Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,700 --> 00:00:09,702
* WONDER WOMAN
2
00:00:09,769 --> 00:00:12,739
* WONDER WOMAN
3
00:00:12,806 --> 00:00:16,810
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
4
00:00:16,877 --> 00:00:19,312
* AND THE POWER YOU POSSESS
5
00:00:20,981 --> 00:00:22,916
* IN YOUR SATIN TIGHTS
6
00:00:22,984 --> 00:00:24,953
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
7
00:00:25,019 --> 00:00:28,657
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
8
00:00:32,393 --> 00:00:34,595
* WONDER WOMAN
9
00:00:36,498 --> 00:00:39,268
* WONDER WOMAN
10
00:00:39,334 --> 00:00:42,137
* NOW THE WORLD
IS READY FOR YOU *
11
00:00:43,473 --> 00:00:46,643
* AND THE WONDERS YOU CAN DO
12
00:00:47,510 --> 00:00:49,445
* MAKE A HAWK A DOVE
13
00:00:49,512 --> 00:00:51,514
* STOP A WAR WITH LOVE
14
00:00:51,581 --> 00:00:54,885
* MAKE A LIAR TELL THE TRUTH
15
00:00:58,790 --> 00:01:01,025
* WONDER WOMAN
16
00:01:03,161 --> 00:01:07,900
* GET US OUT FROM UNDER,
WONDER WOMAN *
17
00:01:07,966 --> 00:01:10,936
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
18
00:01:12,037 --> 00:01:14,339
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
19
00:01:16,275 --> 00:01:18,277
* STOP A BULLET COLD
20
00:01:18,344 --> 00:01:20,346
* MAKE THE AXIS FOLD
21
00:01:20,413 --> 00:01:21,981
* CHANGE THEIR MINDS
22
00:01:22,048 --> 00:01:24,317
* AND CHANGE THE WORLD
23
00:01:28,422 --> 00:01:30,925
* WONDER WOMAN
24
00:01:32,526 --> 00:01:35,295
* WONDER WOMAN
25
00:01:35,363 --> 00:01:38,834
* YOU'RE A WONDER
WONDER WOMAN *
26
00:01:42,637 --> 00:01:43,972
[explosions]
27
00:01:54,417 --> 00:01:56,186
[bullets ricocheting]
28
00:02:05,363 --> 00:02:06,965
*[music playing]
29
00:02:09,467 --> 00:02:11,235
[Etta clapping]
30
00:02:12,804 --> 00:02:15,339
GOOD, HUH?
EXCITING, REALISTIC.
31
00:02:15,407 --> 00:02:17,076
EXTREMELY.
32
00:02:17,142 --> 00:02:20,045
WELL, THAT'S EXACTLY HOW
WE'RE GONNA TREAT THIS NEW MOVIE:
33
00:02:20,112 --> 00:02:23,648
MAXIMUM REALISM,
TOP-DRAWER PRODUCTION VALUE.
34
00:02:23,716 --> 00:02:25,819
OH, IT'LL BE A SMASH,
MR. BREMER.
35
00:02:25,886 --> 00:02:27,487
THANK YOU.
36
00:02:27,553 --> 00:02:31,091
AND ALL
THE BOX-OFFICE RECEIPTS GO TO BUY WAR BONDS.
37
00:02:31,157 --> 00:02:33,093
(Bremer)
SO, GENERAL? MAJOR?
38
00:02:34,328 --> 00:02:35,296
WHAT DO YOU SAY?
39
00:02:35,362 --> 00:02:37,298
WELL, I HAVE TO ADMIT,
I HAD MY DOUBTS
40
00:02:37,364 --> 00:02:40,001
WHEN YOU FIRST SUGGESTED
THIS PROJECT, MR. BREMER,
41
00:02:41,102 --> 00:02:42,804
BUT YOU'VE
WON ME OVER COMPLETELY.
42
00:02:42,870 --> 00:02:43,905
AND ME.
43
00:02:43,972 --> 00:02:47,409
ME, TOO.
JUST THINK, HOLLYWOOD.
44
00:02:47,475 --> 00:02:49,444
THEN IT'S A GO.
45
00:02:49,511 --> 00:02:53,148
AS FAR AS THE WAR DEPARTMENT
IS CONCERNED, MR. BREMER, YES, IT'S A GO.
46
00:02:53,216 --> 00:02:54,617
ALL RIGHT.
47
00:02:54,683 --> 00:02:56,052
A MOVIE LIKE
YOU'RE GOING TO MAKE
48
00:02:56,119 --> 00:02:58,287
WILL BE AN ENORMOUS
MORALE BOOSTER.
49
00:02:58,354 --> 00:02:59,956
4 TOP AMERICAN HEROES
50
00:03:00,023 --> 00:03:02,658
RECREATING THEIR ACTS
OF BRAVERY ON THE SCREEN.
51
00:03:02,725 --> 00:03:06,729
YEAH, YOU KNOW, UH,
WE'RE STILL HOPING, MAJOR, THAT YOUR PERSONAL STORY
52
00:03:06,797 --> 00:03:08,498
IS GONNA BE, UH,
PART OF THE MOVIE.
53
00:03:08,565 --> 00:03:09,867
THAT'S UP TO
THE GENERAL.
54
00:03:09,934 --> 00:03:11,869
OH, BUT HE'S GOT TO BE
IN THE MOVIE, GENERAL.
55
00:03:11,936 --> 00:03:15,940
STEVE BRINGING
THAT FLAMING PLANE IN AND SAVING HIS CREW.
56
00:03:16,007 --> 00:03:17,375
THAT'LL REALLY BE
SOMETHING TO SEE.
57
00:03:17,442 --> 00:03:19,410
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT,
YEOMAN PRINCE.
58
00:03:19,477 --> 00:03:21,913
HOW SOON DO YOU NEED
THE MAJOR IN HOLLYWOOD, MR. BREMER?
59
00:03:21,980 --> 00:03:24,015
WELL, AS SOON AS POSSIBLE.
CAN YOU LEAVE TOMORROW?
60
00:03:24,083 --> 00:03:26,285
UH, WELL--
HE SURE CAN.
61
00:03:26,352 --> 00:03:27,253
[chuckles]
62
00:03:27,319 --> 00:03:28,654
CAN YOU BE READY
TO GO, DIANA?
63
00:03:28,720 --> 00:03:29,721
[gasps]
64
00:03:29,788 --> 00:03:31,557
BUT DO YOU NEED ME
IN HOLLYWOOD?
65
00:03:31,623 --> 00:03:32,925
WELL, I LIKE THAT.
66
00:03:32,992 --> 00:03:35,294
EVERY BEAUTIFUL YOUNG WOMAN
IN THESE UNITED STATES
67
00:03:35,362 --> 00:03:37,097
WOULD GIVE HER RIGHT ARM
TO GO TO HOLLYWOOD.
68
00:03:37,164 --> 00:03:39,232
AND YOU ASK
IF YOU'RE NEEDED THERE.
69
00:03:39,299 --> 00:03:42,569
WELL, I GUESS I JUST
DON'T UNDERSTAND WHAT'S SO SPECIAL ABOUT HOLLYWOOD.
70
00:03:42,635 --> 00:03:45,472
IT'S JUST A SMALL SUBURB
IN LOS ANGELES, ISN'T IT?
71
00:03:45,539 --> 00:03:47,608
OH, DIANA, SOMETIMES
I DON'T UNDERSTAND YOU.
72
00:03:47,675 --> 00:03:48,877
WHY?
73
00:03:48,943 --> 00:03:52,646
HOLLYWOOD, CLARK GABLE,
CARY GRANT,
74
00:03:52,713 --> 00:03:56,784
TYRONE POWER.
PARADISE, U.S.A.
75
00:03:56,852 --> 00:03:57,920
PARADISE?
76
00:03:57,987 --> 00:04:00,422
ABSOLUTELY.
77
00:04:00,489 --> 00:04:03,192
WELL, IN THAT CASE,
HOW CAN I REFUSE? I MEAN,
78
00:04:03,258 --> 00:04:06,528
I FEEL IN NEED OF A TRIP
TO PARADISE ABOUT NOW.
79
00:04:12,535 --> 00:04:16,239
AND THE FESTIVAL WILL RUN
A FULL 3 DAYS.
80
00:04:16,307 --> 00:04:19,743
NOW WE'LL NEED
A QUEEN OF THE FESTIVAL,
81
00:04:19,810 --> 00:04:22,279
BEARING IN MIND, OF COURSE,
THAT I CANNOT FULFILL
82
00:04:22,346 --> 00:04:24,882
THAT FUNCTION
UNDER OUR CONSTITUTION.
83
00:04:24,950 --> 00:04:27,185
WELL, IT SHOULD BE DIANA,
OF COURSE.
84
00:04:27,252 --> 00:04:29,421
OH, DAUGHTER,
I ONLY WISH IT COULD BE SO.
85
00:04:29,487 --> 00:04:30,622
IT WOULD BE FITTING.
86
00:04:30,688 --> 00:04:33,525
BUT, MOTHER, THIS IS
THE 2,000th ANNIVERSARY
87
00:04:33,592 --> 00:04:35,261
OF OUR ARRIVAL
ON PARADISE ISLAND.
88
00:04:35,328 --> 00:04:36,963
IT'S THE BIMILLENIAL
CELEBRATION
89
00:04:37,030 --> 00:04:39,098
OF THE MOST IMPORTANT DAY
IN OUR HISTORY.
90
00:04:39,165 --> 00:04:40,799
DIANA IS HEIR
TO THE THRONE.
91
00:04:40,866 --> 00:04:42,401
DIANA HAS TO BE HERE.
92
00:04:42,468 --> 00:04:46,272
I AGREE WITH YOU.
SHE SHOULD BE HERE.
93
00:04:46,340 --> 00:04:49,143
WELL, THEN I GUESS SOMEONE
WILL JUST HAVE TO GO TO AMERICA
94
00:04:49,209 --> 00:04:50,978
AND BRING HER HOME
FOR THE FESTIVAL.
95
00:04:51,045 --> 00:04:54,314
DID YOU HAVE
ANYONE SPECIAL IN MIND FOR THAT ASSIGNMENT?
96
00:04:54,382 --> 00:04:55,550
UM, NO, NO,
97
00:04:55,616 --> 00:04:57,986
NOT REALLY, EXCEPT THAT
IT SHOULD BE SOMEONE
98
00:04:58,053 --> 00:04:59,921
WHO HAS BEEN
TO AMERICA ALREADY,
99
00:04:59,988 --> 00:05:02,257
AND SOMEONE WHO IS
VERY CLOSE TO DIANA.
100
00:05:02,323 --> 00:05:03,891
NOW WHERE COULD I FIND
SUCH A PERSON?
101
00:05:03,960 --> 00:05:05,461
MOTHER.
102
00:05:05,527 --> 00:05:07,696
[chuckling]
VERY WELL, DRUSILLA. YOU GO FETCH YOUR SISTER.
103
00:05:07,763 --> 00:05:09,465
THANK YOU, MOTHER.
104
00:05:09,531 --> 00:05:13,102
DRUSILLA, REMEMBER
SHE SAID SHE WAS STAYING IN A PLACE CALLED HOLLYWOOD.
105
00:05:13,169 --> 00:05:14,170
OK.
106
00:05:14,237 --> 00:05:16,273
DRUSILLA,
JUST GIVE HER THE MESSAGE
107
00:05:16,339 --> 00:05:18,075
AND THEN COME
RIGHT BACK HOME.
108
00:05:18,141 --> 00:05:19,476
I DON'T WANT
BOTH MY DAUGHTERS
109
00:05:19,542 --> 00:05:21,511
IN AMERICA
IN SUCH PERILOUS TIMES.
110
00:05:23,380 --> 00:05:25,983
[gasping]
DRUSILLA,
111
00:05:26,050 --> 00:05:29,153
IT JUST OCCURRED TO ME,
THE LAST TIME YOU WERE IN AMERICA--
112
00:05:29,220 --> 00:05:31,322
I'LL TELL DIANA,
AND THANKS, MOM.
113
00:05:33,491 --> 00:05:36,560
OH, DEAR, I DO HOPE
I'M NOT MAKING A MISTAKE.
114
00:05:37,862 --> 00:05:38,663
MOM?
115
00:05:52,478 --> 00:05:53,513
[clanging]
116
00:06:30,287 --> 00:06:32,689
[people chattering]
117
00:06:32,756 --> 00:06:34,624
(man)
NOW TAKE THE CAMERA AND BRING IT BACK.
118
00:06:34,692 --> 00:06:35,593
GOOD MORNING.
119
00:06:35,660 --> 00:06:36,827
OH, GOOD MORNING,
MR. BREMER.
120
00:06:36,894 --> 00:06:37,795
THIS IS REALLY FANTASTIC.
121
00:06:37,862 --> 00:06:39,630
YEAH, TERRIFIC, ISN'T IT?
