All language subtitles for Warrior.2019.S01E01.The.Itchy.Onion.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,796 --> 00:00:53,772 Step to the side! 2 00:00:53,796 --> 00:00:55,689 Step aside! Keep going! 3 00:00:58,296 --> 00:00:59,796 Move it! Move it! 4 00:01:11,296 --> 00:01:14,564 - Go home! Get out of here! - Chinks, go home! 5 00:01:14,588 --> 00:01:16,647 - Chinks, go home! - Chinks, go home! 6 00:01:16,671 --> 00:01:18,272 Chinks, go home! 7 00:01:18,296 --> 00:01:21,731 Chinks, go home! Chinks, go home! 8 00:01:21,755 --> 00:01:23,105 Go home! 9 00:01:25,588 --> 00:01:28,314 - Go home! - Go home, you fucking coolie! 10 00:01:28,338 --> 00:01:30,772 Go back home, you fucking spooks! 11 00:01:34,254 --> 00:01:36,546 Hey, chink. 12 00:01:49,607 --> 00:01:51,607 Chinks, go home! Chinks, go home! 13 00:02:13,768 --> 00:02:16,935 Get out of my way. Christ, these people stink. 14 00:02:16,959 --> 00:02:19,086 Open the fuckin' bag, you punk. 15 00:02:19,110 --> 00:02:20,694 I don't understand how the little shits 16 00:02:20,718 --> 00:02:23,343 can even stand to be around themselves. 17 00:02:24,338 --> 00:02:28,522 Hey, Chingchong, do you smell yourself? 18 00:02:28,546 --> 00:02:31,022 Yeah? Yeah? 19 00:02:31,046 --> 00:02:34,046 You don't walk away when I'm talking to you, Chingchong. 20 00:02:41,546 --> 00:02:44,588 Shit, he's gonna eat it off the dirt. 21 00:02:58,129 --> 00:02:59,938 What's with this one? 22 00:02:59,962 --> 00:03:02,564 You sticking up for your little buddy over there? 23 00:03:06,004 --> 00:03:08,647 I asked you a question, slant. 24 00:03:08,671 --> 00:03:11,397 - He don't understand shit. - Yeah? 25 00:03:11,421 --> 00:03:13,355 Well, he better learn it fast, 26 00:03:13,379 --> 00:03:14,856 because if he don't answer me now, 27 00:03:14,880 --> 00:03:18,647 he's gonna bleed all over that fancy shirt of his. 28 00:03:34,713 --> 00:03:37,087 I wouldn't do that again if I were you. 29 00:03:37,962 --> 00:03:39,480 Fucking slant can talk American! 30 00:03:39,504 --> 00:03:41,480 Holy shit. Do it again. 31 00:03:41,504 --> 00:03:42,962 Say something. 32 00:03:45,588 --> 00:03:47,397 I didn't travel halfway across the world 33 00:03:47,421 --> 00:03:48,938 in that damn boat 34 00:03:48,962 --> 00:03:52,004 just to amuse a few fat white fucks. 35 00:03:52,921 --> 00:03:54,397 There. 36 00:03:54,421 --> 00:03:55,962 I said something. 37 00:03:56,796 --> 00:03:58,439 You think because you speak American, 38 00:03:58,463 --> 00:03:59,856 you can talk shit to me? 39 00:03:59,880 --> 00:04:02,772 Well, you have to admit, it helps. 40 00:04:05,796 --> 00:04:07,962 This uppity chink needs to learn his place. 41 00:04:12,796 --> 00:04:14,630 You think you can take me on? 42 00:04:15,504 --> 00:04:17,314 That's the wrong question. 43 00:04:17,338 --> 00:04:19,814 Oh, yeah? What's the right one? 44 00:04:26,087 --> 00:04:29,880 The right question is, do you really wanna find out? 45 00:04:35,004 --> 00:04:37,903 Motherfucker. 46 00:06:08,279 --> 00:06:16,283 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47 00:06:45,421 --> 00:06:47,561 - Hello. - How are you? 48 00:07:14,046 --> 00:07:15,296 Whoa! 49 00:07:17,254 --> 00:07:19,046 Oh. 50 00:07:30,403 --> 00:07:33,272 Trust me, he's got serious skills. 51 00:07:33,296 --> 00:07:35,856 I just saw him take out three immigration bulls. 52 00:07:35,880 --> 00:07:37,314 Fast as shit. 53 00:07:37,338 --> 00:07:40,004 Went through them like they weren't even there. 54 00:07:41,964 --> 00:07:43,440 No shit. 55 00:07:43,671 --> 00:07:44,980 Three of them, huh? 56 00:07:45,004 --> 00:07:47,993 This one, he's very well-trained. 57 00:07:48,763 --> 00:07:50,345 I thought I'd bring him here first. 58 00:07:52,546 --> 00:07:53,689 Hmm. 59 00:07:53,713 --> 00:07:54,938 Just crossed? 60 00:07:54,962 --> 00:07:56,002 Today. 61 00:07:56,026 --> 00:07:57,856 You know who we are? 62 00:07:57,880 --> 00:08:00,397 Yeah, black and red. Hop Wei. 63 00:08:00,421 --> 00:08:02,424 Three bulls, huh? 64 00:08:05,338 --> 00:08:08,147 Nah, I don't think so. 65 00:08:08,171 --> 00:08:10,522 I'm guessing they don't pay you to do the thinking. 66 00:08:10,546 --> 00:08:12,772 Fuck did you say? 67 00:08:12,796 --> 00:08:15,355 This fucking onion's itchy. 68 00:08:15,379 --> 00:08:16,689 I like it. I like it. 69 00:08:18,421 --> 00:08:20,689 - The usual? - Mm-hmm. 70 00:08:38,921 --> 00:08:40,546 So... 71 00:08:41,504 --> 00:08:43,022 this is a new one? 72 00:08:43,549 --> 00:08:45,397 Chao says he can scrap. 73 00:08:45,843 --> 00:08:47,814 Chao can be a fucking pain in the ass, 74 00:08:47,838 --> 00:08:52,296 but he's generally right about these things. 