All language subtitles for Xena 5x14 amphipolis under siege .eng usa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:01,534 Hi. 2 00:00:01,535 --> 00:00:04,547 I don't want this watch. Nothin' ever happens. 3 00:00:14,233 --> 00:00:15,439 Who goes there? 4 00:00:18,805 --> 00:00:20,206 Step forward! 5 00:00:34,559 --> 00:00:35,955 Well, well. 6 00:00:37,754 --> 00:00:39,972 You know, this is Prince Dameron's road. 7 00:00:40,686 --> 00:00:43,292 -You'll have to pay the toll. -Toll? 8 00:00:48,397 --> 00:00:50,981 Dear me, I seem to be a little short at the moment. 9 00:00:51,202 --> 00:00:53,620 Well, I'm sure we can sort something out. 10 00:00:55,486 --> 00:00:57,295 Oh, I'm sure we can. 11 00:01:11,285 --> 00:01:12,485 Take cover! 12 00:01:13,594 --> 00:01:14,794 Look out! 13 00:01:37,231 --> 00:01:38,431 Get her! 14 00:01:43,097 --> 00:01:44,489 You'll give us away. 15 00:01:50,242 --> 00:01:51,760 Mommy's working. 16 00:03:01,554 --> 00:03:03,166 That should ease the pain. Can you stand? 17 00:03:03,167 --> 00:03:05,351 -Yeah. Thanks. -Xena, are you all right? 18 00:03:07,653 --> 00:03:09,266 Who were those archers? 19 00:03:09,889 --> 00:03:13,481 It doesn't make sense. I mean, who wants to seize the road to Amphipolis? 20 00:03:15,825 --> 00:03:17,028 Ares� 21 00:03:21,212 --> 00:03:23,618 Hey, Xena. Have a change 'o heart? 22 00:03:24,192 --> 00:03:26,008 Well, my offer still stands. 23 00:03:26,009 --> 00:03:28,593 I'm willing to protect you and your child� 24 00:03:28,594 --> 00:03:30,798 �at no small amount of personal risk, I might add. 25 00:03:30,799 --> 00:03:33,985 And what if I decline? You ransack my hometown? 26 00:03:33,986 --> 00:03:36,384 Hold my mother hostage until I agree. 27 00:03:36,738 --> 00:03:38,410 You've got the wrong god. 28 00:03:38,411 --> 00:03:40,795 There's another who deals in mortal blood. 29 00:03:44,045 --> 00:03:45,369 Like all the gods� 30 00:03:45,370 --> 00:03:48,771 �she knows your bundle of joy portends the demise of the olympians. 31 00:03:49,735 --> 00:03:50,953 Athena� 32 00:04:05,092 --> 00:04:06,412 Report. 33 00:04:06,696 --> 00:04:08,036 It is done. 34 00:04:08,037 --> 00:04:10,217 We used your arrows, as you ordered. 35 00:04:10,218 --> 00:04:12,213 And spared the border guards to tell Xena� 36 00:04:12,214 --> 00:04:13,999 �that we're heading for Amphipolis. 37 00:04:17,360 --> 00:04:20,352 Don't tell me one of those toll collectors laid a weapon on you. 38 00:04:22,237 --> 00:04:23,729 Xena was there. 39 00:04:38,217 --> 00:04:41,518 You have my favor, Elenis. Always. 40 00:04:42,944 --> 00:04:46,798 But take care. It doesn't make you any less mortal. 41 00:04:47,218 --> 00:04:50,465 I saw the child. I could have killed her for you. 42 00:04:50,988 --> 00:04:53,370 You're a fine warrior, Elenis. 43 00:04:56,195 --> 00:04:58,201 But the most dangerous animal on Earth� 44 00:04:58,202 --> 00:05:00,185 �is a mother protecting her young. 45 00:05:03,635 --> 00:05:07,410 In the name of Zeus, I will kill the child myself. 46 00:05:15,767 --> 00:05:18,896 In the time of ancient gods,� 47 00:05:21,126 --> 00:05:22,198 �warlords� 48 00:05:22,550 --> 00:05:23,610 �and kings� 49 00:05:24,085 --> 00:05:27,800 �a land in turmoil cried out for a hero. 50 00:05:36,695 --> 00:05:38,941 She was Xena. 51 00:05:39,339 --> 00:05:40,941 A mighty princess� 52 00:05:40,942 --> 00:05:43,041 �forged in the heat of battle. 53 00:05:47,520 --> 00:05:48,878 The power� 54 00:05:50,538 --> 00:05:52,159 The passion� 55 00:05:55,080 --> 00:05:56,453 The danger� 56 00:06:02,047 --> 00:06:04,639 Her courage will change the world. 57 00:06:05,221 --> 00:06:09,275 XENA, THE WARRIOR PRINCESS 58 00:06:18,000 --> 00:06:19,200 Mom! 59 00:06:19,803 --> 00:06:21,003 Here. 60 00:06:23,100 --> 00:06:24,082 Xena! 61 00:06:31,325 --> 00:06:35,520 Well� It's about time you brought my new little granddaughter for a visit. 62 00:06:38,761 --> 00:06:41,964 Listen, Mom, there'll be time for a family reunion later. 63 00:06:41,965 --> 00:06:44,178 Right now, we've got to get you to safety. 