU THINK THEY'RE GONNA DO? 1269 01:13:50,257 --> 01:13:52,464 YOU WERE THE ONLY ONE IN THE ROOM WITH THE MURDERED MAN. 1270 01:13:52,527 --> 01:13:54,336 THIS IS GONNA BE A CORONER'S JURY. 1271 01:13:54,397 --> 01:13:56,673 IT'S OUT OF MY JURISDICTION. I'LL BE A WITNESS. 1272 01:13:56,737 --> 01:14:00,105 I KNOW YOU DIDN'T DO IT, JOE, BUT THAT WON'T PROVE IT TO THEM! 1273 01:14:00,167 --> 01:14:02,443 YOU KNOW I CAN'T TELL YOU ANYTHING. 1274 01:14:02,507 --> 01:14:04,271 I DON'T KNOW ANYTHING OF THE KIND! 1275 01:14:04,337 --> 01:14:06,283 ALL I KNOW IS YOU'RE IN A NET. 1276 01:14:06,347 --> 01:14:07,712 NOW, EITHER TELL ME WHO DID IT 1277 01:14:07,777 --> 01:14:09,381 OR GET READY FOR THE GAS CHAMBER YOURSELF. 1278 01:14:09,447 --> 01:14:11,518 I CAN'T. 1279 01:14:11,577 --> 01:14:13,727 DO YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING? 1280 01:14:13,777 --> 01:14:16,747 YOU'RE TRADING AWAY YOUR LIFE TO LIVE BY A CODE 1281 01:14:16,817 --> 01:14:18,922 THAT WAS SET UP BY THIEVES AND MURDERERS. 1282 01:14:18,987 --> 01:14:20,967 IT'S THE ONLY ONE YOU'VE GIVEN ME A CHANCE TO HAVE. 1283 01:14:21,027 --> 01:14:22,563 WHAT YOU DON'T SEEM TO REALIZE 1284 01:14:22,627 --> 01:14:24,959 IS THE ONLY FRIENDS I'VE GOT ARE THE GUYS IN HERE. 1285 01:14:25,027 --> 01:14:29,601 JOE, THAT'S ALL CHANGED NOW. 1286 01:14:29,667 --> 01:14:31,328 YOU GET YOUR PAROLE NEXT WEEK. 1287 01:14:31,397 --> 01:14:33,070 ARE YOU GONNA THROW EVERYTHING AWAY? 1288 01:14:33,137 --> 01:14:34,605 ARE YOU GONNA PUNISH YOURSELF FOR THE REST OF YOUR LIFE 1289 01:14:34,667 --> 01:14:36,669 JUST BECAUSE OF A COUPLE OF BAD BREAKS? 1290 01:14:36,737 --> 01:14:38,739 YOU GOT A CHANCE TO LIVE AGAIN. 1291 01:14:38,807 --> 01:14:40,411 YOU THINK I DON'T KNOW THAT? 1292 01:14:40,477 --> 01:14:41,649 JOE, LISTEN TO ME - 1293 01:14:41,707 --> 01:14:42,856 WILL YOU QUIT POUNDING AT ME?! 1294 01:14:42,907 --> 01:14:43,988 I CAN'T SAY ANYTHING. 1295 01:14:44,047 --> 01:14:45,117 I'M GONNA KEEP POUNDING 1296 01:14:45,177 --> 01:14:46,520 TILL I GET SOME SENSE INTO YOUR HEAD! 1297 01:14:46,577 --> 01:14:48,727 NOW, TELL ME - WHO KILLED PONTI?! 1298 01:14:52,787 --> 01:14:54,323 ALL RIGHT. 1299 01:14:58,227 --> 01:15:00,434 JUST TELL ME WHICH DOOR HE CAME IN. 1300 01:15:00,497 --> 01:15:01,828 THAT FILING ROOM IN THERE IS A DEAD END, 1301 01:15:01,897 --> 01:15:05,674 SO HE MUST'VE COME THROUGH THAT ONE OR THAT ONE. 1302 01:15:05,737 --> 01:15:08,547 COME ON, HUFFORD, AT LEAST YOU CAN TELL ME THAT MUCH! 1303 01:15:14,907 --> 01:15:17,114 I THOUGHT YOU WERE READY TO GET OUT OF HERE, JOE, 1304 01:15:17,177 --> 01:15:20,181 READY TO TAKE YOUR PLACE IN THE COMMUNITY, 1305 01:15:20,247 --> 01:15:21,521 BUT LET ME TELL YOU SOMETHING - 1306 01:15:21,587 --> 01:15:23,055 YOU'RE NOT READY FOR ANYTHING IF YOU MAINTAIN VALUES 1307 01:15:23,117 --> 01:15:25,893 THAT LET YOU PROTECT A... A CRUMMY MURDERER! 