All language subtitles for Your Name Is Justine (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,000 movie info: XVID 608x336 25.0fps 699.7 MB /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ 2 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 Our ham is the best in Middle Europe. 3 00:01:59,000 --> 00:02:06,560 We are up to all European Union's standards, so we want to be the main exporter of this ham. 4 00:02:07,520 --> 00:02:09,520 Miss Hania, is it clear what I said? 5 00:02:14,440 --> 00:02:16,440 I'm glad. 6 00:02:20,400 --> 00:02:26,200 Don't cut off the whole fatness. Leave a bit of it with the meat, it makes the taste better. 7 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 Today the best of us can get work in here. 8 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 So... Maybe we'll start the exam. 9 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 So, who's going to be first? 10 00:02:42,520 --> 00:02:44,520 No volunteers? 11 00:02:45,800 --> 00:02:47,800 Maybe miss... Rybacka will show us how to cut off a fillet. Please. 12 00:02:53,880 --> 00:02:55,880 Your future is in your hands. 13 00:03:07,920 --> 00:03:09,920 So maybe miss Hania will show us? Please. 14 00:03:17,320 --> 00:03:19,320 Wait a minute, please. She'll do it. 15 00:03:25,240 --> 00:03:27,240 - Come on. You need this job. - I hate this. 16 00:03:29,240 --> 00:03:31,240 - You learned it and that's how you'll earn your living. - Get lost! 17 00:03:32,800 --> 00:03:34,800 You're neither rich nor pretty so you'd better go to work, OK? 18 00:03:35,680 --> 00:03:37,680 If there's someone as sensitive as miss Rybacka in here, I suggest to go home. 19 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 Who's next? 20 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 Yes? 21 00:03:47,640 --> 00:03:49,640 I'll do this. 22 00:03:51,320 --> 00:03:53,320 Go on, please. 23 00:04:10,840 --> 00:04:12,840 Here you are. A boneless pork loin. 24 00:04:20,760 --> 00:04:22,760 Mariola, you got the job! 25 00:04:25,320 --> 00:04:27,320 You got the job, it's awesome! 26 00:05:30,320 --> 00:05:32,320 Do you like it? 27 00:05:34,280 --> 00:05:36,280 Stop it. 28 00:05:36,640 --> 00:05:38,640 Yes, darling. 29 00:05:40,160 --> 00:05:42,160 I said: stop it. 30 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 To guys. 31 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 No. 32 00:05:49,080 --> 00:05:51,080 To new life. 33 00:05:53,360 --> 00:05:55,360 Why are you looking at me like that? 34 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 - Whose health are you drinking to? - I don't know... 35 00:06:02,360 --> 00:06:04,360 - I wish I'd a good job and an apartment and... - Come on, say your wish! 36 00:06:07,480 --> 00:06:09,480 - Guys like you, you're pretty, but me... - Your things'll shape up good too. 37 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 - Yeah? I'll get old. - You'll get a job in another slaughterhouse... 38 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 It's all written somewhere. 39 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 You'll marry a guy and give him a child... 40 00:06:24,520 --> 00:06:26,520 Then you'll get old... fat... 41 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Your skin will sag... 42 00:06:33,080 --> 00:06:35,080 And your stinky husband will exchange your tits for a bottle, these'll be the best days of your life! 43 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 Hanka! Are you crazy? 44 00:06:43,640 --> 00:06:45,640 Ola... 45 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 - To our future! - Fuck it! 46 00:06:49,720 --> 00:06:51,720 Yeah, fuck it. 47 00:06:59,680 --> 00:07:01,680 Hi... 48 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 This is Artur. 49 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 - Aleksandra Rybacka... - Artur Balt 50 00:07:12,440 --> 00:07:14,440 Don't you recognize Artur? 51 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 A skinny stammerer, two years older. You were in love with him! 52 00:07:20,560 --> 00:07:22,560 Skinny, is that you?! 53 00:07:23,320 --> 00:07:27,200 I-I-I haven't seen you for years! Where have you been? 54 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 Hanka, don't fool around. 55 00:07:29,080 --> 00:07:31,080 I went to Germany with my parents and graduated from school. 56 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 You haven't changed much. 57 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 It's for you. A present. 