64 00:06:48,117 --> 00:06:49,317 Come on! 65 00:07:06,377 --> 00:07:09,972 We allowed Xena to enter the village before cutting off the road behind her. 66 00:07:10,272 --> 00:07:12,481 Amphipolis is completely surrounded. 67 00:07:12,482 --> 00:07:15,728 Excellent. You know my mind better than I do, Elenis. 68 00:07:15,729 --> 00:07:19,110 Who was it who said "An army is a terrible thing to waste."? 69 00:07:20,873 --> 00:07:22,292 I think it was me. 70 00:07:22,751 --> 00:07:26,995 My, my� Legions from Rome standing with Cleopatra's royal guard. 71 00:07:27,849 --> 00:07:30,256 Knights from Brittania, and of course,� 72 00:07:30,257 --> 00:07:32,385 �Athena's own elete archers. 73 00:07:32,386 --> 00:07:34,581 The best of the best. I am all a-tingle. 74 00:07:35,873 --> 00:07:39,457 You should attack here, and here now� 75 00:07:40,556 --> 00:07:42,974 �before Xena can rally her defenses. 76 00:07:43,327 --> 00:07:45,713 Athena doesn't need your help. 77 00:07:46,334 --> 00:07:48,163 Nor any man's, it would seem. 78 00:07:48,832 --> 00:07:50,645 Why are you here, brother? 79 00:07:52,162 --> 00:07:55,163 My survival is at stake too. The child must die. 80 00:07:55,164 --> 00:07:56,980 Oh, really? 81 00:07:57,418 --> 00:08:00,385 Rumor has it that you made Xena an offer to spare the child� 82 00:08:00,764 --> 00:08:02,578 �if she gave you one of your own. 83 00:08:03,194 --> 00:08:05,857 And rumor has it� that she turned you down. 84 00:08:06,338 --> 00:08:09,567 This isn't one of your little games to try and make Xena your plaything. 85 00:08:09,568 --> 00:08:12,367 Zeus is dead, Ares, our father. 86 00:08:12,783 --> 00:08:15,737 The prophecy is coming true, and Xena's child is the key. 87 00:08:16,925 --> 00:08:18,922 And why not attack now? 88 00:08:19,344 --> 00:08:21,672 People of Amphipolis are loyal to me. 89 00:08:22,499 --> 00:08:23,884 Give them time� 90 00:08:24,492 --> 00:08:28,701 �and they'll deliver up the child without the need to spill blood. 91 00:08:29,662 --> 00:08:30,863 Perhaps. 92 00:08:32,767 --> 00:08:34,437 But where's the fun in that? 93 00:08:43,565 --> 00:08:44,957 All right, listen. 94 00:08:47,156 --> 00:08:50,734 The last thing I wanted to do was to bring an army down on your heads� 95 00:08:51,380 --> 00:08:53,686 �but I'm not sacrificing my child. 96 00:08:54,160 --> 00:08:56,469 Not for the sake of a selfish pack of gods� 97 00:08:56,470 --> 00:08:59,289 �who don't give a damn about the human suffering they cause. 98 00:08:59,330 --> 00:09:03,129 We've heard stories, Xena, about Eli and his teachings. 99 00:09:03,735 --> 00:09:05,737 How his god raised you from the dead. 100 00:09:06,231 --> 00:09:08,816 That the age of the olympian gods is over. 101 00:09:09,260 --> 00:09:10,456 Is that true? 102 00:09:10,958 --> 00:09:12,158 It is true. 103 00:09:12,766 --> 00:09:14,913 The gods ruled us in fear. 104 00:09:14,914 --> 00:09:16,906 Eli fought them with love. 105 00:09:17,699 --> 00:09:20,291 I was with Eli when Ares struck him down. 106 00:09:20,492 --> 00:09:22,182 We're not soldiers, Xena,� 107 00:09:22,183 --> 00:09:24,813 �but if your daughter is the one to bring about Eli's word� 108 00:09:24,814 --> 00:09:26,594 �we'll do our best to protect her. 109 00:09:33,466 --> 00:09:34,244 Xena� 110 00:09:34,525 --> 00:09:35,745 Athena� 111 00:09:36,094 --> 00:09:39,286 I would say it's an honor, but considering you're here to kill my baby� 112 00:09:39,287 --> 00:09:42,928 -�I'll skip the formalities. -I am not unsympathetic, Xena. 113 00:09:43,500 --> 00:09:45,916 But consider the consequences of your actions. 114 00:09:46,627 --> 00:09:50,222 You would deprive these people of their gods? Their faith? 115 00:09:50,742 --> 00:09:52,958 For the life of one child? 116 00:09:53,991 --> 00:09:56,905 Hasn't this village given up enough of its children? 117 00:09:57,853 --> 00:10:02,253 I've already lost a son, and a grandson I never even met. 118 00:10:04,510 --> 00:10:08,712 Well, I won't give up this child, not even for the gods themselves. 