122
00:06:39,697 --> 00:06:42,700
IT'S THE FIRST DAY
OF PRODUCTION, WE'RE AN HOUR BEHIND SCHEDULE.
123
00:06:42,767 --> 00:06:44,535
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
124
00:06:44,603 --> 00:06:46,872
ALL RIGHT, COME ON.
LET'S GET MOVING.
125
00:06:46,938 --> 00:06:48,574
LET'S GET THIS SHOW
ON THE ROAD.
126
00:06:48,640 --> 00:06:51,210
ALL RIGHT,
WHAT ARE WE WAITING FOR? LET'S GET GOING.
127
00:06:51,277 --> 00:06:53,245
OK, THEN, UH, ROLL IT.
128
00:06:53,312 --> 00:06:55,347
ALL RIGHT.
NOW GIVE ME THE SPECIAL EFFECTS.
129
00:06:55,415 --> 00:06:57,750
ALL RIGHT, NOW.
START THE WIND. COME ON,
130
00:06:57,817 --> 00:07:00,187
MORE WIND.
GIVE ME A BIGGER WIND.
131
00:07:00,253 --> 00:07:02,155
ALL RIGHT. THAT'S GOOD.
132
00:07:02,222 --> 00:07:03,623
[wind whooshing]
133
00:07:03,690 --> 00:07:05,125
NOW, THEN. READY?
134
00:07:05,959 --> 00:07:07,295
ACTION.
135
00:07:08,162 --> 00:07:10,831
HIT THE SILK, BILL.
136
00:07:10,898 --> 00:07:13,067
THAT'S AN ORDER, LIEUTENANT.
137
00:07:13,134 --> 00:07:14,935
I'M TAKING HER IN ALONE.
138
00:07:15,003 --> 00:07:16,471
[creaking]
139
00:07:42,766 --> 00:07:46,337
CUT IT! CUT IT!
WHAT'S GOING ON WITH THE KEY LIGHT?
140
00:07:56,815 --> 00:07:58,251
COME ON, FELLAS.
141
00:07:58,317 --> 00:07:59,518
(Mark)
YEOMAN PRINCE,
142
00:07:59,585 --> 00:08:01,820
WOULD YOU KINDLY NOT LEAN
AGAINST THE LIGHT?
143
00:08:01,887 --> 00:08:03,822
ALL RIGHT, ONCE MORE.
144
00:08:05,925 --> 00:08:09,496
JUST STAY WHERE YOU ARE,
STEVE, WE GOT TO DO IT AGAIN.
145
00:08:09,563 --> 00:08:10,930
UH,
146
00:08:10,997 --> 00:08:13,667
SWEAT HIM UP,
WILL YOU, PLEASE? YEAH.
147
00:08:32,921 --> 00:08:34,756
[girls screaming]
148
00:08:34,824 --> 00:08:36,293
[all clamoring]
149
00:08:52,075 --> 00:08:54,178
THANK YOU, MISS MONTEZ.
150
00:08:54,246 --> 00:08:56,114
MAN, OH, MAN. I GOT IT.
151
00:08:56,181 --> 00:08:57,516
YOU GOT WHAT?
152
00:08:57,582 --> 00:08:58,550
HER AUTOGRAPH.
153
00:08:58,617 --> 00:08:59,551
WHO'S SHE?
154
00:08:59,618 --> 00:09:01,986
WHO'S SHE?
SHE'S A STAR!
155
00:09:02,053 --> 00:09:04,889
OH, GO ON,
I KNOW WHERE THE STARS EXIST.
156
00:09:04,957 --> 00:09:06,859
THEY'RE IN THE HEAVENS.
157
00:09:06,926 --> 00:09:08,828
YOU'RE WEIRD.
158
00:09:08,894 --> 00:09:09,929
I'M WEIRD?
159
00:09:09,995 --> 00:09:11,063
SURE YOU ARE.
160
00:09:11,130 --> 00:09:12,932
LIKE, WHAT KIND OF
A GETUP IS THAT?
161
00:09:12,998 --> 00:09:14,133
GETUP?
162
00:09:14,200 --> 00:09:16,802
THE CLOTHES, DUMMY,
THE CLOTHES.
163
00:09:16,870 --> 00:09:18,539
OH.
UNLESS...
164
00:09:18,605 --> 00:09:20,641
HEY, YOU'RE IN
PICTURES, HUH?
165
00:09:20,707 --> 00:09:23,944
OH, YEAH, LOTS OF THEM.
MY MOTHER HAS A BOOK, AND THERE'S--
166
00:09:24,010 --> 00:09:25,612
I KNEW IT! I KNEW IT.
167
00:09:25,680 --> 00:09:27,249
YOU WERE TRYING
TO PUT ME ON.
168
00:09:27,315 --> 00:09:28,716
CAN I HAVE
YOUR AUTOGRAPH?
169
00:09:28,783 --> 00:09:30,685
YOU THERE, MISS.
THEY'LL BE WAITING FOR YOU.
170
00:09:30,752 --> 00:09:32,587
THEY WILL?
171
00:09:32,654 --> 00:09:35,223
CERTAINLY. YOU'RE IN
THE FALL OF THE GREEK EMPIRE, RIGHT? RIGHT.
172
00:09:35,291 --> 00:09:36,459
THE FALL OF
THE GREEK EMPIRE?
173
00:09:36,525 --> 00:09:37,560
NOW, COME ALONG
THROUGH THIS DOOR.
174
00:09:37,626 --> 00:09:39,362
GO THROUGH
WESTERN STREET...
175
00:09:39,428 --> 00:09:41,964
WELL, I'M CERTAINLY
LOOKING FORWARD TO WORKING WITH YOU.
176
00:09:42,030 --> 00:09:43,031
THANK YOU, SIR.
177
00:09:43,098 --> 00:09:45,234
YES. WELCOME ABOARD.
178
00:09:46,670 --> 00:09:47,837
(Mark)
DIANA.
179
00:09:47,904 --> 00:09:49,673
THIS IS CPL. JIM AMES.
180
00:09:49,739 --> 00:09:51,341
JIM, THIS IS, UH,
YEOMAN DIANA PRINCE.
181
00:09:51,408 --> 00:09:53,577
NICE TO MEET YOU.
OH, I'VE HEARD ABOUT YOU.
182
00:09:53,643 --> 00:09:57,113
YOU'RE ONE OF THE WAR HEROES
THAT'S GONNA BE IN MR. BREMER'S FILM, RIGHT?
183
00:09:57,181 --> 00:09:58,349
YES, MA'AM.
184
00:09:58,416 --> 00:10:01,018
JIM IS ANOTHER
FUTURE STAR OF MINE.
185
00:10:01,085 --> 00:10:02,787
MAURY, COME HERE.
186
00:10:04,054 --> 00:10:06,891
HERE YOU ARE.
YOUR VERY OWN CHAIR.
187
00:10:06,958 --> 00:10:08,727
THAT'S TERRIFIC.
188
00:10:08,794 --> 00:10:11,330
GO ON, SIT DOWN.
ENJOY YOURSELF.
189
00:10:11,397 --> 00:10:11,997
UH, MR. BREMER,
190
00:10:12,063 --> 00:10:13,632
YES?
191
00:10:13,699 --> 00:10:16,034
I--I STILL DON'T KNOW
IF I'M GONNA BE ABLE TO ACT
192
00:10:16,102 --> 00:10:17,604
IN FRONT
OF THE CAMERA.
193
00:10:17,670 --> 00:10:21,308
SURE YOU WILL.
JUST BE YOURSELF.
194
00:10:22,609 --> 00:10:24,744
SEE YOU LATER.
HEY, MICHAEL!
195
00:10:24,812 --> 00:10:27,681
UH, JIM, COME ON
AND SIT DOWN, RELAX.
196
00:10:30,751 --> 00:10:31,919
[sighs]
197
00:10:31,985 --> 00:10:34,955
BOY, I SURE HOPE HE KNOWS
WHAT HE'S TALKING ABOUT.
198
00:10:35,023 --> 00:10:36,425
I'M SURE HE DOES.
199
00:10:36,491 --> 00:10:38,393
I'VE NEVER BEEN SO SCARED
IN ALL MY LIFE.
200
00:10:38,460 --> 00:10:39,828
YOU'LL BE FINE.
201
00:10:39,894 --> 00:10:42,831
OH, DIANA. CAN YOU COME HERE
A MINUTE, PLEASE?
202
00:10:42,897 --> 00:10:43,798
SURE. EXCUSE ME.
203
00:10:43,865 --> 00:10:46,034
YOU'LL BE GREAT.
I PROMISE.
204
00:10:49,872 --> 00:10:51,040
YES, SIR.
205
00:10:51,106 --> 00:10:55,144
LOOK, I'M, UH,
KIND OF STUCK UP HERE IN THE SKY.
206
00:10:55,211 --> 00:10:57,848
CAN YOU GET US
A COUPLE OF CUPS OF COFFEE, BLACK, PLEASE?
207
00:10:57,914 --> 00:11:00,250
SURE. I THINK THERE'S SOME
JUST OUT BACK OF THE STAGE.
208
00:11:00,317 --> 00:11:01,352
IT'LL TAKE A FEW MINUTES.
209
00:11:01,418 --> 00:11:02,986
THANK YOU.
OK.
210
00:11:19,705 --> 00:11:21,006
(Diana)
CPL. AMES!
211
00:11:22,240 --> 00:11:23,909
HELLO AGAIN, DIANA.
212
00:11:29,583 --> 00:11:31,385
DIANA!
OH!
213
00:11:31,451 --> 00:11:32,952
[both giggling]
214
00:11:33,420 --> 00:11:35,389
DRU! AH!
215
00:11:36,891 --> 00:11:38,526
[tires screeching]
216
00:11:41,829 --> 00:11:43,330
[grunting]
217
00:11:44,231 --> 00:11:45,633
[gasping]
218
00:11:45,701 --> 00:11:48,336
YOU STAY HERE.
I'LL HANDLE THIS.
219
00:12:11,629 --> 00:12:13,230
DRUSILLA, LOOK OUT!
220
00:12:13,296 --> 00:12:14,598
[tires screeching]
221
00:12:17,335 --> 00:12:18,703
[gasps]
222
00:12:20,405 --> 00:12:22,373
YOU'RE ALL RIGHT.
223
00:12:23,007 --> 00:12:24,409
[groans]
224
00:12:26,111 --> 00:12:27,246
[sighs]
225
00:12:27,312 --> 00:12:28,113
UH,
226
00:12:29,214 --> 00:12:30,883
I'LL BE RIGHT BACK.
227
00:12:32,184 --> 00:12:34,119
(Diana)
ARE YOU ALL RIGHT?
228
00:12:35,121 --> 00:12:36,356
WHAT HAPPENED?
229
00:12:36,423 --> 00:12:39,993
I THINK THAT SOMEONE
WAS TRYING TO KIDNAP YOU.
230
00:12:40,060 --> 00:12:41,227
I THOUGHT THAT...
231
00:12:41,294 --> 00:12:42,896
WONDER WOMAN.
232
00:12:45,366 --> 00:12:46,734
BOY, DO I FEEL WOOZY.
233
00:12:46,801 --> 00:12:48,235
HERE, LET ME HELP YOU UP.
234
00:12:48,302 --> 00:12:49,671
[sighs]
235
00:12:50,572 --> 00:12:51,873
OH, EXCUSE ME.
236
00:12:51,939 --> 00:12:54,909
UH, CPL. AMES, THIS IS
MY LITTLE SISTER, DRUSILLA.
237
00:12:54,977 --> 00:12:56,745
DRUSILLA, JIM AMES.
238
00:12:56,812 --> 00:12:57,946
HELLO.
239
00:12:59,782 --> 00:13:01,617
TOO MANY THINGS ARE
ALL HAPPENING AT ONCE.
240
00:13:01,684 --> 00:13:06,088
YEAH. DO YOU HAVE ANY
IDEA WHO THOSE MEN WERE OR-- OR WHAT THEY WANTED?
241
00:13:06,155 --> 00:13:07,924
NOT THE FOGGIEST.
242
00:13:07,991 --> 00:13:08,925
[sighs]
243
00:13:12,328 --> 00:13:15,298
I THINK I'D BETTER
GO SIT DOWN.
244
00:13:15,365 --> 00:13:16,467
I'M NOT FEELING TOO WELL.
245
00:13:16,534 --> 00:13:18,135
I CAN UNDERSTAND.
ARE YOU ALL RIGHT?
246
00:13:18,202 --> 00:13:19,570
OH, YEAH.
247
00:13:21,539 --> 00:13:23,941
DRUSILLA,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
248
00:13:24,008 --> 00:13:26,276
YOU KNOW,
THE BIMILLENIAL CELEBRATION.
249
00:13:26,344 --> 00:13:28,013
MOTHER SENT ME TO MAKE SURE
THAT YOU'LL COME.