1308 01:15:29,457 --> 01:15:30,697 I'M GONNA GIVE YOU ONE MORE CHANCE. 1309 01:15:30,757 --> 01:15:32,464 DON'T TURN YOUR BACK ON IT. 1310 01:15:32,527 --> 01:15:34,837 WHO KILLED PONTI?! 1311 01:15:34,897 --> 01:15:36,877 IT'S EASY FOR YOU TO STAND THERE 1312 01:15:36,937 --> 01:15:38,769 AND TELL SOMEBODY ELSE WHAT TO DO. 1313 01:15:40,737 --> 01:15:42,114 NO, IT ISN'T. 1314 01:15:42,167 --> 01:15:43,874 IT'S A LOT EASIER THAN WHAT YOU'RE ASKING ME TO DO. 1315 01:15:43,937 --> 01:15:46,543 WHAT KIND OF VALUES DO YOU THINK I HAVE NOW? 1316 01:15:46,607 --> 01:15:49,178 THE RIGHT ONES. 1317 01:15:49,247 --> 01:15:51,124 HOW DO I KNOW WHAT'S RIGHT?! 1318 01:15:51,177 --> 01:15:53,680 YOU'VE TAKEN AWAY MY FREEDOM, MY CITIZENSHIP. 1319 01:15:53,747 --> 01:15:56,193 THE ONLY THING YOU'VE LEFT ME IS A CERTAIN SENSE OF LOYALTY 1320 01:15:56,247 --> 01:15:58,523 TO THOSE GUYS DOWN THERE I'VE HAD TO LIVE WITH. 1321 01:15:58,587 --> 01:16:00,988 AND NOW YOU WANT THAT, TOO. 1322 01:16:05,027 --> 01:16:06,904 IN THERE. 1323 01:16:06,957 --> 01:16:09,164 YOU FIND ANYTHING? 1324 01:16:09,227 --> 01:16:10,626 NOT YET. WHAT DOES HE SAY? 1325 01:16:10,697 --> 01:16:11,971 NOTHING. 1326 01:16:12,037 --> 01:16:13,345 WE'LL TAKE THAT OUT OF HIM. 1327 01:16:13,407 --> 01:16:15,114 I GUESS YOU KNOW WHAT THAT MEANS, DON'T YOU, JOE? 1328 01:16:15,167 --> 01:16:17,147 THAT'S SOLITARY AGAIN . 1329 01:16:17,207 --> 01:16:18,868 YOU HAVEN'T FORGOTTEN THAT, HAVE YOU? 1330 01:16:18,937 --> 01:16:21,076 NO, I HAVEN'T FORGOTTEN. 1331 01:16:21,147 --> 01:16:22,478 A BUCKET MEAL EVERY SEVEN DAYS 1332 01:16:22,547 --> 01:16:24,185 AND BREAD AND WATER IN BETWEEN. 1333 01:16:24,247 --> 01:16:25,954 NO LIGHTS. NOBODY TO TALK TO. 1334 01:16:26,017 --> 01:16:28,952 COME ON, JOE, USE SOME SENSE! WHO KILLED THAT MAN? 1335 01:16:34,817 --> 01:16:36,467 ALL RIGHT, DOUGLAS, LOCK HIM UP. 1336 01:16:36,527 --> 01:16:38,791 HE WON'T BE SO STUBBORN IN A WEEK. 1337 01:16:52,977 --> 01:16:54,547 I WANT EVERYTHING UP HERE FINGERPRINTED - 1338 01:16:54,607 --> 01:16:55,779 THE BRIDGE, THE CORRIDOR, THE STAIRS, 1339 01:16:55,847 --> 01:16:57,155 THE BODY IN THERE - DON'T MISS A BIT! 1340 01:16:57,207 --> 01:16:58,618 YES, SIR. 1341 01:17:01,447 --> 01:17:02,994 GET ME THE CORONER. 1342 01:17:04,857 --> 01:17:06,518 I DON'T WANT TO THROW MY WEIGHT AROUND, MR. KNOWLAND, 1343 01:17:06,587 --> 01:17:09,659 BUT AFTER ALL, I AM STATE'S ATTORNEY FOR THIS DISTRICT. 1344 01:17:09,727 --> 01:17:11,991 CONGRATULATIONS. 