All language subtitles for You re the Worst (2014) - 05x13 - Pancakes.eSc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,572 --> 00:00:33,326 ♪ Oh, lover, send me secrets ♪ 2 00:00:33,327 --> 00:00:37,499 ♪ Down there from the dark fume of the fire ♪ 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,799 ♪ Into the garden we would walk ♪ 4 00:00:42,800 --> 00:00:45,149 ♪ And ball your body into wire... ♪ 5 00:00:45,150 --> 00:00:46,814 You! Clean that window. 6 00:00:46,815 --> 00:00:48,671 Yes, sir. 7 00:00:48,672 --> 00:00:52,308 Pistachios? This isn't a baseball game. 8 00:00:52,309 --> 00:00:56,696 No, you want to present the plate... aioli smear at 12:00, 9 00:00:56,697 --> 00:00:59,749 and for God's sake, call them servilletes. 10 00:01:05,290 --> 00:01:08,308 All good. Smashing. No notes. 11 00:01:08,309 --> 00:01:10,326 Atención! 12 00:01:12,247 --> 00:01:14,045 Hello, help. 13 00:01:14,046 --> 00:01:15,533 In my history as a wedding guest, 14 00:01:15,534 --> 00:01:17,286 I have successfully heckled 15 00:01:17,287 --> 00:01:20,837 so many ceremonies, people are gonna be gunning for us today. 16 00:01:20,838 --> 00:01:24,874 Thus, our nuptials must be absolutely flawless. 17 00:01:24,875 --> 00:01:27,153 So, in the tradition of punching a bully 18 00:01:27,154 --> 00:01:29,145 to demonstrate one's gravitas, 19 00:01:29,146 --> 00:01:31,548 you, ma'am, are sacked. 20 00:01:31,549 --> 00:01:34,824 You have been made redundant. You are proper on the dole now. 21 00:01:34,825 --> 00:01:37,036 Let that be a warning to you all. 22 00:01:37,037 --> 00:01:39,455 Oh, and have fun! 23 00:01:41,931 --> 00:01:48,548 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 24 00:01:48,549 --> 00:01:51,701 ♪ I'm gonna leave you anyway ♪ 25 00:01:51,702 --> 00:01:53,803 ♪ I'm gonna leave you anyway ♪ 26 00:01:53,804 --> 00:01:57,423 ♪ Gonna leave you anyway. ♪ 27 00:02:20,415 --> 00:02:23,066 Jimmy! Blessed day. 28 00:02:23,067 --> 00:02:26,436 Really, just jacked to shit. I love you so goddamn much. 29 00:02:26,437 --> 00:02:28,138 Anyfarts, what are you doing out here? 30 00:02:28,139 --> 00:02:31,519 Editing my vows, but now I've pulled a thread. 31 00:02:31,520 --> 00:02:32,976 It's all starting to unravel. 32 00:02:32,977 --> 00:02:35,395 I did that to a sweater once. You hear Gretchen's vows yet? 33 00:02:35,396 --> 00:02:37,189 No, but I cannot wait. 34 00:02:37,190 --> 00:02:39,065 You know they're gonna be so emo. 35 00:02:39,066 --> 00:02:41,501 I hope she cries so hard she vomits. 36 00:02:42,766 --> 00:02:44,204 - Oh, shit! - Hey, welcome, guys. 37 00:02:44,205 --> 00:02:45,933 We can't see each other. 38 00:02:48,203 --> 00:02:49,576 Gretchen. 39 00:02:49,577 --> 00:02:50,756 - Missed you. - Huh, glad they're 40 00:02:50,757 --> 00:02:52,099 on good terms again. 41 00:02:52,100 --> 00:02:54,112 - Hurry, hand it over. - What's he handing her? 42 00:02:54,113 --> 00:02:55,509 I don't know. 43 00:02:56,400 --> 00:02:59,847 That was weird. Anyjunk, what's up? 44 00:02:59,848 --> 00:03:01,562 Why'd you need me early? Last-minute titty bar? 45 00:03:01,563 --> 00:03:04,531 No. You're best man now. 46 00:03:04,532 --> 00:03:06,366 What? 47 00:03:06,367 --> 00:03:07,434 What?! 48 00:03:07,435 --> 00:03:10,220 No. No. 49 00:03:10,221 --> 00:03:11,733 Oh, my God! 50 00:03:13,224 --> 00:03:15,225 Well, well, well. 51 00:03:15,226 --> 00:03:17,342 Here comes my big apology. 52 00:03:17,343 --> 00:03:19,281 Vernon, you're no longer best man. 53 00:03:19,282 --> 00:03:23,650 Oh, okay. That's-that's fine. I'm fine. 54 00:03:27,940 --> 00:03:31,057 - All right. Let's have it. - Let's have what? 55 00:03:31,058 --> 00:03:33,326 The begging, the groveling. 56 00:03:33,327 --> 00:03:35,195 Perhaps one of your signature pancakes 57 00:03:35,196 --> 00:03:37,530 with "sorry" spelled out in frosting. 58 00:03:37,531 --> 00:03:39,866 Oh, no, I meant what I said. 59 00:03:39,867 --> 00:03:41,985 I just came to bring you your rings. 60 00:03:41,986 --> 00:03:43,853 Oh, shit. Right, yeah. 61 00:03:43,854 --> 00:03:46,106 I was, uh, about to text you for these. 62 00:04:02,541 --> 00:04:04,758 Katie Overholser was not the kind 63 00:04:04,759 --> 00:04:07,027 of girl you could ignore, so when she went missing... 64 00:04:07,028 --> 00:04:08,261 What are you doing? 65 00:04:08,262 --> 00:04:09,863 Waiting here in case you change your mind 66 00:04:09,864 --> 00:04:11,031 and need a quick getaway. 67 00:04:11,032 --> 00:04:12,465 And it was that swiftness, 68 00:04:12,466 --> 00:04:14,434 with which the search for Katie began, 69 00:04:14,435 --> 00:04:17,921 that would, four days later, lead to her death. 70 00:04:20,680 --> 00:04:22,119 You're best man again. 71 00:04:24,312 --> 00:04:25,871 What a roller coaster! 72 00:04:25,872 --> 00:04:28,404 It tastes so much sweeter now that it was taken away. 73 00:04:28,405 --> 00:04:31,107 Your first order of business: get rid of Edgar. 