58 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 - Awesome, isn't it? - You look like a TV star! 59 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 - Do you like it? - Yeah. I'll take it on the trip. 60 00:07:57,320 --> 00:08:00,240 Are you going on a trip? 61 00:08:00,680 --> 00:08:02,680 Mariola didn't tell you? 62 00:08:03,600 --> 00:08:05,600 - You hide something from us? - No... We want to go on a short vacation. 63 00:08:09,480 --> 00:08:11,480 Maybe we'll visit my parents in Cologne and then at the seaside, huh? 64 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 Lucky one! 65 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 To the seaside! 66 00:08:20,280 --> 00:08:22,280 To us! 67 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 To the meeting. 68 00:08:56,120 --> 00:08:58,120 Wait, grandma! 69 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 - Girls, can I come in? - Come in! 70 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 It's midnight, for God's sake! Could you be quiet? 71 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 - Fine, grandma. - Didn't you invite any boys? 72 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 Hush! It's time to sleep. 73 00:09:25,600 --> 00:09:27,600 - It's time to sleep. - Goodnight. 74 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 Goodnight... 75 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 We won't let you out until you tell us, what you were doing all those years! 76 00:09:54,120 --> 00:09:56,120 Grandma! 77 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 - What?! - Could you switch it off? 78 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 You overdid with it a bit yesterday. 79 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 Could the Old Witch be a bit more kind to me? 80 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 Drink it. 81 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 The Old Witch has to tidy up after her Princess. 82 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 When will my girl start the job? 83 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 The girl doesn't know it yet. Maybe she'll go on a short vacation first. 84 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 Why it that? You got a job and you want to go on vacation? 85 00:10:44,160 --> 00:10:46,160 Come on... I know what I'm doing. 86 00:10:49,720 --> 00:10:51,720 But with whom do you want to go? With some boys, huh? 87 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 Grandma, I can take care of myself. And I know what I want. 88 00:11:00,200 --> 00:11:02,200 And what do you want, darling? 89 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 Dear Witch... 90 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 I want to be happy. 91 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 - Hello. - Hello. I haven't seen you for a long time. 92 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I'm sorry, but I didn't want anything from you, Father. 93 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 Hey, hussy! They sell you in metres or kilograms? 94 00:11:29,560 --> 00:11:31,560 Get lost, you can't afford me. 95 00:11:32,280 --> 00:11:34,280 You bi... Fuck! Do you know who you are talking to?! 96 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 - Didn't you hear what this lady said? - I was just kidding! 97 00:11:44,560 --> 00:11:46,560 - Drop dead! - You have to be careful. 98 00:11:46,880 --> 00:11:48,880 I am. 99 00:11:49,440 --> 00:11:51,440 - Hey, wait! - Come on! 100 00:12:06,240 --> 00:12:08,240 Stand there, I'll take a photo of you. 101 00:12:12,880 --> 00:12:14,880 - Smile! - I'm smiling. 102 00:12:14,480 --> 00:12:16,480 - Grin! - I am grinning! 103 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 OK. 104 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 - Do you remember this? - What? 105 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 Skinny, skinny... 106 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 - So what's with our trip? - Did you make your mind? 107 00:12:45,640 --> 00:12:47,640 - I did, and you? - A long time ago. 108 00:12:54,280 --> 00:12:56,280 - It's my dad. - Say hello to him. 109 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 Hi, dad. We've a little delay. 110 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 We'll be there tomorrow in the evening. Don't worry. Bye. 111 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 - My dad says hello. - Thanks. You think he'll like me? 112 00:13:13,040 --> 00:13:15,040 Of course he will. He's looking forward to meet you. 113 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 - Are we going tomorrow? - Maybe tonight? 114 00:13:23,160 --> 00:13:25,160 - Don't tease me. - Are you ashamed? - No, I'm not. 115 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 - That's my grandma. - Come on, I'll introduce myself. 