All language subtitles for White.Collar.S05E07.720p.5.1Ch.Web-DL.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,032 Previously on White Collar... 2 00:00:03,152 --> 00:00:04,536 The Mosconi Codex. 3 00:00:04,620 --> 00:00:05,954 This is no ordinary book. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,922 I think Hagen is using you. 5 00:00:07,990 --> 00:00:10,208 The only chance we have of getting a leg up on him 6 00:00:10,292 --> 00:00:13,044 is by deciphering the codex first. 7 00:00:13,129 --> 00:00:15,163 - Neal took off, didn't he? - Yeah, he sure did. 8 00:00:15,214 --> 00:00:16,631 Find out where he went. 9 00:00:16,682 --> 00:00:18,562 Surveillance cameras a block from the vodka room 10 00:00:18,634 --> 00:00:20,018 led us to a cabbie. 11 00:00:20,102 --> 00:00:21,353 Is there any reason he'd slip away to come here? 12 00:00:21,437 --> 00:00:22,937 Neal always has a reason. 13 00:00:23,005 --> 00:00:24,172 You okay? 14 00:00:24,223 --> 00:00:25,974 I can't exhale until I hear you 15 00:00:26,025 --> 00:00:27,025 walk through that door at night. 16 00:00:27,109 --> 00:00:28,560 Agent Siegel's murder 17 00:00:28,644 --> 00:00:30,645 was a random act of violence. 18 00:00:30,696 --> 00:00:32,480 But it's not gonna happen to me. 19 00:00:32,531 --> 00:00:33,615 I promise. 20 00:00:33,682 --> 00:00:35,250 But the codex has been hidden away 21 00:00:35,317 --> 00:00:36,418 its entire existence. 22 00:00:36,485 --> 00:00:37,702 How did you get a copy? 23 00:00:37,787 --> 00:00:40,021 Our copy of the codex is incomplete. 24 00:00:40,072 --> 00:00:41,156 How much do you have? 25 00:00:41,207 --> 00:00:42,690 A single chapter. 26 00:00:42,742 --> 00:00:44,292 It's chapter 13. 27 00:00:44,359 --> 00:00:46,527 In all the books he ever produced, 28 00:00:46,579 --> 00:00:49,363 he never wrote a chapter 13. 29 00:00:57,673 --> 00:01:00,508 Haircut, new suit. 30 00:01:00,559 --> 00:01:01,760 What's the occasion? 31 00:01:01,844 --> 00:01:02,894 On this very day, 32 00:01:02,978 --> 00:01:04,712 I walked into a downtown art gallery 33 00:01:04,764 --> 00:01:06,481 and first laid eyes on my future wife. 34 00:01:06,548 --> 00:01:08,716 Ah, routine art crime investigation 35 00:01:08,768 --> 00:01:10,551 turns into the luckiest day of your life. 36 00:01:10,603 --> 00:01:11,686 I agree. 37 00:01:11,737 --> 00:01:12,887 And to celebrate, 38 00:01:12,938 --> 00:01:13,822 we're going to the same restaurant 39 00:01:13,889 --> 00:01:15,049 we went to on our first date. 40 00:01:15,074 --> 00:01:16,057 Papaya King? 41 00:01:16,108 --> 00:01:18,076 La Cucina de Tua Nonna. 42 00:01:18,160 --> 00:01:20,662 Red sauce, wine in straw bottles. 43 00:01:20,729 --> 00:01:22,330 Napkin tucked into your collar? 44 00:01:22,397 --> 00:01:25,834 I'm making it a point to remember all the anniversaries. 45 00:01:25,901 --> 00:01:27,786 Birthdays, weddings, 46 00:01:27,870 --> 00:01:29,704 the day we brought Satchmo home from the breeders. 47 00:01:29,755 --> 00:01:31,172 I imagined a stork delivery. 48 00:01:31,240 --> 00:01:33,842 - December 7th. - Pearl Harbor day? 49 00:01:33,909 --> 00:01:35,576 Another day that will live in infamy. 50 00:01:35,628 --> 00:01:37,462 First time I arrested you. 51 00:01:37,546 --> 00:01:40,181 Hmm, and four years later we did it all over again. 52 00:01:40,249 --> 00:01:41,382 - Yeah. - But this time, 53 00:01:41,434 --> 00:01:43,301 - you gave me jewelry. - [Chuckles] Oh. 54 00:01:43,385 --> 00:01:44,719 Which is why I asked you to meet me here. 55 00:01:44,770 --> 00:01:46,805 I removed your anklet 56 00:01:46,889 --> 00:01:49,357 for our undercover operation at the vodka room. 57 00:01:49,424 --> 00:01:53,812 Soon after, I found this. 58 00:01:53,896 --> 00:01:56,231 Don't we have hundreds of those back at the office? 59 00:01:56,282 --> 00:01:59,901 I have a hunch this has special significance. 60 00:01:59,952 --> 00:02:02,620 Office building, 56th Street. 61 00:02:02,705 --> 00:02:04,956 Gravich Chiropractic. 62 00:02:05,040 --> 00:02:05,990 Our next case. 63 00:02:06,075 --> 00:02:07,408 Could be mine. 64 00:02:07,460 --> 00:02:08,409 I'm here to help. 65 00:02:08,461 --> 00:02:10,161 You can go home now. 66 00:02:10,246 --> 00:02:12,997 This year, skip the straw bottle wine. 67 00:02:13,082 --> 00:02:14,332 Spring for some sangiovese. 68 00:02:14,416 --> 00:02:17,135 I'll order what I always order. 69 00:02:24,927 --> 00:02:27,312 I downloaded it to my phone so I'd always have it with me. 70 00:02:27,396 --> 00:02:29,647 I still love Italian. 71 00:02:29,732 --> 00:02:32,600 I still love you. 72 00:02:32,651 --> 00:02:36,020 So am I the first guy you ever made a sign for? 73 00:02:36,105 --> 00:02:39,357 It was the first sign that didn't say "Go away." 74 00:02:39,441 --> 00:02:41,142 Oh, it wouldn't have discouraged me. 75 00:02:42,995 --> 00:02:45,029 Did you ever think where you would be 76 00:02:45,114 --> 00:02:46,865 if you didn't walk into my gallery that day? 77 00:02:46,949 --> 00:02:48,583 Nope. Never. 78 00:02:48,650 --> 00:02:51,252 Too scary to think about. 79 00:02:51,320 --> 00:02:54,422 How's work going? Getting any better? 80 00:02:54,489 --> 00:02:57,825 Yeah, we added Siegel's picture to the honor wall. 81 00:02:57,877 --> 00:03:01,329 That was something, at least. 82 00:03:01,380 --> 00:03:04,165 Hey, what kind of celebration is this? 83 00:03:04,216 --> 00:03:06,500 - Glasses are almost empty. - Thank you. 84 00:03:06,552 --> 00:03:07,435 - Scusi. - Oh. 85 00:03:07,502 --> 00:03:10,355 We didn't order these. 86 00:03:17,112 --> 00:03:19,314 What's wrong? Do you know her? 87 00:03:19,365 --> 00:03:23,535 I think I do. 88 00:03:23,619 --> 00:03:26,187 That's Jill. 89 00:03:26,238 --> 00:03:28,323 Jill. 90 00:03:28,374 --> 00:03:30,708 From Quantico. 91 00:03:30,793 --> 00:03:33,194 Oh, that's Jill? 92 00:03:33,245 --> 00:03:36,881 Right. My ex-girlfriend. 93 00:03:38,834 --> 00:03:40,335 - Peter. - Yes. 94 00:03:40,386 --> 00:03:41,836 It's been a long time. 95 00:03:41,887 --> 00:03:44,472 [Laughs nervously] 20 years long. 96 00:03:46,225 --> 00:03:49,060 I never thought I'd see you here, tonight. 97 00:03:49,144 --> 00:03:50,311 I hunted you down. 98 00:03:50,379 --> 00:03:51,679 Oh. 99 00:03:51,730 --> 00:03:53,431 This is my wife, Elizabeth. 100 00:03:53,515 --> 00:03:55,883 It's great to meet you. 101 00:03:55,935 --> 00:03:57,718 Uh, wait, I've interrupted something. 102 00:03:57,770 --> 00:03:59,270 Oh, no. 103 00:03:59,355 --> 00:04:02,941 This is just an average Tuesday night for us, right? 104 00:04:03,025 --> 00:04:04,108 Come on, sit down. Join us. 105 00:04:04,193 --> 00:04:06,244 - Okay. - Okay. 106 00:04:06,328 --> 00:04:08,746 Okay. 107 00:04:08,831 --> 00:04:11,616 [Chuckles] 108 00:04:11,700 --> 00:04:15,870 So, um, what are you doing in New York? 109 00:04:15,921 --> 00:04:18,456 I'm on a case. Thought I'd look you up. 110 00:04:18,540 --> 00:04:19,958 How'd you find me? 111 00:04:20,042 --> 00:04:21,876 That's what I do, Peter. 112 00:04:21,927 --> 00:04:24,245 You still in SSG? 113 00:04:24,296 --> 00:04:26,247 Last time I checked in. 114 00:04:26,298 --> 00:04:28,099 What's SSG? 115 00:04:28,183 --> 00:04:30,385 SSG: Special surveillance group. 116 00:04:30,436 --> 00:04:33,054 We track down the bad guys, follow 'em, 117 00:04:33,105 --> 00:04:34,389 record 'em if we can. 118 00:04:34,440 --> 00:04:35,773 Sounds fascinating. 