119 00:10:10,544 --> 00:10:11,944 And all of you� 120 00:10:15,484 --> 00:10:18,082 Are you that eager to die for this child? 121 00:10:24,768 --> 00:10:26,987 I don't want any of you to suffer. 122 00:10:27,108 --> 00:10:30,293 Give me this child, and you will receive my blessing. 123 00:10:42,168 --> 00:10:45,187 The armies of Athena lay siege to this town. 124 00:10:47,922 --> 00:10:50,106 You think you can fight them with a song? 125 00:10:53,445 --> 00:10:55,443 I've protected you for years. 126 00:10:55,644 --> 00:10:58,040 Watched over you, and this is how you repay me? 127 00:11:02,077 --> 00:11:03,496 So be it. 128 00:11:07,433 --> 00:11:09,218 You have chosen your fate. 129 00:11:46,290 --> 00:11:47,490 Fire! 130 00:11:52,163 --> 00:11:53,363 Cover! 131 00:12:14,259 --> 00:12:15,459 Charge! 132 00:12:55,548 --> 00:12:57,343 They're trying to break out here. 133 00:12:57,344 --> 00:12:59,759 Frontal assault onto one of our best units? 134 00:12:59,960 --> 00:13:01,946 It doesn't sound like a move Xena would make. 135 00:13:01,947 --> 00:13:04,223 -Could be a diversion. -I considered that� 136 00:13:04,224 --> 00:13:06,241 �but Gabrielle is leading the attack. 137 00:13:06,242 --> 00:13:09,449 Xena would never risk her second-in-command on a suicidal feint. 138 00:13:09,864 --> 00:13:12,871 If Xena commands half the loyalty you do, my goddess,� 139 00:13:13,112 --> 00:13:16,226 �Gabrielle would surely lay down her life to insure Xena's escape. 140 00:13:16,227 --> 00:13:18,811 I don't doubt Gabrielle's willingness to die. 141 00:13:19,626 --> 00:13:21,713 Only Xena's willingness to lose her. 142 00:13:22,675 --> 00:13:25,682 But what if Xena has no intention of losing her? 143 00:13:26,410 --> 00:13:28,206 Remember, Elenis. 144 00:13:28,602 --> 00:13:31,933 A great commander always looks beyond what their opponent is doing� 145 00:13:32,395 --> 00:13:34,597 �to see if there's a deeper strategy. 146 00:13:37,836 --> 00:13:40,050 These tunnels will take us beneath the battle. 147 00:13:46,682 --> 00:13:48,897 With Gabrielle attacking, we'll come up behind the enemy� 148 00:13:48,898 --> 00:13:52,686 -�and crush them between us. -A fine battle plan, Xena. 149 00:13:56,241 --> 00:14:00,032 But I'm afraid your friend, Gabrielle, won't be getting any reinforcements. 150 00:14:08,279 --> 00:14:10,612 -Where is she? -She'll be here! 151 00:14:10,613 --> 00:14:12,000 Hold the line! 152 00:14:12,726 --> 00:14:14,532 Very clever� 153 00:14:14,961 --> 00:14:17,956 Using these tunnels to try and flank our positions� 154 00:14:18,089 --> 00:14:20,485 You know, I'd love to stay and compare strategies with you� 155 00:14:20,486 --> 00:14:22,285 �but I'm in a bit of a hurry. 156 00:14:23,862 --> 00:14:25,843 Oh, there's no rush, Xena. 157 00:14:25,844 --> 00:14:28,453 You see, you're too late to save Gabrielle now. 158 00:14:37,200 --> 00:14:38,306 Xena! 159 00:14:49,869 --> 00:14:54,058 I know who you are. You're Athena's new champion, Elenis of Mycenae. 160 00:14:55,492 --> 00:14:56,911 You heal quickly. 161 00:14:58,229 --> 00:15:00,416 Or was that divine intervention? 162 00:15:01,392 --> 00:15:04,598 You know, it's a shame that you had to run off last time we met. 163 00:15:04,819 --> 00:15:06,680 I'd like to finish what we started. 164 00:15:06,681 --> 00:15:08,379 Nothing would make me happier� 165 00:15:08,380 --> 00:15:09,978 �but very regrettably� 166 00:15:11,883 --> 00:15:13,409 �I have my orders� 167 00:15:16,180 --> 00:15:17,761 �to seal these tunnels. 168 00:15:18,136 --> 00:15:20,343 Greek fire� Run! 169 00:15:27,552 --> 00:15:28,971 You don't wanna do that. 170 00:15:30,743 --> 00:15:31,943 Get out! 171 00:16:12,425 --> 00:16:14,581 Some people just don't listen. 172 00:16:23,231 --> 00:16:24,659 Not what I expected. 173 00:16:28,094 --> 00:16:30,692 -Back to the trenches! -Come on! 174 00:16:33,359 --> 00:16:34,796 Back to the trenches! 175 00:16:41,236 --> 00:16:43,243 The wounded can still keep watch. 176 00:16:44,485 --> 00:16:47,440 They're all committed, Xena, but we're down to half-strength. 