1345 01:17:12,057 --> 01:17:14,435 IT'S UP TO ME TO GET SOME ACTION ON THINGS LIKE THIS, 1346 01:17:14,497 --> 01:17:17,137 AND SO FAR, WE HAVEN'T HAD ANY. 1347 01:17:17,197 --> 01:17:19,097 MR. OWENS, YOU JUST WARM YOUR CHAIR FOR A FEW DAYS 1348 01:17:19,167 --> 01:17:21,443 AND AMUSE YOURSELF BY TALKING TO NEWSPAPERMEN. 1349 01:17:21,507 --> 01:17:23,578 MR. KNOWLAND, THERE'S BEEN A MURDER COMMITTED, 1350 01:17:23,637 --> 01:17:27,141 NOT ONLY IN YOUR OFFICE, BUT RIGHT IN MY DISTRICT. 1351 01:17:27,207 --> 01:17:28,948 WELL, THAT'S LIFE FOR YOU. 1352 01:17:29,007 --> 01:17:30,748 THIS KILLING HAPPENED OVER A WEEK AGO. 1353 01:17:30,817 --> 01:17:32,649 SO FAR, THERE'S BEEN NO INQUEST. 1354 01:17:32,717 --> 01:17:35,288 OUR CORONER'S DONE HIS DUTY. HE'S BEEN OUT HERE THREE TIMES. 1355 01:17:35,347 --> 01:17:37,748 WE'VE SWORN IN A JURY, BROUGHT THEM OUT HERE IN A BUS, 1356 01:17:37,817 --> 01:17:38,955 AND HAD TO TAKE THEM BACK 1357 01:17:39,017 --> 01:17:41,031 EACH TIME YOU'VE ASKED FOR A POSTPONEMENT. 1358 01:17:41,087 --> 01:17:43,089 YOU WON'T EVEN LET US SEE THIS FELLOW HUFFORD. 1359 01:17:43,157 --> 01:17:46,104 THAT'S RIGHT. I WON'T. 1360 01:17:46,157 --> 01:17:49,206 A MAN IS DEAD, WARDEN, AND SOMEBODY HAS TO PAY. 1361 01:17:49,267 --> 01:17:51,975 I'M PERFECTLY AWARE OF THAT. 1362 01:17:52,037 --> 01:17:55,109 OF COURSE. 1363 01:17:55,167 --> 01:17:59,877 NOW, I'VE COME OUT HERE IN A FRANK AND FRIENDLY SPIRIT. 1364 01:17:59,947 --> 01:18:02,416 I'VE LAID MY CARDS ON THE TABLE. I WANT YOU TO DO THE SAME. 1365 01:18:02,477 --> 01:18:03,876 I'M PERFECTLY WILLING TO DO THAT. 1366 01:18:03,947 --> 01:18:06,655 ALL RIGHT, THEN. I DON'T WANT ANY MORE DELAYS. 1367 01:18:06,717 --> 01:18:09,152 THERE'S BEEN A MURDER. THERE'S GOING TO BE AN INQUEST, 1368 01:18:09,217 --> 01:18:11,823 A TRIAL, AND A PENALTY - THAT'S THE LAW IN THIS STATE. 1369 01:18:11,887 --> 01:18:13,867 I DON'T KNOW IF YOU KNOW THAT OR NOT, MR KNOWLAND. 1370 01:18:13,917 --> 01:18:16,488 I KNOW IT, MR. OWENS. 1371 01:18:16,557 --> 01:18:18,833 OR SHOULD I CALL YOU "JUNIOR"? 1372 01:18:18,897 --> 01:18:22,162 I LEARNED THIS BUSINESS WHILE YOU WERE PLAYING HOPSCOTCH. 1373 01:18:22,227 --> 01:18:24,002 WHAT COULD POSSIBLY BE YOUR MOTIVES? 1374 01:18:24,067 --> 01:18:26,047 MOTIVES?! 1375 01:18:26,097 --> 01:18:27,667 I'M TRYING TC) CLEAR THIS UP, 1376 01:18:27,737 --> 01:18:29,068 AND I DON'T WANT FUMBLING SCHOOLBOYS LIKE YOURSELF 1377 01:18:29,137 --> 01:18:30,946 COMING IN TO MESS IT UP! 1378 01:18:31,007 --> 01:18:33,146 NOW, YOU AND YOUR CORONER'S JURY LAY OFF OF ME, 1379 01:18:33,207 --> 01:18:37,280 AND I'LL GET TO THE BOTTOM OF THIS THING IN MY OWN WAY. 1380 01:18:37,347 --> 01:18:38,781 I'M GOING TO HAVE AN INQUEST HERE 1381 01:18:38,847 --> 01:18:40,781 TOMORROW MORNING AT 10:00. 1382 01:18:40,847 --> 01:18:43,396 I'M HAVING YOU CALLED ON A SUBPOENA, MR. KNOWLAND, 1383 01:18:43,447 --> 01:18:45,563 AND YOU'RE GOING TO TESTIFY. 