119 00:04:35,858 --> 00:04:38,109 - You still drink bourbon? - On occasion. 120 00:04:38,193 --> 00:04:39,777 Well, this is a damn special one. 121 00:04:39,862 --> 00:04:40,895 How about you? 122 00:04:40,946 --> 00:04:42,480 Sure, why not? 123 00:04:42,564 --> 00:04:44,365 Remember our toast? 124 00:04:44,433 --> 00:04:46,600 Truth, justice... 125 00:04:46,652 --> 00:04:49,487 And stay out of our way. 126 00:04:59,214 --> 00:05:02,216 [Rock music] 127 00:05:02,284 --> 00:05:11,575 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 128 00:05:19,599 --> 00:05:21,433 Here it is. 129 00:05:24,047 --> 00:05:25,681 Every time I pass this house 130 00:05:25,801 --> 00:05:28,156 I was tempted to knock and ask for a look inside. 131 00:05:28,241 --> 00:05:29,136 Oh, you should have. 132 00:05:29,260 --> 00:05:32,061 My landlady would have invited you in for coffee. 133 00:05:32,129 --> 00:05:35,098 God, it's like a good book I'm finally getting to read. 134 00:05:35,149 --> 00:05:36,933 I can't believe you live here. 135 00:05:36,984 --> 00:05:39,468 Well, I just rent the epilogue. 136 00:05:39,520 --> 00:05:42,438 Can I get you a glass of wine? 137 00:05:42,489 --> 00:05:44,974 FBI agents are allowed to drink on the job? 138 00:05:45,025 --> 00:05:46,409 Well, we're always on the job. 139 00:05:46,476 --> 00:05:47,777 What choice do we have? 140 00:05:47,828 --> 00:05:49,645 And now that you're joining us, 141 00:05:49,697 --> 00:05:51,531 I'm gonna corrupt you too. 142 00:05:54,985 --> 00:05:56,836 - Thank you. - Mm-hmm. 143 00:05:56,921 --> 00:06:00,874 So where's this phantom chapter 13 of yours? 144 00:06:00,958 --> 00:06:04,177 Right here. 145 00:06:04,261 --> 00:06:05,795 It can't be. 146 00:06:05,846 --> 00:06:06,996 Why? What's wrong? 147 00:06:07,047 --> 00:06:09,883 What's wrong is that it's right. 148 00:06:09,967 --> 00:06:14,637 It's...it...it's a Mosconi, but that's impossible. 149 00:06:14,688 --> 00:06:17,140 That would make it the only chapter 13 that he ever made. 150 00:06:17,191 --> 00:06:19,275 Well, it was copied directly from the codex 151 00:06:19,343 --> 00:06:20,560 at the Gershon Museum. 152 00:06:20,644 --> 00:06:23,179 It is his handwriting. 153 00:06:23,230 --> 00:06:24,447 This is crazy. 154 00:06:24,514 --> 00:06:26,232 And this. 155 00:06:26,317 --> 00:06:28,818 Here. 156 00:06:28,869 --> 00:06:30,486 It's a study for a painting. 157 00:06:30,537 --> 00:06:32,071 That he didn't put on canvas 158 00:06:32,156 --> 00:06:34,040 until a year after this was published. 159 00:06:34,124 --> 00:06:36,626 So these pages, they couldn't have been done by anyone else. 160 00:06:36,693 --> 00:06:38,661 And this has to be from his New York period. 161 00:06:38,712 --> 00:06:39,862 1886. 162 00:06:39,914 --> 00:06:41,581 He was here less than a year. 163 00:06:41,665 --> 00:06:45,218 FBI art crimes database. 164 00:06:45,302 --> 00:06:49,205 Maybe he wrote his only chapter 13 in New York as well. 165 00:06:49,256 --> 00:06:51,591 Well, Mosconi rushed back to Italy in a hurry. 166 00:06:51,675 --> 00:06:53,226 The why he ran is a mystery. 167 00:06:53,310 --> 00:06:56,312 And the book he left us is more of a what than a why. 168 00:06:56,380 --> 00:06:58,598 He was a puzzling man who loved puzzles. 169 00:06:58,682 --> 00:07:01,567 See, Mosconi believed that if someone wanted the truth, 170 00:07:01,652 --> 00:07:02,652 they should have to search for it. 171 00:07:02,719 --> 00:07:05,488 What...what are you doing? 172 00:07:05,555 --> 00:07:09,275 If this book is a puzzle, maybe these are the pieces. 173 00:07:13,948 --> 00:07:15,748 Look at that. 174 00:07:15,833 --> 00:07:17,834 Come here. 175 00:07:17,901 --> 00:07:21,120 Oh, my gosh. 176 00:07:21,205 --> 00:07:23,039 Here's one. 177 00:07:28,128 --> 00:07:30,930 Where's the middle? 178 00:07:32,099 --> 00:07:34,417 It's gotta be here somewhere. 179 00:07:49,616 --> 00:07:50,984 It's incredible. 180 00:07:51,068 --> 00:07:53,152 It looks like a stained glass window. 181 00:07:53,237 --> 00:07:56,272 But if he wrote chapter 13 when he was in New York, 182 00:07:56,323 --> 00:07:57,824 this stained glass window 183 00:07:57,908 --> 00:08:00,326 could be right here in Manhattan. 184 00:08:00,411 --> 00:08:03,296 Do you...do you realize what you've just done? 185 00:08:03,380 --> 00:08:05,798 Made a mess of the codex? 186 00:08:05,883 --> 00:08:08,051 No, I-I think you might have just made 187 00:08:08,118 --> 00:08:10,119 one of the most important discoveries 188 00:08:10,170 --> 00:08:13,589 on Mosconi in decades. 189 00:08:13,640 --> 00:08:15,058 Ah, working into the night? 190 00:08:15,125 --> 00:08:16,309 Impressive. 191 00:08:16,393 --> 00:08:19,262 You should know the FBI frowns on overtime. 192 00:08:19,313 --> 00:08:22,631 Uh, we...we've made incredible progress, sir. 193 00:08:22,683 --> 00:08:23,933 Yes. 194 00:08:23,984 --> 00:08:25,134 I'm gonna let Agent Caffrey fill you in. 195 00:08:25,185 --> 00:08:27,103 - Sure. - You know, I'm gonna... 196 00:08:27,154 --> 00:08:28,304 research this window. 197 00:08:28,355 --> 00:08:30,656 See if I can find out where it is. 198 00:08:30,741 --> 00:08:33,693 Yeah, I'll put my FBI resources on it as well. 199 00:08:33,777 --> 00:08:36,112 We can see who finds it first. 200 00:08:36,163 --> 00:08:38,031 'Kay. 201 00:08:40,367 --> 00:08:42,818 What? 202 00:08:42,870 --> 00:08:45,755 You, business, and women... the unholy trinity. 203 00:08:45,822 --> 00:08:48,758 Rebecca is all about the business of the codex. 204 00:08:48,825 --> 00:08:50,843 Oh, like I've never seen this before. 205 00:08:50,928 --> 00:08:53,796 Kate, Alex, Sarah. 206 00:08:53,847 --> 00:08:55,515 Now Rebecca. 207 00:08:55,599 --> 00:08:57,600 There's more behind this than the codex. 208 00:08:57,667 --> 00:09:00,353 So you're an expert on romance now? 209 00:09:00,437 --> 00:09:03,189 One who has loved not wisely, but too well. 210 00:09:03,273 --> 00:09:05,341 Othello. 211 00:09:05,392 --> 00:09:07,343 Yeah. We all know how that turned out. 212 00:09:14,568 --> 00:09:15,785 You okay? 213 00:09:15,852 --> 00:09:18,354 Pretty quiet on the way home. 214 00:09:18,405 --> 00:09:20,373 Well, I didn't wanna break the spell. 215 00:09:20,457 --> 00:09:22,325 Oh, look, honey. 216 00:09:22,376 --> 00:09:25,027 Jill challenged me. 217 00:09:25,079 --> 00:09:27,363 You know that I didn't enter Quantico 218 00:09:27,414 --> 00:09:29,532 all that sure of myself. 219 00:09:29,583 --> 00:09:32,335 But she tried so hard to beat me 220 00:09:32,386 --> 00:09:34,387 that I worked my butt off to beat her. 221 00:09:34,471 --> 00:09:35,972 - And... - Look at you now. 222 00:09:36,039 --> 00:09:37,757 No, that's not what I meant. 223 00:09:37,841 --> 00:09:39,675 It's...it's just that I never thought 224 00:09:39,726 --> 00:09:41,811 that I could finish as high as I did. 225 00:09:41,878 --> 00:09:44,764 You know that. 226 00:09:44,848 --> 00:09:49,185 You're the reason I'm the man I am today. 227 00:09:51,655 --> 00:09:53,656 Continue. 228 00:09:53,723 --> 00:09:55,575 Hmm. 229 00:09:58,946 --> 00:10:01,781 I couldn't have gotten through this past year without you. 230 00:10:01,865 --> 00:10:05,401 Or...any year. 231 00:10:16,096 --> 00:10:19,132 You know, it's still our anniversary. 232 00:10:19,216 --> 00:10:22,084 I was hoping you'd say that. 233 00:10:29,443 --> 00:10:31,694 Thank you, detective. 