177 00:16:47,441 --> 00:16:50,827 Half-strength or full-strengh, we don't have the manpower to break the siege. 178 00:16:50,908 --> 00:16:53,903 Athena could just sit out there until we starve to death. 179 00:16:54,965 --> 00:16:56,583 They're might be another way. 180 00:16:57,098 --> 00:16:59,111 Xena, we can get Eve out of here. 181 00:17:00,238 --> 00:17:03,044 Xena, we captured some of their armor in the last attack. 182 00:17:03,045 --> 00:17:06,075 If you put it on, you can slip through these lines after dark. 183 00:17:06,076 --> 00:17:07,490 Forget it. It won't work. 184 00:17:07,491 --> 00:17:11,278 If Athena thinks that Eve is gone, she will pull out. This whole thing will be over. 185 00:17:11,279 --> 00:17:12,861 No, it won't. Don't you see? 186 00:17:12,862 --> 00:17:16,469 Athena has chosen Amphipolis because she knows I'll try to save these people. 187 00:17:16,888 --> 00:17:19,423 She is ransoming their lives for Eve's. 188 00:17:19,723 --> 00:17:22,532 And every drop of blood that she spills is on my hands. 189 00:17:22,773 --> 00:17:24,077 Incoming! 190 00:17:27,358 --> 00:17:28,567 Get down! 191 00:17:33,325 --> 00:17:35,520 We should be out of the range of those arrows. 192 00:17:40,376 --> 00:17:41,809 Get down! 193 00:18:10,495 --> 00:18:11,909 You all right, sweetheart? 194 00:18:41,424 --> 00:18:42,848 Sad, isn't it? 195 00:18:43,954 --> 00:18:45,242 To be mortal. 196 00:18:52,572 --> 00:18:56,095 They can't see me. I came to talk to you. 197 00:18:56,096 --> 00:18:58,101 Very well, then let's talk. 198 00:18:58,336 --> 00:19:00,349 Why are you doing this, Athena? 199 00:19:01,082 --> 00:19:03,760 Ares, I could understand. He's always out for himself. 200 00:19:03,761 --> 00:19:06,489 And Zeus was just clinging to power. But you? 201 00:19:07,079 --> 00:19:10,947 Of all the olympians, you were the only one who ever seemed to deserve my respect. 202 00:19:10,948 --> 00:19:14,069 I have no choice. The Fates have decreed it. 203 00:19:14,070 --> 00:19:16,268 Warriors like us make our own fate. 204 00:19:19,612 --> 00:19:21,826 I have a proposal for you. 205 00:19:22,394 --> 00:19:26,599 A fair fight. No tricks no godlike powers. 206 00:19:27,453 --> 00:19:31,661 And if I win, you spare Eve and leave these people in peace. 207 00:19:32,504 --> 00:19:33,807 Tempting� 208 00:19:35,497 --> 00:19:36,816 �but no. 209 00:19:37,533 --> 00:19:39,526 The people need their gods, Xena. 210 00:19:39,706 --> 00:19:43,595 -They need something to believe in. -They have something to believe in. 211 00:19:44,132 --> 00:19:46,129 If you listened to them, you'd know that. 212 00:19:47,629 --> 00:19:51,933 The cult of Eli? Do you really believe love will win this battle? 213 00:19:52,631 --> 00:19:54,747 I've poisoned your water supply. 214 00:19:57,282 --> 00:20:01,686 What will you give them when they're dying of thirst? Love? 215 00:20:05,339 --> 00:20:06,539 Eve? 216 00:20:10,643 --> 00:20:13,045 Don't panic. She just needs changing. 217 00:20:13,344 --> 00:20:15,724 Hey, Eve� You're all right. 218 00:20:16,957 --> 00:20:18,764 I worry about her though, Mom. 219 00:20:20,117 --> 00:20:24,521 Listen� No matter what happens, thank you for letting me see my granddaughter. 220 00:20:24,722 --> 00:20:26,639 She is so perfect� 221 00:20:28,049 --> 00:20:30,247 No, Mom, it's me who should be thanking you. 222 00:20:31,128 --> 00:20:33,799 Standing up to Athena like that was very impressive. 223 00:20:33,800 --> 00:20:36,594 Please, facing down a god? I can handle. 224 00:20:37,187 --> 00:20:38,994 Well, I raised you, remember? 225 00:20:39,253 --> 00:20:43,251 Terrible 2, terrible 3, terrible 14. 226 00:20:43,400 --> 00:20:45,476 Sorry I made it so tough for you. 227 00:20:45,477 --> 00:20:47,466 Now look, just listen for once. 228 00:20:47,547 --> 00:20:50,536 You know, in the end it's worth all the heartache in the world� 229 00:20:50,537 --> 00:20:52,845 �just to see your child grow up strong. 230 00:20:52,846 --> 00:20:54,228 Proud. 