1384 01:18:45,617 --> 01:18:48,461 I GUESS YOU CAN DO THAT IF YOU WANT TO. 1385 01:18:48,527 --> 01:18:50,734 I WANT TO. 1386 01:18:54,397 --> 01:18:56,729 SEE YOU TOMORROW MORNING AT 10:00, MR. KNOWLAND. 1387 01:19:01,537 --> 01:19:03,141 JUNIOR. 1388 01:19:14,117 --> 01:19:16,950 HELLO, JOE. 1389 01:19:17,017 --> 01:19:18,860 COME ON, GET UP. 1390 01:19:23,787 --> 01:19:25,289 YOU KNOW, JOE... 1391 01:19:25,357 --> 01:19:27,997 YOU DON'T BELONG IN A PLACE LIKE THIS. 1392 01:19:28,067 --> 01:19:32,800 EVERYTHING COULD BE SO EASY FOR YOU. 1393 01:19:32,867 --> 01:19:35,074 YOU WOULDN'T HAVE TO STAY DOWN HERE. 1394 01:19:35,137 --> 01:19:39,711 WOULDN'T EVEN HAVE TO STAY AT ALL. 1395 01:19:39,777 --> 01:19:42,849 THERE'S A PAROLE UP THERE JUST WAITIN' FOR YOU. 1396 01:19:42,907 --> 01:19:44,648 YOU COULD BE OUT OF HERE. 1397 01:19:48,147 --> 01:19:50,889 WHY DO YOU WANT TO KICK YOURSELF AROUND? 1398 01:19:54,287 --> 01:19:55,960 GIVE ME THE OTHER CANDY BAR, WILL YOU, BURKE? 1399 01:19:56,027 --> 01:19:58,428 WELL, YOU ONLY BROUGHT ONE WITH YOU, CAPTAIN. 1400 01:19:58,497 --> 01:19:59,805 WHY DIDN'T YOU TELL ME, BURKE? 1401 01:19:59,867 --> 01:20:04,134 YOU KNEW WE BROUGHT THAT DOWN FOR JOE. 1402 01:20:04,197 --> 01:20:05,471 CAN YOU GET OUT OF HERE? 1403 01:20:05,537 --> 01:20:06,971 Man: TELL HIM, KID. 1404 01:20:07,037 --> 01:20:09,142 ALL RIGHT, LET'S CUT IT OUT. WHO KILLED PONTI? 1405 01:20:09,207 --> 01:20:11,369 COME ON. QUT WITH IT - WHO KILLED HIM? 1406 01:20:11,437 --> 01:20:12,677 I SAID WHO KILLED HIM! COME ON! 1407 01:20:12,737 --> 01:20:14,478 GET OUT OF HERE AND LEAVE ME ALONE! 1408 01:20:14,547 --> 01:20:16,208 Man: TELL HIM, JOE. THAT'S THE STUFF. 1409 01:20:16,277 --> 01:20:18,086 Douglas: LOCK HIM IN. 1410 01:20:27,357 --> 01:20:28,825 PAILS FOR SOLITARY. 1411 01:20:28,887 --> 01:20:30,935 ALL RIGHT, BLACKIE. 1412 01:20:34,197 --> 01:20:35,528 HI, NICK! HI. 1413 01:20:35,597 --> 01:20:36,575 WHO EATS TODAY? 1414 01:20:36,627 --> 01:20:37,571 L-ILJFFQRID- 1415 01:20:37,637 --> 01:20:38,775 HAS HE BEEN DOWN THERE A WEEK'? 1416 01:20:38,837 --> 01:20:40,908 SURE HE HAS, WITH DOUGLAS AT HIM EVERY MINUTE. 1417 01:20:40,967 --> 01:20:43,538 CAPTAIN DOUGLAS TO YOU. 1418 01:20:45,377 --> 01:20:47,983 THIS STUFF TASTES TERRIBLE. IT NEEDS SALT. 1419 01:20:48,047 --> 01:20:49,287 SALT. 1420 01:20:54,887 --> 01:20:56,924 HERE. HURRY UP. 1421 01:20:56,987 --> 01:20:58,455 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1422 01:21:00,657 --> 01:21:02,694 COME ON, LET'S GET GOING. 1423 01:21:02,757 --> 01:21:04,259 ALL RIGHT. 1424 01:21:20,947 --> 01:21:22,244 L-ILJFFQRID- 1425 01:21:22,307 --> 01:21:24,150 CELL NUMBER 3. 