75 00:08:53,046 --> 00:08:55,564 - What's your name? - Ah Sahm. 76 00:08:55,588 --> 00:08:57,022 Where are you from? 77 00:08:57,046 --> 00:08:58,254 Fo Shan. 78 00:08:59,898 --> 00:09:00,974 Who trained you? 79 00:09:00,998 --> 00:09:02,522 Sifu Li Qiang. 80 00:09:02,901 --> 00:09:03,953 Hmm. 81 00:09:08,755 --> 00:09:11,063 War is coming between the tongs. 82 00:09:11,087 --> 00:09:13,488 If you can scrap, you're in. 83 00:09:17,933 --> 00:09:19,659 Young Jun will get you settled. 84 00:09:19,683 --> 00:09:20,867 Tomorrow we'll start to work you 85 00:09:20,891 --> 00:09:22,826 and then see what you're worth. 86 00:09:25,073 --> 00:09:26,349 Ah Sahm. 87 00:09:30,349 --> 00:09:34,182 Did I just get off a boat? 88 00:09:36,349 --> 00:09:37,492 Excuse me? 89 00:09:37,516 --> 00:09:39,492 I asked if I was the one 90 00:09:39,516 --> 00:09:42,325 that just crossed the salt on a fucking boat. 91 00:09:42,349 --> 00:09:44,367 No, you're not. 92 00:09:44,391 --> 00:09:46,570 No, I'm not. 93 00:09:47,182 --> 00:09:48,534 What I am is the boss 94 00:09:48,558 --> 00:09:51,533 of the most powerful tong in Chinatown. 95 00:09:52,016 --> 00:09:53,617 What you are 96 00:09:53,641 --> 00:09:55,867 is 1 in 25,000 97 00:09:55,891 --> 00:09:57,867 broke Chinese fucking nationals 98 00:09:57,891 --> 00:10:00,742 I just bought for the price of a shitty bottle of wine. 99 00:10:01,084 --> 00:10:03,617 I tell you this, at the risk of stating the obvious, 100 00:10:03,641 --> 00:10:06,891 to remind you that you are a fucking onion! 101 00:10:08,391 --> 00:10:11,303 And before a fucking onion turns away from me, 102 00:10:11,975 --> 00:10:15,891 he'd better fucking bow. 103 00:10:26,662 --> 00:10:28,138 A word of warning. 104 00:10:28,163 --> 00:10:30,088 You wanna be careful how you speak to Father Jun. 105 00:10:30,141 --> 00:10:31,700 Yeah. 106 00:10:31,724 --> 00:10:34,034 Does he always have that stick jammed up his ass like that? 107 00:10:34,058 --> 00:10:36,867 Yes, and I would know, since he's my father. 108 00:10:36,891 --> 00:10:39,117 Shit. Hey. 109 00:10:39,141 --> 00:10:41,575 - I meant no disrespect. - Really? 110 00:10:41,599 --> 00:10:43,909 'Cause it sounded like that's exactly what you meant. 111 00:10:43,933 --> 00:10:48,325 - No, I-I... - "No, I"... 112 00:10:48,349 --> 00:10:50,117 I'm just fucking with you, man. 113 00:10:51,474 --> 00:10:53,419 Not the part of about him being my father. 114 00:10:53,443 --> 00:10:54,659 That part's true. 115 00:10:54,683 --> 00:10:55,909 I'm the spawn of a whore 116 00:10:55,933 --> 00:10:57,909 and the most powerful boss in Chinatown. 117 00:10:57,933 --> 00:10:59,951 How I got this pretty is anybody's guess. 118 00:10:59,975 --> 00:11:02,200 Look. 119 00:11:02,224 --> 00:11:04,325 Father Jun can be a hard-ass, okay? 120 00:11:04,349 --> 00:11:06,575 That's because he's the real deal. 121 00:11:06,599 --> 00:11:09,408 He scrapped against the British navy during the Opium Wars. 122 00:11:09,432 --> 00:11:11,034 Battle of Shanghai. 123 00:11:11,058 --> 00:11:13,117 A fishing junk with a couple of shitty cannons 124 00:11:13,141 --> 00:11:14,909 against a British warship. 125 00:11:14,933 --> 00:11:17,617 He swam over and diced the whole fucking crew 126 00:11:17,641 --> 00:11:18,951 with a sword. 127 00:11:18,975 --> 00:11:20,330 Point is: 128 00:11:20,938 --> 00:11:22,497 he may be older now, 129 00:11:22,522 --> 00:11:24,522 but you never wanna fuck with him. 130 00:11:25,975 --> 00:11:28,598 - You get me? - Yeah, I get you. 131 00:11:28,622 --> 00:11:30,141 Okay. 132 00:11:32,141 --> 00:11:34,617 House rules: you're not skinned in yet, 133 00:11:34,641 --> 00:11:36,034 so you stay in your room, 134 00:11:36,058 --> 00:11:37,617 unless you need to take a piss or a shit. 135 00:11:37,641 --> 00:11:39,450 Use the toilet down the hall. 136 00:11:39,474 --> 00:11:40,826 Get some rest. 137 00:11:40,850 --> 00:11:42,646 We're gonna start working you in tomorrow. 138 00:11:57,182 --> 00:11:59,534 Shit. 139 00:12:04,016 --> 00:12:06,575 - A lovely boy. - Oh, Officer. 140 00:12:06,599 --> 00:12:08,367 - Evenin'. - Evening. 141 00:12:17,266 --> 00:12:18,659 Sir. 142 00:12:18,683 --> 00:12:20,305 It's okay, honey. Don't look. 143 00:12:20,329 --> 00:12:22,325 Sir! 144 00:12:29,349 --> 00:12:32,575 Hey, stop! 145 00:12:32,599 --> 00:12:35,909 You put 'em down, fellas. I'm warning you. 146 00:12:35,933 --> 00:12:38,158 Stop. Stop! 147 00:12:44,016 --> 00:12:47,283 Ugh. 148 00:13:23,600 --> 00:13:24,725 Good morning. 149 00:13:26,016 --> 00:13:27,325 Good morning. 