250
00:13:28,079 --> 00:13:30,115
YES, OF COURSE.
I HAVEN'T FORGOTTEN.
251
00:13:30,181 --> 00:13:33,519
YOU CAN TELL MOTHER
THAT I'M GONNA MAKE EVERY EFFORT POSSIBLE TO BE THERE.
252
00:13:33,585 --> 00:13:35,887
THAT WON'T SATISFY HER.
YOU KNOW MOTHER.
253
00:13:35,955 --> 00:13:37,757
DIANA, YOU HAVE TO
BE THERE.
254
00:13:37,824 --> 00:13:39,926
I'LL TRY, DRUSILLA,
I'LL REALLY TRY.
255
00:13:39,992 --> 00:13:41,994
IT'S JUST THAT
I'M VERY CONCERNED.
256
00:13:42,061 --> 00:13:43,996
THERE ARE STRANGE THINGS
GOING ON HERE.
257
00:13:44,063 --> 00:13:46,298
OH, YOU MEAN THE ATTACK
ON THAT NICE JIM AMES?
258
00:13:46,366 --> 00:13:48,902
YES. YOU LIKE HIM?
259
00:13:48,969 --> 00:13:51,004
YEAH, HE'S, UH,
HE'S CUTE.
260
00:13:51,071 --> 00:13:53,674
CUTE? YOU'RE BACK HERE
IN AMERICA FOR A FEW HOURS
261
00:13:53,741 --> 00:13:55,275
AND YOU'RE ALREADY
USING THEIR SLANG.
262
00:13:55,343 --> 00:13:56,978
WELL, HE IS CUTE.
263
00:13:57,045 --> 00:13:58,913
YES, HE IS.
264
00:13:58,980 --> 00:14:00,982
ANYWAY, IS THAT WHAT
YOU'RE WORRIED ABOUT?
265
00:14:01,049 --> 00:14:03,451
OH, NO, I'M CONCERNED
THAT SOMEONE MIGHT BE
266
00:14:03,518 --> 00:14:05,887
TRYING TO SABOTAGE
THIS FILM PROJECT.
267
00:14:05,955 --> 00:14:06,956
WHO?
268
00:14:07,022 --> 00:14:08,057
I HAVE NO IDEA.
269
00:14:08,123 --> 00:14:09,592
A RIVAL STUDIO, MAYBE.
270
00:14:09,659 --> 00:14:12,327
I'VE HEARD A LOT OF THINGS
ABOUT HOLLYWOOD.
271
00:14:12,394 --> 00:14:14,029
PEOPLE CALL IT A JUNGLE.
272
00:14:14,096 --> 00:14:17,166
OH, ALL I SAW
WAS HALF A DOZEN SAD-LOOKING PALM TREES,
273
00:14:17,233 --> 00:14:18,468
HARDLY A JUNGLE.
274
00:14:18,535 --> 00:14:20,203
DRU, IT'S NOT
THAT KIND OF JUNGLE.
275
00:14:20,270 --> 00:14:23,674
IT'S A JUNGLE
WHERE BUSINESSMEN PREY ON EACH OTHER.
276
00:14:23,740 --> 00:14:25,609
TSK, NEVER WILL
UNDERSTAND MEN.
277
00:14:25,677 --> 00:14:29,747
WELL, ME, NEITHER.
BUT I'M CERTAINLY LEARNING MORE EACH DAY.
278
00:14:30,281 --> 00:14:31,315
ME, TOO.
279
00:14:31,382 --> 00:14:32,917
BUT THE LESSON'S OVER
FOR NOW.
280
00:14:32,984 --> 00:14:35,319
YOU HAVE TO RETURN HOME
TO PARADISE ISLAND.
281
00:14:35,387 --> 00:14:35,921
I JUST GOT HERE.
282
00:14:35,988 --> 00:14:37,289
I KNOW.
283
00:14:37,355 --> 00:14:39,692
I'M SURE MOTHER TOLD YOU
TO DELIVER ME THE MESSAGE
284
00:14:39,758 --> 00:14:41,827
AND RETURN HOME IMMEDIATELY,
DIDN'T SHE?
285
00:14:41,894 --> 00:14:43,528
CAN'T I JUST STAY
FOR THE NIGHT?
286
00:14:43,596 --> 00:14:45,864
MOM WON'T MIND, REALLY.
287
00:14:45,932 --> 00:14:46,600
WELL...
288
00:14:46,666 --> 00:14:48,101
[chuckles]
289
00:14:48,167 --> 00:14:50,870
I'VE REALLY MISSED YOU,
AND THERE IS A PARTY TONIGHT.
290
00:14:50,937 --> 00:14:53,807
IT'D BE FUN GOING TOGETHER,
DON'T YOU THINK?
291
00:14:53,873 --> 00:14:56,109
IT'S WHAT THEY CALL
A HOLLYWOOD PARTY.
292
00:14:56,176 --> 00:14:58,512
BUT TOMORROW YOU LEAVE.
UNDERSTOOD?
293
00:14:58,579 --> 00:15:00,214
YEAH.
294
00:15:00,280 --> 00:15:03,851
WHAT DO AMERICAN WOMEN
WEAR TO THESE HOLLYWOOD PARTIES?
295
00:15:03,918 --> 00:15:07,154
STEVE TOLD ME TO WEAR
SOMETHING SLINKY.
296
00:15:07,222 --> 00:15:08,590
SLINKY. WHAT'S "SLINKY"?
297
00:15:08,657 --> 00:15:10,425
[chuckles]
298
00:15:10,491 --> 00:15:14,095
I DIDN'T TELL HIM,
BUT I HAVEN'T THE SLIGHTEST IDEA.
299
00:15:15,063 --> 00:15:16,564
EXCUSE ME.
300
00:15:17,399 --> 00:15:18,968
*[music playing]
301
00:15:21,403 --> 00:15:22,739
THAT'S SLINKY?
302
00:15:22,805 --> 00:15:25,141
UH, I THINK SO.
303
00:15:25,207 --> 00:15:27,243
I DON'T THINK
THAT WOULD SUIT YOU.
304
00:15:27,310 --> 00:15:28,612
YOU DON'T?
I DON'T KNOW ABOUT THAT.
305
00:15:28,679 --> 00:15:30,614
I THINK IT'S CUTE.
306
00:15:30,681 --> 00:15:35,986
OH, BESIDES, LOOK, DIANA,
EVERYONE'S STARING AT HER, EVEN THE MEN.
307
00:15:36,054 --> 00:15:37,989
OH, I'M GLAD YOU BOYS
FINALLY GOT HERE.
308
00:15:38,056 --> 00:15:40,158
WHAT HAVE YOU BEEN DOING?
LOOKING FOR MOVIE STARS?
309
00:15:40,224 --> 00:15:41,025
[all laughing]
310
00:15:41,092 --> 00:15:42,727
YOU CAME TO THE RIGHT PLACE.
311
00:15:42,794 --> 00:15:46,397
WELL, HERE WE ARE.
MY 4 HERO STARS TOGETHER.
312
00:15:46,465 --> 00:15:47,566
YOU ALL KNOW EACH OTHER,
I SUPPOSE.
313
00:15:47,633 --> 00:15:49,134
HELLO, MAJOR.
HELLO, SERGEANT.
314
00:15:49,201 --> 00:15:51,603
I DON'T THINK YOU KNOW
MY LITTLE SISTER, DRUSILLA.
315
00:15:51,671 --> 00:15:53,272
THIS IS, UH,
SGT. HARRY WILLARD.
316
00:15:53,338 --> 00:15:54,807
THIS IS MARK BREMER,
THE PRODUCER.
317
00:15:54,874 --> 00:15:56,642
AND LT. BILL RAND.
HOW DO YOU DO?
318
00:15:56,710 --> 00:15:58,111
THEY'RE ALL DOING
THE MOVIE TOGETHER.
319
00:15:58,178 --> 00:16:00,180
(Mark)
HOW ARE YOU, DRUSILLA? WELCOME.
320
00:16:00,246 --> 00:16:02,615
LOOK, I GOT TO, UH,
LEAVE YOU NICE PEOPLE.
321
00:16:02,683 --> 00:16:04,150
THERE ARE MORE
GREATS ARRIVING.
322
00:16:04,217 --> 00:16:07,187
WE'RE EXPECTING
LOUIS B. AND J.L.
323
00:16:07,254 --> 00:16:08,756
A LITTLE LATER.
324
00:16:10,357 --> 00:16:13,260
EXPLAIN THEM TO HER,
WILL YOU? HAVE FUN.
325
00:16:14,896 --> 00:16:17,431
IT'S ALL RIGHT.
I DON'T KNOW WHO THEY ARE, EITHER.
326
00:16:17,499 --> 00:16:18,366
THIS IS REALLY SOMETHING.
327
00:16:18,433 --> 00:16:19,868
[sighing]
SURE IS.
328
00:16:19,935 --> 00:16:22,470
JUST LIKE ONE OF THOSE
FAN MAGS, RIGHT, MAJOR?
329
00:16:22,537 --> 00:16:23,739
[chuckling]
RIGHT, SERGEANT.
330
00:16:23,806 --> 00:16:25,140
WHAT DO YOU THINK
OF ALL THIS, JIM?
331
00:16:25,207 --> 00:16:28,243
OH, I, UH, SORT OF FEEL
OUT OF PLACE.
332
00:16:28,311 --> 00:16:31,414
OH, NO. YOU SHOULDN'T.
YOU'RE A WAR HERO.
333
00:16:32,982 --> 00:16:34,383
HECK, I DIDN'T DO ANYTHING.
334
00:16:34,450 --> 00:16:36,920
YOU CERTAINLY DID, SOLDIER.
BE PROUD OF IT.
335
00:16:36,987 --> 00:16:39,857
HELLO, EVERYONE.
SUPER PARTY.
336
00:16:39,924 --> 00:16:42,492
HAS ANYONE TAKEN CARE
OF THE NAVY?
337
00:16:42,559 --> 00:16:43,728
NOT UNTIL NOW.
338
00:16:43,794 --> 00:16:45,395
OH, GOOD. COME ON THEN.
339
00:16:45,462 --> 00:16:47,297
YOU CAN BUY ME A DRINK.
340
00:16:48,233 --> 00:16:49,334
[laughs]
341
00:16:49,400 --> 00:16:50,869
HEY, SERGEANT,
HMM?
342
00:16:50,936 --> 00:16:53,271
YOU'RE GOING TO LET
THE NAVY GET ONE UP ON YOU?
343
00:16:53,338 --> 00:16:54,706
NO, SIR.
344
00:16:55,440 --> 00:16:56,441
[laughs]
345
00:16:56,508 --> 00:16:57,877
MAY I GET YOU A DRINK?
346
00:16:57,944 --> 00:17:01,080
OH, UH, SURE,
BUT NOTHING ALCOHOLIC.
347
00:17:01,147 --> 00:17:03,449
OH, JUST A LITTLE
GLASS OF CHAMPAGNE. IT'LL RELAX YOU.
348
00:17:03,515 --> 00:17:04,884
NO, THANK YOU.
I'LL TAKE ONE.
349
00:17:04,951 --> 00:17:06,585
NO, YOU WON'T.
YOU'RE TOO YOUNG.
350
00:17:06,653 --> 00:17:09,222
WE'LL FIND SOMETHING
SUITABLE. COME ON.
351
00:17:09,289 --> 00:17:12,559
YOU TOO, JIM. I WANT YOU
WHERE I CAN KEEP AN EYE ON YOU.
352
00:17:12,625 --> 00:17:15,428
AT LEAST UNTIL WE DISCOVER
WHAT THAT ATTACK WAS ABOUT TODAY.
353
00:17:15,495 --> 00:17:16,797
OH, YES, SIR.
354
00:17:17,766 --> 00:17:20,134
OH, NO, THANKS.
355
00:17:20,201 --> 00:17:23,404
I THINK IT'S
ABSOLUTELY MARVELOUS WHAT YOU DID.
356
00:17:24,272 --> 00:17:24,739
I MEAN, SO BRAVE.
357
00:17:24,806 --> 00:17:26,374
NOT REALLY.
358
00:17:26,441 --> 00:17:29,644
TO TELL THE TRUTH,
I--I JUST ACTED OUT OF INSTINCT.
359
00:17:29,711 --> 00:17:33,082
BUT WITH ALL YOUR MEN
INJURED LIKE THAT YOU KEPT FIRING,
360
00:17:33,148 --> 00:17:34,784
AND YOU SUNK
A NAZI BATTLESHIP.
361
00:17:34,850 --> 00:17:36,351
JUST A DESTROYER.
362
00:17:36,419 --> 00:17:39,389
DESTROYER, BATTLESHIP,
IT'S ALL THE SAME. YOU SUNK IT.
363
00:17:39,455 --> 00:17:42,425
DID THE PRESIDENT, UH,
GIVE YOU THAT MEDAL PERSONALLY?