1426 01:21:51,937 --> 01:21:53,780 KAY! 1427 01:21:53,847 --> 01:21:55,508 HELLO, DAD. 1428 01:21:58,047 --> 01:21:59,583 WELCOME HOME. 1429 01:21:59,647 --> 01:22:01,046 HOW'S YOUR AUNT ELLEN? 1430 01:22:01,117 --> 01:22:03,017 CONVINCED WE'RE ALL GOING TO BE MURDERED IN OUR BEDS. 1431 01:22:03,087 --> 01:22:04,418 LET'S HAVE SOME LUNCH. 1432 01:22:04,487 --> 01:22:05,727 MALLOBY! 1433 01:22:05,787 --> 01:22:07,767 HE JUST WENT DOWN TO THE MAIN KITCHEN. 1434 01:22:07,817 --> 01:22:10,536 WHO WAS THAT WHO MET ME AT THE STATION'? 1435 01:22:10,587 --> 01:22:12,828 A NEW TRUSTY. 1436 01:22:12,897 --> 01:22:14,706 WHERE'S JOE? 1437 01:22:14,767 --> 01:22:17,031 WELL, THAT'S A LONG STORY. 1438 01:22:17,097 --> 01:22:19,441 I SUPPOSE YOU READ IN THE PAPERS THAT PONTI WAS MURDERED. 1439 01:22:19,497 --> 01:22:21,044 YES. 1440 01:22:21,107 --> 01:22:22,745 JOE'S A MATERIAL WITNESS. 1441 01:22:22,807 --> 01:22:24,912 HE WAS IN MY OFFICE WHEN IT HAPPENED. 1442 01:22:24,977 --> 01:22:27,014 YOU DON'T THINK HE DID IT? 1443 01:22:27,077 --> 01:22:28,818 I KNOW HE DIDN'T, BUT HE KNOWS WHO DID. 1444 01:22:28,877 --> 01:22:30,413 WHERE IS HE'? 1445 01:22:30,477 --> 01:22:32,184 IN SOLITARY. 1446 01:22:32,247 --> 01:22:34,853 SOLITARY? 1447 01:22:34,917 --> 01:22:36,191 FOR WHAT? 1448 01:22:36,247 --> 01:22:37,521 I'VE GOT TO FIND OUT WHO DID THIS. 1449 01:22:37,587 --> 01:22:39,760 HE KNOWS AND WON'T TALK. 1450 01:22:39,817 --> 01:22:42,434 YOU'VE PUT HIM BACK IN SOLITARY AGAIN. 1451 01:22:42,487 --> 01:22:43,864 THIS DOESN'T CONCERN YOU. KAY. 1452 01:22:43,927 --> 01:22:45,429 YOU DON'T UNDERSTAND THESE THINGS. 1453 01:22:45,497 --> 01:22:48,159 I'VE GOT TO GET TO THE BOTTOM OF THIS RIGHT AWAY. 1454 01:22:48,227 --> 01:22:50,036 IF I DON'T, THEY'LL BUST ME WIDE OPEN. 1455 01:22:50,097 --> 01:22:52,202 YOU THINK YOU CAN TORTURE HIM INTO TALKING? 1456 01:22:52,267 --> 01:22:54,076 THIS ISN'T TORTURE. 1457 01:22:54,137 --> 01:22:56,344 WELL, WHAT DO YOU CALL IT, GENTLE PERSUASION? 1458 01:22:56,407 --> 01:22:58,148 THIS ISN'T OUTSIDE, DAD, 1459 01:22:58,207 --> 01:23:00,346 WHERE'D YOU'D HAVE TO CHARGE HIM OR LET HIM GO. 1460 01:23:00,407 --> 01:23:02,956 HE DOESN'T HAVE AN ATTORNEY HERE OR ANY RIGHTS. 1461 01:23:03,007 --> 01:23:04,111 HE CAN TELL ME WHAT HE KNOWS 1462 01:23:04,177 --> 01:23:06,453 AND PICK UP A PAROLE THAT'S ON MY DESK. 1463 01:23:06,517 --> 01:23:08,986 YOU DON'T CALL THAT TORTURE? 1464 01:23:12,087 --> 01:23:14,294 AND SUPPOSING HE DID TALK. 1465 01:23:14,357 --> 01:23:16,257 YOU YOURSELF HATED PONTI FOR WHAT HE DID. 1466 01:23:16,327 --> 01:23:17,567 THIS IS DIFFERENT. 1467 01:23:17,627 --> 01:23:18,560 HOW? 1468 01:23:18,627 --> 01:23:19,560 KEEP OUT OF THIS - 1469 01:23:19,627 --> 01:23:21,038 I WON'T KEEP OUT OF IT, 1470 01:23:21,097 --> 01:23:23,270 BECAUSE I'VE NEVER SEEN YOU DO A ROTTEN THING LIKE THIS BEFORE! 