234 00:10:31,761 --> 00:10:34,230 Right, well, let's hope it does. 235 00:10:34,281 --> 00:10:37,900 Bye. We'll take it from here. 236 00:10:37,951 --> 00:10:39,268 That was NYPD. 237 00:10:39,319 --> 00:10:42,205 Two days ago someone in Brooklyn commandeered a vehicle 238 00:10:42,272 --> 00:10:43,873 posing as an FBI agent. 239 00:10:43,940 --> 00:10:45,441 Yesterday he struck again. 240 00:10:45,492 --> 00:10:47,043 - Did he flash a badge? - Mm-hmm. 241 00:10:47,110 --> 00:10:49,045 NYPD doesn't know if it's real or not. 242 00:10:49,112 --> 00:10:50,580 Or if it could be Siegel's. 243 00:10:50,631 --> 00:10:52,632 Chances are slight that it is, 244 00:10:52,716 --> 00:10:54,383 but we need to check it out. 245 00:10:54,451 --> 00:10:56,836 Could be our first solid lead in two weeks. 246 00:10:56,920 --> 00:10:58,137 I want you and Jones on this. 247 00:10:58,222 --> 00:10:59,288 Two people I trust. 248 00:10:59,339 --> 00:11:01,307 Well, 1 1/2. 249 00:11:02,809 --> 00:11:03,893 Who is that? 250 00:11:03,960 --> 00:11:06,179 Uh, no one important. 251 00:11:06,263 --> 00:11:07,680 Come up with something to catch this guy. 252 00:11:07,764 --> 00:11:09,182 - Now go. - You seem nervous. 253 00:11:09,266 --> 00:11:10,983 Just leave, just leave. 254 00:11:11,068 --> 00:11:13,269 Hey. 255 00:11:13,320 --> 00:11:14,487 Neal Caffrey. 256 00:11:14,571 --> 00:11:15,855 Do we know each other? 257 00:11:15,939 --> 00:11:17,690 Jill Stone. I stayed up all night 258 00:11:17,774 --> 00:11:19,275 reading the case files of you two. 259 00:11:19,326 --> 00:11:20,443 Couldn't put it down. 260 00:11:20,494 --> 00:11:21,977 The good ones keep you up at night. 261 00:11:22,029 --> 00:11:23,779 Mm-hmm. The bad ones even longer. 262 00:11:23,830 --> 00:11:25,648 [Chuckles] He was just leaving. 263 00:11:28,151 --> 00:11:30,620 [Clears throat] I wasn't expecting you. 264 00:11:30,671 --> 00:11:32,705 We're a secretive bunch. 265 00:11:34,658 --> 00:11:36,959 Tell me we're looking at the same thing. 266 00:11:37,010 --> 00:11:39,011 Peter Burke uncomfortable. 267 00:11:39,096 --> 00:11:41,163 That's not his natural state. 268 00:11:41,215 --> 00:11:42,932 You know she's FBI? 269 00:11:42,999 --> 00:11:45,134 Well, it's not your run of the mill suit. 270 00:11:45,185 --> 00:11:47,169 Not that she ever wears one. 271 00:11:47,221 --> 00:11:49,004 Look at the way she holds herself. 272 00:11:49,056 --> 00:11:51,607 Open. Totally exposed. 273 00:11:51,675 --> 00:11:54,677 Confidence and plenty of it. 274 00:11:54,728 --> 00:11:56,195 Ooh. Oh, that's not the first time 275 00:11:56,280 --> 00:11:57,846 she's touched him like that. 276 00:11:57,898 --> 00:11:59,315 - Uh-uh. - They have a past. 277 00:11:59,366 --> 00:12:01,284 Look at her eyes. All over his face. 278 00:12:01,351 --> 00:12:02,702 Yeah, she wants to see if he still feels anything. 279 00:12:02,786 --> 00:12:04,520 Uh-huh. 280 00:12:04,571 --> 00:12:05,988 - Whoa. - Whoa what? 281 00:12:06,039 --> 00:12:07,690 - They slept together. - Peter? 282 00:12:07,741 --> 00:12:09,742 Not recently. 283 00:12:09,826 --> 00:12:10,907 All right, you know I heard 284 00:12:10,961 --> 00:12:12,194 he had a pretty serious relationship 285 00:12:12,246 --> 00:12:13,913 with a female agent down at Quantico. 286 00:12:13,997 --> 00:12:16,031 She joined SSG. 287 00:12:16,083 --> 00:12:17,917 The CIA of the FBI? 288 00:12:18,001 --> 00:12:19,302 Those are some badass agents. 289 00:12:19,369 --> 00:12:20,753 That explains the confidence. 290 00:12:20,837 --> 00:12:22,305 That's Peter's ex. 291 00:12:22,372 --> 00:12:24,540 It has to be. 292 00:12:28,762 --> 00:12:30,842 I couldn't talk about the case in front of your wife. 293 00:12:30,880 --> 00:12:32,381 White Collar related? 294 00:12:32,432 --> 00:12:35,434 I'm tracking a tech genius named Mason Sadowski. 295 00:12:35,519 --> 00:12:37,103 Doesn't look all that intimidating. 296 00:12:37,187 --> 00:12:39,355 In today's world that's what trouble looks like. 297 00:12:39,406 --> 00:12:40,906 He's part of a team that invented 298 00:12:40,991 --> 00:12:42,908 a new and extremely dangerous microchip 299 00:12:42,993 --> 00:12:44,660 for one of our top defense contractors. 300 00:12:44,728 --> 00:12:46,562 Then he decided he didn't wanna share? 301 00:12:46,613 --> 00:12:47,530 Exactly. 302 00:12:47,581 --> 00:12:49,165 Must be a very important chip. 303 00:12:49,232 --> 00:12:52,418 Something to do with decoding passwords. 304 00:12:52,502 --> 00:12:54,337 With it, a two-bit hacker could break through 305 00:12:54,404 --> 00:12:56,339 our most sophisticated security walls. 306 00:12:56,406 --> 00:12:58,073 Low-hanging fruit for our enemies. 307 00:12:58,125 --> 00:13:00,209 Yeah, he put it on the black market. 308 00:13:00,260 --> 00:13:02,795 I've established a cover I.D. as a broker for Iran. 309 00:13:02,879 --> 00:13:04,130 Set the hook yet? 310 00:13:04,214 --> 00:13:05,914 - He swallowed it. - Good. 311 00:13:05,966 --> 00:13:07,350 Waiting for a buy time to reel him in. 312 00:13:07,417 --> 00:13:10,353 My problem: Most buyers 313 00:13:10,420 --> 00:13:12,972 representing foreign interests come in twos. 314 00:13:13,056 --> 00:13:15,474 In order for the ruse to work, I need a partner. 315 00:13:15,559 --> 00:13:17,643 Someone with undercover experience. 316 00:13:17,728 --> 00:13:19,762 Someone you can trust. 317 00:13:19,813 --> 00:13:23,232 More than any other agent in New York. 318 00:13:23,283 --> 00:13:26,452 Section Chief Bruce Hawes put the order through personally. 319 00:13:26,536 --> 00:13:27,653 Oh, Bruce, huh? 320 00:13:27,738 --> 00:13:28,904 Not only Bruce. 321 00:13:28,955 --> 00:13:30,406 Your name gets dropped a lot in Washington. 322 00:13:30,457 --> 00:13:32,041 Nice to hear. 323 00:13:32,108 --> 00:13:35,161 You know New York, and I don't have GPS. 324 00:13:35,245 --> 00:13:37,830 Besides, you're the best. Next to me, of course. 325 00:13:37,914 --> 00:13:39,948 Oh, that was Quantico. This is now. 326 00:13:40,000 --> 00:13:43,302 I'll set up the buy. 327 00:13:43,387 --> 00:13:45,554 This is gonna be fun. 328 00:13:47,224 --> 00:13:49,008 - Got that too. - Here. 329 00:13:49,092 --> 00:13:50,176 - Good to see you. - Take care. 330 00:13:50,260 --> 00:13:51,627 Bye. 331 00:13:53,897 --> 00:13:55,765 She left Peter with a lot to think about. 332 00:13:55,816 --> 00:13:56,799 Uh-huh. 333 00:13:56,850 --> 00:14:00,403 Get back to work! 334 00:14:00,470 --> 00:14:02,772 And still uncomfortable. 335 00:14:02,823 --> 00:14:05,524 - Oh, hey, you got plans later? - Why? 336 00:14:05,609 --> 00:14:07,660 ASAC gave us an assignment. 337 00:14:07,744 --> 00:14:10,079 NYPD informed Peter 338 00:14:10,146 --> 00:14:12,581 someone may be using Siegel's badge in Brooklyn. 339 00:14:12,649 --> 00:14:15,251 All right, I'll coordinate with NYPD. 340 00:14:15,318 --> 00:14:17,119 We'll need the perp's description and his M.O. 341 00:14:17,170 --> 00:14:18,371 So we know what we're looking for. 342 00:14:18,455 --> 00:14:22,124 Or we help him find us. 343 00:14:22,175 --> 00:14:26,345 Jill's just an FBI agent who needs help on a case. 344 00:14:26,430 --> 00:14:28,464 That's it. End of story. 345 00:14:28,515 --> 00:14:29,998 You never look at Jones like that. 346 00:14:30,050 --> 00:14:31,967 - Drop it. - Hold on a second. 347 00:14:32,018 --> 00:14:34,837 Does El know that your old ex is your new partner? 348 00:14:34,888 --> 00:14:37,223 I'm gonna tell her tonight when it's more relaxed. 