116 00:13:32,480 --> 00:13:34,480 - No way, she won't recognize you. - Come on! 117 00:13:35,600 --> 00:13:37,600 Grandma! 118 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 - Do you remember Artur? - Hello. 119 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 Hello. You're grown up now! You look exactly like your father. 120 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Mariola, stand by your grandma, I'll take a photo of you. 121 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 I'll show it to my father. 122 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 So you're going tonight? 123 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 - Is Hania going too? - Yes. The whole lot. 124 00:14:29,240 --> 00:14:31,240 - Is Artur going too? - Yes. 125 00:14:35,680 --> 00:14:37,680 Your mother... 126 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 trusted guys too much. 127 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 Take it, my child. Take it! You'll make use of it. 128 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 You're such a dear. 129 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 Dear Grandma 130 00:15:16,040 --> 00:15:18,040 Dear Grandma. I'm sorry I didn't say it outright, but I left with Artur. 131 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 It's very important for me, so I hope you will understand. 132 00:15:26,480 --> 00:15:28,480 I will be back in three weeks. Your Princess 133 00:15:33,600 --> 00:15:35,600 Hey. 134 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 - Is that all? - It's all I need. 135 00:15:58,760 --> 00:16:00,760 Listen. 136 00:16:22,720 --> 00:16:24,720 If you want to speak German, do it right! 137 00:16:45,800 --> 00:16:47,800 Do you always talk to your father in German? 138 00:16:49,240 --> 00:16:51,240 - What do you mean? - You talked in German on the phone. 139 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 When my father went to Germany in 1989, he stopped using Polish. I had to learn German. 140 00:17:45,040 --> 00:17:47,040 Hey, you! 141 00:17:47,840 --> 00:17:49,840 Do you like me? 142 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 You're splendid. 143 00:17:55,440 --> 00:17:57,440 So maybe we'll stay here for the night? 144 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 I'm sorry, but I'd like to on the spot. 145 00:18:02,760 --> 00:18:04,760 Let's go, OK? 146 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 Passports, please. 147 00:18:29,120 --> 00:18:31,120 And miss? Is she Russian? 148 00:18:33,440 --> 00:18:35,440 - Is everything OK? - Yes, it is. 149 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 We're in Berlin. In a half of an hour. See you. 150 00:19:09,080 --> 00:19:11,080 Darling, we'll stay here for the night, OK? It's 600 km to Cologne and I'm sleepy. 151 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 At last! 152 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 Come on. 153 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 - Don't you think it's a bit late for a visit? - I told them we'd come. 154 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 - Hello, Nadenka. - Hello, Artur. 155 00:20:27,400 --> 00:20:29,400 Come in, please. 156 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 - My name is Nadenka. What's your name? - My name is Mariola. 157 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 I'm sorry for the mess. I've no time for cleaning because of the child. 158 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 Please. 159 00:20:58,280 --> 00:21:00,280 Sit down, please. 160 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 - How are things? - As usual, a lot of work. 161 00:21:10,800 --> 00:21:12,800 Is this the new beauty? 162 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 - Good, isn't she? - I made coffee. I'll lay down the baby. 163 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 Who is she? 164 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 - She's my friend's wife. - We shouldn't disturb her, let's go. 165 00:21:30,120 --> 00:21:32,120 Chill put, I know it's not nice in here. 166 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 - She's got very strange eyes. - It's not easy to be an emigrant, huh? 167 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 Coffee? 168 00:21:49,720 --> 00:21:51,720 Sugar? 169 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 I'd like some. 170 00:21:55,800 --> 00:21:57,800 Thank you. 171 00:22:02,080 --> 00:22:04,080 It will be OK. I know the road is long. 172 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 What is she saying? 