150 00:13:33,766 --> 00:13:34,992 Thank you. 151 00:13:41,766 --> 00:13:43,700 Aren't you going to eat? 152 00:13:43,724 --> 00:13:47,283 If I let you waste away, your father will have words for me. 153 00:14:00,141 --> 00:14:01,784 Buckley! 154 00:14:01,808 --> 00:14:03,034 What brings you here? 155 00:14:03,058 --> 00:14:04,575 Good morning, Mr. Mayor. 156 00:14:04,599 --> 00:14:06,325 Mrs. Blake. 157 00:14:06,349 --> 00:14:08,575 How are the newlyweds? 158 00:14:08,599 --> 00:14:10,078 What's wrong, Buckley? 159 00:14:10,102 --> 00:14:11,432 Please. 160 00:14:16,224 --> 00:14:19,909 Two chinamen were killed last night over on Howard Street. 161 00:14:19,933 --> 00:14:21,087 Yes, and? 162 00:14:21,111 --> 00:14:23,597 They were working on the Merriweather building. 163 00:14:24,474 --> 00:14:26,784 From what I gather, a couple of Labor thugs 164 00:14:26,808 --> 00:14:28,700 smashed their heads in with hammers. 165 00:14:28,724 --> 00:14:30,450 - Oh, my God. - Shit. Press? 166 00:14:30,474 --> 00:14:31,951 Not yet, but we arrested a few, 167 00:14:31,975 --> 00:14:33,534 so they'll sniff it out soon enough. 168 00:14:33,558 --> 00:14:35,242 Let's see if we can shut that down. 169 00:14:35,266 --> 00:14:37,450 I don't need any more attention from Sacramento. 170 00:14:37,474 --> 00:14:40,432 Yes, by all means, let's keep murder out of the paper. 171 00:14:41,808 --> 00:14:43,867 These are affairs of state, dear. 172 00:14:43,891 --> 00:14:45,516 And they don't concern you. 173 00:14:46,474 --> 00:14:48,617 And yet I'm concerned. 174 00:14:48,641 --> 00:14:50,367 You're sure they were Merriweather's? 175 00:14:50,391 --> 00:14:51,826 The development on Broome. 176 00:14:51,850 --> 00:14:54,534 God damn it. He'll want to be compensated. 177 00:14:54,558 --> 00:14:56,742 - Let's go. - They're people, you know. 178 00:14:56,766 --> 00:14:58,325 And the government treats them 179 00:14:58,349 --> 00:15:00,508 like just another legislative problem to be solved. 180 00:15:01,701 --> 00:15:03,010 Careful, dear. 181 00:15:03,035 --> 00:15:05,201 You're married to the government. 182 00:15:11,030 --> 00:15:12,826 Two men were put through central booking. 183 00:15:12,850 --> 00:15:16,247 One prior arrest each for minor offenses. 184 00:15:16,271 --> 00:15:17,575 They spent the night in holding. 185 00:15:17,599 --> 00:15:19,158 How fast can we get them arraigned? 186 00:15:19,182 --> 00:15:20,826 I want them in and out before the reporters 187 00:15:20,850 --> 00:15:21,989 have finished breakfast. 188 00:15:22,013 --> 00:15:23,491 Well, they're on this morning's docket, 189 00:15:23,515 --> 00:15:25,408 - but it's a busy one. - Well, see what you can do. 190 00:15:25,432 --> 00:15:27,200 - Good morning. - Good morning, gentlemen. 191 00:15:27,224 --> 00:15:28,700 Good morning, Mr. Mayor. 192 00:15:28,724 --> 00:15:30,742 Merriweather is going to have a conniption. 193 00:15:30,766 --> 00:15:32,492 We promised him protection. 194 00:15:32,516 --> 00:15:34,158 The Workingmen's movement is growing 195 00:15:34,182 --> 00:15:36,076 right along with the unemployment numbers. 196 00:15:36,100 --> 00:15:38,034 - Leary is out for blood. - Good morning. 197 00:15:38,058 --> 00:15:40,158 Good to see you again. Leary is not going 198 00:15:40,182 --> 00:15:43,367 - to fund my campaign. - Very true. 199 00:15:43,391 --> 00:15:45,867 I'm telling you, it's getting worse. 200 00:15:45,891 --> 00:15:47,534 They used to just beat the Chinese. 201 00:15:47,558 --> 00:15:49,617 Now they're killing them in the streets. 202 00:15:49,641 --> 00:15:52,076 And murder's never good for reelection. 203 00:15:52,100 --> 00:15:54,826 Neither is running afoul of Leary and the Irish vote. 204 00:15:54,850 --> 00:15:56,534 Go see Merriweather, first thing. 205 00:15:56,558 --> 00:15:57,617 Maybe you can calm him down 206 00:15:57,641 --> 00:16:00,193 before he gets worked up. 207 00:16:00,558 --> 00:16:01,700 Little late for that. 208 00:16:03,224 --> 00:16:07,492 Mr. Merriweather! You got an early start. 209 00:16:07,516 --> 00:16:08,933 Please. 210 00:16:10,516 --> 00:16:12,076 Tea, coffee? 211 00:16:12,100 --> 00:16:14,242 Or would you like something stronger? 212 00:16:14,266 --> 00:16:17,158 - No, thank you. - Please, uh, take a seat. 213 00:16:17,182 --> 00:16:18,909 You promised me protection, Blake. 214 00:16:18,933 --> 00:16:21,034 These were skilled bricklayers. 215 00:16:21,058 --> 00:16:24,050 There are presumably plenty more where they came from. 216 00:16:24,474 --> 00:16:26,867 Lymon, what do you want me to do? 217 00:16:26,891 --> 00:16:28,283 My men can handle the sites, 218 00:16:28,307 --> 00:16:30,242 but they cannot police Chinatown. 