349 00:14:37,307 --> 00:14:39,191 All right, at least give up the details. 350 00:14:39,276 --> 00:14:40,476 What broke you two lovers up? 351 00:14:40,527 --> 00:14:41,527 I don't know. 352 00:14:41,611 --> 00:14:42,945 She went west, I went east. 353 00:14:43,012 --> 00:14:44,680 It doesn't matter anymore. 354 00:14:44,731 --> 00:14:46,682 - It always matters. - No, what matters 355 00:14:46,733 --> 00:14:48,684 is that you catch the guy flashing the badge. 356 00:14:48,735 --> 00:14:51,287 All right, Jones and I are gonna cruise Brooklyn tonight 357 00:14:51,354 --> 00:14:53,572 in sheep's clothing, but... 358 00:14:53,657 --> 00:14:55,858 But what? 359 00:14:55,909 --> 00:15:00,195 The wolves need a sleeker wardrobe. 360 00:15:00,247 --> 00:15:02,030 Yes. 361 00:15:02,082 --> 00:15:03,499 Drop me off. 362 00:15:08,054 --> 00:15:09,472 Dinner's almost ready. 363 00:15:09,539 --> 00:15:11,223 Mm. 364 00:15:11,308 --> 00:15:12,641 - Hi. - Hi. 365 00:15:12,709 --> 00:15:14,510 Jill came to my office today. 366 00:15:14,561 --> 00:15:16,479 I figured she would. 367 00:15:16,546 --> 00:15:17,880 Why don't you pour me a glass of wine 368 00:15:17,931 --> 00:15:19,548 and tell me all about it? 369 00:15:19,599 --> 00:15:21,434 What kind of wine is this? 370 00:15:21,518 --> 00:15:24,386 Oh, that's the bottle Mozzie gave us last Christmas 371 00:15:24,438 --> 00:15:25,988 - you were afraid to open. - Still am. 372 00:15:26,055 --> 00:15:27,723 [Doorbell rings, knocking] 373 00:15:27,774 --> 00:15:30,409 - You expecting someone? - No. 374 00:15:32,896 --> 00:15:35,114 Oh...hi, Elizabeth. 375 00:15:35,198 --> 00:15:37,616 Um, wow, it smells like Italy in here. 376 00:15:37,701 --> 00:15:39,234 I forgot people still make dinner. 377 00:15:39,286 --> 00:15:41,370 I forgot people just drop by. 378 00:15:41,421 --> 00:15:43,405 I'm so sorry I keep interrupting you. 379 00:15:43,457 --> 00:15:45,458 I should have called first, but we're just kind of in a rush. 380 00:15:45,542 --> 00:15:46,909 - "We"? - Oh, Peter. 381 00:15:46,960 --> 00:15:48,294 I found where the guy's holed up, 382 00:15:48,378 --> 00:15:51,413 so we gotta do recon on the thing now, right now. 383 00:15:51,465 --> 00:15:53,849 You guys workin' on a case together? 384 00:15:53,917 --> 00:15:55,968 That's why Jill is in New York 385 00:15:56,052 --> 00:15:58,103 and since it was White Collar related... 386 00:15:58,188 --> 00:16:00,606 - What's it about? - Mm, it's classified. 387 00:16:00,690 --> 00:16:03,859 Oh, well, nothing we discuss ever leaves this house. 388 00:16:03,927 --> 00:16:05,110 I'm sorry, hon. 389 00:16:05,195 --> 00:16:07,696 We can't discuss this one. 390 00:16:07,764 --> 00:16:10,032 - You okay? - Why wouldn't I be? 391 00:16:10,099 --> 00:16:12,985 I'll call you on my way home. 392 00:16:13,069 --> 00:16:14,630 I'll try to get him home in one piece. 393 00:16:14,704 --> 00:16:16,572 Yeah. 394 00:16:27,362 --> 00:16:29,429 Do you live in this? 395 00:16:29,481 --> 00:16:31,065 When I have to. 396 00:16:31,116 --> 00:16:33,097 All you're missing is a fridge and a hot plate. 397 00:16:33,357 --> 00:16:34,437 Well, I'm thinking about putting in 398 00:16:34,545 --> 00:16:36,929 - a fireplace and jacuzzi. - That'd be nice. 399 00:16:37,014 --> 00:16:38,881 How come you're still in the field? 400 00:16:38,932 --> 00:16:41,017 I mean, you had big ambitions way back then. 401 00:16:41,084 --> 00:16:42,925 I expected you to be assistant director by now. 402 00:16:42,970 --> 00:16:44,720 I'm on a Washington track. 403 00:16:44,771 --> 00:16:47,190 For the time being, I'm serving double duty. 404 00:16:47,257 --> 00:16:49,976 ASAC and Neal's handler. 405 00:16:50,060 --> 00:16:51,944 I'm pretty happy doing both. 406 00:16:52,029 --> 00:16:54,430 - Peter... - What? 407 00:16:54,481 --> 00:16:57,233 You don't have to put up a strong front for me. 408 00:16:57,284 --> 00:17:00,620 You were the supervisor of an agent who got killed. 409 00:17:00,704 --> 00:17:02,455 I know you're hurting. 410 00:17:02,539 --> 00:17:04,991 The entire bureau is. 411 00:17:05,075 --> 00:17:06,626 Yeah. 412 00:17:06,710 --> 00:17:09,495 It's been hard to shake it. 413 00:17:09,580 --> 00:17:11,664 I lost my partner eight years ago. 414 00:17:11,748 --> 00:17:16,785 Still can't. 415 00:17:16,837 --> 00:17:18,337 Cruisin' for the bad guy in a sweet ride, 416 00:17:18,422 --> 00:17:19,972 - just like Crockett and Tubbs. - Ah. 417 00:17:20,057 --> 00:17:22,308 I am living the dream. 418 00:17:22,392 --> 00:17:24,960 Did you base your entire future on Miami Vice? 419 00:17:25,012 --> 00:17:27,230 Ah,Hill Street Blues, Cagney & Lacey... 420 00:17:27,297 --> 00:17:28,648 any show about law enforcement. 421 00:17:28,732 --> 00:17:30,182 I had a different perspective. 422 00:17:30,267 --> 00:17:31,967 Let me guess, rooting for the bad guys? 423 00:17:32,019 --> 00:17:35,521 Only when they were good, Cagney. 424 00:17:35,606 --> 00:17:37,486 We've been driving around for about three hours. 425 00:17:37,524 --> 00:17:38,574 Where is this guy? 426 00:17:41,578 --> 00:17:44,830 We were chasing a couple that robbed a bank in Pomona. 427 00:17:44,915 --> 00:17:46,866 They split up. I followed the guy. 428 00:17:46,950 --> 00:17:49,818 Earl was following the girl. She pretended to surrender. 429 00:17:49,870 --> 00:17:51,837 She shot him. 430 00:17:51,922 --> 00:17:53,923 Is that why you work alone? 431 00:17:56,043 --> 00:18:00,429 It wasn't my fault, but it still feels like it was. 432 00:18:00,497 --> 00:18:02,665 Siegel used to come to my office 433 00:18:02,716 --> 00:18:05,935 and just wanna hear about my old cases. 434 00:18:06,002 --> 00:18:08,337 He couldn't get enough. 435 00:18:10,507 --> 00:18:13,842 I brought him here from Chicago. 436 00:18:13,894 --> 00:18:16,062 David was my responsibility. 437 00:18:16,146 --> 00:18:19,031 Can't protect everybody. 438 00:18:19,116 --> 00:18:20,283 No. 439 00:18:20,350 --> 00:18:22,285 And you can't take their place. 440 00:18:22,352 --> 00:18:24,203 Even though sometimes you wish you could. 441 00:18:24,288 --> 00:18:26,238 Mm. 442 00:18:26,323 --> 00:18:27,957 Any closer to finding the killer? 443 00:18:28,024 --> 00:18:29,659 Not yet. 444 00:18:29,710 --> 00:18:33,079 Today we got a potential lead. 445 00:18:33,163 --> 00:18:35,197 You'll find him. 446 00:18:35,248 --> 00:18:38,834 Justice is not always as swift as we want it to be. 447 00:18:41,672 --> 00:18:44,873 Isn't that our guy? 448 00:18:44,925 --> 00:18:48,711 Yeah, he's out of his room. Now's our chance. 449 00:18:55,018 --> 00:18:56,485 - What? - I don't know. 450 00:18:56,553 --> 00:18:58,220 Bad feeling. 451 00:19:01,891 --> 00:19:04,011 I hope we don't get jacked before our perp shows up. 452 00:19:14,621 --> 00:19:16,505 Hold on a second. 453 00:19:16,573 --> 00:19:18,073 Whoa, what are you doing? 454 00:19:18,125 --> 00:19:19,792 You know Peter doesn't like folks touching his buttons. 455 00:19:19,876 --> 00:19:21,961 Trying to get a better view. 456 00:19:22,045 --> 00:19:24,913 Looks like your hope is about to come true. 457 00:19:24,965 --> 00:19:26,132 - On your left. - Yeah? 458 00:19:28,685 --> 00:19:30,085 I need your car. 459 00:19:30,137 --> 00:19:31,920 - Official FBI business. - Yep. 460 00:19:31,972 --> 00:19:33,522 Get out now! Criminal's getting away. 461 00:19:33,590 --> 00:19:34,923 - Be cool, man! - How are we 462 00:19:34,975 --> 00:19:36,592 gonna get our car back? 463 00:19:36,643 --> 00:19:38,594 Real FBI. 464 00:19:38,645 --> 00:19:40,429 Hands on the roof. 465 00:19:40,480 --> 00:19:41,781 What do you got? 466 00:19:51,124 --> 00:19:52,291 [Exhales] 467 00:19:52,376 --> 00:19:54,043 I would have had you if I wore flats. 