231 00:20:55,341 --> 00:20:57,820 I'd like you to know what that's like, Xena. 232 00:20:58,021 --> 00:20:59,337 I will, Mom. 233 00:21:00,911 --> 00:21:02,100 I will. 234 00:21:13,400 --> 00:21:14,427 Ares! 235 00:21:17,250 --> 00:21:18,134 Ares! 236 00:21:19,662 --> 00:21:22,447 Athena is beatin' you like a dog out there. 237 00:21:23,504 --> 00:21:25,687 Put a poultice on it. It's gotta sting. 238 00:21:25,768 --> 00:21:28,248 -Thanks. -Hey, don't feel bad. 239 00:21:28,249 --> 00:21:31,035 After all, you're fighting the goddess of wisdom and warfare. 240 00:21:31,036 --> 00:21:32,641 Don't forget weaving. 241 00:21:33,583 --> 00:21:34,783 So� 242 00:21:36,500 --> 00:21:37,362 Ares� 243 00:21:40,059 --> 00:21:41,940 I believe we discussed a deal. 244 00:21:43,172 --> 00:21:44,849 Deal, deal, deal, deal, deal. 245 00:21:45,010 --> 00:21:46,623 I don't know. Did we? 246 00:21:47,110 --> 00:21:50,298 Cut the crap. I'm ready to bargain. 247 00:21:52,390 --> 00:21:54,810 You fight beside me and we can defeat Athena. 248 00:21:55,879 --> 00:21:57,272 Maybe we can. 249 00:21:59,212 --> 00:22:01,823 Of course, if I side with you against my sister� 250 00:22:01,824 --> 00:22:04,207 �then I become a pariah on Olympus. 251 00:22:04,328 --> 00:22:07,813 So by helping you, my own fate is sealed. 252 00:22:08,839 --> 00:22:11,567 I'm still interested. I just wanna know� 253 00:22:12,883 --> 00:22:14,289 �what's in it for me? 254 00:22:17,880 --> 00:22:19,264 What's in if for you? 255 00:22:25,760 --> 00:22:26,960 Me. 256 00:22:32,035 --> 00:22:34,169 You help me defeat Athena� 257 00:22:35,464 --> 00:22:36,811 �and I'm yours. 258 00:22:39,325 --> 00:22:40,605 You're mine? 259 00:22:41,966 --> 00:22:44,485 For years you've been wanting me to be your Warrior Queen. 260 00:22:46,176 --> 00:22:47,376 Well� 261 00:22:48,516 --> 00:22:52,960 I'm offering you my sword� and the body that wields it. 262 00:22:54,086 --> 00:22:54,886 That's� 263 00:22:56,356 --> 00:22:57,821 That's very tempting. 264 00:22:59,143 --> 00:23:02,131 -But what about Olympus? -Olympus is doomed. 265 00:23:03,017 --> 00:23:04,437 Zeus is dead. 266 00:23:05,507 --> 00:23:08,518 And whatever happens here, their reign is over. 267 00:23:08,893 --> 00:23:12,895 Look, you want immortality? A child is immortality. 268 00:23:13,339 --> 00:23:16,154 A legacy. A lineage. 269 00:23:17,135 --> 00:23:20,320 You help me save my daughter and you will be her father. 270 00:23:23,505 --> 00:23:25,736 Through her, we can live forever. 271 00:23:26,400 --> 00:23:27,192 Xena� 272 00:23:28,626 --> 00:23:30,952 I'm offering you everything you ever wanted. 273 00:23:33,689 --> 00:23:34,889 Take it. 274 00:23:43,750 --> 00:23:44,950 No. 275 00:23:46,650 --> 00:23:47,987 No, you don't. 276 00:23:48,997 --> 00:23:50,197 What? 277 00:23:51,810 --> 00:23:53,264 You're up to something. 278 00:23:54,471 --> 00:23:57,791 I have desired you from the very time I saw you in battle. 279 00:23:58,219 --> 00:24:01,795 And now? After all these years, after all these games,� 280 00:24:01,796 --> 00:24:04,197 �the cat and the mouse, will I, won't I,� 281 00:24:04,198 --> 00:24:07,564 �"Ares, I'm yours. Take me."? Well, I'm sorry, it's too easy. 282 00:24:07,645 --> 00:24:11,832 I am offering you a deal. And I don't go back on my promises. 283 00:24:14,411 --> 00:24:17,402 No. No, you don't. 284 00:24:18,364 --> 00:24:21,161 But you always come up with some way to mess with my head. 285 00:24:27,848 --> 00:24:31,337 This is crazy. I'm a pig farmer, not a soldier. 286 00:24:31,338 --> 00:24:33,333 How am I supposed to fight Athena? 287 00:24:33,563 --> 00:24:36,816 So what are we supposed to do? Just hand over her little babe to get killed? 288 00:24:37,141 --> 00:24:39,754 If the gods will it, who are we to stand in the way? 289 00:24:39,875 --> 00:24:41,860 Athena's always protected us. 290 00:24:43,026 --> 00:24:45,612 What do we know about this Eli and his way? 291 00:24:46,067 --> 00:24:48,650 All I know is he wound up on the end of Ares' sword. 