74 00:04:50,072 --> 00:04:51,519 Hey, Paul. 75 00:04:51,520 --> 00:04:54,215 Lindsay. Perhaps you can help me. 76 00:04:54,216 --> 00:04:56,579 It says I'm assigned to Table 13, 77 00:04:56,580 --> 00:04:59,520 but I don't see any other guests assigned to that table. 78 00:04:59,521 --> 00:05:01,092 Cool mystery. 79 00:05:02,191 --> 00:05:05,676 Hey, it was really nice talking on the phone last night. 80 00:05:05,677 --> 00:05:08,346 It was, wasn't it? 81 00:05:08,347 --> 00:05:11,349 I'm glad to see I'm not the only one here without a date. 82 00:05:11,350 --> 00:05:14,135 - Oh, I'm actually... - Here you go, lover. 83 00:05:14,136 --> 00:05:17,488 Thank you. Keep the change. 84 00:05:17,489 --> 00:05:19,857 Seriously? Whoa. 85 00:05:19,858 --> 00:05:21,776 No one ever tips at the Froyo store. 86 00:05:21,777 --> 00:05:23,306 I've thought about putting a cup out, 87 00:05:23,307 --> 00:05:25,413 but it just feels desperate, you know? 88 00:05:25,414 --> 00:05:28,616 - You brought the Froyo guy? - I didn't want to come alone. 89 00:05:28,617 --> 00:05:31,886 Anyway, I better get this Bride Fuel to Gretchen. 90 00:05:31,887 --> 00:05:34,205 See you boys later. 91 00:05:37,810 --> 00:05:41,366 Hey, got any errands you need done for tips? 92 00:05:42,714 --> 00:05:47,585 Actually, would you see what you can find out about Table 13? 93 00:05:47,586 --> 00:05:48,999 Will do, boss. 94 00:05:52,508 --> 00:05:54,525 Okay, it's on. 95 00:05:54,526 --> 00:05:56,244 Hold on! 96 00:05:56,245 --> 00:05:59,914 You're going to want this moment captured forever. 97 00:05:59,915 --> 00:06:02,366 Okay, come out. Let's see it. 98 00:06:09,424 --> 00:06:11,993 It's so beautiful. 99 00:06:18,862 --> 00:06:20,312 Oh. 100 00:06:20,313 --> 00:06:22,859 Gretchen. 101 00:06:22,860 --> 00:06:25,319 I can't believe this day is finally here. 102 00:06:25,320 --> 00:06:28,073 Oh, if you make me cry, I'll kill you. 103 00:06:28,074 --> 00:06:31,443 I mean, think about all the men it took to get here. 104 00:06:31,444 --> 00:06:33,912 - All right. - So, so many men. 105 00:06:33,913 --> 00:06:38,750 So many men... that I wrote a song about it. 106 00:06:38,751 --> 00:06:39,918 It's called 107 00:06:39,919 --> 00:06:42,487 "The Very Last Dick." 108 00:06:42,488 --> 00:06:43,905 No. 109 00:06:44,591 --> 00:06:45,974 I love you, though. 110 00:06:45,975 --> 00:06:48,877 Well, I love you, too. Just a few lines? 111 00:06:48,878 --> 00:06:50,312 I rhyme Horatio and fel... 112 00:06:50,313 --> 00:06:53,615 No, no, no, no. Shh. 113 00:06:55,451 --> 00:06:56,852 Mmm. 114 00:07:06,212 --> 00:07:07,546 - It's Jimmy. - Jimmy. 115 00:07:14,037 --> 00:07:16,421 There they are. 116 00:07:16,422 --> 00:07:18,840 All right. 117 00:07:18,841 --> 00:07:19,975 Excuse me. 118 00:07:19,976 --> 00:07:21,410 Yeah, I'd still do him. 119 00:07:21,411 --> 00:07:23,412 - Nice suit. - Hello. 120 00:07:23,413 --> 00:07:24,922 - Hey, how's it going? - Yeah, excuse me. 121 00:07:24,923 --> 00:07:26,348 - Groom advice. - Yeah, thank you. 122 00:07:26,349 --> 00:07:27,549 Advice for the groom, excuse me. 123 00:07:29,152 --> 00:07:32,120 Just know that she's never gonna change. 124 00:07:32,121 --> 00:07:33,855 Lindsay sure didn't. 125 00:07:33,856 --> 00:07:36,775 Well, until she wanted to plow other guys in front of me. 126 00:07:36,776 --> 00:07:38,710 That was a rather seismic shift. 127 00:07:38,711 --> 00:07:40,879 - Yeah, cuck, bye. - But, hey, I have earthquake insurance. 128 00:07:40,880 --> 00:07:43,148 Jimmy, never go back. 129 00:07:43,149 --> 00:07:46,051 Oh, wait, that's the tagline for Jack Reacher 2. 130 00:07:46,052 --> 00:07:48,453 Did you know that Tom Cruise is actually six-foot-one? 131 00:07:48,454 --> 00:07:50,489 If you want to add that to your vows, Jimmy, go ahead. 132 00:07:50,490 --> 00:07:51,473 What? 133 00:07:51,474 --> 00:07:52,541 Ah... 134 00:07:52,542 --> 00:07:54,543 I've been reading about you in the trades. 135 00:07:54,544 --> 00:07:56,378 - Shame about your movie. - Mm-hmm. 136 00:07:56,379 --> 00:07:57,546 But you'll sell another one. 137 00:07:57,547 --> 00:08:00,215 Or get staffed. 138 00:08:00,216 --> 00:08:02,884 You have to, because you're marrying my daughter, 139 00:08:02,885 --> 00:08:06,621 which means you're responsible for her now, forever. 140 00:08:06,622 --> 00:08:08,540 Yeah, unlike you. Cheers, bye-bye. 141 00:08:08,541 --> 00:08:10,242 Oh, this is great, Jimmy. 142 00:08:10,243 --> 00:08:12,544 All weddings should open with alcohol times. 143 00:08:12,545 --> 00:08:15,213 I got blue one and other one. 144 00:08:15,214 --> 00:08:16,648 What happened? 145 00:08:16,649 --> 00:08:18,884 I slept with my Uber driver last night. 146 00:08:20,653 --> 00:08:23,188 Well, well, well. 147 00:08:23,189 --> 00:08:25,440 I am so happy for the two of you. 148 00:08:25,441 --> 00:08:28,143 Look, just say whatever awful thing you're gonna say. 149 00:08:28,144 --> 00:08:31,146 No, I'm serious. I think you guys are perfect for each other. 