1471 01:23:23,327 --> 01:23:26,445 YOU SET HIM UP WHEN YOU DIDN'T THINK HE DESERVED IT. 1472 01:23:26,497 --> 01:23:27,976 YOU HAD TO DO THAT. 1473 01:23:28,037 --> 01:23:29,243 BUT NOW YOU'RE TRYING TO TURN HIM INTO 1474 01:23:29,307 --> 01:23:32,686 THE WORST SORT OF MAN JUST TO SAVE YOUR OWN FACE. 1475 01:23:35,977 --> 01:23:39,083 THAT'S NOT A VERY NICE WAY OF PUTTING IT. 1476 01:23:39,147 --> 01:23:41,127 I KNOW IT... 1477 01:23:41,187 --> 01:23:43,918 BUT THAT'S WHAT IT AMOUNTS TO. 1478 01:23:47,287 --> 01:23:50,564 YOU MUST THINK A LOT OF HIM TO TALK TO ME LIKE THIS. 1479 01:23:50,627 --> 01:23:53,028 I DO. 1480 01:23:53,097 --> 01:23:55,634 YEAH, YOU MUST THINK AN AWFUL LOT OF HIM. 1481 01:24:01,197 --> 01:24:02,904 GO AHEAD AND UNPACK YOUR BAGS. 1482 01:24:02,967 --> 01:24:04,844 EVERYTHING WILL WORK OUT ALL RIGHT. 1483 01:24:04,907 --> 01:24:06,386 DAD... 1484 01:24:08,507 --> 01:24:11,954 ...HE NEEDS SOMEBODY ON HIS SIDE. 1485 01:24:12,017 --> 01:24:14,019 HE'S GOT YOU, HASN'T HE? 1486 01:24:14,077 --> 01:24:16,591 AND YOU'VE ALWAYS PACKED A LOT OF WEIGHT AROUND HERE. 1487 01:24:18,917 --> 01:24:20,897 I'VE GOT TO PICK UP SOME MORE MEAT FOR LUNCH. 1488 01:24:20,957 --> 01:24:22,595 THE WARDEN'S DAUGHTER JUST CAME IN. 1489 01:24:22,657 --> 01:24:24,159 NICK? YEAH? 1490 01:24:24,227 --> 01:24:25,399 GIVE HIM WHAT HE WANTS. 1491 01:24:25,457 --> 01:24:27,300 OKAY. 1492 01:24:27,367 --> 01:24:29,438 LET'S HAVE A COUPLE OF MORE CHOPS. 1493 01:24:33,807 --> 01:24:35,468 I planted a knife in Hufford's pail. 1494 01:24:35,537 --> 01:24:37,210 That's great. 1495 01:24:37,277 --> 01:24:39,006 He'll either kill himself or Douglas. 1496 01:24:39,077 --> 01:24:40,238 I'm hopin' it's Douglas. 1497 01:24:40,307 --> 01:24:41,741 I ought to knock some sense into your head. 1498 01:24:41,807 --> 01:24:43,616 I thought I was doing him a favor. 1499 01:24:43,677 --> 01:24:45,577 Give me your gun. 1500 01:24:45,647 --> 01:24:46,978 No! I'm saving that for the break. 1501 01:24:47,047 --> 01:24:48,287 Give it to me. Psst! 1502 01:24:48,347 --> 01:24:49,849 ...SO THAT'S WHAT I TOLD THE DUCHESS. 1503 01:24:51,387 --> 01:24:52,786 H U RRY HIM UP, MALLOBY. 1504 01:24:52,857 --> 01:24:54,666 YEAH, HURRY IT UP, NICK. 1505 01:25:08,667 --> 01:25:10,169 Okay. 1506 01:25:10,237 --> 01:25:11,910 Keep the other guys out of it. 1507 01:25:16,177 --> 01:25:18,453 YOU KNOW SOMETHING? I NEVER LIKED YOU. 1508 01:25:18,517 --> 01:25:20,121 ARE YOU KIDDIN'? 1509 01:25:20,187 --> 01:25:21,427 YEAH, I'M KIDDIN'. 1510 01:25:30,787 --> 01:25:32,494 DOUGLAS WILL LOVE TO HEAR ABOUT THIS. 1511 01:25:32,557 --> 01:25:34,571 LET'S TAKE HIM TO SOLITARY. 