468 00:19:54,110 --> 00:19:56,111 Well, I never knew you to make excuses before. 469 00:19:56,163 --> 00:19:57,913 Okay, you won that one. 470 00:19:57,964 --> 00:19:59,582 Savor it, because it'll be your last. 471 00:19:59,633 --> 00:20:00,966 Okay. 472 00:20:01,051 --> 00:20:02,635 Thanks for letting us in. Honeymooners, right? 473 00:20:02,719 --> 00:20:03,969 Always forgetting something. 474 00:20:04,054 --> 00:20:05,588 Si, senor. 475 00:20:05,639 --> 00:20:07,359 Come on, let's find a place to stash the gun 476 00:20:07,391 --> 00:20:09,124 in case we get patted down before the buy. 477 00:20:09,176 --> 00:20:11,510 You think he took the chip with him? 478 00:20:11,595 --> 00:20:13,962 If I thought so, I would have taken him outside. 479 00:20:14,014 --> 00:20:16,098 Then maybe he left it here. 480 00:20:16,149 --> 00:20:18,184 [Door handle jiggles] Give me the gun. 481 00:20:37,704 --> 00:20:39,588 [Water running] 482 00:20:46,329 --> 00:20:48,714 You could have had any assignment you wanted 483 00:20:48,799 --> 00:20:49,882 when we left Quantico. 484 00:20:49,966 --> 00:20:52,134 Why Los Angeles? 485 00:20:55,472 --> 00:20:57,506 Hey, that looks familiar. 486 00:20:57,557 --> 00:20:59,391 Yeah. 487 00:20:59,476 --> 00:21:01,310 Same guys we passed on our way in. 488 00:21:01,361 --> 00:21:03,729 They might be competitive shoppers for our chip. 489 00:21:03,814 --> 00:21:06,115 Let's find out who they are. 490 00:21:06,182 --> 00:21:10,119 Take a selfie like we're a couple on a date. 491 00:21:10,186 --> 00:21:11,120 Come on, closer. 492 00:21:11,187 --> 00:21:14,022 We gotta sell it. 493 00:21:14,074 --> 00:21:15,908 [Phone rings] 494 00:21:19,079 --> 00:21:21,914 Neal, you got him? 495 00:21:26,202 --> 00:21:28,304 You left him bleeding on the sidewalk. 496 00:21:28,371 --> 00:21:29,638 A bullet in his chest. 497 00:21:29,706 --> 00:21:32,057 - An FBI agent. - One of us. 498 00:21:32,142 --> 00:21:34,209 I didn't kill the dude. 499 00:21:34,261 --> 00:21:35,644 I pulled that badge and gun outta the trash. 500 00:21:35,712 --> 00:21:37,546 I swear. 501 00:21:39,716 --> 00:21:42,351 You know, when a murderer swears, 502 00:21:42,402 --> 00:21:44,103 I tend not to believe them. 503 00:21:44,187 --> 00:21:46,355 It was a Friday. 504 00:21:46,406 --> 00:21:49,024 About a month ago. When people cash their g-checks. 505 00:21:49,075 --> 00:21:50,526 Oh, yeah? 506 00:21:50,577 --> 00:21:53,395 What time of day was it? 507 00:21:53,446 --> 00:21:55,498 Later. Almost dark. 508 00:21:55,565 --> 00:21:58,033 Where were you before that? Between 3:00 and 4:00 P.M.? 509 00:21:58,084 --> 00:22:00,035 I-I don't remember. 510 00:22:00,086 --> 00:22:01,403 "I don't remember". Well, you know what? 511 00:22:01,454 --> 00:22:02,571 It doesn't matter because you've got the badge 512 00:22:02,622 --> 00:22:03,756 and you've got the gun. 513 00:22:03,840 --> 00:22:05,073 And your prints are all over them. 514 00:22:05,125 --> 00:22:08,043 You're going down for this. 515 00:22:08,094 --> 00:22:10,078 Let's go. 516 00:22:10,130 --> 00:22:13,465 - My skin is starting to crawl. - No, wait, wait. 517 00:22:13,550 --> 00:22:16,519 When your guy got hit, I was inside Dante's Liquor. 518 00:22:16,586 --> 00:22:18,587 For an hour? 519 00:22:18,638 --> 00:22:21,056 Waited till it emptied out so I could rob it. 520 00:22:21,107 --> 00:22:23,809 The place was crowded and full of cash on check day. 521 00:22:23,894 --> 00:22:25,027 Look, check it out. 522 00:22:25,094 --> 00:22:27,396 The store's got cameras. They don't lie. 523 00:22:33,770 --> 00:22:35,988 Get in there with him. 524 00:22:37,941 --> 00:22:40,209 Head down to the liquor store. I wanna see that footage. 525 00:22:40,276 --> 00:22:41,410 Yeah. 526 00:22:41,461 --> 00:22:44,947 Look, you got him to talk. 527 00:22:44,998 --> 00:22:47,333 Peter. 528 00:22:47,417 --> 00:22:50,302 You did everything you could. 529 00:23:33,238 --> 00:23:34,622 Are you okay? 530 00:23:34,707 --> 00:23:36,040 You're awake? 531 00:23:36,108 --> 00:23:38,076 I always wait up for you. 532 00:23:38,127 --> 00:23:40,211 Well, sometimes you fall asleep. 533 00:23:40,278 --> 00:23:41,746 Not this time. 534 00:23:46,118 --> 00:23:47,669 Tell me all about it. 535 00:23:51,006 --> 00:23:52,623 It's classified. 536 00:23:52,675 --> 00:23:56,227 Oh, come on. 537 00:23:56,294 --> 00:23:58,763 It's not like Jill will ever find out. 538 00:23:58,814 --> 00:24:01,015 I can't. 539 00:24:01,100 --> 00:24:02,684 We always discuss your cases. 540 00:24:02,768 --> 00:24:05,903 I know, but I...and I can't wait to tell you about it. 541 00:24:05,971 --> 00:24:09,440 But...not until it's done. 542 00:24:09,491 --> 00:24:11,409 What's so special about this one? 543 00:24:15,531 --> 00:24:17,949 I'm sorry, it's... 544 00:24:18,000 --> 00:24:19,834 Classified. 545 00:24:27,676 --> 00:24:30,762 You understand, right? 546 00:24:30,829 --> 00:24:33,131 Of course I do. 547 00:24:33,182 --> 00:24:35,600 I'm an FBI wife. 548 00:24:42,107 --> 00:24:44,058 Facial recognition scan 549 00:24:44,143 --> 00:24:48,112 pegged them as Eric Healey and Robert Bly. 550 00:24:48,180 --> 00:24:50,064 They're both ex-black ops. 551 00:24:50,149 --> 00:24:52,349 They've been freelancing 552 00:24:52,401 --> 00:24:55,737 for some of our lesser known defense contractors. 553 00:24:55,821 --> 00:24:57,321 They're high-end mercenaries. 554 00:24:57,373 --> 00:24:59,741 Yeah, it does look like we're not the only ones 555 00:24:59,825 --> 00:25:01,576 hunting our genius. 556 00:25:01,660 --> 00:25:03,327 Rival defense contractors 557 00:25:03,379 --> 00:25:04,695 would do anything for that technology. 558 00:25:04,747 --> 00:25:06,831 I think these guys are looking to be the new sellers. 559 00:25:06,882 --> 00:25:08,216 Which means they're not gonna buy it. 560 00:25:08,300 --> 00:25:09,221 They're gonna steal it. 561 00:25:12,537 --> 00:25:15,139 Hey, Elizabeth Burke. 562 00:25:15,207 --> 00:25:16,974 Bearing gifts in a brown paper bag. 563 00:25:17,042 --> 00:25:18,059 I can only imagine. 564 00:25:18,143 --> 00:25:19,183 Oh, it's just his lunch. 565 00:25:19,211 --> 00:25:21,145 He forgot it this morning. 566 00:25:22,314 --> 00:25:23,648 Why aren't you in there? 567 00:25:23,715 --> 00:25:26,050 Uh, scratched off the need to know list. 568 00:25:26,101 --> 00:25:28,052 Yeah, me too. 569 00:25:28,103 --> 00:25:29,520 Come on, let's go in. 570 00:25:29,571 --> 00:25:31,439 No, Neal, I'm not that kind of wife. 571 00:25:31,523 --> 00:25:33,357 Well, I'm definitely that kind of C.I. 572 00:25:33,409 --> 00:25:35,392 No, I'll just leave it on his desk. 573 00:25:35,444 --> 00:25:38,112 All right. 574 00:25:38,197 --> 00:25:40,164 What do we think of this Jill? 575 00:25:40,232 --> 00:25:43,501 There's need for further study. 576 00:25:43,568 --> 00:25:44,869 I think she's lonely. 577 00:25:44,920 --> 00:25:47,672 Well, she lives out of an '86 Chevy. 578 00:25:47,739 --> 00:25:49,173 I doubt she throws a lot of dinner parties. 579 00:25:49,241 --> 00:25:51,175 She never got married. 580 00:25:51,243 --> 00:25:53,577 Peter could be the last man she ever loved. 