364
00:17:42,492 --> 00:17:43,126
[laughs]
365
00:17:43,193 --> 00:17:43,760
IN THE FLESH.
366
00:17:43,827 --> 00:17:45,395
TELL ME ABOUT IT.
367
00:17:45,461 --> 00:17:48,164
WELL, I WAS CALLED UP
TO THE WHITE HOUSE, AND THE PRESIDENT--
368
00:17:48,232 --> 00:17:50,968
NO, UH, NOT HERE,
THERE ARE TOO MANY PEOPLE.
369
00:17:51,035 --> 00:17:54,171
LET'S GO SOMEWHERE ELSE
WHERE WE CAN BE ALONE.
370
00:17:56,374 --> 00:17:57,475
[chuckles]
371
00:18:13,259 --> 00:18:15,261
SO, WHAT DID HE SAY
TO YOU?
372
00:18:15,328 --> 00:18:17,831
UH, FIRST THEY READ
THE CITATION.
373
00:18:17,898 --> 00:18:19,133
ALL VERY OFFICIAL.
374
00:18:19,199 --> 00:18:21,368
A LOT OF
WHEREASES AND WHEREFORES.
375
00:18:21,435 --> 00:18:23,838
THEN THEY, UH, HANDED
THE MEDAL TO THE PRESIDENT,
376
00:18:23,904 --> 00:18:25,505
AND THE PRESIDENT
PRESENTED IT TO ME.
377
00:18:25,572 --> 00:18:27,074
HE SHOOK MY HAND.
378
00:18:27,142 --> 00:18:29,777
SAID THAT AMERICA WAS PROUD
TO HAVE OFFICERS LIKE ME--
379
00:18:29,845 --> 00:18:32,981
SAILOR.
DON'T MAKE A SOUND.
380
00:18:33,048 --> 00:18:34,549
YOU'RE COMING WITH US.
381
00:18:54,804 --> 00:18:56,006
WHERE ARE YOU TAKING ME?
382
00:18:56,074 --> 00:18:58,676
GET IN THE TRUCK.
383
00:18:58,742 --> 00:19:00,578
ALL RIGHT,
LET'S GET OUT OF HERE.
384
00:19:12,291 --> 00:19:13,092
BYE-BYE.
385
00:19:13,158 --> 00:19:14,359
(Steve)
MR. BREMER.
386
00:19:14,426 --> 00:19:15,427
YEAH?
387
00:19:15,494 --> 00:19:16,628
HAVE YOU SEEN LT. RAND?
388
00:19:16,696 --> 00:19:18,198
NO, NOT RECENTLY.
WHY?
389
00:19:18,264 --> 00:19:20,366
WE'RE GETTING READY TO LEAVE.
I WANTED TO SAY GOOD NIGHT.
390
00:19:20,433 --> 00:19:22,735
OH, LISTEN, MAJOR,
LAST TIME I SAW HIM,
391
00:19:22,802 --> 00:19:26,072
HE WAS GETTING
PRETTY THICK WITH SOME LITTLE STARLET.
392
00:19:26,140 --> 00:19:28,209
MAYBE THEY
SLIPPED OFF EARLY, YOU KNOW?
393
00:19:28,275 --> 00:19:30,344
YEAH. AND WHAT WAS HER NAME?
394
00:19:30,411 --> 00:19:33,247
WELL, I DON'T KNOW. YOU KNOW,
THEY ALL LOOK THE SAME TO ME.
395
00:19:33,314 --> 00:19:35,449
WHY, YOU'RE NOT WORRIED,
ARE YOU?
396
00:19:35,516 --> 00:19:36,350
UNEASY MAYBE.
397
00:19:36,418 --> 00:19:37,519
WELL, DON'T WORRY.
398
00:19:37,585 --> 00:19:39,154
HE'LL TURN UP
AT THE STUDIO TOMORROW.
399
00:19:39,221 --> 00:19:41,689
HE'D BETTER,
HE'S ON EARLY CALL.
400
00:19:41,756 --> 00:19:42,824
MAYBE YOU'RE RIGHT.
401
00:19:42,891 --> 00:19:44,192
EXCUSE ME.
402
00:19:46,930 --> 00:19:48,064
WELL, DID YOU FIND LT. RAND?
403
00:19:48,131 --> 00:19:49,899
NO, HE LEFT EARLY.
404
00:19:49,966 --> 00:19:53,702
WELL, THAT'S STRANGE.
WHY WOULD HE LEAVE A NICE PARTY LIKE THIS EARLY?
405
00:19:53,769 --> 00:19:56,739
WELL, MAYBE HE HAD
SOMETHING IMPORTANT ON HIS MIND.
406
00:19:56,806 --> 00:19:59,409
I THINK HE DID. SHALL WE?
407
00:19:59,476 --> 00:20:01,912
I HOPE HE'S ALL RIGHT.
408
00:20:01,979 --> 00:20:04,581
MR. BREMER,
THANK YOU VERY MUCH. IT WAS A LOVELY PARTY.
409
00:20:04,648 --> 00:20:06,816
OH, YOU'RE WELCOME.
GLAD YOU COULD ALL COME.
410
00:20:06,884 --> 00:20:08,153
NICE TO MEET YOU.
YOU, TOO.
411
00:20:08,219 --> 00:20:09,054
SEE YOU TOMORROW.
ALL RIGHT, KID.
412
00:20:09,120 --> 00:20:11,122
THANKS FOR THE PARTY.
413
00:20:11,189 --> 00:20:13,959
YEAH, YOU'RE WELCOME.
LISTEN, I'M SORRY YOU DIDN'T GET TO MEET
414
00:20:14,025 --> 00:20:15,760
LOUIS B. OR J.L.
415
00:20:15,826 --> 00:20:16,694
I DIDN'T KNOW THEY CAME.
416
00:20:16,762 --> 00:20:17,829
THEY DIDN'T.
417
00:20:17,896 --> 00:20:18,931
GOOD NIGHT.
418
00:20:18,998 --> 00:20:20,532
GOOD NIGHT.
419
00:20:30,610 --> 00:20:32,112
GLORIA!
420
00:20:32,179 --> 00:20:33,780
(Gloria)
IS EVERYONE GONE?
421
00:20:33,846 --> 00:20:36,616
YES, EVERYONE'S GONE.
YOU CAN COME OUT.
422
00:20:40,621 --> 00:20:43,757
I ASSUME THAT
EVERYTHING WENT ALL RIGHT.
423
00:20:43,824 --> 00:20:45,093
PERFECTLY.
424
00:20:46,328 --> 00:20:48,530
THAT'S VERY GOOD,
MY DEAR, WELL DONE.
425
00:20:48,597 --> 00:20:50,065
TO YOUR HEALTH.
426
00:20:50,865 --> 00:20:52,401
GOOD NIGHT.
427
00:21:04,414 --> 00:21:07,817
UH, THANKS, PAULA.
THAT'S ALL FOR NOW.
428
00:21:07,884 --> 00:21:09,987
YOU CAN FINISH IT UP
IN THE MORNING.
429
00:21:20,898 --> 00:21:22,767
MARK,
430
00:21:22,834 --> 00:21:24,502
WHERE'S THE BLONDE?
431
00:21:25,837 --> 00:21:26,971
SHE'S GONE.
432
00:21:27,040 --> 00:21:29,408
WHAT DID YOU
TELL HER?
433
00:21:29,475 --> 00:21:31,644
I DID NOT HAVE TO
TELL HER ANYTHING, KURT.
434
00:21:31,710 --> 00:21:33,979
I PROMISED HER
A PART IN A PICTURE.
435
00:21:37,584 --> 00:21:38,652
IS EVERYTHING ALL RIGHT
AT YOUR END?
436
00:21:38,718 --> 00:21:40,687
PERFECT.
437
00:21:40,754 --> 00:21:44,524
WELL, THAT WILL BE A CHANGE
FROM THIS MORNING'S FIASCO WITH CPL. AMES.
438
00:21:44,591 --> 00:21:47,161
HOW WERE WE SUPPOSED
TO KNOW WONDER WOMAN WAS IN HOLLYWOOD?
439
00:21:47,228 --> 00:21:49,097
WE'RE GONNA HAVE TO BE
A LOT MORE CAREFUL NEXT TIME.
440
00:21:49,164 --> 00:21:52,333
DON'T WORRY, I HAVE
OTHER PLANS FOR YOUNG MR. AMES.
441
00:21:52,400 --> 00:21:54,202
NOW WHAT ABOUT THE OTHER TWO?
442
00:21:54,269 --> 00:21:56,271
MAJ. TREVOR,
AND, UH, SGT. WILLARD?
443
00:21:56,337 --> 00:22:00,441
IN 3 DAYS, THE 4 OF THEM
WILL BE ON THEIR WAY TO GERMANY.
444
00:22:00,509 --> 00:22:04,113
4 AMERICAN WAR HEROES
TO STAND TRIAL IN BERLIN
445
00:22:04,180 --> 00:22:07,549
FOR WAR CRIMES
AGAINST THE GERMAN PEOPLE.
446
00:22:07,617 --> 00:22:12,555
THAT, KURT, IS A GREAT
PROPAGANDA VICTORY.
447
00:22:12,622 --> 00:22:14,991
THE PARTY SHOULD BE
PROUD OF YOU.
448
00:22:15,058 --> 00:22:18,228
WELL, THEY SHOULD.
GETTING THEM ALL TOGETHER, THE 4 OF THEM.
449
00:22:18,296 --> 00:22:20,464
WITH ALL OF THIS PUBLICITY,
AND KIDNAPPING THEM
450
00:22:20,531 --> 00:22:22,700
IN FRONT OF
EVERYBODY'S NOSES.
451
00:22:22,766 --> 00:22:23,334
AND THEN--
452
00:22:23,401 --> 00:22:24,735
AND THEN?
453
00:22:24,802 --> 00:22:27,405
AND THEN, KURT, WHEN THE WAR
IS OVER, AND WE'VE WON,
454
00:22:27,472 --> 00:22:31,042
THEN I WILL CONTROL
THE ENTIRE AMERICAN FILM INDUSTRY.
455
00:22:49,363 --> 00:22:51,132
WELL, WE'VE CHECKED
EVERYWHERE.
456
00:22:51,198 --> 00:22:52,666
BILL RAND HAS DISAPPEARED.
457
00:22:52,733 --> 00:22:54,601
WHAT ABOUT THE GIRL
HE LEFT THE PARTY WITH?
458
00:22:54,668 --> 00:22:57,003
WELL, WE DON'T KNOW
HE DID THAT FOR SURE.
459
00:22:57,071 --> 00:22:58,640
SHE'S OUR ONLY LEAD.
460
00:22:58,706 --> 00:23:00,742
I'D LIKE TO SEE A LIST
OF YOUR PARTY GUESTS.
461
00:23:00,808 --> 00:23:04,346
I'LL TELL MY SECRETARY.
EXCUSE ME.
462
00:23:04,412 --> 00:23:07,515
LISTEN, HOW LONG IS IT
GONNA TAKE US TO WRAP UP HERE
463
00:23:07,583 --> 00:23:09,252
AND SET UP FOR
THE SGT. WILLARD SEQUENCE?
464
00:23:09,318 --> 00:23:10,886
ABOUT A HALF AN HOUR.
465
00:23:10,953 --> 00:23:13,722
ALL RIGHT, DO IT.
WE'VE WASTED ENOUGH TIME HERE ALREADY.
466
00:23:13,789 --> 00:23:16,725
OK, WE'RE MOVING OUTSIDE.
467
00:23:16,793 --> 00:23:20,830
ALL YOU SAILOR EXTRAS,
YOU HAVE TO BECOME NAZI SOLDIERS.
468
00:23:20,897 --> 00:23:22,166
WELL, WHAT DO YOU THINK?
469
00:23:22,232 --> 00:23:23,933
OH, I DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
470
00:23:24,000 --> 00:23:27,704
FIRST THAT ATTACK
ON JIM AMES, THEN BILL RAND DISAPPEARING.
471
00:23:27,772 --> 00:23:30,241
ONE THING I DO KNOW,
I'M GONNA KEEP A PRETTY CLOSE EYE
472
00:23:30,308 --> 00:23:32,109
ON HARRY WILLARD
AND YOUNG JIM FROM NOW ON.
473
00:23:32,177 --> 00:23:35,680
JIM'S WITH DRU.
THEY WENT SOMEWHERE TO HAVE A FAREWELL SODA.
474
00:23:35,746 --> 00:23:36,747
SHE'S LEAVING?
475
00:23:36,815 --> 00:23:37,649
I'M AFRAID SO.
476
00:23:37,716 --> 00:23:39,885
SHE HAS TO, UH,
GO HOME TO MOTHER.
477
00:23:41,653 --> 00:23:44,022
YOU KNOW, AT LEAST
SHE DID HAVE TO GO HOME.