1512 01:25:34,627 --> 01:25:36,504 GET BACK TO IT! 1513 01:25:41,607 --> 01:25:43,211 OPEN UP HUFFORD'S CELL. 1514 01:25:43,267 --> 01:25:44,917 YES, SIR. 1515 01:25:48,707 --> 01:25:50,277 SO, YOU DON'T LIKE ME, HUH? 1516 01:25:50,347 --> 01:25:54,284 WELL, WHAT DID HE DO? 1517 01:25:54,347 --> 01:25:55,746 HE SLUGGED ME, CAPTAIN. 1518 01:25:55,817 --> 01:25:57,421 I WAS JUST STANDIN' THERE THINKIN' ABOUT MY DAY OFF, 1519 01:25:57,487 --> 01:25:59,592 WHEN HE WALKED UP AND SLUGGED ME. 1520 01:25:59,657 --> 01:26:02,297 YOU... CRACKING UNDER THE STRAIN? 1521 01:26:02,357 --> 01:26:04,394 WHEN I DON'T LIKE PEOPLE, 1522 01:26:04,457 --> 01:26:06,027 I ALWAYS DO SOMETHING ABOUT IT. 1523 01:26:06,097 --> 01:26:08,930 WE'LL SEE HOW YOU FEEL WHEN YOU GET HUNGRY. 1524 01:26:08,997 --> 01:26:11,204 PUT HIM IN HUFFORD'S CELL. 1525 01:26:15,737 --> 01:26:17,045 COME ON. YOU'RE GOING OUT. 1526 01:26:17,107 --> 01:26:19,542 COME ON, GET UP! 1527 01:26:26,147 --> 01:26:28,184 TROUBLE IN SOLITARY. TELL THE WARDEN. 1528 01:26:34,927 --> 01:26:36,258 YES? 1529 01:26:36,327 --> 01:26:38,227 I'LL BE RIGHT DOWN. 1530 01:26:47,907 --> 01:26:50,046 COME ON OUT, MALLOBY! 1531 01:26:50,107 --> 01:26:51,370 I'M WAITIN' FOR YOU TO COME AND GET ME! 1532 01:26:53,277 --> 01:26:55,416 YOU HAVEN'T GOT A CHANCE, MALLOBY. 1533 01:26:59,717 --> 01:27:00,718 WHO IS IT? MALLOBY. 1534 01:27:00,777 --> 01:27:01,687 WHAT HAPPENED? 1535 01:27:01,747 --> 01:27:03,021 WE WERE BRINGING HUFFORD OUT 1536 01:27:03,087 --> 01:27:04,521 WHEN THEY BROUGHT MALLOBY DOWN FOR SLUGGING A GUARD. 1537 01:27:04,587 --> 01:27:06,453 OPEN THE GATE. 1538 01:27:06,517 --> 01:27:08,121 LOOK OUT! HE'S GOT A GUN. 1539 01:27:11,627 --> 01:27:12,765 GIVE HIM ANOTHER TREATMENT. 1540 01:27:12,827 --> 01:27:14,204 HOLD IT! 1541 01:27:14,267 --> 01:27:16,406 MALLOBY, THIS IS THE WARDEN. 1542 01:27:16,467 --> 01:27:18,504 H IYA, WARDEN! 1543 01:27:18,567 --> 01:27:21,241 COME ON OUT, MALLOBY, BEFORE WE THROW TEAR GAS IN THERE. 1544 01:27:28,307 --> 01:27:30,207 I'D LIKE TO COME OUT, WARDEN. I REALLY WOULD. 1545 01:27:30,277 --> 01:27:33,326 ALL RIGHT. THROW YOUR GUN OUT FIRST. 1546 01:27:33,377 --> 01:27:37,098 THEN COME OUT WITH YOUR HANDS UP. 1547 01:27:37,157 --> 01:27:39,023 AND GET SHOT AS SOON AS I HIT THE OPEN? 1548 01:27:39,087 --> 01:27:41,488 COME ON OUT, MALLOBY. YOU WON'T GET SHOT. 1549 01:27:41,557 --> 01:27:43,491 YOU'VE GOT MY WORD ON THAT. 1550 01:28:01,407 --> 01:28:03,182 ALL RIGHT. 1551 01:28:03,247 --> 01:28:05,318 HERE I COME. 1552 01:28:20,927 --> 01:28:25,000 YOU NEVER SEEM TO WIN, DO YOU, MALLOBY? 1553 01:28:25,067 --> 01:28:28,116 YOU'VE GOT TO WIN SOMETIMES, DOUGLAS. 1554 01:28:28,167 --> 01:28:29,248 FEEL THE KNIFE? 1555 01:28:29,307 --> 01:28:30,968 THIS ISN'T GONNA DO YOU ANY GOOD! 1556 01:28:31,037 --> 01:28:32,641 TELL HIM, DOUGLAS. 