173 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 She says you've a long road before you. 174 00:22:29,080 --> 00:22:31,080 - Hello, Gunter! - Hello, my friend. 175 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 This is Mariola. 176 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 How was your trip? First time in Berlin? 177 00:22:44,320 --> 00:22:46,320 I don't speak German. English a bit. 178 00:22:50,240 --> 00:22:52,240 My name is Gunter. Welcome to Berlin. 179 00:22:55,080 --> 00:22:57,080 Excuse me, miss. 180 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 Excuse me, business. 181 00:23:15,800 --> 00:23:17,800 Your mate is touching me, tell him something! 182 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 Don't worry, he's a bit loony. 183 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 - Let's get out of here, please! - Don't be hysterical, these are nice people. 184 00:23:27,600 --> 00:23:29,600 - This is her grandmother, she lives in Piotrkow... - What are you doing?! 185 00:23:33,640 --> 00:23:37,240 - And this is her passport. - You son of a bitch! 186 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 Shh... 187 00:24:00,120 --> 00:24:03,240 Her name is Mariola Szymanska. 188 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 Show me what she's got. 189 00:24:16,800 --> 00:24:18,800 Good? 190 00:24:19,640 --> 00:24:21,640 A bit small, but the ass is great. 191 00:24:23,720 --> 00:24:25,720 Your name is Justine, you understand? 192 00:24:28,440 --> 00:24:30,440 Now you belong to me. 193 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 You've got too much money. 194 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 You'll work for me. You'll get the money back and it'll be over. 195 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 You'll be a whore now. 196 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 What a temperament! 197 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 - So thank you gentlemen, good night and have fun! - You bastard! 198 00:24:52,080 --> 00:24:54,080 Jurij, the bedroom. 199 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 In business every second counts. I'll sell it on the Internet. Film it. 200 00:26:46,160 --> 00:26:48,160 If you break her, she'll work for you. 201 00:27:11,520 --> 00:27:13,520 Don't hit me, please... 202 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 I'm your friend. Don't be afraid. 203 00:27:23,520 --> 00:27:25,520 - Niko, are you OK? - Yeah. 204 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 You must help me. 205 00:27:34,040 --> 00:27:36,040 You have to scream! Scream! 206 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 - Is everything OK? - Yeah. 207 00:28:31,520 --> 00:28:33,520 Mariola, you have to be strong. 208 00:28:35,840 --> 00:28:37,840 You won't escape from here. They're dangerous to your family. 209 00:28:45,160 --> 00:28:47,160 I can't help you. 210 00:30:12,120 --> 00:30:14,120 Nadenka! 211 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Help! 212 00:34:33,880 --> 00:34:35,880 Does anybody hear me? 213 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 People, help! 214 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 Can you hear me? 215 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 Dear Grandma. 216 00:36:39,720 --> 00:36:41,720 I wish I'd hug you. I regret every moment I didn't spend with you. 217 00:36:45,320 --> 00:36:47,320 Forgive me if we don't see each other again. 218 00:36:48,360 --> 00:36:50,360 Don't worry. I love you very much. Your Mariola 219 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 Justine? Where are you? 220 00:39:15,600 --> 00:39:17,600 No! 221 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 You wanna take a bath? 222 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 What are you doing, you idiot?! She's had enough! 223 00:40:08,240 --> 00:40:10,240 Don't tell me what to do! 224 00:40:11,680 --> 00:40:13,680 Stop it, now! 225 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 This cunt irritates me. Maybe I'll sell her to Oman. 226 00:40:24,240 --> 00:40:26,240 - There's another way out! - Oman is the way out. 227 00:40:30,280 --> 00:40:32,280 He needs three weeks. I need just two. Give me a chance. 228 00:40:44,800 --> 00:40:46,800 You have ten days. No longer. 229 00:40:54,480 --> 00:40:56,480 For my sweet Justine. 230 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 - If I break her, she's mine! - I'll give you ten percent. 231 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 My name is Niko. 232 00:41:24,600 --> 00:41:26,600 You are a good man. Help me. 233 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 I'll help you if you help me. 234 00:41:39,280 --> 00:41:41,280 Free me. 235 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 You have to free yourself. 