478
00:23:44,089 --> 00:23:46,625
MAYBE IT'S BETTER
IF SHE STICKS AROUND FOR A WHILE.
479
00:23:46,693 --> 00:23:48,695
SHE CAN HELP US
WATCH OUT FOR JIM.
480
00:23:48,761 --> 00:23:51,764
WHAT GOOD WOULD
A 15-YEAR-OLD GIRL BE IF THERE WAS ANY TROUBLE?
481
00:23:51,831 --> 00:23:54,100
MAYBE NONE.
BUT ONE THING'S FOR SURE.
482
00:23:54,167 --> 00:23:56,936
SHE'LL KNOW WHERE HE IS
ALL THE TIME.
483
00:23:57,004 --> 00:23:58,272
[slurps]
484
00:23:58,339 --> 00:24:00,107
I REALLY LIKE
ICE-CREAM SODAS.
485
00:24:00,174 --> 00:24:01,875
COULD I HAVE ANOTHER ONE?
486
00:24:01,942 --> 00:24:03,977
YOU'VE HAD 3 ALREADY.
487
00:24:04,044 --> 00:24:07,648
I WANT THE, UH--
I WANT THE VICTORY SPECIAL.
488
00:24:07,716 --> 00:24:08,917
HI, SWEETIE.
489
00:24:08,983 --> 00:24:10,752
[making kissing noises]
490
00:24:10,819 --> 00:24:13,388
JIM, JIM,
THE VICTORY SPECIAL?
491
00:24:14,223 --> 00:24:15,690
BUT THAT'S DOUBLE SIZE.
492
00:24:15,757 --> 00:24:16,891
I KNOW.
493
00:24:16,959 --> 00:24:19,962
OH, BOY, YOU HAVE
SOME APPETITE FOR A GIRL.
494
00:24:20,029 --> 00:24:21,364
PLEASE?
495
00:24:22,865 --> 00:24:24,667
OK, I'LL GET IT.
496
00:24:24,734 --> 00:24:27,136
THANKS. OH, AND I'LL BE BACK
IN A MINUTE, OK?
497
00:24:27,204 --> 00:24:28,372
OK.
498
00:24:30,040 --> 00:24:30,974
WHAT'S YOUR NAME?
499
00:24:31,041 --> 00:24:32,576
[chuckling]
500
00:24:36,747 --> 00:24:38,014
[sighs]
501
00:24:38,082 --> 00:24:39,784
YES. YEOMAN DIANA PRINCE.
502
00:24:39,851 --> 00:24:42,520
SHE'S WITH MAJ. TREVOR
ON THE MARK BREMER MOVIE.
503
00:24:42,587 --> 00:24:44,922
I THINK THEY'RE
STILL ON STAGE 25.
504
00:24:47,293 --> 00:24:48,461
[clears throat]
505
00:24:48,527 --> 00:24:50,463
LOOK AT THE SOLDIER BOY,
WILL YOU?
506
00:24:50,529 --> 00:24:53,432
A VICTORY SPECIAL.
WELL, AIN'T HE CUTE?
507
00:24:53,499 --> 00:24:56,569
HEY, WHERE DID YOU GET
THE PRETTY SUIT, SOLDIER BOY?
508
00:24:56,635 --> 00:24:58,971
OH, FREDDY, YOU'RE DUMB.
DON'T YOU KNOW?
509
00:24:59,038 --> 00:25:00,740
UNCLE SAM
GAVE HIM THAT SUIT.
510
00:25:00,807 --> 00:25:03,643
HE GIVES THEM TO ALL
HIS LITTLE SOLDIER BOYS.
511
00:25:03,710 --> 00:25:05,211
IS THAT RIGHT?
512
00:25:05,279 --> 00:25:06,846
NO WONDER WE AIN'T
IN THE ARMY.
513
00:25:06,913 --> 00:25:09,883
WOULDN'T BE SEEN DEAD
IN A SUIT LIKE THAT.
514
00:25:09,950 --> 00:25:10,918
HI, DIANA.
515
00:25:10,985 --> 00:25:12,520
DRUSILLA. WHERE ARE YOU?
516
00:25:12,587 --> 00:25:14,589
OH, I'M AT THIS REAL
NEAT COFFEE SHOP.
517
00:25:14,655 --> 00:25:16,691
I'M JUST GOING TO HAVE
ONE MORE VICTORY SPECIAL.
518
00:25:16,757 --> 00:25:18,959
I PROMISE I'LL LEAVE
AS SOON AS I'M FINISHED.
519
00:25:19,027 --> 00:25:20,028
YOU DON'T HAVE TO LEAVE.
520
00:25:20,095 --> 00:25:21,297
I DON'T?
521
00:25:21,363 --> 00:25:23,799
NO, I'LL EXPLAIN LATER.
BUT, UH,
522
00:25:24,633 --> 00:25:26,835
JUST KEEP AN EYE ON JIM.
523
00:25:26,902 --> 00:25:29,638
OH, YOU'RE AFRAID
SOMETHING MIGHT HAPPEN TO HIM.
524
00:25:29,706 --> 00:25:33,310
DRU, SOMETIMES
YOU'RE SO PERCEPTIVE, YOU REMIND ME OF MOM.
525
00:25:33,376 --> 00:25:34,944
I'LL SEE YOU AT
THE STUDIO LATER.
526
00:25:35,011 --> 00:25:37,647
(Diana)
BYE-BYE.
527
00:25:37,715 --> 00:25:41,218
THAT'S A CUTE LITTLE NUMBER
YOU'RE WITH THERE, SOLDIER BOY.
528
00:25:41,285 --> 00:25:43,921
YOU WANT TO
INTRODUCE US, HUH?
529
00:25:43,987 --> 00:25:47,525
SOLDIER BOY, MY FRIEND
JUST ASKED YOU A QUESTION.
530
00:25:47,592 --> 00:25:48,760
(Jim)
I'M SORRY, WE'RE BUSY.
531
00:25:48,827 --> 00:25:50,795
HEY, GEORGIE,
THE SOLDIER BOY'S BUSY.
532
00:25:50,862 --> 00:25:52,731
YOU DON'T WANT TO
TELL US HER NAME? TELL FREDDY HER NAME.
533
00:25:52,797 --> 00:25:54,766
(Freddy)
COME ON, TELL FREDDY.
534
00:25:54,833 --> 00:25:57,569
YOU CAN TELL FREDDY.
YOU DON'T LIKE IT, JUST TELL HER NAME.
535
00:26:03,443 --> 00:26:04,910
AT EASE, SOLDIER.
536
00:26:04,977 --> 00:26:06,278
EXCUSE ME.
537
00:26:07,948 --> 00:26:10,050
HEY, LOOK AT THE CHICK
IN THE FUNNY SUIT.
538
00:26:10,116 --> 00:26:11,718
WHERE'S THE COSTUME PARTY,
CUTIE?
539
00:26:11,785 --> 00:26:12,819
I THINK YOU SHOULD
LEAVE HIM ALONE.
540
00:26:12,886 --> 00:26:14,421
HE'S A WAR HERO.
541
00:26:14,488 --> 00:26:19,092
HANG AROUND.
AFTER WE TAKE CARE OF HIM, WE'LL, UH, TAKE CARE OF YOU.
542
00:26:19,160 --> 00:26:20,294
I'M WARNING YOU.
543
00:26:20,362 --> 00:26:22,464
I'M QUAKING IN MY BOOTS.
544
00:26:44,954 --> 00:26:46,089
EXCUSE ME.
545
00:26:59,671 --> 00:27:00,639
HI.
546
00:27:00,706 --> 00:27:03,842
OH, WHAT-- WHAT HAPPENED
IN THERE?
547
00:27:03,909 --> 00:27:07,012
THERE WAS A FIGHT.
DIDN'T YOU SEE?
548
00:27:07,078 --> 00:27:09,415
NO, I WAS IN THE POWDER ROOM.
549
00:27:09,482 --> 00:27:10,950
YOU DIDN'T SEE ANYTHING?
550
00:27:11,017 --> 00:27:13,853
WELL, YES, I SAW 2 MEN
LAYING ON THE FLOOR.
551
00:27:15,321 --> 00:27:17,123
WELL, THEY STARTED
PICKING ON ME.
552
00:27:17,189 --> 00:27:18,391
I TOOK CARE OF THEM.
553
00:27:18,459 --> 00:27:19,326
YOU--
554
00:27:19,393 --> 00:27:20,794
OH.
555
00:27:20,861 --> 00:27:23,664
COME ON, WE'D BETTER
GET BACK TO THE STUDIO.
556
00:27:28,069 --> 00:27:30,739
(director)
ALL RIGHT, COME ON, A LOT MORE DIRT. A LOT MORE.
557
00:27:30,805 --> 00:27:32,441
THIS IS A WAR FILM,
FOR CRYING OUT LOUD.
558
00:27:32,507 --> 00:27:34,175
COME ON,
REALLY GET HIM DIRTY.
559
00:27:34,242 --> 00:27:36,110
ALL RIGHT.
THAT'S ENOUGH DIRT.
560
00:27:36,177 --> 00:27:37,812
NOW-- NOW SWEAT HIM UP GOOD.
561
00:27:37,880 --> 00:27:39,882
LOTS OF SWEAT.
562
00:27:39,949 --> 00:27:41,451
ALL RIGHT. FINE, FINE.
563
00:27:41,517 --> 00:27:43,352
ALL RIGHT, NOW,
WHERE ARE MY DEAD BODIES?
564
00:27:43,419 --> 00:27:46,055
FELLOWS,
WILL YOU PLEASE STAY CLOSE WHEN WE'RE TRYING TO DO THIS?
565
00:27:46,121 --> 00:27:48,357
IT'S VERY DIFFICULT.
TAKE YOUR PLACES, PLEASE.
566
00:27:48,425 --> 00:27:49,793
TAKE YOUR GUNS.
TAKE YOUR PLACES.
567
00:27:49,860 --> 00:27:51,595
COME ON, LET'S GO.
LET'S GO.
568
00:27:51,662 --> 00:27:53,464
LET'S HAVE IT VERY QUIET
NOW, FELLOWS.
569
00:27:53,530 --> 00:27:55,832
OH, NAZIS, GET READY.
570
00:27:55,899 --> 00:27:59,002
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
ARE YOU READY?
571
00:27:59,070 --> 00:28:02,440
FINE. NOW READY
ON THE SMOKE AND THE FLAMES.
572
00:28:02,507 --> 00:28:04,075
DIANA, I NEED
TO TALK TO YOU.
573
00:28:04,141 --> 00:28:05,910
IS IT IMPORTANT?
574
00:28:05,977 --> 00:28:07,011
I THINK IT MAY BE.
575
00:28:07,078 --> 00:28:10,181
OK. JUST AS SOON AS HE
FINISHES WITH THIS SHOT.
576
00:28:10,248 --> 00:28:11,584
ACTION!
577
00:28:13,185 --> 00:28:14,920
[birds chirping]
578
00:28:17,991 --> 00:28:19,759
[bullets ricocheting]
579
00:28:20,994 --> 00:28:22,195
[guns firing]
580
00:28:29,504 --> 00:28:30,838
[machine gun firing]
581
00:28:38,379 --> 00:28:40,415
OH, CUT! CUT!
582
00:28:40,482 --> 00:28:42,250
LOOK WHAT HAPPENED
TO THE GRENADE.
583
00:28:42,317 --> 00:28:43,485
IT DIDN'T GO OFF.
584
00:28:43,552 --> 00:28:45,286
ALL RIGHT.
WE'LL HAVE TO DO IT AGAIN.
585
00:28:45,353 --> 00:28:47,122
SGT. WILLARD.
586
00:28:48,491 --> 00:28:50,326
SGT. WILLARD, COME ON BACK.
587
00:28:50,392 --> 00:28:52,194
WE HAVE TO DO IT AGAIN.
588
00:28:55,397 --> 00:28:57,033
SGT. WILLARD?
589
00:28:59,369 --> 00:29:02,172
SGT. WILLARD,
CAN YOU HEAR ME?
590
00:29:02,239 --> 00:29:03,707
SGT. WILLARD?
591
00:29:06,577 --> 00:29:07,978
WILLARD?
592
00:29:08,913 --> 00:29:09,848
WILLARD?
593
00:29:09,914 --> 00:29:11,249
WHERE IS HE?
WHERE'S WILLARD?
594
00:29:11,315 --> 00:29:12,551
I DON'T KNOW.
595
00:29:12,617 --> 00:29:14,218
WHAT DO YOU MEAN,
YOU DON'T KNOW?
596
00:29:14,285 --> 00:29:15,587
HE'S DISAPPEARED.
597
00:29:20,459 --> 00:29:22,127
WELL, KEEP LOOKING.
598
00:29:24,664 --> 00:29:26,732
WILLARD IS STILL
AMONG THE MISSING.