219 00:16:30,266 --> 00:16:31,325 That is your job. 220 00:16:31,349 --> 00:16:34,402 I've got 1/4 million people in this city and only 75 cops. 221 00:16:34,426 --> 00:16:36,837 Then I suggest you figure something out 222 00:16:36,838 --> 00:16:38,397 fast... 223 00:16:38,421 --> 00:16:40,233 for both our sakes. 224 00:17:00,546 --> 00:17:02,839 And here he is. 225 00:17:07,129 --> 00:17:09,797 Bill, you know Mr. Buckley. 226 00:17:11,723 --> 00:17:14,147 Of course. How are you, Mr. Buckley? 227 00:17:14,171 --> 00:17:17,296 Chief Flannagan tells me you're our man in Chinatown. 228 00:17:19,064 --> 00:17:20,230 I guess so. 229 00:17:20,648 --> 00:17:23,860 The mayor would like to form a Chinatown squad. 230 00:17:24,254 --> 00:17:26,731 And I'd like you to head it up. 231 00:17:27,072 --> 00:17:29,773 I was told I'd be transferred out by year's end. 232 00:17:29,797 --> 00:17:32,731 No one knows Chinatown like you do, Bill. 233 00:17:32,755 --> 00:17:36,213 Four men should do it. And yourself, of course. 234 00:17:39,505 --> 00:17:41,314 With all due respect, sir, 235 00:17:41,338 --> 00:17:44,980 it's high risk, with no real chance for advancement. 236 00:17:45,004 --> 00:17:46,648 No one's gonna volunteer for this. 237 00:17:46,672 --> 00:17:49,677 Well, then it's a good thing you outrank them. 238 00:17:50,088 --> 00:17:52,004 From the mayor himself. 239 00:17:53,271 --> 00:17:55,080 Congratulations, Sergeant. 240 00:17:55,684 --> 00:17:56,726 Chief. 241 00:18:06,088 --> 00:18:07,564 This is bullshit. 242 00:18:07,588 --> 00:18:08,980 Course it's bullshit. 243 00:18:09,004 --> 00:18:11,022 That was a politician speaking, wasn't it? 244 00:18:11,046 --> 00:18:13,230 Blake has to show the barons he's protecting their interests 245 00:18:13,254 --> 00:18:16,246 and show everybody else he's cracking down on the chinks. 246 00:18:16,672 --> 00:18:19,022 Look, Bill, it's a straight climb up the ladder 247 00:18:19,046 --> 00:18:20,814 without kissing a single arse. 248 00:18:20,838 --> 00:18:23,980 So what? Now I've got to pick four men? 249 00:18:24,004 --> 00:18:26,256 I've taken the liberty. 250 00:18:28,797 --> 00:18:31,731 McLeod, Harrison, Stone, and Keller? 251 00:18:31,755 --> 00:18:33,189 Are you kidding me? 252 00:18:33,213 --> 00:18:34,856 It's bad enough with you in that shithole. 253 00:18:34,880 --> 00:18:37,439 I can't waste any more good cops on the Chinese problem. 254 00:18:37,463 --> 00:18:38,814 Keller's an opium addict. 255 00:18:38,838 --> 00:18:40,397 You wanna put him in Chinatown? 256 00:18:40,421 --> 00:18:43,814 Okay, fine, pick a fourth. But no one I'll miss. 257 00:18:49,004 --> 00:18:51,588 This is a steaming pile of horseshit. 258 00:18:53,963 --> 00:18:55,731 It's pageantry, Bill. 259 00:18:55,755 --> 00:18:57,230 Just put on a good show. 260 00:18:57,254 --> 00:18:59,230 The state versus Morgan and Davis. 261 00:18:59,254 --> 00:19:00,832 Murder in the first. 262 00:19:01,254 --> 00:19:03,481 And how do the defendants plead? 263 00:19:03,505 --> 00:19:05,397 They're innocent, Your Honor. 264 00:19:05,421 --> 00:19:07,189 In fact, they never should've even been locked up 265 00:19:07,213 --> 00:19:08,731 in the first place. 266 00:19:08,755 --> 00:19:10,648 I have filed a motion to dismiss, 267 00:19:10,672 --> 00:19:13,272 on the grounds that there is not a single eyewitness account 268 00:19:13,296 --> 00:19:14,731 of this alleged crime. 269 00:19:14,755 --> 00:19:16,898 Your Honor, uh, one of the arresting officers 270 00:19:16,922 --> 00:19:20,147 - will stand as an eyewitness. - Is he present? 271 00:19:20,171 --> 00:19:21,814 Present, Your Honor. 272 00:19:21,838 --> 00:19:23,356 And who are you? 273 00:19:23,380 --> 00:19:26,230 Officer Richard Henry Lee, Your Honor. 274 00:19:26,254 --> 00:19:30,230 And you're prepared to testify for the prosecution? 275 00:19:30,254 --> 00:19:31,564 I am. 276 00:19:31,588 --> 00:19:34,147 Good. Proceed. 277 00:19:34,171 --> 00:19:37,439 Mr. Prosecutor, did you finalize a trial date? 278 00:19:37,463 --> 00:19:40,189 - Yes, Your Honor. - Uh, the 14th? 279 00:19:40,213 --> 00:19:42,722 - Your Honor. - Good, thank you. 280 00:19:42,746 --> 00:19:44,731 Hiyah! 281 00:19:50,965 --> 00:19:52,773 Don't hurt yourself. 282 00:19:52,797 --> 00:19:55,129 Get ready. Meet me outside. 283 00:20:03,213 --> 00:20:05,272 Right now, there's plenty of protection and gambling 284 00:20:05,296 --> 00:20:06,522 to go around. 285 00:20:06,546 --> 00:20:08,397 But the molasses? 286 00:20:08,421 --> 00:20:10,980 That's our fucking bowl. Mm-hmm. 287 00:20:11,004 --> 00:20:13,522 We built an entire opium network from the ground up. 288 00:20:13,546 --> 00:20:15,648 Paid off the ports on both sides. 