236 00:41:45,360 --> 00:41:47,360 Do what they want you to and you'll be free. Do you understand? 237 00:42:08,800 --> 00:42:10,800 GOD, HELP ME 238 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Now you must eat. 239 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Look, I eat. Mmmm, very good. 240 00:43:58,680 --> 00:44:00,680 Now you. 241 00:44:03,320 --> 00:44:05,320 You are alone. We have to work together, do you understand? 242 00:44:13,560 --> 00:44:15,560 Good. 243 00:44:16,880 --> 00:44:18,880 Come on. Niko will take care of you. 244 00:44:55,760 --> 00:44:57,760 A little princess in her castle... is waiting for the birds to fly off. 245 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 Now listen to me, you have to work! We have only seven days left. 246 00:45:17,960 --> 00:45:19,960 Your grandma is in danger. 247 00:45:23,200 --> 00:45:25,200 If they sell you to Oman, you're fucked up. 248 00:45:31,560 --> 00:45:33,560 Come on, I'll show you something. 249 00:45:40,800 --> 00:45:42,800 Now, look at you. 250 00:45:42,760 --> 00:45:44,760 What a beautiful girl. 251 00:45:46,040 --> 00:45:48,040 Look. Your name is Justine. The beautiful Justine. 252 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 Young skin, nice tits. 253 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 Many men will like you. 254 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Don't be afraid, Justine. 255 00:46:10,360 --> 00:46:12,360 Get dressed. 256 00:46:44,240 --> 00:46:46,240 And? 257 00:46:53,680 --> 00:46:55,680 Let me go home. 258 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 You stupid, I want to help you! 259 00:47:01,760 --> 00:47:03,760 You're a good person. 260 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 Fuck you. 261 00:49:11,200 --> 00:49:13,200 Do you want a pretty doll? Have it then. 262 00:50:28,720 --> 00:50:30,720 Do you like me? 263 00:50:34,720 --> 00:50:36,720 It doesn't look good. 264 00:50:38,840 --> 00:50:40,840 Free me. 265 00:50:41,720 --> 00:50:43,720 I'm not a good man! 266 00:50:45,760 --> 00:50:47,760 You'll have to change. 267 00:50:51,640 --> 00:50:53,640 I want you to look beautiful. 268 00:50:56,200 --> 00:50:58,200 Do you understand? 269 00:51:00,880 --> 00:51:02,880 Now, what do you think? 270 00:51:44,640 --> 00:51:46,640 My name is Mariola. I come from Poland. 271 00:51:55,480 --> 00:51:57,480 What's your name? 272 00:51:59,120 --> 00:52:01,120 Where are you from? 273 00:52:03,200 --> 00:52:05,200 My name is Mariola, I come from Poland. 274 00:52:10,920 --> 00:52:12,920 I come from Poland... Poland... 275 00:52:19,640 --> 00:52:21,640 A little princess in her castle... 276 00:52:27,520 --> 00:52:29,520 I want to be happy... 277 00:52:30,880 --> 00:52:32,880 I know what I want... I left with Artur... 278 00:52:36,200 --> 00:52:38,200 A dream looms under the eyelids... 279 00:52:45,360 --> 00:52:47,360 To new life. 280 00:54:14,960 --> 00:54:16,960 SURRENDER 281 00:54:36,120 --> 00:54:38,120 Which one do you like? 282 00:54:39,680 --> 00:54:41,680 None. 283 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 This one? 284 00:54:48,080 --> 00:54:50,080 Do you like it? 285 00:54:52,760 --> 00:54:54,760 Look, in this job you have to look good. 286 00:54:58,440 --> 00:55:00,440 It's not so bad. 287 00:55:05,280 --> 00:55:07,280 The men are bad, but the job is good. 288 00:55:10,120 --> 00:55:12,120 You are like them. 289 00:55:21,520 --> 00:55:23,520 I'm your sister. I'm on your side. 290 00:55:29,160 --> 00:55:31,160 We are in this together. 291 00:55:32,120 --> 00:55:34,120 Now you understand. 292 00:55:35,760 --> 00:55:37,760 I'm hungry. And I want to drink vodka. 293 00:55:41,400 --> 00:55:43,400 OK. 294 00:56:21,520 --> 00:56:23,520 Look. Healthy food. 295 00:56:26,760 --> 00:56:28,760 No fat, no bad cholesterol. 296 00:56:38,160 --> 00:56:40,160 Taste it. 297 00:56:49,120 --> 00:56:51,120 Let's celebrate. 298 00:57:02,800 --> 00:57:04,800 - Cheers. - Cheers. 299 00:57:21,920 --> 00:57:23,920 To our cooperation. 300 00:57:38,080 --> 00:57:40,080 Hey, sister. Let's play together. 301 00:57:54,760 --> 00:57:56,760 Now it's your turn. 302 00:58:13,880 --> 00:58:15,880 It's enough. 303 00:58:55,080 --> 00:58:57,080 You couldn't sleep? 304 00:59:00,720 --> 00:59:02,720 If you need something, sister, just ask me! 305 00:59:04,880 --> 00:59:06,880 Problems with communication? 306 00:59:08,320 --> 00:59:10,320 Wanna go dancing? 307 00:59:15,040 --> 00:59:17,040 If you try to escape, your grandma will be dead. 308 00:59:19,920 --> 00:59:21,920 If you say 'yes' and work for me, you'll be free. Do you understand? 