581 00:25:53,629 --> 00:25:56,464 20 years is a long time to go without loving someone else. 582 00:25:56,548 --> 00:25:59,634 You fall in love with Peter, you...you are in love. 583 00:25:59,718 --> 00:26:02,053 I can't imagine those feelings ever going away. 584 00:26:02,104 --> 00:26:03,354 Not completely. 585 00:26:03,421 --> 00:26:05,089 Really? 586 00:26:05,140 --> 00:26:07,608 Peter Burke? The man in the conference room? 587 00:26:07,693 --> 00:26:10,394 You have no idea. 588 00:26:10,446 --> 00:26:11,779 This is good. 589 00:26:11,864 --> 00:26:14,031 We'll have Jones coordinate with NYPD. 590 00:26:14,099 --> 00:26:16,267 We'll get a current location of the SUV. 591 00:26:16,318 --> 00:26:18,903 He can trail it and give us updates of its whereabouts. 592 00:26:18,954 --> 00:26:21,322 No. Peter. I think I was pretty clear. 593 00:26:21,406 --> 00:26:23,207 No one else can know anything. No one else can be involved. 594 00:26:23,275 --> 00:26:24,826 It's my case, my rules. 595 00:26:24,910 --> 00:26:26,127 It's our case. 596 00:26:26,211 --> 00:26:27,611 I brought you in on this. 597 00:26:27,663 --> 00:26:29,046 Don't make me take you off. 598 00:26:29,114 --> 00:26:30,915 You brought it to White Collar, 599 00:26:30,966 --> 00:26:32,333 and I'm ASAC here. 600 00:26:32,417 --> 00:26:34,836 We'll do it our way or you're out. 601 00:26:34,920 --> 00:26:37,889 You're not serious. 602 00:26:37,956 --> 00:26:41,592 This face doesn't look serious to you? 603 00:26:41,643 --> 00:26:45,296 Okay...ASAC. 604 00:26:45,347 --> 00:26:47,648 Jones keeps tabs, he reports back to us, 605 00:26:47,733 --> 00:26:48,773 but we don't tell him why. 606 00:26:48,800 --> 00:26:50,634 Agreed. 607 00:26:57,159 --> 00:26:58,910 [Whispers] Yeah. 608 00:27:26,671 --> 00:27:28,272 I'm gonna say hi to El. 609 00:27:28,340 --> 00:27:29,807 Yep. 610 00:27:41,153 --> 00:27:42,570 Did you call her? 611 00:27:42,654 --> 00:27:45,022 I did. El couldn't have been sweeter. 612 00:27:45,073 --> 00:27:46,624 - That's good, right? - It's terrible. 613 00:27:46,691 --> 00:27:48,626 When she's upset with me, 614 00:27:48,693 --> 00:27:51,746 she makes herself irresistible and unavailable. 615 00:27:51,830 --> 00:27:53,831 - Oh, nice technique. - Drives me crazy. 616 00:27:53,882 --> 00:27:56,217 All right, go home, talk to her in person. 617 00:27:56,301 --> 00:27:57,718 I can't. 618 00:27:57,803 --> 00:27:59,670 Jill's setting something up. 619 00:27:59,721 --> 00:28:03,341 If I have to leave El mid-apology to meet Jill... 620 00:28:03,392 --> 00:28:06,543 So just assign a different agent to work with Jill. 621 00:28:06,595 --> 00:28:08,312 This case is too important. 622 00:28:08,380 --> 00:28:10,598 Besides, she doesn't trust anyone else. 623 00:28:10,682 --> 00:28:11,882 Okay. 624 00:28:11,934 --> 00:28:15,186 Is it about the case or is it about Jill? 625 00:28:17,272 --> 00:28:20,557 I can talk to Jill about losing David. 626 00:28:20,609 --> 00:28:22,610 She's been through it herself. 627 00:28:22,694 --> 00:28:25,529 And you don't wanna worry El any more than she already is. 628 00:28:25,581 --> 00:28:26,831 I don't. 629 00:28:26,898 --> 00:28:28,298 She's been through enough this year. 630 00:28:28,333 --> 00:28:30,901 Enough to believe that other bad things are possible. 631 00:28:30,953 --> 00:28:33,120 El knows that I'm in love with her. 632 00:28:33,205 --> 00:28:35,206 - She trusts me. - Trust? 633 00:28:35,257 --> 00:28:37,908 Now you see it, now you don't. 634 00:28:37,960 --> 00:28:40,177 [Phone rings] 635 00:28:40,245 --> 00:28:42,513 I have to go. 636 00:28:42,580 --> 00:28:44,265 Thing I can't talk about? 637 00:28:44,349 --> 00:28:45,933 It's going down. 638 00:28:46,018 --> 00:28:48,352 - You must follow him. - Look, I am not following him. 639 00:28:48,420 --> 00:28:49,770 I'm not following my husband. 640 00:28:49,855 --> 00:28:51,772 He's never given me reason not to trust him. 641 00:28:51,857 --> 00:28:53,441 - Until now. - Mozzie. 642 00:28:53,525 --> 00:28:54,758 You can trust truffles 643 00:28:54,810 --> 00:28:56,894 harvested in the Perigord region, 644 00:28:56,945 --> 00:28:59,096 bed linens handwoven in Madeira, 645 00:28:59,147 --> 00:29:01,816 and, for the most part, a Teddy bear named Mozart. 646 00:29:01,900 --> 00:29:04,118 But people? Almost never. 647 00:29:04,202 --> 00:29:05,152 You trust Neal. 648 00:29:05,237 --> 00:29:07,705 Neal is the reason 649 00:29:07,772 --> 00:29:09,773 "never" was preceded by "almost." 650 00:29:09,825 --> 00:29:11,208 I'm not following Peter. 651 00:29:11,276 --> 00:29:13,327 - You must. - I won't. 652 00:29:13,412 --> 00:29:14,795 - You must. - No. 653 00:29:14,880 --> 00:29:16,964 Then follow the woman. 654 00:29:17,049 --> 00:29:20,918 Or does your intrepid faith in the Suit extend to her as well? 655 00:29:25,457 --> 00:29:27,124 - What do you have? - Yeah, Peter. 656 00:29:27,175 --> 00:29:28,809 I followed the SUV to the village. 657 00:29:28,894 --> 00:29:30,645 They just parked and went into a restaurant. 658 00:29:30,729 --> 00:29:32,229 Thanks, Jones. Let me know when they leave. 659 00:29:32,297 --> 00:29:34,765 Okay. 660 00:29:34,816 --> 00:29:36,934 Mercenaries just went into a restaurant. 661 00:29:36,985 --> 00:29:39,470 That meal should keep 'em on the shelf until we make the buy. 662 00:29:39,521 --> 00:29:40,905 Well, they're after the chip. 663 00:29:40,972 --> 00:29:42,823 Why stop for a meal? 664 00:29:42,908 --> 00:29:44,909 They don't know our buy's going down now. 665 00:29:44,976 --> 00:29:47,862 Even bad guys gotta eat. 666 00:29:47,946 --> 00:29:49,697 You and the missus okay? 667 00:29:49,781 --> 00:29:52,149 She left the office in kind of a hurry. 668 00:29:52,200 --> 00:29:54,669 Yeah, she was just dropping by a sandwich. 669 00:29:54,753 --> 00:29:56,370 Sweet. 670 00:29:56,455 --> 00:29:59,507 I depend on the kindness of delivery guys. 671 00:29:59,591 --> 00:30:01,258 You never got married? 672 00:30:01,326 --> 00:30:02,877 Who would put up with me? 673 00:30:02,961 --> 00:30:04,679 [Chuckles] [Phone rings] 674 00:30:08,050 --> 00:30:09,333 - Yeah? - Yeah, Peter. 675 00:30:09,384 --> 00:30:10,801 I've got a bad feeling about this. 676 00:30:10,852 --> 00:30:12,169 We don't have eyes on the rear. 677 00:30:12,220 --> 00:30:14,305 Requesting permission for a walk-through. 678 00:30:14,356 --> 00:30:17,441 Can't he just do a simple walk-through? 679 00:30:17,509 --> 00:30:18,526 It's not part of the agreement. 680 00:30:18,610 --> 00:30:21,779 You tell him to stand by. 681 00:30:21,846 --> 00:30:23,481 Don't go. 682 00:30:23,532 --> 00:30:25,516 She doesn't want me to go. You do. 683 00:30:25,567 --> 00:30:27,818 - Right. - Gotcha. 684 00:30:27,869 --> 00:30:31,322 - I'm going in. - Got it. 685 00:30:31,373 --> 00:30:33,407 Mozzie was supposed to help me, but... 686 00:30:33,492 --> 00:30:34,858 Bunion removal. 687 00:30:34,910 --> 00:30:36,360 - I heard all about it. - Okay. 688 00:30:36,411 --> 00:30:40,047 This is where I think she's staying. 689 00:30:40,132 --> 00:30:42,032 I want you to come with me. 690 00:30:42,084 --> 00:30:44,051 I hear she stays at the '86 Caprice. 691 00:30:44,136 --> 00:30:46,370 I saw a picture of them in front of this hotel. 692 00:30:46,421 --> 00:30:47,922 Close. Extremely close. 