289 00:20:15,672 --> 00:20:18,314 Then we had some trouble back in China. 290 00:20:18,338 --> 00:20:20,593 Someone fucked someone who knew the emperor's nephew. 291 00:20:20,617 --> 00:20:22,147 I don't know. Point is, 292 00:20:22,171 --> 00:20:24,189 we went a few months without molasses; 293 00:20:24,213 --> 00:20:26,189 Long Zii moved in with lower prices. 294 00:20:26,213 --> 00:20:28,147 - It's business, right? - Yeah. 295 00:20:28,171 --> 00:20:29,648 Wrong. 296 00:20:29,672 --> 00:20:31,022 We're gonna take it all back 297 00:20:31,046 --> 00:20:32,814 and bleed those fuckers out for good. 298 00:20:37,922 --> 00:20:39,264 What? 299 00:20:39,755 --> 00:20:42,642 I just, um... I see a lot of men. 300 00:20:43,004 --> 00:20:44,980 Where are the women? Oh. 301 00:20:45,004 --> 00:20:48,147 Thought you'd never ask. Come on. 302 00:20:48,171 --> 00:20:50,481 Let's go get you some sticky. 303 00:20:50,505 --> 00:20:53,022 Come on, put your bowl down. Let's go. 304 00:20:58,588 --> 00:21:00,898 Your average Chinese onion can't afford to bring his wife 305 00:21:00,922 --> 00:21:03,564 across the salt, so almost all the women that come here 306 00:21:03,588 --> 00:21:05,522 are the ones that are sold in China. 307 00:21:05,546 --> 00:21:07,856 - Hi. - How are you? 308 00:21:07,880 --> 00:21:09,648 - I'm good. - Mm. 309 00:21:09,672 --> 00:21:11,564 Now, there are whorehouses up and down Waverly. 310 00:21:11,588 --> 00:21:14,522 But it's mostly steakhouse, the discount shit. 311 00:21:14,546 --> 00:21:16,689 Ah Toy has the premium girls. 312 00:21:16,713 --> 00:21:18,898 She's like a fucking curator of pussy. 313 00:21:18,922 --> 00:21:20,939 Did someone mention my name? 314 00:21:20,963 --> 00:21:21,980 Ah Toy. 315 00:21:22,004 --> 00:21:24,230 Young Jun. 316 00:21:24,254 --> 00:21:26,356 - Good evening. - How's your father? 317 00:21:26,380 --> 00:21:29,147 - He's very well, thank you. - Good. 318 00:21:30,129 --> 00:21:32,939 - Who do we have here? - This is Ah Sahm. 319 00:21:32,963 --> 00:21:35,689 - Just crossed. - Fresh off the boat. 320 00:21:35,713 --> 00:21:37,481 And how are things in the motherland? 321 00:21:37,505 --> 00:21:40,814 Famine, revolution. The usual shit show. 322 00:21:40,838 --> 00:21:42,731 So you came west to seek your fortune. 323 00:21:42,755 --> 00:21:44,522 Or just not get killed. 324 00:21:44,546 --> 00:21:47,272 Around here, that's something of a crapshoot. 325 00:21:47,296 --> 00:21:49,230 - Hmm. - So... 326 00:21:49,254 --> 00:21:51,856 are you men here for business 327 00:21:51,880 --> 00:21:53,731 or business? 328 00:21:53,755 --> 00:21:54,959 You know me. 329 00:21:56,963 --> 00:21:59,105 The insatiable Young Jun. 330 00:21:59,129 --> 00:22:01,606 I swear, this boy's cock has its own beating heart. 331 00:22:03,473 --> 00:22:05,439 Bum-bum, bum-bum, bum-bum, 332 00:22:05,463 --> 00:22:06,851 bum-bum, bum-bum. 333 00:22:13,922 --> 00:22:15,439 Come on. The bell. 334 00:22:17,755 --> 00:22:18,858 Ah Toy's here. 335 00:22:29,463 --> 00:22:31,856 Ooh. 336 00:22:31,880 --> 00:22:34,814 Okay. Hmm. 337 00:22:34,838 --> 00:22:36,731 Dinner... 338 00:22:36,755 --> 00:22:39,105 - and dessert. - Oh. 339 00:22:45,088 --> 00:22:47,314 See anyone you like? 340 00:22:47,338 --> 00:22:48,935 Uh... 341 00:22:49,880 --> 00:22:51,773 is this all of them? 342 00:22:51,797 --> 00:22:54,189 You mean there's no one in this entire group 343 00:22:54,213 --> 00:22:56,359 that meets your standards? 344 00:22:57,595 --> 00:22:59,095 I'm looking for someone. 345 00:23:00,546 --> 00:23:02,907 She would've crossed about two years ago. 346 00:23:03,546 --> 00:23:05,147 Her name is Xiaojing. 347 00:23:07,338 --> 00:23:08,913 Xiaojing. 348 00:23:09,963 --> 00:23:11,439 I don't know anyone by that name, 349 00:23:11,463 --> 00:23:13,543 and I pretty much know all of them. 350 00:23:14,669 --> 00:23:17,714 Why don't you take Zhang Yan? 351 00:23:18,755 --> 00:23:20,314 Trust me, 352 00:23:20,338 --> 00:23:23,648 she'll make you forget whoever it is you're looking for. 353 00:23:26,672 --> 00:23:28,642 Back to work, ladies. 354 00:24:41,880 --> 00:24:44,022 It's these fucking politicians made fat 355 00:24:44,046 --> 00:24:45,564 by their industrialist cronies 356 00:24:45,588 --> 00:24:47,230 that are cutting the heart out of this country. 357 00:24:47,254 --> 00:24:48,773 Aye, aye. 358 00:24:48,797 --> 00:24:51,439 - I came here like y'all did. - Uh-huh. 359 00:24:51,463 --> 00:24:55,397 To work hard, feed my family. 