309 00:59:31,480 --> 00:59:33,480 I hate violence. 310 00:59:37,680 --> 00:59:39,680 I'm giving you a choice, think about it. 311 01:00:08,080 --> 01:00:10,080 You look pretty. 312 01:00:11,600 --> 01:00:13,600 I don't mean to disturb you, but my mate asked me for help. 313 01:00:14,960 --> 01:00:16,960 What do you want? 314 01:00:17,040 --> 01:00:19,040 Your grandma may be worried, because she haven't heard from you. 315 01:00:21,360 --> 01:00:23,360 Write a nice letter to her. 316 01:00:24,080 --> 01:00:26,080 Fuck off. 317 01:00:28,520 --> 01:00:30,520 OK. Look. 318 01:00:45,280 --> 01:00:47,280 We know when your grandma leaves the house, to which shop she goes. We know everything. 319 01:00:54,120 --> 01:00:56,120 Write. 320 01:00:59,080 --> 01:01:01,080 Write the fucking letter! 321 01:01:03,040 --> 01:01:05,040 Niko's a bit nervous. You don't want your grandma to get hurt, do you? It would be terrible. 322 01:01:11,640 --> 01:01:13,640 Dear Grandma, it's wonderful in here. 323 01:01:16,600 --> 01:01:18,600 I found a very good job in Cologne, so I'll stay here a little longer. 324 01:01:22,600 --> 01:01:24,600 Maybe I'll manage to come to Poland for Christmas. 325 01:01:28,240 --> 01:01:30,240 Your Mariolcia 326 01:01:33,320 --> 01:01:35,320 Good. 327 01:01:35,400 --> 01:01:37,400 Thank you. 328 01:01:58,560 --> 01:02:00,560 Hey, darling. 329 01:02:04,320 --> 01:02:06,320 You're gorgeous. 330 01:02:11,320 --> 01:02:13,320 I'm delighted. 331 01:02:15,520 --> 01:02:17,520 My name is Justine. 332 01:02:19,120 --> 01:02:21,120 Get undressed and prepare yourself. 333 01:02:27,560 --> 01:02:29,560 For this money you've got only 15 minutes. 334 01:02:34,600 --> 01:02:36,600 I changed my decision. Take your clothes and fuck off. 335 01:03:04,760 --> 01:03:06,760 Have you made a decision? 336 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 - Are you in the apartment? - Yes, I am. 337 01:03:21,400 --> 01:03:23,400 - You've only two days left. - I know. 338 01:03:24,840 --> 01:03:26,840 OK, bye. 339 01:03:41,320 --> 01:03:43,320 Hello, boy. Do you like me? 340 01:03:51,160 --> 01:03:53,160 I work for you. 341 01:03:54,800 --> 01:03:56,800 Not for them. 342 01:03:57,760 --> 01:03:59,760 Good girl. 343 01:04:09,160 --> 01:04:11,160 We are one: Mariola and Justine. 344 01:04:21,480 --> 01:04:23,480 You don't have to do this. 345 01:04:27,320 --> 01:04:29,320 Don't be afraid. 346 01:04:35,960 --> 01:04:37,960 Lesson 1. Not much kissing. Take the money first. 347 01:04:47,840 --> 01:04:49,840 Provoke a fast erection. Time is money. 348 01:05:04,320 --> 01:05:06,320 Don't forget about the condom. 349 01:05:13,120 --> 01:05:15,120 Like this. 350 01:05:34,280 --> 01:05:36,280 What are you doing? 351 01:05:41,680 --> 01:05:43,680 You'll like it. Scream. 352 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 You have to scream. 353 01:05:47,680 --> 01:05:49,680 Never get orgasm. 354 01:05:56,840 --> 01:05:58,840 What after? 355 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Next lesson. You have to trust me. 356 01:06:18,400 --> 01:06:20,400 A guy may want to kidnap you, so I take care of your safety. I set the rules. 357 01:06:26,280 --> 01:06:28,280 Your nails have to be clean and polished. The body perfectly washed with soap. 358 01:06:31,560 --> 01:06:33,560 Sexy dress, neat make-up, red lipstick, but not too much. 359 01:06:37,440 --> 01:06:39,440 You look better in the blong wig. Lashes painted, perfect scent on your body, 360 01:06:43,600 --> 01:06:45,600 and the most important thing - moisturizing cream. 361 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 - Hello, Niko, my friend. - What are you doing here? 362 01:07:04,760 --> 01:07:06,760 - Surprise. Give me Justine. - But I have two days left! 363 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 It's too late. I sold her. 364 01:07:11,880 --> 01:07:13,880 - What about my job? - Thank you for it. Show us her. 365 01:07:16,720 --> 01:07:18,720 We made a deal! 366 01:07:24,120 --> 01:07:26,120 Hello. My name is Justine. 367 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 I work with Niko. 368 01:07:32,080 --> 01:07:34,080 We will pay you. Deal? 369 01:07:36,280 --> 01:07:38,280 You look great. But now you have a new daddy. 370 01:07:43,400 --> 01:07:45,400 Do you like dogs? 371 01:07:47,040 --> 01:07:49,040 We're in this together. 372 01:07:59,360 --> 01:08:01,360 Try me. 373 01:08:06,160 --> 01:08:08,160 Move back! And be quiet! Come, Mariola! 374 01:08:10,560 --> 01:08:12,680 - Give me the gun. - Shut up! 375 01:08:14,880 --> 01:08:16,880 Give me the keys! 376 01:08:18,920 --> 01:08:20,920 - That's how you thank me? - Shut up. 377 01:08:21,320 --> 01:08:23,320 I counted on you. You won't survive long. 378 01:08:26,320 --> 01:08:28,320 Keys to the house! 