292 00:24:48,651 --> 00:24:51,307 -What about the twilight? -It's a myth. 293 00:24:51,308 --> 00:24:53,328 Athena's the goddess of wisdom, for crying out loud. 294 00:24:53,329 --> 00:24:55,313 If she wants the child, I say we give it to her. 295 00:24:57,625 --> 00:24:59,627 Do you want to give Eve to Athena? 296 00:25:04,133 --> 00:25:06,141 Does anybody else feel that way? 297 00:25:08,378 --> 00:25:11,798 We give up the baby, and go back to our fields in peace� 298 00:25:13,052 --> 00:25:15,442 �until the next god comes along� 299 00:25:16,072 --> 00:25:17,875 �and they want your child. 300 00:25:19,415 --> 00:25:20,815 Or yours. 301 00:25:23,780 --> 00:25:25,597 We're not fighting for Xena. 302 00:25:26,330 --> 00:25:28,329 We're fighting for ourselves. 303 00:25:28,786 --> 00:25:31,772 For our right to be treated like human beings� 304 00:25:31,773 --> 00:25:33,574 �not game pieces. 305 00:25:34,625 --> 00:25:37,815 If any one of you is willing to give up their own child� 306 00:25:38,068 --> 00:25:39,470 �then speak up! 307 00:25:40,523 --> 00:25:42,908 'Cause I will not have you fighting next to me! 308 00:25:49,289 --> 00:25:50,673 Back to your posts. 309 00:26:00,589 --> 00:26:01,456 Ares� 310 00:26:02,861 --> 00:26:04,565 Ares, I need to talk to you. 311 00:26:09,008 --> 00:26:10,800 Well, aren't I Mr. Popular? 312 00:26:12,742 --> 00:26:17,137 I'm not here to play games. I know that Xena made an offer to you. 313 00:26:17,338 --> 00:26:18,914 You're telling the story. 314 00:26:19,821 --> 00:26:22,336 If you lay a hand on her, I sw� 315 00:26:22,337 --> 00:26:24,363 What? You'll do what? 316 00:26:24,364 --> 00:26:27,384 If you accept, you will destroy Xena. 317 00:26:27,862 --> 00:26:31,327 You will turn her into exactly what she used to be. A vicious killer. 318 00:26:31,328 --> 00:26:34,313 Yeah, well� I kinda liked that Xena. 319 00:26:34,314 --> 00:26:37,895 Did you? Then why are you so obsessed with who she is now? 320 00:26:38,673 --> 00:26:42,656 Tell me you don't feel anything for the real Xena. The good Xena. 321 00:26:44,178 --> 00:26:47,786 Ares, if you make her do this, she will never love you. 322 00:26:50,948 --> 00:26:55,342 Do you think� she'd really give herself to me to save Eve? 323 00:26:55,959 --> 00:26:58,249 Has she ever said anything she doesn't mean? 324 00:27:02,751 --> 00:27:03,932 Thank you. 325 00:27:04,870 --> 00:27:06,143 Don't do it. 326 00:27:14,440 --> 00:27:16,429 So, sis, how goes the siege? 327 00:27:16,430 --> 00:27:19,007 I'm about to start catapulting dead cows into the village. 328 00:27:19,008 --> 00:27:20,344 And a classic it is. 329 00:27:20,345 --> 00:27:23,155 But as much as I love the smell of rotting cow carcass in the morning� 330 00:27:23,156 --> 00:27:26,169 �have you condsidered there might be another way to break the stalemate? 331 00:27:26,927 --> 00:27:30,019 I might be able to convince Xena to leave our realm,� 332 00:27:30,020 --> 00:27:32,031 �to take Eve where she can do no harm. 333 00:27:32,980 --> 00:27:34,375 And where would that be? 334 00:27:34,536 --> 00:27:36,919 Oh, you're thinking with your codpiece again, brother. 335 00:27:37,134 --> 00:27:40,072 Do you really think Xena will be yours if you can save the child? 336 00:27:40,073 --> 00:27:42,782 Have you considered that maybe this prophecy is fulfilling itself? 337 00:27:42,783 --> 00:27:46,036 Think about it. What can Xena's baby do to us really? 338 00:27:46,037 --> 00:27:48,451 Yet the more we fight amongst ourselves about the future� 339 00:27:48,452 --> 00:27:50,869 �of this one tiny child, the more vulnerable we become. 340 00:27:50,870 --> 00:27:53,746 Because of this one tiny child, Zeus is already dead! 341 00:27:53,747 --> 00:27:56,360 If he'd let well enough alone, Hercules wouldn't 'a killed him. 342 00:27:56,361 --> 00:27:58,170 And what if you're wrong, Ares? 343 00:27:58,171 --> 00:28:01,568 Is it worth the risk for one child? Or for one woman? 344 00:28:03,439 --> 00:28:04,856 There will be no compromise. 