360 00:24:55,812 --> 00:24:57,605 Build a better life. 361 00:24:58,898 --> 00:25:00,939 Then they told me, "Dylan, 362 00:25:00,963 --> 00:25:03,402 we need you to fight in our war." 363 00:25:04,880 --> 00:25:06,147 So I went. 364 00:25:06,171 --> 00:25:08,230 Me and 150,000 Irishmen 365 00:25:08,254 --> 00:25:09,898 to fight in Lincoln's war, 366 00:25:09,922 --> 00:25:13,606 against other Americans and other Irishmen. 367 00:25:13,630 --> 00:25:15,522 I killed men that didn't need killing. 368 00:25:15,546 --> 00:25:16,939 - Aye. - Aye. 369 00:25:16,963 --> 00:25:19,439 And I saw too many of me own brothers die. 370 00:25:19,463 --> 00:25:21,648 - Aye. - Aye. 371 00:25:21,672 --> 00:25:23,214 But we won. 372 00:25:24,296 --> 00:25:27,147 - We freed the fucking slaves. - Yes. 373 00:25:27,171 --> 00:25:28,980 God bless them. 374 00:25:29,004 --> 00:25:31,105 They didn't go back home to Africa. 375 00:25:31,129 --> 00:25:32,606 No. 376 00:25:32,630 --> 00:25:35,481 They came north and took our fucking jobs. 377 00:25:35,505 --> 00:25:38,147 - You're welcome. - Aye, aye, aye. 378 00:25:38,171 --> 00:25:41,689 And now they're bringing in these Chinese by the boatload. 379 00:25:42,108 --> 00:25:45,147 Because the rich men whose fucking war we fought 380 00:25:45,171 --> 00:25:47,272 don't wanna pay us a fair day's wage. 381 00:25:47,296 --> 00:25:49,564 - Right. - Aye. 382 00:25:49,588 --> 00:25:52,076 And what I've come to realize is, 383 00:25:53,661 --> 00:25:55,481 this country won't ever stop looking for more 384 00:25:55,505 --> 00:25:57,814 fucking subhumans to do our fucking jobs 385 00:25:57,838 --> 00:26:00,147 - cheaper than we can. - Fuckin' aye. 386 00:26:00,171 --> 00:26:02,169 What they don't see 387 00:26:03,171 --> 00:26:05,006 is the cost of that. 388 00:26:06,007 --> 00:26:07,356 Because in the long run, 389 00:26:07,380 --> 00:26:09,481 it will cost them their fucking country. 390 00:26:09,505 --> 00:26:11,648 - Aye. - Yeah. 391 00:26:11,672 --> 00:26:13,481 We fought for this country. 392 00:26:13,505 --> 00:26:15,980 - We bled for it. - Aye. 393 00:26:16,004 --> 00:26:19,939 And now we're gonna save it from itself. 394 00:26:19,963 --> 00:26:22,481 And if that means another fucking civil war, 395 00:26:22,505 --> 00:26:24,648 then so be it! 396 00:26:24,672 --> 00:26:27,648 Whatever happens, the Chinese must go. 397 00:26:27,672 --> 00:26:30,731 The Chinese must go! 398 00:27:07,129 --> 00:27:08,397 Ah! 399 00:27:08,421 --> 00:27:10,230 What the fuck? 400 00:27:10,254 --> 00:27:12,546 Asshole. Do you know who I am? 401 00:27:14,880 --> 00:27:16,564 What the hell is this? Get off him. 402 00:27:16,588 --> 00:27:18,022 Motherfucker. 403 00:27:18,046 --> 00:27:19,856 The Long Zii have no business being here. 404 00:27:19,880 --> 00:27:21,980 Is this the onion who was asking about Xiaojing? 405 00:27:22,004 --> 00:27:23,334 No. 406 00:27:24,298 --> 00:27:25,713 That was me. 407 00:27:28,249 --> 00:27:30,083 Then I guess you're coming with us. 408 00:27:33,630 --> 00:27:36,397 Thanks, but if I was looking for dick, 409 00:27:36,421 --> 00:27:38,230 I probably wouldn't be in a brothel. 410 00:27:38,254 --> 00:27:40,314 You can either come walking, 411 00:27:40,338 --> 00:27:42,564 you can come in a fucking bag. 412 00:27:42,588 --> 00:27:46,314 Either way, you're coming to see Long Zii. 413 00:27:46,338 --> 00:27:48,814 Well, I don't know Long Zii, so I'm just guessing here, 414 00:27:48,838 --> 00:27:52,254 but I'm pretty sure he can kiss my salty ass. 415 00:28:27,296 --> 00:28:29,588 Uh, hah. 416 00:29:31,380 --> 00:29:33,356 So... 417 00:29:33,380 --> 00:29:34,898 the new guy can scrap. 418 00:29:34,922 --> 00:29:37,272 Ah, they didn't recruit me for my sharp wit. 419 00:29:37,296 --> 00:29:38,814 Yes, you're very good. 420 00:29:38,838 --> 00:29:40,564 Just not as good as you think. 421 00:29:40,588 --> 00:29:42,056 Yeah? 422 00:29:43,421 --> 00:29:45,022 Maybe that's why you sold me out 423 00:29:45,046 --> 00:29:46,272 right after I got here. 424 00:29:46,296 --> 00:29:47,856 You think I sold you out? 425 00:29:47,880 --> 00:29:50,980 You. Or one of your girls. 426 00:29:51,004 --> 00:29:52,814 Same thing, though, right? 427 00:29:52,838 --> 00:29:55,606 Hey, new guy, you just got here. 428 00:29:55,630 --> 00:29:57,105 Maybe take a minute before you think 429 00:29:57,129 --> 00:29:59,189 you've got it all figured out. 430 00:29:59,213 --> 00:30:00,522 I may be fresh, 431 00:30:00,546 --> 00:30:03,898 but I know when I've been fucked. 432 00:30:03,922 --> 00:30:05,522 You got fucked 433 00:30:05,546 --> 00:30:09,667 because you spoke your business in a room full of whores. 434 00:30:11,171 --> 00:30:13,230 This is not China. 435 00:30:13,254 --> 00:30:14,898 It's Chinatown. 