150 00:08:31,147 --> 00:08:33,615 - That said... - Here we go. 151 00:08:33,616 --> 00:08:36,852 ...since you're not technically married yet, 152 00:08:36,853 --> 00:08:41,573 my pregnancy hormones have made me extra squishy. 153 00:08:43,676 --> 00:08:45,510 - Everyone here's an alcoholic. - Jimmy! 154 00:08:45,511 --> 00:08:46,745 He's coming, he's coming, he's coming, he's coming. 155 00:08:46,746 --> 00:08:47,779 - See? - You're right. 156 00:08:47,780 --> 00:08:50,015 Jimmy! What a beautiful day. 157 00:08:50,016 --> 00:08:51,783 I got goose bumps already. 158 00:08:51,784 --> 00:08:53,785 It reminds me of my nuptials, except, you know, 159 00:08:53,786 --> 00:08:55,654 less timelessly elegant. 160 00:08:55,655 --> 00:08:57,055 - Uh, was I there? - Yes. 161 00:08:57,056 --> 00:08:58,874 Yes, yes, great event. So lovely. 162 00:08:58,875 --> 00:09:02,978 Listen, what did you fellas hand Gretchen this morning? 163 00:09:02,979 --> 00:09:04,980 - Uh, Forever Stamps. - Passport photo for your honeymoon. 164 00:09:04,981 --> 00:09:05,691 Uh, cash, Mafia-style. 165 00:09:05,692 --> 00:09:07,149 Uh, ticket to Dudamel's Mahler cycle, yeah. 166 00:09:07,150 --> 00:09:08,423 Bitcoins. 167 00:09:09,519 --> 00:09:11,820 Okay, fine. She asked us for coke. 168 00:09:11,821 --> 00:09:14,456 She was worried she'd get too drunk and ruin the special day. 169 00:09:14,457 --> 00:09:16,942 Oh. Oh, well, phew, what a relief. 170 00:09:16,943 --> 00:09:19,311 I thought it was something bad. No follow-ups. 171 00:09:20,947 --> 00:09:23,051 There you are. The photographer needs us around back. 172 00:09:23,052 --> 00:09:24,303 Did you get rid of Edgar? 173 00:09:24,304 --> 00:09:27,150 It's in process. Just get your butt out there and look pretty. 174 00:09:30,207 --> 00:09:31,640 Lindsay. 175 00:09:31,641 --> 00:09:33,241 Huge emergency. 176 00:09:33,242 --> 00:09:36,545 Edgar's in his car and you need to get rid of him, 177 00:09:36,546 --> 00:09:38,880 and I'm commandeering these on behalf of the groom. 178 00:09:38,881 --> 00:09:40,997 Nothing I do today counts. Bye! 179 00:09:42,018 --> 00:09:43,785 So, you were sleeping together? 180 00:09:43,786 --> 00:09:45,787 - Yeah, I mean... - What? 181 00:09:45,788 --> 00:09:47,489 How could she not tell the attorney 182 00:09:47,490 --> 00:09:49,074 that she used to date Kevin? 183 00:09:49,075 --> 00:09:51,109 Fuck. 184 00:09:51,110 --> 00:09:53,678 Jesus, Lindsay. 185 00:09:53,679 --> 00:09:56,881 What the fuck are you doing out here in your car? 186 00:09:56,882 --> 00:09:58,950 I told Jimmy not to marry Gretchen. 187 00:09:58,951 --> 00:10:00,523 What?! 188 00:10:02,288 --> 00:10:03,922 Edgar. 189 00:10:03,923 --> 00:10:06,819 Jesus, you are the dumb one. 190 00:10:06,820 --> 00:10:08,257 You killed the group. 191 00:10:29,166 --> 00:10:31,116 That's why I didn't say anything; it was just for us. 192 00:10:31,117 --> 00:10:32,809 But you knew it could be important. 193 00:10:38,500 --> 00:10:40,684 Okay, now Charlie's Angels. 194 00:10:42,171 --> 00:10:43,574 Twins poster. 195 00:10:45,301 --> 00:10:48,016 You have four arms! 196 00:10:48,017 --> 00:10:49,985 An Officer and a Gentleman. I'm the lady. 197 00:10:49,986 --> 00:10:51,903 Catch me! 198 00:10:55,041 --> 00:10:56,324 Weekend at Bernie's. 199 00:10:59,096 --> 00:11:00,979 Right, I think we're good, yeah? 200 00:11:00,980 --> 00:11:02,847 I'll take the bride and maid of honor next. 201 00:11:02,848 --> 00:11:04,789 Quick, go that way so you don't run into her. 202 00:11:25,972 --> 00:11:28,406 Oh, my God, Jimmy, I'd hit it. 203 00:11:28,407 --> 00:11:31,007 I was never sure before, but now, yeah, 204 00:11:31,560 --> 00:11:32,994 I'd definitely hit it. 205 00:11:36,199 --> 00:11:37,882 Someone said that Vernon was taking photos with Jimmy. 206 00:11:37,883 --> 00:11:39,484 How come? 207 00:11:39,485 --> 00:11:42,854 Uh, yeah, no biggie, but Vernon is Jimmy's best man now. 208 00:11:42,855 --> 00:11:45,407 Ooh, let's do the Stanky Legg. 209 00:11:45,408 --> 00:11:47,665 What? Why? Where's Edgar? 210 00:11:48,811 --> 00:11:51,013 The fiber testing it failed spectacularly. 211 00:11:51,014 --> 00:11:51,764 No! 212 00:11:51,765 --> 00:11:53,577 What is the D.A. doing? 213 00:11:53,578 --> 00:11:57,014 The cops could've dragged in those fibers on their shoes. 214 00:12:06,376 --> 00:12:07,746 Most girlfriends would have 215 00:12:07,747 --> 00:12:11,282 tolerated you for a month maybe. 216 00:12:11,283 --> 00:12:13,518 But letting you stay with him 217 00:12:13,519 --> 00:12:16,955 was, at times of particular assholishness, 218 00:12:16,956 --> 00:12:20,041 the one humanizing thing about Jimmy. 219 00:12:20,042 --> 00:12:21,809 Listen, I-I never meant to... 220 00:12:21,810 --> 00:12:24,062 I wouldn't say a word. I really wouldn't. 221 00:12:25,165 --> 00:12:27,664 And while I liked you, Edgar, 222 00:12:28,256 --> 00:12:30,958 the one thing I could never do was respect you. 223 00:12:31,512 --> 00:12:33,755 Because the first few times it's like, "Hey, 224 00:12:33,756 --> 00:12:35,740 be nicer to the guy." 225 00:12:35,741 --> 00:12:38,376 But the next 2,000 times, that's on you. 226 00:12:38,377 --> 00:12:40,378 I know. That's why I'm here. 227 00:12:40,379 --> 00:12:43,163 He is never going to respect you. 228 00:12:43,783 --> 00:12:46,457 Never. Never. 