693 00:30:48,006 --> 00:30:49,540 And she looked smitten, 694 00:30:49,591 --> 00:30:50,758 but he looked like he wanted to go home. 695 00:30:50,842 --> 00:30:52,093 Because he's in love with you. 696 00:30:52,177 --> 00:30:53,477 I know that. What I don't know 697 00:30:53,545 --> 00:30:54,979 is her intentions with him. 698 00:30:55,046 --> 00:30:57,381 I mean, he's not an ordinary man, but he is a man. 699 00:30:57,432 --> 00:30:59,183 If they are there, it's for the case 700 00:30:59,234 --> 00:31:00,267 and that could be dangerous. 701 00:31:00,352 --> 00:31:03,220 That's why I need you. 702 00:31:03,271 --> 00:31:06,690 If you don't go with me, I'm gonna go alone. 703 00:31:06,742 --> 00:31:09,360 Wait. 704 00:31:09,411 --> 00:31:11,328 I'll drive. You're too angry. 705 00:31:15,283 --> 00:31:16,367 I'm tired of sitting. Let's go. 706 00:31:16,418 --> 00:31:17,418 We're early. 707 00:31:17,502 --> 00:31:18,669 We'll catch him off guard. 708 00:31:18,736 --> 00:31:20,287 Or tip him off. 709 00:31:20,372 --> 00:31:23,240 I've done this before, Peter. 710 00:31:33,018 --> 00:31:34,635 Look, they're probably not even here. 711 00:31:38,523 --> 00:31:41,308 Okay, they're here. 712 00:31:47,232 --> 00:31:48,983 That is not what it looked like. 713 00:31:49,067 --> 00:31:50,527 It better not be. 714 00:32:06,615 --> 00:32:08,866 [Sighs] You know... 715 00:32:08,918 --> 00:32:10,678 I really thought I was gonna see both of them 716 00:32:10,736 --> 00:32:13,004 sitting on stools so close to each other they were touching. 717 00:32:13,071 --> 00:32:14,872 You know, Peter having a beer 718 00:32:14,924 --> 00:32:16,791 and Jill having whatever women have 719 00:32:16,875 --> 00:32:18,543 when they're sitting with someone else's husband. 720 00:32:18,594 --> 00:32:19,677 All right, don't jump to conclusions. 721 00:32:19,745 --> 00:32:21,763 Too late. Already jumped. 722 00:32:21,847 --> 00:32:23,765 Wait at the bar. I'll pull a room number 723 00:32:23,849 --> 00:32:25,550 out of the desk clerk. 724 00:32:25,601 --> 00:32:28,386 If...there is a room number. 725 00:32:32,474 --> 00:32:33,975 Mercenaries are gone. 726 00:32:34,059 --> 00:32:35,193 They must have I.D.'d us 727 00:32:35,260 --> 00:32:36,394 and snuck out the back of the restaurant. 728 00:32:36,445 --> 00:32:37,895 I want you to put the tac team on alert. 729 00:32:37,947 --> 00:32:39,930 I'm calling Peter. 730 00:32:41,984 --> 00:32:43,952 [Phone rings] 731 00:32:44,036 --> 00:32:45,286 SSG procedure. 732 00:32:45,371 --> 00:32:47,238 Radio silence. 733 00:32:50,459 --> 00:32:52,260 Okay, start tracking Peter's cell phone now. 734 00:32:52,294 --> 00:32:54,379 He might be walking into an ambush. 735 00:32:58,667 --> 00:33:01,118 [Phone keypad beeps] 736 00:33:01,170 --> 00:33:04,172 [Line ringing] 737 00:33:04,256 --> 00:33:05,473 - Elizabeth. - Neal. 738 00:33:05,557 --> 00:33:07,809 A man from Peter's file is in the bar. 739 00:33:07,893 --> 00:33:09,894 That's why they're here. It was the case. 740 00:33:09,961 --> 00:33:11,295 I told you not to jump. 741 00:33:11,347 --> 00:33:13,297 I'm sure Peter's looking for him. 742 00:33:13,349 --> 00:33:15,183 I think I could stall him. 743 00:33:15,267 --> 00:33:16,601 Call Peter for me, okay? 744 00:33:16,652 --> 00:33:18,152 Elizabeth, don't do anything... 745 00:33:18,237 --> 00:33:19,103 [Beep] 746 00:33:20,606 --> 00:33:23,608 - Hi. - Hi. 747 00:33:23,659 --> 00:33:25,943 Um, are you staying at the hotel? 748 00:33:28,447 --> 00:33:30,615 I'm, uh...yeah. 749 00:33:30,666 --> 00:33:32,950 Yeah, uh, I'm staying. You? 750 00:33:33,002 --> 00:33:36,871 No. Just getting a drink. 751 00:33:36,955 --> 00:33:38,756 Are you in a rush? 752 00:33:38,824 --> 00:33:40,458 What? 753 00:33:40,509 --> 00:33:41,826 Well, sit with me. 754 00:33:41,877 --> 00:33:43,711 Have a drink. 755 00:33:46,181 --> 00:33:48,666 Um...maybe later? 756 00:33:48,717 --> 00:33:50,184 Why not now? 757 00:33:50,269 --> 00:33:51,669 I have a meeting. 758 00:33:51,720 --> 00:33:53,855 Um, how about you give me your phone 759 00:33:53,939 --> 00:33:55,673 and I'll give you my number 760 00:33:55,724 --> 00:33:57,341 and you call me in a 1/2 hour? 761 00:33:57,393 --> 00:34:00,812 Okay. 762 00:34:00,863 --> 00:34:02,346 Ma'am, your check. 763 00:34:02,398 --> 00:34:03,314 Oh, thank you. 764 00:34:06,068 --> 00:34:07,952 Thanks. 765 00:34:10,355 --> 00:34:13,291 - All right. - Thanks. 766 00:34:13,358 --> 00:34:15,376 - Promise to call? - Promise. 767 00:34:36,732 --> 00:34:39,484 Neal, that's him. Did you get a hold of Peter? 768 00:34:39,551 --> 00:34:40,551 No. Voicemail. 769 00:34:40,602 --> 00:34:41,769 Wait here. 770 00:34:41,854 --> 00:34:42,687 I need to see where they're going. 771 00:34:42,738 --> 00:34:44,572 Oh, no, I'm coming. 772 00:35:05,711 --> 00:35:07,295 All right, tell me everything that happened. 773 00:35:07,379 --> 00:35:09,046 Well, um, okay, I flirted with him. 774 00:35:09,098 --> 00:35:10,965 He tried to flirt back, but he was not very good at it. 775 00:35:11,049 --> 00:35:12,583 - Keep going. - He seemed anxious to leave. 776 00:35:12,634 --> 00:35:14,352 He said maybe meet up in 30 minutes 777 00:35:14,419 --> 00:35:15,740 and he put his number in my phone. 778 00:35:15,754 --> 00:35:16,754 He put his number in your phone? 779 00:35:16,805 --> 00:35:18,689 Let me see it. 780 00:35:23,445 --> 00:35:25,062 What is that? 781 00:35:25,114 --> 00:35:27,148 Some kind of new microchip. 782 00:35:27,232 --> 00:35:29,117 All Peter told me was that it's about security. 783 00:35:29,201 --> 00:35:31,786 I think we found what he and Jill are looking for. 784 00:35:31,870 --> 00:35:34,655 [Knocking] 785 00:35:34,740 --> 00:35:36,908 Shouldn't he be waiting for us? 786 00:35:36,959 --> 00:35:38,793 Like you said, we're early. 787 00:35:38,877 --> 00:35:39,911 He's playing it cool. 788 00:35:42,331 --> 00:35:45,082 Honey, I told you, it's the wrong room. 789 00:35:45,134 --> 00:35:47,001 Hey, I saw you the other day. 790 00:35:47,085 --> 00:35:49,620 Taking pictures...of us. 791 00:35:49,671 --> 00:35:51,622 [Laughs] We're honeymooners. 792 00:35:51,673 --> 00:35:53,307 We thought this was our room, but our key doesn't work, 793 00:35:53,392 --> 00:35:54,475 so I guess it isn't. 794 00:35:54,560 --> 00:35:56,961 There's only one room on this end. 795 00:35:57,012 --> 00:35:58,262 Whoa, whoa, whoa, whoa. 796 00:35:58,313 --> 00:35:59,397 We don't...we don't want any trouble. 797 00:35:59,464 --> 00:36:00,765 We'll just be leaving, all right? 798 00:36:00,816 --> 00:36:02,967 What's in the bag? 799 00:36:03,018 --> 00:36:04,819 Nothing. 800 00:36:04,903 --> 00:36:07,188 Clothes. 801 00:36:07,272 --> 00:36:09,473 Open it. 802 00:36:09,525 --> 00:36:12,977 Open it, or you go from honeymooner to widow. 803 00:36:19,835 --> 00:36:21,318 Buyers or feds. 804 00:36:21,370 --> 00:36:23,171 Cash says that you're either one or the other. 805 00:36:23,255 --> 00:36:24,455 Third option. 806 00:36:24,506 --> 00:36:25,656 We're newlyweds 807 00:36:25,707 --> 00:36:27,157 who don't believe in credit cards. 808 00:36:27,209 --> 00:36:28,793 He's an old-fashioned kind of guy. 809 00:36:28,844 --> 00:36:29,844 That I am. 810 00:36:29,928 --> 00:36:32,513 I-I don't know who he is, 811 00:36:32,598 --> 00:36:34,215 but she's a buyer. 812 00:36:34,299 --> 00:36:36,050 The deal was supposed to go down today. 813 00:36:36,134 --> 00:36:37,334 Right now. 814 00:36:37,386 --> 00:36:39,387 The chip! 815 00:36:39,471 --> 00:36:41,355 I hid it on a woman downstairs. 