436 00:30:14,922 --> 00:30:18,814 And our blood is cheap here, so you'd better learn to adapt. 437 00:30:19,218 --> 00:30:20,922 You understand? 438 00:30:23,797 --> 00:30:27,439 If I say yes, will this conversation be over? 439 00:30:27,463 --> 00:30:29,731 You're not the typical hatchet man. 440 00:30:31,380 --> 00:30:34,439 You didn't come all this way just to scrap for the Hop Wei. 441 00:30:36,296 --> 00:30:38,439 You need someone you can trust. 442 00:30:38,779 --> 00:30:42,064 Someone outside the tong. 443 00:30:42,491 --> 00:30:45,481 And you're saying that's you? 444 00:30:45,505 --> 00:30:47,705 I'm saying it could be. 445 00:30:48,004 --> 00:30:50,773 - You don't know me. - No. 446 00:30:50,797 --> 00:30:52,404 But I'm thinking I should. 447 00:30:54,797 --> 00:30:56,088 So... 448 00:30:58,549 --> 00:30:59,814 Xiaojing? 449 00:31:01,713 --> 00:31:03,554 I don't know who that is. 450 00:31:06,546 --> 00:31:09,071 You've been a big help. Thanks. 451 00:31:09,095 --> 00:31:12,773 I do know that someone else came looking for her. 452 00:31:12,797 --> 00:31:14,564 About a year ago. 453 00:31:14,588 --> 00:31:16,147 He was dead within a day. 454 00:31:21,088 --> 00:31:22,740 Who is she to you? 455 00:31:23,838 --> 00:31:26,160 I would tell you, but... 456 00:31:27,286 --> 00:31:31,564 someone once advised me not to speak my business with whores. 457 00:31:31,588 --> 00:31:33,167 Ah Sahm. 458 00:31:34,171 --> 00:31:36,170 Confucius said 459 00:31:36,755 --> 00:31:40,397 a man in a brothel is nobody's judge. 460 00:31:40,421 --> 00:31:42,980 Confucius never said that. 461 00:31:43,004 --> 00:31:45,189 No, he didn't. 462 00:31:49,004 --> 00:31:50,939 As you may have heard, 463 00:31:50,963 --> 00:31:54,980 the mayor himself has asked me to start a new Chinatown squad. 464 00:31:58,588 --> 00:31:59,898 Harrison. 465 00:31:59,922 --> 00:32:01,320 McLeod. 466 00:32:02,129 --> 00:32:03,731 Stone. 467 00:32:03,755 --> 00:32:05,950 I've got one more spot. 468 00:32:06,659 --> 00:32:08,022 Any volunteers? 469 00:32:08,046 --> 00:32:09,856 You can't force this shit on us. 470 00:32:09,880 --> 00:32:12,856 Come on, Bill, it's a fucking cesspool crawling with disease. 471 00:32:12,880 --> 00:32:14,230 Well, I'm not asking you to fuck it, 472 00:32:14,254 --> 00:32:16,838 - just patrol it. - Fuck's sake. 473 00:32:18,129 --> 00:32:19,564 Officer... Lee, is it? 474 00:32:19,588 --> 00:32:21,980 - Yes, sir. - Can I help you? 475 00:32:22,004 --> 00:32:24,301 Well, I'd like to volunteer, sir. 476 00:32:24,713 --> 00:32:26,689 Am I hearing an accent there? 477 00:32:26,713 --> 00:32:29,056 I'm from Savannah, Georgia, sir. 478 00:32:29,588 --> 00:32:31,939 Well, that must make you very popular around here. 479 00:32:33,380 --> 00:32:34,522 How long have you been a cop? 480 00:32:34,546 --> 00:32:35,814 Uh, counting today, 481 00:32:35,838 --> 00:32:37,064 about six weeks. 482 00:32:37,088 --> 00:32:38,689 I'm not fucking working with no grayback. 483 00:32:38,713 --> 00:32:41,151 - Shut up, Stone. - Damn Confederates. 484 00:32:42,027 --> 00:32:43,689 Should have all been strung up by their balls. 485 00:32:43,713 --> 00:32:45,272 - Too right. - Hear, hear. 486 00:32:48,922 --> 00:32:51,088 Ooh. 487 00:32:52,963 --> 00:32:56,046 There's nothing gained in pounding the tar off a drunk. 488 00:32:57,421 --> 00:33:00,230 One of these days, I reckon you'll be sober, 489 00:33:00,254 --> 00:33:01,522 and when that day comes, 490 00:33:01,546 --> 00:33:03,105 Lord willing and the creek don't rise, 491 00:33:03,129 --> 00:33:04,814 won't be enough left of you to spread on toast. 492 00:33:04,838 --> 00:33:07,439 Ooh. 493 00:33:12,922 --> 00:33:16,064 Calm down. Officer Stone! 494 00:33:16,088 --> 00:33:17,773 Are you finished? 495 00:33:17,797 --> 00:33:19,380 Are you? 496 00:33:20,963 --> 00:33:23,630 Aye. 497 00:33:30,672 --> 00:33:32,036 Son... 498 00:33:33,380 --> 00:33:36,397 I don't understand a word you just said. 499 00:33:36,421 --> 00:33:39,105 But I like the way you said it. 500 00:33:39,129 --> 00:33:40,963 You're hired. 501 00:33:55,046 --> 00:33:57,838 Loyalty above all. 502 00:34:00,630 --> 00:34:02,898 Yeah! 503 00:34:02,922 --> 00:34:05,773 Yes! 504 00:34:05,797 --> 00:34:07,898 Yes! Brother! 505 00:34:52,338 --> 00:34:55,595 So where did you say you're from, again? 506 00:34:55,619 --> 00:34:57,773 - North Carolina? - Georgia, sir. 507 00:34:57,797 --> 00:35:00,290 Oh, a goober, huh? 508 00:35:00,315 --> 00:35:01,439 Mm-hmm. 509 00:35:01,463 --> 00:35:03,122 What made you leave? 510 00:35:03,781 --> 00:35:04,856 The war. 511 00:35:04,880 --> 00:35:07,214 The war ended when you were a kid. 512 00:35:07,713 --> 00:35:11,439 Well, the war is still going on for my family. 