345 00:28:48,362 --> 00:28:49,562 Hello, Ares. 346 00:28:58,689 --> 00:29:00,306 Thought I might find you here. 347 00:29:01,963 --> 00:29:03,163 Oh, yeah. 348 00:29:06,655 --> 00:29:10,238 So� Are we going to seal this deal? 349 00:29:14,303 --> 00:29:15,503 Or what? 350 00:29:17,750 --> 00:29:19,149 Sounds like a plan. 351 00:29:30,210 --> 00:29:31,399 One thing. 352 00:29:33,209 --> 00:29:35,807 Can I trust you to keep your end of the bargain? 353 00:29:36,529 --> 00:29:37,850 Yeah, sure. 354 00:29:38,878 --> 00:29:41,512 Because I wouldn't want there to be any confusion. 355 00:29:41,633 --> 00:29:43,240 No, no confusion. 356 00:29:43,732 --> 00:29:46,826 I side with you, against gods, save Eve, gotcha. 357 00:29:47,399 --> 00:29:48,599 Excellent. 358 00:30:09,420 --> 00:30:10,601 Didja hear something? 359 00:30:11,172 --> 00:30:12,372 No. 360 00:30:15,636 --> 00:30:18,375 Oh, no, no. I heard fighting. 361 00:30:18,947 --> 00:30:20,147 Perfect. 362 00:30:20,723 --> 00:30:23,643 Now� Where were we? 363 00:30:33,364 --> 00:30:34,677 Are you all right? 364 00:30:37,116 --> 00:30:38,316 Mom? 365 00:30:47,497 --> 00:30:48,221 Xena! 366 00:30:49,421 --> 00:30:50,893 This is not what it looks like! 367 00:30:51,300 --> 00:30:53,674 -Yeah, it is. -I suppose it could be� 368 00:30:53,675 --> 00:30:56,659 �worse. I mean, after all, he is a god. 369 00:30:57,199 --> 00:30:59,381 Although I would have preferred Apollo or� 370 00:30:59,502 --> 00:31:00,969 �or maybe Hermes. 371 00:31:01,726 --> 00:31:03,339 Excuse me. Hermes? 372 00:31:03,340 --> 00:31:05,353 With the wings on the feet? Oh, please! 373 00:31:05,653 --> 00:31:06,353 Xena! 374 00:31:07,466 --> 00:31:10,268 Gabrielle has launched an attack on Athena's army. 375 00:31:12,462 --> 00:31:13,797 Hey, wait. 376 00:31:15,178 --> 00:31:18,375 What are you doing? I couldn't have planned this better myself. 377 00:31:19,791 --> 00:31:22,194 I promised to help you and your daughter. 378 00:31:22,195 --> 00:31:25,400 Now Gabrielle is attacking. She's providing us with the perfect cover. 379 00:31:26,058 --> 00:31:27,464 What are you saying? 380 00:31:28,582 --> 00:31:31,782 Leave her now� while Athena's distracted� 381 00:31:31,783 --> 00:31:34,118 �and I'll take you and your daughter someplace else. 382 00:31:34,119 --> 00:31:35,319 No. 383 00:31:35,971 --> 00:31:39,358 You're making a mistake. I would have kept our bargain. 384 00:31:40,074 --> 00:31:41,274 I know you would have. 385 00:31:42,608 --> 00:31:44,418 I've got to do this my way. 386 00:31:47,444 --> 00:31:48,846 What a surprise� 387 00:32:03,810 --> 00:32:07,624 Gabrielle tried to charge our line, but we have her trapped. 388 00:32:10,867 --> 00:32:12,289 They're getting desperate. 389 00:32:17,135 --> 00:32:21,523 End it for me, Elenis, before all of Amphipolis is destroyed. 390 00:32:22,123 --> 00:32:24,182 Put an arrow in the young bard. 391 00:32:25,326 --> 00:32:29,315 We'll see how long Xena will resist while her companion slowly bleeds to death. 392 00:32:47,586 --> 00:32:49,026 Stop the attack. 393 00:32:54,936 --> 00:32:56,341 Stop the attack! 394 00:33:26,200 --> 00:33:26,878 Xena� 395 00:33:28,305 --> 00:33:31,429 -What are you doing? -Get outta my way, Gabrielle. 396 00:33:31,929 --> 00:33:33,919 I'm going to save these people and you. 397 00:33:49,236 --> 00:33:51,053 A wise decision, Xena. 398 00:33:51,698 --> 00:33:53,095 Pull back your army. 399 00:33:53,902 --> 00:33:56,315 Of course. You heard her. 400 00:33:58,621 --> 00:33:59,821 Pull back! 401 00:34:17,502 --> 00:34:18,702 Ok. 402 00:34:27,466 --> 00:34:28,926 It's for the best, Xena. 403 00:34:29,286 --> 00:34:31,474 Don't make it worse with your platitudes. 404 00:34:33,697 --> 00:34:36,231 Do it� while she's asleep. Do it. 405 00:34:36,232 --> 00:34:37,713 You might want to look away. 406 00:34:38,138 --> 00:34:40,519 If my daughter's to be sacrificed to save these people� 407 00:34:40,520 --> 00:34:43,919 �the least I can do honor her is to remember every detail. 