599
00:29:26,799 --> 00:29:30,536
HOW AM I SUPPOSED TO MAKE
A MOVIE WHEN ALL MY STARS ARE DISAPPEARING ONE BY ONE?
600
00:29:30,604 --> 00:29:32,573
DID YOU HAVE ALL
THE STUDIO GATES CHECKED?
601
00:29:32,639 --> 00:29:34,708
(Mark)
YEAH, SURE, BUT THERE'S TOO MUCH TRAFFIC
602
00:29:34,775 --> 00:29:37,210
PASSING IN AND OUT.
CAN'T PIN ANYTHING DOWN.
603
00:29:37,277 --> 00:29:40,581
I MEAN, HE COULD HAVE BEEN
TAKEN OUT IN A PROP VAN,
604
00:29:40,648 --> 00:29:42,483
OR A LAUNDRY TRUCK, ANYTHING.
605
00:29:42,550 --> 00:29:45,687
WHOEVER DID IT WAS
OBVIOUSLY WAITING BEHIND THAT HEADQUARTER SET
606
00:29:45,753 --> 00:29:48,690
AND HAD TO BE ACQUAINTED
WITH THE WORKINGS OF A MOVIE STUDIO.
607
00:29:48,757 --> 00:29:52,995
MAJOR, THERE ARE 5,000 PEOPLE
ON THE PAYROLL HERE.
608
00:29:53,061 --> 00:29:56,398
AND THEY ARE ALL
ACQUAINTED WITH THE WORKINGS OF A MOVIE SET.
609
00:29:56,464 --> 00:29:57,499
[phone ringing]
610
00:29:57,566 --> 00:29:59,267
I GET THE PHONE.
611
00:30:00,670 --> 00:30:02,806
BREMER.
612
00:30:02,872 --> 00:30:05,241
NO, THERE'S NO MORE
SHOOTING TODAY.
613
00:30:05,308 --> 00:30:06,843
IT'S A WRAP.
614
00:30:06,910 --> 00:30:08,477
DIANA.
615
00:30:08,545 --> 00:30:10,981
EXCUSE ME FOR
ONE SECOND, STEVE.
616
00:30:12,516 --> 00:30:13,818
YES, DRU.
617
00:30:13,884 --> 00:30:15,820
I WANTED TO
TALK TO YOU ABOUT JIM.
618
00:30:15,886 --> 00:30:17,154
OK.
619
00:30:17,221 --> 00:30:20,190
I DON'T THINK HE'S VERY MUCH
OF A WAR HERO AT ALL.
620
00:30:20,258 --> 00:30:21,693
WHAT DO YOU MEAN?
621
00:30:21,760 --> 00:30:23,695
HE'S NOT VERY HEROIC.
622
00:30:24,395 --> 00:30:26,064
HE LIED TO ME.
623
00:30:29,802 --> 00:30:33,773
WELL, SOMETIMES THAT HAS
SOMETHING TO DO WITH A THING CALLED EGO.
624
00:30:33,840 --> 00:30:35,742
WHAT DID HE LIE ABOUT?
625
00:30:35,808 --> 00:30:37,076
(Steve)
EXCUSE ME, DIANA.
626
00:30:37,143 --> 00:30:38,177
YES, SIR.
627
00:30:38,245 --> 00:30:39,847
I'M SORRY TO INTERRUPT,
DRUSILLA,
628
00:30:39,913 --> 00:30:41,181
BUT DIANA AND I
HAVE WORK TO DO.
629
00:30:41,248 --> 00:30:42,883
YES, SIR, RIGHT AWAY.
630
00:30:42,950 --> 00:30:46,286
UH, DRU, FIND OUT EVERYTHING
YOU CAN ABOUT WHAT WE WERE DISCUSSING.
631
00:30:46,353 --> 00:30:47,454
WE'LL TALK LATER, OK?
632
00:30:47,520 --> 00:30:49,356
SURE. YEAH.
RIGHT, RIGHT.
633
00:30:50,091 --> 00:30:51,125
[sighs]
634
00:30:51,192 --> 00:30:54,162
MAJ. TREVOR WANTS ME
TO STICK CLOSE BY.
635
00:30:54,228 --> 00:30:56,264
HE THINKS MAYBE
I COULD BE THE NEXT ONE.
636
00:30:56,330 --> 00:30:59,600
OH. WELL, I'LL STAY
WITH YOU IF YOU LIKE.
637
00:30:59,669 --> 00:31:01,470
YEAH, I'D LIKE THAT.
638
00:31:01,536 --> 00:31:05,074
DO YOU THINK HE'D MIND
IF WE WENT FOR A WALK OR SOMETHING?
639
00:31:05,140 --> 00:31:08,243
I DON'T THINK HE'D MIND,
IF WE STAY INSIDE THE STUDIO.
640
00:31:08,311 --> 00:31:09,112
SO, COME ON.
641
00:31:09,612 --> 00:31:11,682
DIANA,
642
00:31:11,748 --> 00:31:15,151
GET A HOLD OF THE LOCAL
MILITARY-INTELLIGENCE OFFICER AND HAVE THEM RUN A CHECK
643
00:31:15,218 --> 00:31:16,953
ON THAT LIST OF PARTY GUESTS.
WE MUST FIND THAT GIRL.
644
00:31:17,020 --> 00:31:18,488
YES, SIR.
645
00:31:18,555 --> 00:31:20,892
TRY AND FIND A LIST
OF ALL THE PEOPLE WHO KNEW ANYTHING
646
00:31:20,958 --> 00:31:22,526
ABOUT TODAY'S
SHOOTING SCHEDULE
647
00:31:22,593 --> 00:31:24,195
AS FAR AS IT AFFECTED
SGT. WILLARD.
648
00:31:24,261 --> 00:31:25,997
AND MAKE SURE NONE OF THIS
LEAKS OUT TO THE PRESS.
649
00:31:26,063 --> 00:31:27,999
(Diana)
ABSOLUTELY NOT, SIR.
650
00:31:28,066 --> 00:31:32,237
IN ONE WAY OR THE OTHER,
WE'VE GOT TO FIND OUT WHERE THOSE 2 MEN ARE BEING HELD.
651
00:31:43,683 --> 00:31:45,719
AH, THERE YOU ARE,
GENTLEMEN.
652
00:31:45,785 --> 00:31:47,420
YOU ARE COMFORTABLE, I TRUST.
653
00:31:47,486 --> 00:31:48,955
WHERE ARE WE?
654
00:31:49,023 --> 00:31:51,992
YOU ARE ON THE D-704
SOMEWHERE IN PACIFIC.
655
00:31:53,027 --> 00:31:54,528
WE'LL REMAIN ON STATION HERE
656
00:31:54,594 --> 00:31:57,631
UNTIL YOUR 2 COMPANIONS
ARE PREVAILED UPON TO JOIN US.
657
00:31:57,698 --> 00:32:01,869
THEN WE'LL PROCEED
AROUND CAPE HORN AND SET COURSE FOR BREMEN.
658
00:32:01,937 --> 00:32:04,339
IF YOU THINK
YOU'LL GET YOUR HANDS ON STEVE TREVOR,
659
00:32:04,405 --> 00:32:05,540
YOU'RE MISTAKEN.
660
00:32:05,606 --> 00:32:07,342
I GUARANTEE YOU
24 HOURS FROM NOW,
661
00:32:07,408 --> 00:32:11,246
CPL. AMES AND MAJ. TREVOR
WILL BE ABOARD.
662
00:32:12,348 --> 00:32:13,750
TAKE THEM AWAY.
663
00:32:26,864 --> 00:32:28,231
ANY PROBLEMS, KURT?
664
00:32:28,299 --> 00:32:29,433
WORKED LIKE A DREAM.
665
00:32:29,500 --> 00:32:31,836
HE CAME THROUGH THAT DOOR
EXPECTING TO FIND
666
00:32:31,903 --> 00:32:34,438
2 ACTORS DRESSED
AS NAZI OFFICERS,
667
00:32:34,505 --> 00:32:36,941
INSTEAD HE FOUND US.
668
00:32:37,608 --> 00:32:39,310
VERY GOOD.
669
00:32:39,378 --> 00:32:40,579
ALL RIGHT. NOW,
670
00:32:40,645 --> 00:32:43,315
MAJ. TREVOR IS
CREATING PRESSURES FOR US.
671
00:32:43,382 --> 00:32:45,918
HE HAS CALLED
THE LOCAL OFFICE OF MILITARY INTELLIGENCE,
672
00:32:45,985 --> 00:32:47,787
AND NEXT WILL BE THE F.B.I.
673
00:32:47,853 --> 00:32:50,956
SO WE'RE GOING TO
HAVE TO MOVE QUICKER THAN WE'D PLANNED.
674
00:32:51,024 --> 00:32:52,325
WHAT DO YOU WANT TO DO?
675
00:32:52,392 --> 00:32:54,627
I WANT TO TAKE THEM BOTH
AT THE SAME TIME,
676
00:32:54,694 --> 00:32:56,596
MAJ. TREVOR AND CPL. AMES.
677
00:32:56,662 --> 00:32:58,999
YOU'LL WAIT FOR INSTRUCTIONS.
678
00:33:00,501 --> 00:33:02,003
THAT'S ALL.
679
00:33:11,446 --> 00:33:12,380
[door closes]
680
00:33:13,615 --> 00:33:15,483
[sighs]
681
00:33:15,550 --> 00:33:17,019
I REALLY LIKE HOT DOGS.
682
00:33:17,085 --> 00:33:18,854
THEY'RE EVEN BETTER
THAN ICE CREAM.
683
00:33:18,922 --> 00:33:21,290
COULD I HAVE
SOME MORE MUSTARD?
684
00:33:22,591 --> 00:33:24,327
[people chattering]
685
00:33:27,797 --> 00:33:31,534
I LIKE YOU, DRU.
I LIKE YOU A LOT.
686
00:33:31,601 --> 00:33:34,438
THAT'S WHY I'M GONNA
TELL YOU WHAT I AM.
687
00:33:36,773 --> 00:33:40,510
WHAT I DID.
WHAT I GOT MY MEDAL FOR.
688
00:33:41,546 --> 00:33:42,547
THERE WAS A MISTAKE.
689
00:33:42,613 --> 00:33:43,681
[chuckles]
690
00:33:43,748 --> 00:33:45,450
HOW CAN THAT BE?
691
00:33:45,516 --> 00:33:47,485
WELL, I'LL TELL YOU HOW.
692
00:33:47,552 --> 00:33:52,423
THE CITATION READS THAT
I CAPTURED A DOZEN NAZIS SINGLE-HANDED.
693
00:33:52,491 --> 00:33:54,961
THE TRUTH IS I GOT
CUT OFF FROM MY UNIT.
694
00:33:55,027 --> 00:33:56,628
I WAS ALL ALONE.
695
00:33:56,695 --> 00:34:00,166
AND I SAW A GROUP OF NAZIS
AND I THOUGHT I'D GIVE MYSELF UP.
696
00:34:00,233 --> 00:34:03,403
SPEND THE REST OF THE WAR
IN A NICE, SAFE PRISON CAMP.
697
00:34:03,470 --> 00:34:07,474
WHAT I DIDN'T KNOW WAS
THAT THEY WERE AS AFRAID AS I WAS.
698
00:34:07,540 --> 00:34:10,177
AS SOON AS I APPEARED
THEY ALL THREW THEIR GUNS DOWN.
699
00:34:10,244 --> 00:34:12,847
SEEMED LIKE THEY HAD
THE SAME--SAME IDEA.
700
00:34:12,914 --> 00:34:14,282
[sighs]
701
00:34:15,116 --> 00:34:17,651
I HAD TO TAKE THEM IN.
702
00:34:17,718 --> 00:34:19,553
I COULDN'T DO NOTHING ELSE.
703
00:34:20,856 --> 00:34:22,391
OH.
704
00:34:22,457 --> 00:34:24,559
ANOTHER THING.
705
00:34:24,626 --> 00:34:26,996
THAT FIGHT HERE THIS MORNING.
706
00:34:28,263 --> 00:34:31,133
IT WASN'T ME
WHO TOOK ON THOSE 2 FELLOWS.
707
00:34:31,902 --> 00:34:33,369
[sighs]
708
00:34:33,436 --> 00:34:37,140
I THINK I WAS AS SCARED THEN
AS I WAS WITH THE NAZIS.
709
00:34:40,444 --> 00:34:42,779
I GUESS I'M JUST
SCARED ALL THE TIME.
710
00:34:42,846 --> 00:34:47,018
OH, NO. I THINK
YOU'RE REALLY BRAVE FOR TELLING ME ALL OF THAT.
711
00:34:51,756 --> 00:34:54,526
(man over P.A. system)
TELEPHONE FOR CPL. AMES.
712
00:34:54,592 --> 00:34:55,894
EXCUSE ME.