229 00:12:48,705 --> 00:12:50,940 I'm just trying to stop him from making a mistake. 230 00:12:50,941 --> 00:12:52,856 I don't even pity you anymore. 231 00:12:53,503 --> 00:12:55,210 I just hate you now. 232 00:12:55,976 --> 00:12:57,212 Leave. 233 00:12:59,927 --> 00:13:01,253 Leave now. 234 00:13:33,249 --> 00:13:35,683 And it was. They just threw out the case. 235 00:13:38,629 --> 00:13:40,861 Hey, friend. Bad news. 236 00:13:40,862 --> 00:13:43,308 There is no Table 13. 237 00:13:43,309 --> 00:13:45,543 - I don't understand. - Seems it's an old wedding joke 238 00:13:45,544 --> 00:13:47,315 for someone no one wants to sit with. 239 00:13:47,980 --> 00:13:49,454 Oh, dear. 240 00:13:51,650 --> 00:13:55,153 Oh, my. That's dispiriting. 241 00:13:55,154 --> 00:13:57,779 Yeah, anyway, why don't we say 50 bucks? 242 00:13:59,297 --> 00:14:01,032 I'll give you $200 to leave. 243 00:14:01,503 --> 00:14:02,909 Deal. 244 00:14:12,121 --> 00:14:13,362 All right, Ben Folds. 245 00:14:13,363 --> 00:14:14,903 Ready to get your socks knocked off? 246 00:14:17,190 --> 00:14:19,410 Whoa, that's delicious. 247 00:14:19,411 --> 00:14:20,912 What the heck is it? 248 00:14:20,913 --> 00:14:23,609 - It's called trash juice. - Trash juice. 249 00:14:23,610 --> 00:14:25,116 It's magnificent. 250 00:14:26,612 --> 00:14:28,504 I knew I'd find you one day. 251 00:14:41,401 --> 00:14:44,385 Ladies and gentlemen, we will be opening the doors 252 00:14:44,386 --> 00:14:47,403 to the main hall in 15 minutes. 253 00:14:55,765 --> 00:14:58,917 Wait. What's "squishy"? 254 00:14:58,918 --> 00:15:02,904 Everything. 255 00:15:14,134 --> 00:15:17,318 Jimbo, I have a very special guest. Aw-ooga! 256 00:15:17,319 --> 00:15:20,388 MILF alert, MILF alert. It's Gretchen's mom. 257 00:15:24,599 --> 00:15:26,469 Just say whatever you need to say. 258 00:15:26,470 --> 00:15:27,988 It's not gonna change anything. 259 00:15:29,699 --> 00:15:32,751 This was from her great-grandmother, Gretchen. 260 00:15:33,252 --> 00:15:35,553 She was similarly feisty. 261 00:15:36,238 --> 00:15:38,965 I'd appreciate it if you'd give it to her before the ceremony. 262 00:15:39,607 --> 00:15:41,025 Something old. 263 00:15:43,897 --> 00:15:45,811 A word of advice, Jimmy. 264 00:15:45,812 --> 00:15:48,883 The more you love Gretchen and try to take care of her, 265 00:15:48,884 --> 00:15:50,585 the more she'll resent you. 266 00:15:51,488 --> 00:15:53,004 I really love her. 267 00:15:54,540 --> 00:15:55,830 I'm glad. 268 00:16:04,010 --> 00:16:05,836 So, you and Katie were lovers? 269 00:16:05,837 --> 00:16:08,832 That sounds so old-timey. 270 00:16:08,833 --> 00:16:10,488 Look, Gretchen, I'm not leaving. 271 00:16:10,489 --> 00:16:12,325 - Okay? - Take me home, Dmitri. 272 00:16:12,326 --> 00:16:14,742 I'm not your Lyft, Ben Folds. 273 00:16:14,743 --> 00:16:17,143 For real? Dang, I keep doing that. 274 00:16:18,046 --> 00:16:19,713 I remember you. 275 00:16:19,714 --> 00:16:21,689 You're friend with that British guy. 276 00:16:22,523 --> 00:16:23,627 How do you do it? 277 00:16:24,509 --> 00:16:27,055 Adult friendships are so hard to maintain. 278 00:16:27,056 --> 00:16:29,374 Billy Corgan and I were really close until that year 279 00:16:29,375 --> 00:16:31,971 that I got the better greenroom at Weenie Roast. 280 00:16:32,664 --> 00:16:34,077 He never got over that. 281 00:16:35,147 --> 00:16:37,870 Point is, you're lucky. 282 00:16:41,720 --> 00:16:43,588 Okay, there's my ride. 283 00:16:43,589 --> 00:16:45,004 Folds out, motherfucker. 284 00:16:54,387 --> 00:16:56,216 And then she died. 285 00:17:19,592 --> 00:17:21,175 Ah. 286 00:17:21,176 --> 00:17:24,112 Ah, okay. 287 00:17:24,113 --> 00:17:26,597 Hell yeah. 288 00:17:36,501 --> 00:17:38,109 No, no, no! 289 00:17:38,110 --> 00:17:40,078 I am not supposed to see you. 290 00:17:40,079 --> 00:17:41,579 What are you doing in here? 291 00:17:41,580 --> 00:17:43,614 You didn't write your vows? 292 00:17:43,615 --> 00:17:46,584 What? What are you even talking about? 293 00:17:46,585 --> 00:17:49,894 I have them right... Oh, fine. 294 00:17:50,962 --> 00:17:52,974 I had the boys help me. 295 00:17:52,975 --> 00:17:55,043 You care so little 296 00:17:55,044 --> 00:17:58,356 about this wedding that you even farmed out your vows? 297 00:17:58,357 --> 00:18:03,151 No. I care so much that I hired a professional. 298 00:18:03,152 --> 00:18:06,038 Shitstain had his first poem in The New Yorker when he was 19. 299 00:18:06,039 --> 00:18:07,525 You don't pick out the flowers, 300 00:18:07,526 --> 00:18:09,640 you don't get your own dress, fine. 301 00:18:09,641 --> 00:18:12,643 But these, these are your vows! 302 00:18:12,644 --> 00:18:14,516 They're a sacred pledge to me, 303 00:18:14,517 --> 00:18:16,195 and you have someone else write them? 304 00:18:16,196 --> 00:18:17,536 Why do you even...? 305 00:18:18,637 --> 00:18:20,181 Is Edgar getting in your head? 306 00:18:20,182 --> 00:18:21,316 Is that what this is about? 