408 00:35:02,660 --> 00:35:04,352 Not so fast, sis. 409 00:35:05,186 --> 00:35:06,928 Ares, get out of my way! 410 00:35:07,517 --> 00:35:09,532 You know what they say? Blood is thicker than water� 411 00:35:12,042 --> 00:35:14,615 �but blood runs hardest when love is involved. 412 00:35:16,032 --> 00:35:18,145 You're really whipped, aren't you? 413 00:35:18,759 --> 00:35:20,270 Oh, no, that ain't nice. 414 00:35:24,330 --> 00:35:26,791 -Gabrielle, now! -Atack! 415 00:35:43,278 --> 00:35:46,078 Let's see you do without your goddess' back. 416 00:36:51,916 --> 00:36:53,188 Not bad. 417 00:37:23,240 --> 00:37:24,672 What's the matter, bro? 418 00:37:26,072 --> 00:37:28,819 -Worried about your girlfriend? -Me? No. 419 00:37:34,295 --> 00:37:35,712 Worried about yours? 420 00:37:44,899 --> 00:37:45,973 Elena! 421 00:38:01,969 --> 00:38:03,169 Retreat! 422 00:38:11,986 --> 00:38:13,981 Your wound is beyond my healing. 423 00:38:14,843 --> 00:38:17,037 Do I still have your favor, Athena? 424 00:38:17,972 --> 00:38:19,162 Always. 425 00:38:21,000 --> 00:38:21,681 Always. 426 00:38:27,385 --> 00:38:29,165 Take a good look, Ares. 427 00:38:30,092 --> 00:38:32,607 We're next. All of us. 428 00:39:09,400 --> 00:39:09,989 Xena� 429 00:39:10,752 --> 00:39:13,158 -Are you ok? -Yeah, I'm fine. 430 00:39:14,403 --> 00:39:16,848 -Did you and Ares�? -No. 431 00:39:17,896 --> 00:39:19,345 Not yet. 432 00:39:20,770 --> 00:39:23,284 Shall we conclude our transaction, Xena? 433 00:39:24,170 --> 00:39:26,359 Y'know, it's really kind of you, Ares,� 434 00:39:26,360 --> 00:39:29,359 �but I don't think I'm gonna have to take you up on your offer after all. 435 00:39:30,736 --> 00:39:32,415 I saved your chi� 436 00:39:38,891 --> 00:39:40,497 You saved my dollie. 437 00:39:43,947 --> 00:39:46,580 Why do you continue to deny us? 438 00:39:47,139 --> 00:39:48,551 We had a deal. 439 00:39:49,395 --> 00:39:52,228 When we were fightin' side by side, it was like we were one. 440 00:39:52,229 --> 00:39:53,812 Back there in the temple� 441 00:39:54,745 --> 00:39:56,752 �can you tell me you didn't feel anything? 442 00:39:59,575 --> 00:40:00,975 I felt nothing. 443 00:40:09,057 --> 00:40:10,440 This isn't finished. 444 00:40:10,794 --> 00:40:13,177 As long as your child lives, they'll keep coming� 445 00:40:14,018 --> 00:40:16,150 �and then you're gonna have to come to me for help. 446 00:40:22,771 --> 00:40:24,164 I felt something. 447 00:40:26,200 --> 00:40:26,776 Xena! 448 00:40:27,265 --> 00:40:28,625 You all right? 449 00:40:29,960 --> 00:40:32,765 Hey, Eve. Yeah, yeah, I'm fine. 450 00:40:33,990 --> 00:40:36,194 You guys cut it pretty fine with that attack. 451 00:40:37,382 --> 00:40:39,130 Nearly ran out of foreplay. 452 00:40:39,131 --> 00:40:40,933 Just about had to go through with it. 453 00:40:41,888 --> 00:40:43,869 Xena, when someone invents an accurate time-keeping device,� 454 00:40:43,870 --> 00:40:46,154 �then I can synchronize the plan better. 455 00:40:46,155 --> 00:40:48,368 Yeah, and that bomb was a little much, you know? 456 00:40:49,665 --> 00:40:51,674 It wasn't like I was wearing anything. 457 00:40:51,675 --> 00:40:53,090 I mean, armor. 458 00:40:54,161 --> 00:40:55,512 I don't understand. 459 00:40:55,553 --> 00:40:58,752 Gabrielle� You blew up Ares' temple. 460 00:40:59,042 --> 00:41:00,872 We had to start the battle somehow. 461 00:41:00,873 --> 00:41:04,100 Otherwise you would have had to have gone through with the deal, right? 462 00:41:05,339 --> 00:41:07,124 So you two planned the whole thing? 463 00:41:08,634 --> 00:41:10,631 What am I gonna do with you two? 464 00:41:13,296 --> 00:41:14,496 -Come on. -Xena� 465 00:41:16,527 --> 00:41:18,323 Did you say that you felt something? 466 00:41:19,317 --> 00:41:21,532 -No. -No, I think I heard you. 467 00:41:21,533 --> 00:41:22,916 You said you felt something. 468 00:41:23,526 --> 00:41:26,540 -Gabrielle, I said no such thing. -Oh, really? 469 00:41:26,541 --> 00:41:28,361 -Maybe a little something. -What?! 470 00:41:29,581 --> 00:41:34,208 Subtitles: Marlon Rocha Lacerda www.joxer.com.br 35230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.