816 00:36:41,440 --> 00:36:42,473 What woman? 817 00:36:42,524 --> 00:36:44,192 Wait. We're both buyers. 818 00:36:44,276 --> 00:36:46,894 Iranian interests. 819 00:36:46,979 --> 00:36:50,031 Well, at least I was until this morning. 820 00:36:50,115 --> 00:36:54,285 North Korea came calling. 821 00:36:54,352 --> 00:36:56,988 Our partnership wasn't gonna make it past the parking garage. 822 00:36:57,039 --> 00:36:58,289 Son of a bitch. 823 00:36:58,356 --> 00:37:01,459 Their country would be very grateful 824 00:37:01,526 --> 00:37:03,578 if the two of you joined our team. 825 00:37:03,662 --> 00:37:05,296 Extremely grateful. 826 00:37:05,363 --> 00:37:06,881 Look, kill the both of them. 827 00:37:06,965 --> 00:37:08,633 You can take the money. 828 00:37:08,700 --> 00:37:10,367 I'll cut you in on my half of the chip. 829 00:37:10,419 --> 00:37:11,969 Just untie me. 830 00:37:12,037 --> 00:37:13,004 All right, you have to go downstairs. 831 00:37:13,055 --> 00:37:14,005 I have the chip. 832 00:37:14,056 --> 00:37:15,139 I'm going in. 833 00:37:15,206 --> 00:37:16,406 Give it to me. I'll take it in. 834 00:37:16,475 --> 00:37:17,541 Are you gonna help me get in there, 835 00:37:17,593 --> 00:37:18,843 or am I gonna have to knock? 836 00:37:18,894 --> 00:37:20,061 Let's discuss this. 837 00:37:20,145 --> 00:37:21,312 I don't know who you're working for 838 00:37:21,379 --> 00:37:22,647 or what they're paying you, 839 00:37:22,714 --> 00:37:24,348 but the North Koreans will beat it. 840 00:37:24,399 --> 00:37:26,050 They can't even feed their own people. 841 00:37:26,101 --> 00:37:27,852 Shut up. 842 00:37:27,903 --> 00:37:31,188 What are you looking for, newlywed? 843 00:37:31,240 --> 00:37:32,823 All right. 844 00:37:32,891 --> 00:37:34,609 - You never saw this. - What is that? 845 00:37:34,693 --> 00:37:36,494 It's something Mozzie and I made. 846 00:37:36,561 --> 00:37:38,696 Now go in there like you own the place. 847 00:37:38,747 --> 00:37:43,067 Show them the chip, but keep it away from them. 848 00:37:43,118 --> 00:37:45,786 Okay, try to buy me 30 seconds. 849 00:37:49,407 --> 00:37:50,741 Careful. 850 00:37:50,792 --> 00:37:52,760 I asked you a question, newlywed. 851 00:37:52,844 --> 00:37:54,078 I've got what you want. 852 00:37:54,129 --> 00:37:56,714 Hon, get out of here now. 853 00:38:09,103 --> 00:38:10,237 Th...that's her. 854 00:38:10,288 --> 00:38:11,972 That's the woman I stashed the chip on. 855 00:38:12,039 --> 00:38:12,939 He's right. 856 00:38:12,990 --> 00:38:15,242 It's, uh...it's in here. 857 00:38:15,293 --> 00:38:16,943 It's, um...I have it. 858 00:38:16,994 --> 00:38:20,914 It's, um...it's, uh... 859 00:38:20,965 --> 00:38:23,950 it's...it's right here. It's...it's in the phone case. 860 00:38:24,001 --> 00:38:25,802 Hey! 861 00:38:34,354 --> 00:38:35,604 FBI. 862 00:38:37,407 --> 00:38:39,441 Oh, that was incredible. 863 00:38:39,492 --> 00:38:42,494 But don't do anything like that again. 864 00:38:42,578 --> 00:38:44,446 I don't know if I can promise that. 865 00:38:44,497 --> 00:38:47,082 All right, we got two men down. 866 00:38:47,149 --> 00:38:49,034 Another typical day at White Collar. 867 00:38:56,376 --> 00:38:58,993 Well, I fulfilled one of my fondest dreams. 868 00:38:59,045 --> 00:39:00,762 - Yeah, what's that? - Working with you. 869 00:39:00,830 --> 00:39:02,431 - Aw. - It was fun. 870 00:39:02,498 --> 00:39:04,349 We did talk about that at Quantico a lot. 871 00:39:04,434 --> 00:39:06,635 It lived up to expectations. 872 00:39:06,686 --> 00:39:08,520 But you had bigger dreams back then. 873 00:39:08,604 --> 00:39:10,389 Washington. 874 00:39:10,473 --> 00:39:12,224 Soon? 875 00:39:12,308 --> 00:39:14,559 Once I've tied up all the loose ends here. 876 00:39:14,644 --> 00:39:16,111 Yeah. 877 00:39:16,178 --> 00:39:19,848 I can't just bring anyone in to be Neal's handler. 878 00:39:19,899 --> 00:39:21,683 I gotta make sure they're up to the task. 879 00:39:21,734 --> 00:39:22,901 - Peter. - What? 880 00:39:22,985 --> 00:39:25,186 There'll always be loose ends. 881 00:39:25,238 --> 00:39:26,905 Yeah. 882 00:39:26,989 --> 00:39:30,459 Yeah, and there's one you might be able to help me with. 883 00:39:30,526 --> 00:39:32,994 Uh, this one is a cold case 884 00:39:33,045 --> 00:39:35,797 that has been gnawing at me for 20 years. 885 00:39:37,533 --> 00:39:39,634 Why California? 886 00:39:39,702 --> 00:39:41,253 You were top in our class. 887 00:39:41,337 --> 00:39:42,838 You could have had any assignment you wanted. 888 00:39:42,889 --> 00:39:44,723 I took an assignment. 889 00:39:44,807 --> 00:39:47,426 First female SSG agent on the west coast. 890 00:39:47,510 --> 00:39:49,678 - How could I turn that down? - I wouldn't have stopped you. 891 00:39:49,729 --> 00:39:51,763 You wanted New York. 892 00:39:51,848 --> 00:39:53,064 D.C. That was your dream. 893 00:39:53,149 --> 00:39:55,150 You ran. 894 00:39:56,853 --> 00:39:59,438 You didn't chase after me. 895 00:39:59,522 --> 00:40:02,991 You would have just run faster. 896 00:40:04,777 --> 00:40:08,062 You're right. I would have. 897 00:40:08,114 --> 00:40:10,749 At least this way we can remember Quantico 898 00:40:10,833 --> 00:40:12,367 as the beautiful thing it was. 899 00:40:12,418 --> 00:40:14,035 Let's do that. 900 00:40:22,261 --> 00:40:24,245 Where you headed? 901 00:40:24,297 --> 00:40:26,515 Off to Miami. Another case. 902 00:40:26,582 --> 00:40:30,435 Well, I hope another case brings you to New York again. 903 00:40:30,520 --> 00:40:32,921 Yeah, maybe I'll bring my El with me. 904 00:40:32,972 --> 00:40:34,973 - Male edition. - Good luck finding one. 905 00:40:35,057 --> 00:40:36,808 She's one in a million. 906 00:40:36,893 --> 00:40:39,260 Don't be afraid to talk to her, Peter. 907 00:40:39,312 --> 00:40:41,530 About anything. 908 00:40:54,460 --> 00:40:57,496 I should have talked to you about this a long time ago, 909 00:40:57,547 --> 00:40:59,414 but I can't stop thinking about him. 910 00:40:59,465 --> 00:41:02,133 I can't shake the feeling that if I hadn't become ASAC 911 00:41:02,218 --> 00:41:04,970 he'd still be alive. 912 00:41:05,054 --> 00:41:06,721 Just trust me, okay? 913 00:41:06,789 --> 00:41:08,590 - Can I open my eyes? - No, you can't. 914 00:41:08,641 --> 00:41:10,291 Step down...curb. Curb. Curb. 915 00:41:10,343 --> 00:41:11,760 There you go. 916 00:41:11,811 --> 00:41:13,294 It's not that big of a curb. 917 00:41:13,346 --> 00:41:16,014 I don't like surprises. They never turn out good. 918 00:41:16,098 --> 00:41:17,933 All right, we're almost there. 919 00:41:17,984 --> 00:41:19,224 You know, you should know that 920 00:41:19,235 --> 00:41:20,802 walking the streets of New York blind 921 00:41:20,853 --> 00:41:22,604 is a recurring nightmare of mine. 922 00:41:22,655 --> 00:41:25,524 You can open your eyes. 923 00:41:28,194 --> 00:41:31,196 It's the window from the codex. 924 00:41:32,915 --> 00:41:35,200 How did you ever find it? 925 00:41:35,284 --> 00:41:37,836 Agent Gruetzner used some of his underworld contacts. 926 00:41:39,705 --> 00:41:41,623 It's beautiful. 927 00:41:43,676 --> 00:41:45,460 Not professional. 928 00:41:45,511 --> 00:41:47,762 No. 929 00:41:47,830 --> 00:41:49,664 Not professional at all. 930 00:42:15,496 --> 00:42:26,043 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 64603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.