307 00:18:21,317 --> 00:18:22,930 No. What-what? No. 308 00:18:22,931 --> 00:18:24,952 If what Edgar said didn't affect you, 309 00:18:24,953 --> 00:18:26,563 then why didn't you tell me about it? 310 00:18:26,564 --> 00:18:29,324 Admit it, you normally wouldn't give two shits 311 00:18:29,325 --> 00:18:31,318 if I didn't write my own vows. 312 00:18:31,319 --> 00:18:32,761 You're looking for an excuse. 313 00:18:32,762 --> 00:18:36,806 No, Gretchen. I've been so busy justifying 314 00:18:36,807 --> 00:18:38,867 your lack of participation 315 00:18:38,868 --> 00:18:41,537 that I've ignored what you've been trying to tell me: 316 00:18:42,396 --> 00:18:45,174 - you don't want to get married. - I'm not well! 317 00:18:45,175 --> 00:18:48,627 No! You can't use that as an excuse here. 318 00:18:48,628 --> 00:18:50,750 - Your mom was right. - Do not bring up my mom! 319 00:18:50,751 --> 00:18:53,965 There's a part of you that will resent me forever 320 00:18:53,966 --> 00:18:56,259 if I marry you. You hate constraints, 321 00:18:56,260 --> 00:18:58,255 and that is what I will forever be. 322 00:18:58,256 --> 00:19:01,148 - This is insane! - Do you want to marry me? 323 00:19:01,149 --> 00:19:03,702 - I am here, aren't I? - You're still not saying it. 324 00:19:03,703 --> 00:19:05,835 I'm in a dress! My mom is here. 325 00:19:05,836 --> 00:19:08,021 Say "I want to marry you." 326 00:19:08,022 --> 00:19:09,632 Stop bullying me! 327 00:19:10,466 --> 00:19:12,359 Fine! 328 00:19:12,360 --> 00:19:14,236 I want to marry you! 329 00:19:16,021 --> 00:19:18,772 I do. I want to marry you. 330 00:19:19,447 --> 00:19:21,827 Goddamn it, Gretchen. 331 00:19:23,144 --> 00:19:26,146 Well... 332 00:19:26,147 --> 00:19:28,799 I-I don't think that I want to marry you. 333 00:19:46,935 --> 00:19:48,902 - You okay? - It's an ambush. 334 00:19:48,903 --> 00:19:51,205 I've been ambushed. Gretchen... 335 00:19:51,206 --> 00:19:52,834 I know. I should have told you. 336 00:19:52,835 --> 00:19:54,980 You knew? What, you knew? 337 00:19:54,981 --> 00:19:57,742 I'm sorry, Jimmy, but I think it's time you guys talked. 338 00:20:10,853 --> 00:20:12,409 They didn't tell you I'd be here. 339 00:20:12,410 --> 00:20:13,844 - Nope. - Ah. 340 00:20:13,845 --> 00:20:15,312 Yeah. 341 00:20:15,313 --> 00:20:16,914 Listen, I don't... 342 00:20:16,915 --> 00:20:18,782 How's New York? 343 00:20:18,783 --> 00:20:20,970 Good. Loud. 344 00:20:21,579 --> 00:20:24,081 Lots of triggers, but I'm adapting. 345 00:20:25,824 --> 00:20:28,425 I'm sorry for what I did back then. 346 00:20:30,546 --> 00:20:32,131 - I'm sorry. - You should be. 347 00:20:33,090 --> 00:20:35,782 It was inconceivably abhorrent. 348 00:20:36,427 --> 00:20:38,051 I know. 349 00:20:39,555 --> 00:20:41,057 But you were proved right. 350 00:20:43,267 --> 00:20:44,841 It took me a while to admit it, 351 00:20:44,842 --> 00:20:46,677 but it was, ultimately, 352 00:20:46,678 --> 00:20:51,747 a rather brave and... selfless act. 353 00:20:52,919 --> 00:20:54,801 It wasn't selfless. 354 00:20:56,238 --> 00:20:58,407 It was the only way I could get away from you. 355 00:21:01,677 --> 00:21:03,142 S-So, how are you? 356 00:21:03,809 --> 00:21:04,845 Good. 357 00:21:04,846 --> 00:21:07,247 Oh, really good. I'm adapting a murder podcast. 358 00:21:07,248 --> 00:21:09,616 - Ah. - Yeah, it's... 359 00:21:09,617 --> 00:21:11,501 taken years to work out the rights, 360 00:21:11,502 --> 00:21:14,438 but I'm interviewing some writers while I'm in town. 361 00:21:14,439 --> 00:21:16,840 Ah. Well, I would throw my hat in the ring, 362 00:21:16,841 --> 00:21:19,209 but I'm busy writing Depth. 363 00:21:19,210 --> 00:21:21,664 Yes. You know, I read Height. So good. 364 00:21:21,665 --> 00:21:24,381 Man, those Victorians were messed up. 365 00:21:24,382 --> 00:21:26,394 So much spanking. 366 00:21:26,395 --> 00:21:28,635 Ah, you don't know the half of it. 367 00:21:28,636 --> 00:21:32,139 You don't talk to me. 368 00:21:32,140 --> 00:21:34,150 Come on. It's been long enough. 369 00:21:36,061 --> 00:21:40,366 Besides, haven't you learned by now that I'm always right? 370 00:21:46,015 --> 00:21:48,255 Rawr! 371 00:21:48,256 --> 00:21:50,240 Leave Uncle Edgar alone, baby. 372 00:21:50,241 --> 00:21:51,942 You already caught him. 373 00:21:51,943 --> 00:21:54,411 - Pick me up, Daddy. - Yes, Miss Bossypants. 374 00:21:56,884 --> 00:21:58,316 You met behind my back? 375 00:21:58,317 --> 00:21:59,526 Earlier today. 376 00:21:59,527 --> 00:22:02,499 I conned Edgar into playing tiger with Felicity. 377 00:22:02,500 --> 00:22:03,640 Come on, Wormy. 378 00:22:03,641 --> 00:22:05,005 Let's go find the appetizers. 