379 01:08:28,480 --> 01:08:30,480 Jurij. 380 01:08:34,960 --> 01:08:36,960 Take it, go! 381 01:08:37,600 --> 01:08:39,600 You're dead, Niko. 382 01:08:52,040 --> 01:08:54,040 Artur, your Pole escaped with Niko. Find them and bring to me! 383 01:09:00,280 --> 01:09:02,280 Fuck, shit! 384 01:09:05,120 --> 01:09:07,120 - We fucked them! - Shut up! 385 01:09:08,640 --> 01:09:10,640 We are free. 386 01:09:14,120 --> 01:09:16,120 Get out! 387 01:09:22,880 --> 01:09:24,880 Go away! You're fucking free, that's what you wanted, huh? 388 01:09:31,400 --> 01:09:33,400 You can't stay with me, we're dead! 389 01:09:35,240 --> 01:09:37,240 I told you to fuck off! 390 01:09:49,120 --> 01:09:51,120 And what about grandma? Who protects her? 391 01:10:17,160 --> 01:10:19,160 It's Uncle Goran, the plumber. Record your message. 392 01:10:22,440 --> 01:10:24,440 It's Niko. I'm in trouble, I need help. Please call me. 393 01:10:47,760 --> 01:10:49,760 - Hi, Helena. - Hey Penguin, what a surprise! You're not a bouncer anymore? 394 01:10:54,560 --> 01:10:56,560 - Have you seen Uncle Goran? - I don't know anything about him. 395 01:10:59,600 --> 01:11:01,600 - And she? Your new girlfriend? - Her name's Justine, she comes from Poland. 396 01:11:06,920 --> 01:11:08,920 Hi, girl! 397 01:11:09,880 --> 01:11:11,880 Do you like Berlin? 398 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Fuck, we have to to! You haven't seen us! 399 01:12:10,920 --> 01:12:12,920 Uncle Goran? Yeah, I need help! 400 01:12:16,280 --> 01:12:18,280 OK, I'm on my way. 401 01:12:20,040 --> 01:12:22,040 Hey, wake up! We have to go. 402 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Don't make any scenes. Only Goran can protect your grandmother. 403 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 - Who is it? - It's Niko, I was appointed. 404 01:13:09,680 --> 01:13:11,680 Come in, please. 405 01:13:19,440 --> 01:13:21,440 Cat's son always chases mice. 406 01:13:26,320 --> 01:13:28,320 - Are you in love? - No. 407 01:13:29,120 --> 01:13:31,120 - Is this love? - No, it's copulation. 408 01:13:34,360 --> 01:13:36,360 - I became free when I was forty. - I'm not in love, it's business. 409 01:13:40,360 --> 01:13:42,360 - What do you want from me? A street? - An apartment. 410 01:13:45,760 --> 01:13:47,760 We'll hide her. Show her. 411 01:13:52,960 --> 01:13:54,960 Uncle wants to meet you now. 412 01:14:15,760 --> 01:14:17,760 Don't be afraid. We don't use violence in here. 413 01:14:20,560 --> 01:14:22,560 I respect personal liberty. 414 01:14:23,640 --> 01:14:25,640 Come on. I'm too weak to use force. 415 01:14:31,520 --> 01:14:33,520 - Show me what you can do. - What do you want? 416 01:14:37,120 --> 01:14:39,120 I mean ways of making men happy. 417 01:14:43,160 --> 01:14:45,160 Power is delightful. 418 01:14:48,480 --> 01:14:50,480 I was hurt once, my wings cut. I was deprived of pleasure. 419 01:14:57,720 --> 01:14:59,720 Perseverance leads you to happiness. 420 01:15:02,600 --> 01:15:04,600 Any doubts lead to destruction. 421 01:15:09,120 --> 01:15:11,120 Do you know how to do it, or not? 422 01:15:27,120 --> 01:15:29,120 Dear Grandma. I feel I'm growing apart... I'm leaving... 423 01:15:34,320 --> 01:15:36,320 I'm not your Princess anymore. 424 01:15:37,680 --> 01:15:39,680 I feel wretched. Don't condemn me. 425 01:15:41,480 --> 01:15:43,480 I worry about you. 426 01:15:44,080 --> 01:15:46,080 Can you hear me? 427 01:15:47,520 --> 01:15:49,520 I love you. 428 01:16:08,440 --> 01:16:10,440 Tomorrow your grandmother will be safe. Goran always keeps his promises. 429 01:16:26,560 --> 01:16:28,560 Crunchy wings and ice-cream. Thank you and goodbye. 430 01:17:08,000 --> 01:17:10,000 We'll be fine together. 431 01:17:12,280 --> 01:17:14,280 Let me go home. 432 01:17:59,040 --> 01:18:01,040 Hello, it's Wolfgang Muller. I'll call you later. 433 01:18:13,640 --> 01:18:15,640 The dial cannot be made. 434 01:18:33,400 --> 01:18:35,400 Hello, it's Stephan Krauss, my number is 709733282. 435 01:18:47,880 --> 01:18:49,880 Look, what Uncle Goran fixed for us. 436 01:18:51,400 --> 01:18:53,400 East European beauty Za Za. A bigot and a dominatrix. Do you like it? 437 01:18:56,120 --> 01:18:58,120 - Can you play Za Za? - No, I'll answer the phones. 438 01:19:00,240 --> 01:19:02,240 Get dressed. 439 01:19:07,440 --> 01:19:09,440 Let's go to work! 440 01:19:12,400 --> 01:19:14,400 - Hello? - It's me, Harald. 441 01:19:22,440 --> 01:19:24,440 Hello. Please, come in. 442 01:19:26,920 --> 01:19:28,920 The girl's waiting. The apartment is clean. 443 01:19:34,600 --> 01:19:36,600 Here you have. 444 01:19:38,160 --> 01:19:40,160 So have fun. 445 01:19:50,800 --> 01:19:52,800 Get undressed. 