713
00:34:57,963 --> 00:34:59,431
THANK YOU.
714
00:34:59,498 --> 00:35:00,566
CPL. AMES.
715
00:35:06,439 --> 00:35:07,473
YES.
716
00:35:13,880 --> 00:35:15,182
JIM, ANYTHING WRONG?
717
00:35:15,249 --> 00:35:16,951
NO. LOOK, I GOT TO
GO BACK TO MY HOTEL.
718
00:35:17,017 --> 00:35:18,552
I'LL SEE YOU LATER.
719
00:35:26,061 --> 00:35:28,964
OK. IT DOESN'T
USUALLY GO THIS SLOW.
720
00:35:29,031 --> 00:35:31,233
WE SHOULD HAVE BEEN SHOOTING
A HALF AN HOUR AGO.
721
00:35:31,300 --> 00:35:33,169
I DON'T KNOW
WHAT'S THE MATTER.
722
00:35:43,013 --> 00:35:44,447
WHAT'S HOLDING US UP?
723
00:35:44,514 --> 00:35:46,649
OUR STAR, CPL. AMES,
HASN'T ARRIVED YET.
724
00:35:46,716 --> 00:35:48,485
WHERE IS HE?
725
00:35:48,551 --> 00:35:51,721
I DON'T KNOW, MR. BREMER.
HE SAID HE WAS GOING TO PICK UP MAJ. TREVOR.
726
00:35:51,789 --> 00:35:53,624
THEY SHOULD BE HERE BY NOW.
727
00:35:53,691 --> 00:35:54,625
TERRIFIC.
728
00:35:56,260 --> 00:35:58,096
(Steve)
SURE YOU HAVE THE RIGHT DIRECTIONS?
729
00:35:58,162 --> 00:35:59,630
(Jim)
THIS IS WHERE THEY TOLD ME, MAJOR.
730
00:35:59,698 --> 00:36:02,701
WAIT A MINUTE,
I'LL ASK THESE GUYS UP HERE.
731
00:36:06,905 --> 00:36:08,373
HEY, YOU GUYS.
732
00:36:08,440 --> 00:36:10,675
YOU SEEN A MOVIE COMPANY
AROUND HERE?
733
00:36:10,743 --> 00:36:12,378
MOVIE COMPANY?
734
00:36:12,445 --> 00:36:14,314
UH, WELL, UH,
LET'S SEE NOW.
735
00:36:14,380 --> 00:36:16,049
I THINK THAT
THERE MIGHT BE...
736
00:36:16,116 --> 00:36:18,084
ALL RIGHT. BOTH OF YOU.
GET OUT OF THE CAR.
737
00:36:18,151 --> 00:36:20,053
INTO THE OTHER CAR.
738
00:36:24,558 --> 00:36:26,093
PUT IT DOWN, MAJOR.
739
00:36:27,794 --> 00:36:29,530
[birds chirping]
740
00:36:32,434 --> 00:36:33,701
I'M SORRY.
741
00:36:35,903 --> 00:36:37,639
WELL, WE CAN'T DO
ANYTHING WITHOUT THEM.
742
00:36:37,705 --> 00:36:38,806
MOVE THEM BACK.
743
00:36:38,874 --> 00:36:40,943
ALL RIGHT.
IT'S A WRAP FOR TODAY.
744
00:36:41,010 --> 00:36:42,645
EVERYBODY BACK TO THE STUDIO.
745
00:36:42,711 --> 00:36:45,748
THEY, UH, FOUND THE CAR.
IT'S BEEN ABANDONED.
746
00:36:45,814 --> 00:36:46,515
STEVE?
747
00:36:46,582 --> 00:36:47,150
AND JIM?
748
00:36:47,216 --> 00:36:48,117
BOTH DISAPPEARED.
749
00:36:48,184 --> 00:36:49,785
NO SIGN OF EITHER OF THEM.
750
00:36:49,853 --> 00:36:52,622
DISAPPEARED?
WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO ABOUT IT?
751
00:36:52,689 --> 00:36:53,957
NOW, DON'T WORRY.
752
00:36:54,024 --> 00:36:55,625
WE'RE ALERTING
THE AUTHORITIES NOW.
753
00:36:55,692 --> 00:36:58,328
THANK YOU VERY MUCH,
MR. BREMER.
754
00:36:58,996 --> 00:37:00,098
COME ON, DRU.
755
00:37:00,165 --> 00:37:01,532
[whispering]
I HAVE AN IDEA.
756
00:37:12,511 --> 00:37:15,381
WELL, SOLDIER.
HOW DID THEY GET TO YOU?
757
00:37:16,748 --> 00:37:18,184
I'M SORRY, MAJOR.
758
00:37:18,250 --> 00:37:21,087
WE'LL SEE ABOUT THAT
ONCE WE GET OUT OF HERE.
759
00:37:21,788 --> 00:37:23,256
[door opens]
760
00:37:24,957 --> 00:37:26,726
THERE THEY ARE, MR. BREMER.
761
00:37:26,793 --> 00:37:28,461
THANK YOU, CAPTAIN.
762
00:37:30,231 --> 00:37:33,734
GENTLEMEN,
WELCOME ABOARD. MAJOR.
763
00:37:33,801 --> 00:37:34,868
[snickers]
764
00:37:34,935 --> 00:37:36,370
NOT A BAD PRODUCTION, BREMER.
765
00:37:36,437 --> 00:37:38,106
YOU SET IT ALL UP
VERY SMOOTHLY.
766
00:37:38,172 --> 00:37:41,875
GOT THE WHOLE PROJECT GOING,
GATHERED YOUR 4 VICTIMS TOGETHER,
767
00:37:41,943 --> 00:37:43,645
YOU KNEW OUR EVERY MOVEMENT.
768
00:37:43,712 --> 00:37:46,181
JA. UNFORTUNATELY,
NOW THAT YOU KNOW,
769
00:37:46,248 --> 00:37:48,217
THERE'S VERY LITTLE
YOU CAN DO ABOUT IT.
770
00:37:48,283 --> 00:37:51,220
TOMORROW YOU'LL BE
ON YOUR WAY TO GERMANY.
771
00:37:53,089 --> 00:37:56,659
IN THE MEANTIME, MAJOR,
PLEASE DO NOT TRY TO ESCAPE.
772
00:37:56,726 --> 00:37:59,729
ALL YOU WILL ACHIEVE
IS AN EARLY DEATH.
773
00:38:01,765 --> 00:38:04,401
GENTLEMEN,
HAVE A PLEASANT JOURNEY.
774
00:38:05,902 --> 00:38:07,504
MR. BREMER.
775
00:38:08,004 --> 00:38:08,939
YEAH?
776
00:38:09,005 --> 00:38:10,541
ARE MY PARENTS ALL RIGHT?
777
00:38:10,608 --> 00:38:11,776
YOU PROMISED ME.
778
00:38:11,843 --> 00:38:12,777
THEY'RE ALL RIGHT.
779
00:38:12,844 --> 00:38:14,112
WHEN WILL I GET TO SEE THEM?
780
00:38:14,179 --> 00:38:17,048
THEY ARE ON BOARD.
YOU MAY SEE THEM TONIGHT
781
00:38:17,115 --> 00:38:19,184
BEFORE YOU LEAVE FOR GERMANY.
782
00:38:19,252 --> 00:38:21,587
AND THEN
YOU'LL TURN THEM LOOSE?
783
00:38:21,654 --> 00:38:24,857
IF EVERYTHING GOES
ACCORDING TO PLAN.
784
00:38:24,923 --> 00:38:26,192
I'M GOING TO SEE THEM NOW.
785
00:38:26,259 --> 00:38:28,327
I WILL TELL THEM
OF YOUR CONCERN.
786
00:38:57,058 --> 00:38:58,660
PREPARE TO GET UNDERWAY.
787
00:38:58,727 --> 00:39:02,063
(captain)
ALL ENGINES AHEAD ONE QUARTER.
788
00:39:02,131 --> 00:39:04,834
YOUR COURSE: 163 DEGREES.
789
00:39:18,982 --> 00:39:20,150
HELLO.
790
00:39:20,219 --> 00:39:22,587
NOTHING TODAY.
COME BACK TOMORROW.
791
00:39:22,654 --> 00:39:24,223
OH, NO, YOU DON'T UNDERSTAND.
792
00:39:24,289 --> 00:39:25,590
YOU SEE, UM,
I'M LOOKING FOR AN ACTRESS.
793
00:39:25,657 --> 00:39:27,759
WELL, YOU CAME
TO THE RIGHT PLACE.
794
00:39:27,826 --> 00:39:31,530
OK. SHE'S 5'2".
SHE'S GOT BLONDE HAIR, BLUE EYES, AND, UH,
795
00:39:33,065 --> 00:39:34,400
SLINKY.
796
00:39:34,967 --> 00:39:36,001
SLINKY?
797
00:39:36,068 --> 00:39:37,603
YEAH, YOU KNOW.
798
00:39:40,073 --> 00:39:41,342
UH, SHE'S SLINKY.
799
00:39:41,408 --> 00:39:42,843
WHAT'S HER NAME?
800
00:39:42,909 --> 00:39:44,278
THAT'S THE PROBLEM.
I DON'T KNOW HER NAME.
801
00:39:44,345 --> 00:39:45,712
THAT'S WHY I'M HERE.
802
00:39:45,779 --> 00:39:48,615
HUNDREDS OF GIRLS
COME THROUGH HERE EVERY DAY.
803
00:39:48,682 --> 00:39:51,352
WELL, ALL THOSE GIRLS,
THEY DO HAVE PICTURES, RIGHT?
804
00:39:51,419 --> 00:39:55,290
SURE, BUT AS I JUST SAID,
THERE ARE HUNDREDS OF THEM.
805
00:39:55,357 --> 00:39:57,459
WELL, YOU SEE,
THIS IS VERY IMPORTANT.
806
00:39:57,525 --> 00:39:59,894
I REALLY HAVE TO
FIND THAT GIRL.
807
00:39:59,962 --> 00:40:01,029
ALL RIGHT, COME ON IN.
808
00:40:01,096 --> 00:40:03,232
THANK YOU VERY MUCH.
809
00:40:11,941 --> 00:40:12,909
[both laughing]
810
00:40:12,976 --> 00:40:14,844
WELL, THAT'S NOT THE END.
811
00:40:14,911 --> 00:40:16,313
HERE YOU ARE.
812
00:40:42,141 --> 00:40:43,510
ANY PROBLEMS?
813
00:40:43,576 --> 00:40:44,644
NONE.
814
00:40:48,581 --> 00:40:50,950
YOUR SON SENDS
HIS BEST WISHES.
815
00:40:55,956 --> 00:40:57,024
KURT,
816
00:41:01,863 --> 00:41:03,698
THE PRISONERS
WILL BE TRANSFERRED TO A TRUCK
817
00:41:03,765 --> 00:41:05,400
AND THEN TAKEN TO
A POINT ON THE COAST
818
00:41:05,467 --> 00:41:07,402
WHERE A U-BOAT
CAN PICK THEM UP.
819
00:41:07,469 --> 00:41:09,638
WELL, WHAT ABOUT
THE KID'S PARENTS?
820
00:41:09,705 --> 00:41:11,874
YOU'RE NOT REALLY GONNA
LET THEM GO, ARE YOU?
821
00:41:11,941 --> 00:41:13,976
WHAT DO YOU THINK?
822
00:41:14,043 --> 00:41:16,546
AND THAT, UH, BLONDE, GLORIA?
823
00:41:16,612 --> 00:41:18,881
WE'LL TAKE CARE OF HER, TOO.
824
00:41:22,753 --> 00:41:24,054
THAT'S HER.
825
00:41:25,456 --> 00:41:27,624
HERE SHE IS.
826
00:41:27,691 --> 00:41:30,894
GLORIA BEVERLY.
YOU'RE RIGHT, SHE IS SLINKY.
827
00:41:30,962 --> 00:41:32,263
WHERE CAN I GET
IN TOUCH WITH HER?
828
00:41:32,330 --> 00:41:33,798
RIGHT HERE ON THE LOT.
829
00:41:33,865 --> 00:41:36,334
SHE'S JUST BEEN RECOMMENDED
FOR A TERM CONTRACT
830
00:41:36,401 --> 00:41:38,836
BY MR. MARK BREMER PERSONALLY.
831
00:41:39,772 --> 00:41:41,340
HE SAID HE DIDN'T KNOW HER.
832
00:41:41,407 --> 00:41:43,376
THEY ALL SAY THAT, DEAR.
833
00:41:45,544 --> 00:41:47,045
[birds chirping]
834
00:41:56,222 --> 00:41:57,391
[knocking at door]
835
00:41:57,457 --> 00:41:58,858
COME IN.
836
00:42:01,095 --> 00:42:01,829
GLORIA BEVERLY?
837
00:42:01,896 --> 00:42:02,830
THAT'S ME.