379 00:22:05,006 --> 00:22:06,640 - Yeah. - Yeah. 380 00:22:06,641 --> 00:22:08,308 Yeah. 381 00:22:08,309 --> 00:22:10,461 Is that...? 382 00:22:10,462 --> 00:22:14,514 Uh, the florist who essed Jimmy's dee? Yes. 383 00:22:14,515 --> 00:22:18,043 And it got all possible sexual tension off the table forever, 384 00:22:18,044 --> 00:22:20,237 thus the perfect nanny. 385 00:22:20,238 --> 00:22:21,738 No danger of Afflecking here. 386 00:22:21,739 --> 00:22:22,937 There they are. 387 00:22:22,938 --> 00:22:24,724 What the hell are you guys all doing out here? 388 00:22:24,725 --> 00:22:26,877 You can't miss our first dance. 389 00:22:26,878 --> 00:22:30,247 I mean, our second first dance. Paul took lessons. 390 00:22:30,248 --> 00:22:31,677 Yes. I'm all prepared 391 00:22:31,678 --> 00:22:35,273 to do the Lindsay Hop. 392 00:22:35,274 --> 00:22:37,871 Or perhaps I'll save that particular move for tonight. 393 00:22:37,872 --> 00:22:41,329 I don't know what you're saying. 394 00:22:41,330 --> 00:22:43,701 We'll be right there. I love you. 395 00:22:47,966 --> 00:22:50,798 - Hey, wait up. - Ooh, we met Jimmy Fallon... 396 00:22:50,799 --> 00:22:52,731 You mad? 397 00:22:52,732 --> 00:22:55,371 Only murderously. 398 00:22:55,372 --> 00:22:58,208 Though I suppose that dead little heart of yours 399 00:22:58,209 --> 00:23:00,510 - was in the right place. - How'd it go with the house? 400 00:23:00,511 --> 00:23:04,381 Well, it's officially not ours anymore. 401 00:23:04,382 --> 00:23:06,216 Oh, I'm sorry, bud. 402 00:23:06,217 --> 00:23:08,385 But you know it was a death trap for kids. 403 00:23:08,386 --> 00:23:10,737 Yeah. How was your hotel? 404 00:23:10,738 --> 00:23:13,173 Ugh, great. 405 00:23:13,174 --> 00:23:14,975 You were right. 406 00:23:14,976 --> 00:23:16,725 I couldn't get through a month without drinking. 407 00:23:16,726 --> 00:23:18,145 Ah. 408 00:23:18,146 --> 00:23:20,147 But I did get digits. 409 00:23:20,148 --> 00:23:23,824 Cute, too. Mama's still got it. 410 00:23:23,825 --> 00:23:25,703 Oh, we should probably go in. 411 00:23:25,704 --> 00:23:29,074 Watch Paul and Lindsay make the same mistake twice. 412 00:23:30,441 --> 00:23:32,609 First I'm gonna shake all the presents. 413 00:23:32,610 --> 00:23:34,985 They ripped off our non-wedding venue, 414 00:23:34,986 --> 00:23:36,406 they owe me a food processor. 415 00:23:43,155 --> 00:23:47,290 Forgot my lighter. I'll be right in. 416 00:23:55,056 --> 00:23:56,067 Oh. 417 00:23:56,068 --> 00:23:58,085 I see Katie's parents, but they won't look at me. 418 00:23:58,086 --> 00:23:59,070 The mood is tense. 419 00:23:59,071 --> 00:24:00,571 The judge enters. 420 00:24:00,572 --> 00:24:02,974 The jury enters, looking tired, ragged. 421 00:24:02,975 --> 00:24:03,975 The forewoman Mary Elizabeth stands. 422 00:24:03,976 --> 00:24:05,643 Damn it, Jimmy. 423 00:24:05,644 --> 00:24:07,145 We, the jury, find the defendant... 424 00:24:08,313 --> 00:24:10,331 Let me clear some space for you. 425 00:24:11,951 --> 00:24:13,813 Jimmy! 426 00:24:14,714 --> 00:24:16,337 Jimmy, no! 427 00:24:16,338 --> 00:24:18,373 No, Jimmy. 428 00:24:18,374 --> 00:24:20,575 It's not gonna be that easy to leave me this time. 429 00:24:20,576 --> 00:24:21,836 You knew who I was. 430 00:24:21,837 --> 00:24:23,924 That's all you have to say? That you're damaged? 431 00:24:23,925 --> 00:24:25,426 I'm getting straight into Edgar's car. 432 00:24:25,427 --> 00:24:27,094 He's not here anymore, I... 433 00:24:27,095 --> 00:24:28,746 Motherfucker! 434 00:24:30,830 --> 00:24:31,977 Look. 435 00:24:31,978 --> 00:24:34,513 I tried to write my vows. I did. 436 00:24:34,514 --> 00:24:38,496 Many times, I tried with all of this and I failed. 437 00:24:40,893 --> 00:24:42,622 Mine are just as phony. 438 00:24:42,623 --> 00:24:43,857 What? 439 00:24:44,433 --> 00:24:47,793 Writing them, I couldn't imagine myself up there 440 00:24:47,794 --> 00:24:51,455 saying these things, so... I wrote them as a character. 441 00:24:51,456 --> 00:24:53,131 Named Theodore. 442 00:24:53,132 --> 00:24:55,385 Writing to his future bride. 443 00:24:55,386 --> 00:24:58,424 A character named Samantha. Sammy to friends. 444 00:24:58,425 --> 00:25:01,309 I had to pretend to be someone who wants 445 00:25:01,310 --> 00:25:03,827 to take care of someone in sickness and health. 446 00:25:03,828 --> 00:25:08,382 False concepts like "forever," "eternity," "until death." 447 00:25:08,383 --> 00:25:12,809 Who wants to lie in front of everyone they know 448 00:25:12,810 --> 00:25:15,336 that they're gonna love someone forever? 449 00:25:15,337 --> 00:25:17,641 How can you know that?! 450 00:25:18,332 --> 00:25:19,810 You can't! 451 00:25:21,435 --> 00:25:23,839 I feel like we're not going back inside. 452 00:25:24,882 --> 00:25:27,250 You've been saying all along that we might change. 453 00:25:27,251 --> 00:25:30,240 Well, can you really promise that your feelings 454 00:25:30,241 --> 00:25:32,450 won't change 40 years from now? 455 00:25:32,451 --> 00:25:34,997 20 years from now? Five years from now? 456 00:25:34,998 --> 00:25:38,162 This ceremony... is a fiction. 