446 01:20:08,720 --> 01:20:10,720 You must help me. I need your help, call the police! 447 01:20:13,520 --> 01:20:15,520 Do you understand, the police! 448 01:20:15,160 --> 01:20:17,160 No, no police, full discretion. 449 01:20:18,920 --> 01:20:20,920 - I'm jailed. I'm not free. - I don't understand. 450 01:20:24,000 --> 01:20:26,000 I come from Poland. I need your help. Please. 451 01:20:31,760 --> 01:20:33,760 - No problem... - I come from Poland, you have to help me... 452 01:21:22,280 --> 01:21:24,280 How are things? 453 01:21:25,480 --> 01:21:27,480 How are things? 454 01:21:28,200 --> 01:21:30,200 I think he's leaving soon. 455 01:21:33,160 --> 01:21:35,160 - A hundred. - A hundred and fifty. I need her for longer. 456 01:21:56,080 --> 01:21:58,080 Not so fast. Where are you from? 457 01:22:00,760 --> 01:22:02,760 - Poland. - Poland! It's a beautiful place. 458 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 - What's your name? - Justine. 459 01:22:10,200 --> 01:22:12,200 - And the real one? - Za Za. 460 01:22:13,400 --> 01:22:15,400 Let's do it. It's late. 461 01:22:16,640 --> 01:22:18,640 I hate pretending. I want a real you. 462 01:22:21,720 --> 01:22:23,720 I'll pay you well. 463 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 I am real. 464 01:22:35,480 --> 01:22:37,480 What's wrong? 465 01:22:37,840 --> 01:22:39,840 I need your help. Get me out of here, I'm jailed. 466 01:22:43,440 --> 01:22:45,440 - You're jailed? - I'll do everything what you want if you help me. 467 01:22:49,320 --> 01:22:51,320 Whatever I want? 468 01:22:53,440 --> 01:22:55,440 Deal? 469 01:22:56,080 --> 01:22:57,480 Deal. 470 01:22:59,680 --> 01:23:01,680 Dear Grandma. I call you in my thoughts. 471 01:23:04,480 --> 01:23:06,480 If you hear me, give me a sign. Don't leave me. 472 01:23:16,120 --> 01:23:18,120 I don't know what I want. I've too much work. 473 01:23:21,760 --> 01:23:23,760 Everything is OK... 474 01:23:53,720 --> 01:23:55,720 You liked him, huh? 475 01:23:58,800 --> 01:24:00,800 I did what you teached me. 476 01:24:03,200 --> 01:24:05,200 I made some extra money. 477 01:24:09,480 --> 01:24:11,480 A hundred for Goran, eighty for me and twenty for you. 478 01:24:17,040 --> 01:24:19,040 Give me my money! 479 01:24:19,480 --> 01:24:21,480 What's yours is mine, what's mine is yours. Forgot it? 480 01:24:26,400 --> 01:24:28,400 You can sell me, but you'll never have me! 481 01:24:41,840 --> 01:24:43,840 Let me go home! 482 01:25:20,280 --> 01:25:22,280 You wanna drink? 483 01:25:24,040 --> 01:25:26,040 I made a soup for you. 484 01:25:30,480 --> 01:25:32,480 Wanna give me a hand? You know how to cut it? 485 01:25:51,200 --> 01:25:53,200 Mr Muller. 486 01:26:07,040 --> 01:26:09,040 It's me, Muller. 487 01:26:17,360 --> 01:26:19,360 Where is she?! 488 01:26:21,440 --> 01:26:23,440 I haven't seen her for a long time... 489 01:26:29,920 --> 01:26:31,920 Mariolka! They want me to return the money they paid me, you know? 490 01:26:40,680 --> 01:26:42,680 Listen, I know you've been through much lately... 491 01:26:46,280 --> 01:26:48,280 but I have really bad news for you. 492 01:26:51,800 --> 01:26:53,800 About your grandma. 493 01:26:57,480 --> 01:26:59,480 What news? 494 01:27:00,600 --> 01:27:02,600 Really bad. 495 01:27:34,600 --> 01:27:36,600 Don't... Don't kill me 496 01:27:43,120 --> 01:27:45,120 Then go... 497 01:27:46,120 --> 01:27:48,120 Go away... Go! 498 01:28:12,520 --> 01:28:14,520 I am not Justine... 499 01:29:12,880 --> 01:29:14,880 My name is Mariola... 500 01:29:23,240 --> 01:29:25,240 Mariola Szymanska, get out, please! 501 01:30:03,280 --> 01:30:05,280 Dear Grandma. How much strength one needs to have? What for? 502 01:30:10,080 --> 01:30:12,080 Where is love? 503 01:30:14,440 --> 01:30:16,440 Where are dreams? 504 01:30:17,680 --> 01:30:19,680 Where is this bloody justice? 505 01:30:22,280 --> 01:30:24,280 My sentence wasn't harsh. 506 01:30:34,960 --> 01:30:36,960 My grandma died two weeks after I left. She had a heart disease. 507 01:31:01,560 --> 01:31:03,560 Mariola, come on! 508 01:31:28,800 --> 01:31:30,800 Dear Grandma. You died in your sleep. 509 01:31:34,120 --> 01:31:36,120 The birds flew off. 510 01:31:37,400 --> 01:31:39,400 The girls are married now and they seem to be happy. 511 01:31:44,120 --> 01:31:46,120 And me? 512 01:31:46,800 --> 01:31:48,800 Maybe one day... Somewhere. 513 01:31:59,720 --> 01:32:01,720 A little princess in her castle 514 01:32:06,280 --> 01:32:08,280 is waiting for the birds to fly off. 515 01:32:13,440 --> 01:32:15,440 A dream looms under the eyelids, 516 01:32:20,200 --> 01:32:22,200 in a moment it will touch the lips. 37554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.