1557 01:28:32,707 --> 01:28:35,745 TELL HIM HOW ONE GLASS OF BEER CAN ADD UP TO 12 YEARS. 1558 01:28:35,807 --> 01:28:37,184 TELL HIM THE REASON I'M GONNA KILL YOU 1559 01:28:37,247 --> 01:28:39,727 AND WHY I WAITED FOR THREE YEARS FOR THE CHANCE TO DO IT. 1560 01:28:39,777 --> 01:28:43,156 JUST FOR THE RECORD, WARDEN, I GOT PONTI, TOO. 1561 01:28:54,157 --> 01:28:56,307 I GUESS YOU CAN UNDERSTAND NOW 1562 01:28:56,367 --> 01:28:58,870 WHY I COULDN'T TELL YOU ANYTHING. 1563 01:28:58,937 --> 01:29:03,511 I STILL DON'T BELIEVE IN WHAT YOU DID, BUT I SUPPOSE - 1564 01:29:03,567 --> 01:29:05,046 HELLO. 1565 01:29:05,107 --> 01:29:06,780 OH, HELLO, MACKAY. 1566 01:29:06,837 --> 01:29:08,407 YEAH, YOU CAN TELL JUNIOR 1567 01:29:08,477 --> 01:29:09,683 HE CAN HAVE HIS INQUEST TOMORROW, 1568 01:29:09,747 --> 01:29:11,954 AND THAT WAY WE CAN ALL WASTE A LOT OF TIME. 1569 01:29:12,017 --> 01:29:13,485 WHY? 1570 01:29:13,547 --> 01:29:15,754 'CAUSE I ALREADY CAUGHT THE MURDERER, THAT'S WHY. 1571 01:29:15,817 --> 01:29:20,789 OH, I'M GONNA WORRY AN AWFUL LOT ABOUT BEING UNORTHODOX. 1572 01:29:20,857 --> 01:29:22,188 GO AHEAD AND TELL THE GOVERNOR 1573 01:29:22,257 --> 01:29:23,588 HE CAN SEND HIS INVESTIGATORS OVER. 1574 01:29:23,657 --> 01:29:27,002 HALF OF 'EM BELONG IN HERE ANYWAY. 1575 01:29:27,067 --> 01:29:28,535 WHO? 1576 01:29:28,597 --> 01:29:30,304 WHAT ABOUT HIM'? 1577 01:29:32,367 --> 01:29:34,643 HE GOT HIS PAROLE THREE HOURS AGO. 1578 01:29:36,907 --> 01:29:39,478 SURE, I SIGNED IT, AND SO DID YOU! 1579 01:29:39,537 --> 01:29:41,380 MAC, IF YOU TRY ANYTHING LIKE THAT, 1580 01:29:41,447 --> 01:29:42,983 I'LL GO BACK INTO PRIVATE PRACTICE. 1581 01:29:43,047 --> 01:29:45,914 I'LL NOT ONLY MAKE THAT PAROLE STICK, I'LL - 1582 01:29:45,977 --> 01:29:48,457 LOOK, MY RESIGNATION IS SIGNED AND RIGHT HERE ON MY DESK. 1583 01:29:48,517 --> 01:29:50,246 IF MITCHELL OR ANYBODY ELSE ISN'T SATISFIED, 1584 01:29:50,317 --> 01:29:52,490 ALL THEY HAVE TO DO IS COME OVER AND PICK IT UP! 1585 01:29:52,557 --> 01:29:55,458 NO, NO, I'M NOT SORE! I JUST LOVE THIS JOB! 1586 01:30:03,097 --> 01:30:05,077 YOU LEFT HERE THREE HOURS AGO. 1587 01:30:05,137 --> 01:30:07,003 I'M A LITTLE BEHIND SCHEDULE. 1588 01:30:07,067 --> 01:30:08,876 YOU BETTER GET STARTED. I'LL DRIVE YOU TO THE TRAIN. 1589 01:30:08,937 --> 01:30:10,746 WHEN I START TO EARN A LMNG AGAIN, 1590 01:30:10,807 --> 01:30:14,516 YOU WON'T MIND IF I WRITE YOUR DAUGHTER, WILL YOU? 1591 01:30:21,717 --> 01:30:26,621 KAY, GET YOUR COAT AND MEET ME AT THE CAR. 1592 01:30:26,687 --> 01:30:29,088 BE SURE AND GET HER FORWARDING ADDRESS. 1593 01:30:29,157 --> 01:30:30,397 WE MAY ALL BE SPRUNG FROM THIS PLACE 1594 01:30:30,457 --> 01:30:32,266 ABOUT THE SAME TIME. 115027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.