457 00:25:38,706 --> 00:25:41,008 It's a false guarantee 458 00:25:41,009 --> 00:25:43,378 that protects us from exactly nothing. 459 00:25:43,843 --> 00:25:45,050 It's novocaine. 460 00:25:45,051 --> 00:25:46,445 It's an opiate. 461 00:25:47,404 --> 00:25:48,509 It's a lie. 462 00:25:49,722 --> 00:25:50,991 You were right. 463 00:25:55,813 --> 00:25:57,498 I know. 464 00:25:58,383 --> 00:26:00,142 I know I was. 465 00:26:04,740 --> 00:26:08,178 So, instead of making these giant, fake, 466 00:26:08,179 --> 00:26:10,660 impossible-to-live-up-to pledges, 467 00:26:10,661 --> 00:26:12,112 what the fuck are we gonna do? 468 00:26:13,915 --> 00:26:15,828 What do you want, Jimmy? 469 00:26:18,915 --> 00:26:20,350 Pancakes. 470 00:26:55,289 --> 00:26:56,490 Not guilty. 471 00:26:58,426 --> 00:27:00,694 What, seriously? No. 472 00:27:00,695 --> 00:27:04,028 Oh, my God, that is insane. 473 00:27:12,543 --> 00:27:14,042 I can't find them. 474 00:27:14,043 --> 00:27:15,968 You have to do something. 475 00:27:21,533 --> 00:27:23,483 I couldn't help but overhear. 476 00:27:23,484 --> 00:27:25,147 Jimmy might have gotten cold feet? 477 00:27:25,148 --> 00:27:26,645 I don't know, maybe. 478 00:27:27,421 --> 00:27:30,058 Well, the prospect of marriage 479 00:27:30,059 --> 00:27:32,192 can be very daunting. 480 00:27:32,773 --> 00:27:33,944 Hey. 481 00:27:34,762 --> 00:27:37,170 Did you have dauntings about marrying me? 482 00:27:37,171 --> 00:27:38,629 No way, Jose. 483 00:27:38,630 --> 00:27:41,018 No dauntings. 484 00:27:41,570 --> 00:27:44,254 Me neither. I'm sorry. 485 00:27:45,523 --> 00:27:46,623 Hello, everyone. 486 00:27:46,624 --> 00:27:48,091 Hello. 487 00:27:48,092 --> 00:27:49,610 Shut up! 488 00:27:50,697 --> 00:27:52,445 Best Man Vernon here. 489 00:27:52,446 --> 00:27:54,003 I don't want anyone to lose their shit, 490 00:27:54,004 --> 00:27:56,483 but we can't find the bride or groom. 491 00:27:56,484 --> 00:27:58,367 That really can only mean one thing. 492 00:27:58,368 --> 00:28:00,453 Jimmy and Gretchen are likely dead 493 00:28:00,454 --> 00:28:02,289 or have been in a horrible accident, 494 00:28:02,290 --> 00:28:03,823 so starting to picture a life without them 495 00:28:03,824 --> 00:28:06,126 is probably a smart move at this point! 496 00:28:07,862 --> 00:28:09,401 Hi. 497 00:28:09,402 --> 00:28:11,475 Sorry about that, everybody. 498 00:28:11,476 --> 00:28:15,719 Vernon is not good in stressful situations. 499 00:28:15,720 --> 00:28:16,887 I'm so not! 500 00:28:16,888 --> 00:28:18,688 Everything is fine. 501 00:28:19,912 --> 00:28:21,783 The best thing to do... 502 00:28:21,784 --> 00:28:24,037 at a moment like this... 503 00:28:25,257 --> 00:28:27,689 ...is to listen to a song I wrote. 504 00:28:28,950 --> 00:28:30,234 For the bride. 505 00:28:34,191 --> 00:28:36,483 ♪ There's Gregory at South By ♪ 506 00:28:36,484 --> 00:28:38,218 ♪ Justin with the abs ♪ 507 00:28:38,219 --> 00:28:42,039 ♪ Peter and Ruben from Foot Locker ♪ 508 00:28:42,040 --> 00:28:44,642 ♪ There's Eugene from the deaf school ♪ 509 00:28:44,643 --> 00:28:46,577 ♪ And Dylan, who sold coke ♪ 510 00:28:46,578 --> 00:28:50,514 ♪ And don't forget that singer from Spin Doctors ♪ 511 00:28:50,515 --> 00:28:52,750 ♪ Bryce, who was weirdly loud ♪ 512 00:28:52,751 --> 00:28:55,152 ♪ Mike, who was well-endowed ♪ 513 00:28:55,153 --> 00:28:58,839 ♪ If far longer than thick ♪ 514 00:28:58,840 --> 00:29:00,841 ♪ Quite possibly piled up ♪ 515 00:29:00,842 --> 00:29:03,777 ♪ Couldn't beat ♪ 516 00:29:03,778 --> 00:29:05,879 ♪ The very last dick. ♪ 517 00:29:24,512 --> 00:29:27,856 - So we're not getting married. - No. 518 00:29:27,857 --> 00:29:30,226 - But we're not breaking up. - No. 519 00:29:30,227 --> 00:29:32,019 So what are we going to do? 520 00:29:34,414 --> 00:29:37,695 Every day... we choose. 521 00:29:37,696 --> 00:29:39,715 Huh? 522 00:29:42,039 --> 00:29:43,282 I don't want to be with you 523 00:29:43,283 --> 00:29:45,819 because I made a promise to be with you. 524 00:29:45,820 --> 00:29:47,955 I want to be with you because I want to be with you. 525 00:29:47,956 --> 00:29:52,042 So every day... we wake up, 526 00:29:52,043 --> 00:29:53,811 we look at each other and say, 527 00:29:53,812 --> 00:29:58,716 "Today, again... I choose you." 528 00:29:59,960 --> 00:30:02,764 Until maybe one day we don't. 529 00:30:02,765 --> 00:30:04,966 You know I love the idea of always having 530 00:30:04,967 --> 00:30:06,384 one foot out the door. 531 00:30:06,385 --> 00:30:07,785 We don't declare anything. 532 00:30:07,786 --> 00:30:09,584 Except this. 533 00:30:10,651 --> 00:30:15,143 Gretchen, every day I will make the choice to love you. 534 00:30:15,992 --> 00:30:17,966 And love you I will. 535 00:30:19,598 --> 00:30:21,136 Wholeheartedly. 536 00:30:22,059 --> 00:30:23,639 That one day. 537 00:30:24,720 --> 00:30:26,704 Because I choose to. 538 00:30:29,776 --> 00:30:32,226 I really like it. 539 00:30:32,227 --> 00:30:33,711 Me, too. 540 00:30:39,655 --> 00:30:41,552 I'm sorry you didn't get your wedding. 