838
00:42:02,897 --> 00:42:04,432
WHAT MOVIE ARE
YOU DOING, HONEY?
839
00:42:05,833 --> 00:42:08,769
[chuckling]
OH, YOU MEAN OH, I'MYOU WEAR THAT FOR REAL?
840
00:42:08,836 --> 00:42:09,937
YES, I DO.
841
00:42:10,005 --> 00:42:12,774
AND IN A MOMENT
YOU'RE GOING TO FIND OUT WHY.
842
00:42:12,841 --> 00:42:15,276
I'M GOING TO ASK YOU
SOME QUESTIONS.
843
00:42:15,343 --> 00:42:16,745
AND YOU'RE GOING TO
ANSWER ME.
844
00:42:16,812 --> 00:42:18,880
WHAT ARE YOU DOING?
ARE YOU SOME KIND OF NUT?
845
00:42:18,947 --> 00:42:21,650
YOU'RE GOING TO ANSWER ME
WITH THE TRUTH.
846
00:42:21,718 --> 00:42:23,853
IT WAS MR. BREMER
WHO ARRANGED
847
00:42:23,920 --> 00:42:24,887
SGT. WILLARD'S KIDNAPPING,
WASN'T IT?
848
00:42:24,954 --> 00:42:26,556
YES.
849
00:42:26,623 --> 00:42:30,827
NOW MAJ. TREVOR AND JIM AMES
ARE MISSING, TOO. HAS HE TAKEN THEM?
850
00:42:30,894 --> 00:42:32,029
YES.
851
00:42:32,095 --> 00:42:33,063
WHERE?
852
00:42:33,130 --> 00:42:34,264
I--I DON'T KNOW.
853
00:42:34,331 --> 00:42:36,299
DOES MR. BREMER HAVE
A PRIVATE YACHT,
854
00:42:36,366 --> 00:42:38,001
AN AIRPLANE,
ANYTHING LIKE THAT?
855
00:42:38,068 --> 00:42:39,136
NO.
856
00:42:39,202 --> 00:42:41,772
A PRIVATE PLACE
WHERE NO ONE ELSE GOES.
857
00:42:41,840 --> 00:42:45,209
THE ONLY PRIVATE PLACE
HE WANTED TO SHOW ME WAS HIS BEDROOM.
858
00:42:45,276 --> 00:42:48,780
WHATEVER HE'S INVOLVED IN,
IT'S AT THE STUDIO,
859
00:42:48,847 --> 00:42:49,981
OR HIS ESTATE.
860
00:42:50,049 --> 00:42:51,917
THERE'S GOT TO BE
SOMEPLACE ELSE.
861
00:42:51,984 --> 00:42:53,619
NOW, THINK.
862
00:42:53,686 --> 00:42:54,754
THERE IS THIS ONE PLACE.
863
00:42:54,820 --> 00:42:56,021
WHERE?
864
00:42:56,088 --> 00:42:59,058
HE HAS A HOLD ON STAGE 12
RIGHT HERE ON THE LOT.
865
00:43:50,348 --> 00:43:52,183
OH, IT'S SO REALISTIC.
866
00:43:53,218 --> 00:43:55,654
IT CERTAINLY IS.
867
00:43:55,721 --> 00:43:58,189
BUT IT LOOKS LIKE
WE'RE TOO LATE.
868
00:44:04,797 --> 00:44:06,499
THEY PROBABLY FAKED THIS
869
00:44:06,566 --> 00:44:08,868
TO MAKE SURE THAT
NONE OF THEM TRIED TO ESCAPE
870
00:44:08,935 --> 00:44:11,337
UNTIL ALL 4 WERE CAPTURED.
871
00:44:11,404 --> 00:44:13,340
WELL, WHERE HAVE THEY
TAKEN THEM TO?
872
00:44:13,406 --> 00:44:15,475
AN AIRFIELD,
A DOCK, WHO KNOWS?
873
00:44:15,543 --> 00:44:18,245
HOW ARE WE
GOING TO FIND THEM?
874
00:44:18,311 --> 00:44:19,412
WAIT A MINUTE.
875
00:44:19,479 --> 00:44:21,414
GLORIA BEVERLY
SAID THAT IT WAS
876
00:44:21,482 --> 00:44:23,985
EITHER THE STUDIO
OR HIS ESTATE.
877
00:44:24,052 --> 00:44:25,854
AND THEY'RE NOT HERE.
878
00:44:29,190 --> 00:44:31,259
* WONDER WOMAN *
879
00:44:53,317 --> 00:44:56,353
AS SOON AS
THE OTHER TRUCK ARRIVES, PUT THEM ABOARD.
880
00:44:56,420 --> 00:44:59,390
WELL, WHY NOT TAKE THIS ONE,
SAVE, UH, MAKING THE TRANSFER?
881
00:44:59,456 --> 00:45:03,394
THIS IS A STUDIO TRUCK.
IF IT'S NOT RETURNED, IT WILL BE MISSED. SEE?
882
00:45:03,461 --> 00:45:05,598
ALL RIGHT, MAJOR. INSIDE.
883
00:45:06,431 --> 00:45:08,000
[birds chirping]
884
00:45:18,678 --> 00:45:20,546
MOM, DAD.
885
00:45:23,017 --> 00:45:24,218
[grunts]
886
00:45:36,665 --> 00:45:38,333
OK, HERE THEY COME.
887
00:45:38,399 --> 00:45:40,068
LET'S GET THEM OUT OF HERE.
888
00:45:52,049 --> 00:45:52,983
[yells]
889
00:46:07,365 --> 00:46:08,667
WONDER WOMAN!
890
00:46:11,036 --> 00:46:13,806
NOW, STAY RIGHT THERE.
DO NOT MOVE.
891
00:46:19,444 --> 00:46:20,379
[groans]
892
00:46:21,748 --> 00:46:23,616
SHE'S BEEN HIT.
893
00:46:24,685 --> 00:46:26,019
BREMER,
894
00:46:26,086 --> 00:46:30,290
NOW STAY WHERE YOU ARE,
YOU UNDERSTAND ME?
895
00:46:30,356 --> 00:46:34,494
I UNDERSTAND YOU, BREMER,
AND I DON'T CARE ANY MORE.
896
00:46:34,561 --> 00:46:35,462
JIM, DON'T!
897
00:46:35,529 --> 00:46:37,631
[bullet ricocheting]
898
00:46:41,436 --> 00:46:42,705
[grunts]
899
00:46:43,806 --> 00:46:45,841
ALL RIGHT, HOLD IT, BREMER.
900
00:46:45,908 --> 00:46:47,642
ON YOUR FEET.
901
00:46:50,914 --> 00:46:52,481
NICE WORK, SOLDIER.
902
00:46:52,548 --> 00:46:56,152
THAT'S EXACTLY
WHAT ONE WOULD EXPECT FROM A BRAVE MAN.
903
00:46:57,721 --> 00:46:59,322
THANKS, MAJOR.
904
00:47:00,556 --> 00:47:02,726
AND THANK THOSE 2 WOMEN.
905
00:47:03,593 --> 00:47:04,929
COME ON.
906
00:47:11,803 --> 00:47:14,072
WELL, YOU'RE NOT HURT.
907
00:47:14,139 --> 00:47:15,340
NO.
908
00:47:15,406 --> 00:47:16,541
SO WHY DID YOU--
909
00:47:16,607 --> 00:47:18,076
AFTER WHAT YOU
TOLD ME ABOUT JIM,
910
00:47:18,143 --> 00:47:20,511
I WANTED TO GIVE HIM A CHANCE
TO PROVE HIMSELF.
911
00:47:20,578 --> 00:47:22,380
AND HE DID, DIDN'T HE?
912
00:47:22,448 --> 00:47:24,283
YES, HE CERTAINLY DID.
913
00:47:28,287 --> 00:47:30,990
LIEUTENANT, SERGEANT,
PUT THEM IN THE TRUCK.
914
00:47:31,859 --> 00:47:33,160
COME ON.
915
00:47:39,432 --> 00:47:41,634
BOY, MAJOR,
I WISH I COULD MEET WONDER GIRL AGAIN,
916
00:47:41,702 --> 00:47:43,905
UNDER DIFFERENT
CIRCUMSTANCES.
917
00:47:43,972 --> 00:47:45,740
AND WONDER WOMAN.
918
00:47:54,583 --> 00:47:56,251
[Diana cheering]
919
00:47:56,318 --> 00:47:58,287
STEVE, YOU WERE WONDERFUL.
THANK YOU.
920
00:47:58,353 --> 00:48:00,689
VERY MOVING.
YOU KNOW, ETTA,
921
00:48:00,756 --> 00:48:02,257
THIS PICTURE WILL
GIVE A BIG BOOST
922
00:48:02,325 --> 00:48:04,160
TO THE MORALE OF
ALL OUR ARMED FORCES.
923
00:48:04,227 --> 00:48:06,662
IT WILL BOOST THE MORALE
OF OUR ALLIES, TOO, SIR.
924
00:48:06,729 --> 00:48:08,231
IT REALLY IS
A GREAT MOVIE.
925
00:48:08,298 --> 00:48:10,733
I'M GLAD I WAS ABLE TO SEE IT
BEFORE GOING HOME ON LEAVE.
926
00:48:10,801 --> 00:48:12,803
SO AM I.
HOW LONG WILL YOU BE GONE?
927
00:48:12,870 --> 00:48:14,638
OH, 3 OR 4 DAYS.
928
00:48:14,705 --> 00:48:17,208
UM, A CELEBRATION AT HOME.
929
00:48:17,274 --> 00:48:18,409
A BIRTHDAY?
930
00:48:18,475 --> 00:48:20,311
NO. AN ANNIVERSARY.
931
00:48:20,377 --> 00:48:22,679
WELL, AT LEAST WE CAN ALL
HAVE DINNER TOGETHER
932
00:48:22,747 --> 00:48:24,349
BEFORE WE GO
OUR SEPARATE WAYS.
933
00:48:24,416 --> 00:48:25,851
HOT DOGS AND ICE CREAM?
934
00:48:25,918 --> 00:48:27,385
WHATEVER YOU WANT.
935
00:48:27,452 --> 00:48:29,321
YOU KNOW, GENERAL,
THERE'S ONE THING I REGRET.
936
00:48:29,387 --> 00:48:32,457
THAT WONDER WOMAN
AND WONDER GIRL WEREN'T IN THE PICTURE.
937
00:48:32,525 --> 00:48:34,193
THEY'RE THE REAL STARS.
938
00:48:34,260 --> 00:48:35,294
SUPERSTARS.
939
00:48:35,361 --> 00:48:37,563
DID I EVER TELL YOU
OF THE TIME WONDER WOMAN--
940
00:48:37,630 --> 00:48:38,631
4 TIMES, MAJOR.
941
00:48:38,697 --> 00:48:40,333
ALL RIGHT. COME ON, YOU TWO.
942
00:48:40,399 --> 00:48:42,902
YOU WANT TO HEAR ABOUT
THE EXPLOITS OF WONDER WOMAN, DON'T YOU?
943
00:48:42,970 --> 00:48:43,570
I CERTAINLY DON'T.
944
00:48:43,637 --> 00:48:45,339
WHY NOT?
945
00:48:45,405 --> 00:48:49,143
YOU MIGHT GROW UP
TO BE JUST LIKE HER SOMEDAY. WHO KNOWS?
946
00:48:58,619 --> 00:49:00,721
* WONDER WOMAN
947
00:49:00,788 --> 00:49:03,458
* WONDER WOMAN
948
00:49:03,525 --> 00:49:06,795
* ALL THE WORLD
IS WAITING FOR YOU *
949
00:49:07,796 --> 00:49:10,799
* AND THE POWER YOU POSSESS
950
00:49:11,869 --> 00:49:13,837
* IN YOUR SATIN TIGHTS
951
00:49:13,904 --> 00:49:15,939
* FIGHTING FOR YOUR RIGHTS
952
00:49:16,006 --> 00:49:18,976
* AND THE OLD RED,
WHITE AND BLUE *
953
00:49:23,081 --> 00:49:25,483
* WONDER WOMAN
954
00:49:27,185 --> 00:49:30,188
* ALL OUR HOPES
ARE PINNED UPON YOU *
955
00:49:31,256 --> 00:49:33,859
* AND THE MAGIC THAT YOU DO
956
00:49:35,594 --> 00:49:37,429
* STOP A BULLET COLD
957
00:49:37,496 --> 00:49:39,531
* MAKE THE AXIS FOLD
958
00:49:39,598 --> 00:49:41,233
* CHANGE THEIR MINDS
959
00:49:41,301 --> 00:49:43,536
* AND CHANGE THE WORLD
960
00:49:46,072 --> 00:49:49,342
* YOU'RE A WONDER
WONDER WOMAN *
961
00:49:49,392 --> 00:49:53,942
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.