541 00:30:41,553 --> 00:30:43,438 We got photos of me looking fly as hell, 542 00:30:43,439 --> 00:30:45,306 that's really all that matters. 543 00:30:46,609 --> 00:30:47,992 You know the one thing I do regret? 544 00:30:47,993 --> 00:30:49,427 All the money we wasted? 545 00:30:49,428 --> 00:30:51,562 Leaving everyone in the lurch? 546 00:30:51,563 --> 00:30:54,666 Not getting the chance to see Paul wandering around, 547 00:30:54,667 --> 00:30:56,317 looking for his table all night? 548 00:30:56,318 --> 00:30:58,877 Leaving behind all those gifts. 549 00:30:58,878 --> 00:31:01,693 I already texted Vernon to load up the car with them. 550 00:31:02,558 --> 00:31:04,092 God, I love you. 551 00:31:07,647 --> 00:31:11,766 ♪ Just think of the times ♪ 552 00:31:11,767 --> 00:31:14,585 ♪ You do nothing... ♪ 553 00:31:15,888 --> 00:31:17,905 ♪ With me. ♪ 554 00:31:21,478 --> 00:31:26,564 ♪ Fading back into the night ♪ 555 00:31:26,565 --> 00:31:30,184 ♪ No, nothing's gonna wake me now ♪ 556 00:31:30,185 --> 00:31:34,939 ♪ Far away from what we are ♪ 557 00:31:38,578 --> 00:31:43,531 ♪ Hold me up into the light ♪ 558 00:31:43,532 --> 00:31:46,884 ♪ Get back to where we started out ♪ 559 00:31:46,885 --> 00:31:51,873 ♪ Find a way up in the sky ♪ 560 00:31:59,616 --> 00:32:05,186 ♪ Bring back the fever again. ♪ 561 00:32:14,114 --> 00:32:17,065 ♪ I hope that our few remaining friends ♪ 562 00:32:17,066 --> 00:32:19,179 ♪ Give up on trying to save us ♪ 563 00:32:19,180 --> 00:32:22,207 ♪ I hope we come off with a fail-safe plot ♪ 564 00:32:22,208 --> 00:32:25,656 ♪ To piss off the dumb few that forgave us ♪ 565 00:32:25,657 --> 00:32:27,291 ♪ I hope the fences we mended ♪ 566 00:32:27,292 --> 00:32:30,762 ♪ Fall down beneath their own weight ♪ 567 00:32:30,763 --> 00:32:34,232 ♪ And I hope we hang on past the last exit ♪ 568 00:32:34,233 --> 00:32:36,818 ♪ I hope it's already too late ♪ 569 00:32:36,819 --> 00:32:39,787 ♪ And I hope the junkyard a few blocks from here ♪ 570 00:32:39,788 --> 00:32:42,590 ♪ Someday burns down ♪ 571 00:32:42,591 --> 00:32:45,093 ♪ And I hope the rising black smoke carries me far away ♪ 572 00:32:45,094 --> 00:32:49,997 ♪ And I never come back to this town again ♪ 573 00:32:49,998 --> 00:32:52,717 ♪ In my life ♪ 574 00:32:52,718 --> 00:32:54,469 ♪ I hope I lie ♪ 575 00:32:56,573 --> 00:32:58,923 ♪ And tell everyone you were a good wife ♪ 576 00:32:58,924 --> 00:33:01,726 ♪ And I hope you die ♪ 577 00:33:01,727 --> 00:33:05,346 ♪ I hope we both die ♪ 578 00:33:16,024 --> 00:33:19,060 ♪ I hope I cut myself shaving tomorrow ♪ 579 00:33:19,061 --> 00:33:21,963 ♪ I hope it bleeds all day long ♪ 580 00:33:21,964 --> 00:33:25,066 ♪ Our friends say it's darkest before the sun rises ♪ 581 00:33:25,067 --> 00:33:28,019 ♪ We're pretty sure they're all wrong ♪ 582 00:33:28,020 --> 00:33:30,988 ♪ I hope it stays dark forever ♪ 583 00:33:30,989 --> 00:33:33,057 ♪ I hope the worst isn't over ♪ 584 00:33:33,058 --> 00:33:36,394 ♪ And I hope you blink before I do ♪ 585 00:33:36,395 --> 00:33:38,796 ♪ I hope I never get sober ♪ 586 00:33:38,797 --> 00:33:40,731 ♪ And I hope, when you think of me ♪ 587 00:33:40,732 --> 00:33:42,650 ♪ Years down the line, you can't find ♪ 588 00:33:42,651 --> 00:33:44,485 ♪ One good thing to say ♪ 589 00:33:44,486 --> 00:33:46,754 ♪ And I'd hope that, if I found the strength ♪ 590 00:33:46,755 --> 00:33:50,525 ♪ To walk out, you'd stay the hell out of my way ♪ 591 00:33:50,526 --> 00:33:54,996 ♪ I am drowning, there is no sign of land ♪ 592 00:33:54,997 --> 00:33:58,366 ♪ You are coming down with me ♪ 593 00:33:58,367 --> 00:34:01,252 ♪ Hand in unlovable hand ♪ 594 00:34:01,253 --> 00:34:03,754 ♪ And I hope you die ♪ 595 00:34:03,755 --> 00:34:05,873 ♪ I hope we both die. ♪ 596 00:34:19,472 --> 00:34:23,291 Hey, you know that there's always a possibility 597 00:34:23,292 --> 00:34:25,793 that some day I might leave my phone and keys at home 598 00:34:25,794 --> 00:34:27,566 and step in front of a train. 599 00:34:27,567 --> 00:34:29,484 You know that, right? 600 00:34:33,269 --> 00:34:34,618 Yeah. 601 00:34:34,619 --> 00:34:36,721 But I'll move on really quickly. 602 00:34:36,722 --> 00:34:38,685 Like, record-setting. 603 00:34:40,125 --> 00:34:41,792 Okay. 604 00:34:45,448 --> 00:34:47,415 Mmm. 605 00:34:57,464 --> 00:35:04,582 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 606 00:35:08,053 --> 00:35:10,054 ♪ Name ten things you want to do before you die ♪ 607 00:35:10,055 --> 00:35:12,590 ♪ And then go do them ♪ 608 00:35:12,591 --> 00:35:15,593 ♪ Name ten places you really want to be before you die ♪ 609 00:35:15,594 --> 00:35:18,079 ♪ And then go to them ♪ 610 00:35:19,882 --> 00:35:22,350 ♪ Name ten books you want to read before you die ♪ 611 00:35:22,351 --> 00:35:25,285 ♪ And then go read them ♪ 612 00:35:25,286 --> 00:35:28,489 ♪ Name ten songs you want to hear again before you die ♪ 613 00:35:28,490 --> 00:35:30,591 ♪ Get all your friends together and... ♪ 43721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.