513 00:35:11,463 --> 00:35:12,856 Uh... 514 00:35:12,880 --> 00:35:15,356 my two older brothers died at Gettysburg. 515 00:35:15,380 --> 00:35:17,022 Huh. 516 00:35:17,046 --> 00:35:18,934 I fought in Gettysburg. 517 00:35:19,893 --> 00:35:21,189 Oh. 518 00:35:21,770 --> 00:35:24,356 Two nuns are riding bikes on a cobblestone street, right? 519 00:35:24,380 --> 00:35:25,773 First nun says to the second one, 520 00:35:25,797 --> 00:35:27,272 "I've never come this way before." 521 00:35:27,296 --> 00:35:29,064 And the second nun, she says... 522 00:35:29,088 --> 00:35:31,022 Huh? 523 00:35:34,880 --> 00:35:37,356 Oh, Officer O'Hara. 524 00:35:37,380 --> 00:35:40,189 I'm sorry. Sergeant O'Hara. 525 00:35:40,213 --> 00:35:44,230 Congratulations. You have new Chinatown squad. 526 00:35:44,254 --> 00:35:47,731 Different uniforms. Very nice. 527 00:35:47,755 --> 00:35:51,064 This is Officer Lee. He's with me. 528 00:35:51,088 --> 00:35:52,551 Can we do this? 529 00:35:53,046 --> 00:35:54,380 Of course. 530 00:36:31,488 --> 00:36:32,613 Shut the door. 531 00:36:43,393 --> 00:36:46,147 - I'll be damned. - Five bowie knives, sharpened. 532 00:36:46,171 --> 00:36:48,814 Five sheaths, finest-quality leather. 533 00:36:48,838 --> 00:36:50,898 Five blackjacks, double-weighted. 534 00:36:50,922 --> 00:36:53,773 And for you, Sergeant, two knuckles, brass, 535 00:36:54,154 --> 00:36:55,272 with my compliments. 536 00:36:55,296 --> 00:36:56,428 Just wrap it up. 537 00:36:56,453 --> 00:36:58,272 What do we need this for? 538 00:36:58,296 --> 00:36:59,606 We have revolvers. 539 00:36:59,630 --> 00:37:02,939 Six bullets, 25,000 Chinese. 540 00:37:02,963 --> 00:37:04,338 You do the math. 541 00:37:04,963 --> 00:37:06,648 This man deals weapons to the tongs. 542 00:37:06,672 --> 00:37:08,335 Shouldn't we be shutting him down? 543 00:37:09,380 --> 00:37:11,004 Shut me down? 544 00:37:12,256 --> 00:37:16,147 But I am friend to police. You ask Big Bill, he tell you. 545 00:37:16,171 --> 00:37:17,648 Sure, Chao. 546 00:37:17,672 --> 00:37:19,856 You're a friend to everyone, aren't you? 547 00:37:19,880 --> 00:37:22,606 Why in the world aren't we arresting this man? 548 00:37:22,630 --> 00:37:24,851 Forget everything you know, kid. 549 00:37:25,421 --> 00:37:27,314 That shouldn't take too long. 550 00:37:32,463 --> 00:37:34,022 You boys are officially sprung. 551 00:37:34,046 --> 00:37:35,797 Who bailed us out, Jimmy? 552 00:37:43,630 --> 00:37:46,380 - Thank you, Mr. Leary. - Thank you, Mr. Leary. 553 00:37:47,421 --> 00:37:50,022 Your bail was 15 bucks apiece. 554 00:37:50,046 --> 00:37:51,939 The boys all chipped in. 555 00:37:51,963 --> 00:37:53,689 So don't get any fucking ideas about runnin'. 556 00:37:53,713 --> 00:37:58,105 - Don't worry, Mr. Leary. - The cop, the Southern one. 557 00:37:58,129 --> 00:38:00,356 - He can put us away. - You just stay put. 558 00:38:00,380 --> 00:38:02,046 You hear me? 559 00:38:03,546 --> 00:38:05,114 I'll deal with the cop. 560 00:38:22,630 --> 00:38:24,474 Looks like business is doing good. 561 00:39:02,088 --> 00:39:04,117 What the fuck, man? 562 00:39:05,369 --> 00:39:07,330 I just saw those guys outside the shop. 563 00:39:07,354 --> 00:39:09,731 Just wanted to see what they were up to. 564 00:39:09,755 --> 00:39:11,728 You're way too fresh to be wandering around here. 565 00:39:13,088 --> 00:39:15,314 - That's their place? - That's Long Zii's house. 566 00:39:15,338 --> 00:39:17,606 Everything this direction is Long Zii territory. 567 00:39:17,964 --> 00:39:20,105 We stay out. You get me? 568 00:39:20,129 --> 00:39:21,397 - Yeah. - Okay. 569 00:39:21,421 --> 00:39:23,439 Come on, let's get the fuck out of here. 570 00:39:29,320 --> 00:39:30,773 There you go, Dylan. 571 00:39:35,254 --> 00:39:37,339 Your cop, the young one. 572 00:39:37,364 --> 00:39:38,439 Lee. 573 00:39:38,463 --> 00:39:40,814 I don't give a fuck what his name is. 574 00:39:40,838 --> 00:39:43,490 He can't show up in court, understand? 575 00:39:43,755 --> 00:39:45,617 Won't be good for him... 576 00:39:46,630 --> 00:39:47,994 for you... 577 00:39:48,713 --> 00:39:50,338 for any of us. 578 00:39:51,838 --> 00:39:54,606 - Mr. Leary. - What is it? 579 00:39:54,630 --> 00:39:56,880 This fella here wants to have a go. 580 00:40:07,239 --> 00:40:08,939 Okay, take him back. 581 00:40:14,892 --> 00:40:16,642 Divide it up however you want. 582 00:40:35,129 --> 00:40:37,189 Come in from the rain. 583 00:40:37,213 --> 00:40:40,689 You will find everything as you like it. 584 00:41:20,171 --> 00:41:21,797 Well, good evening. 585 00:41:25,546 --> 00:41:26,856 And good evening to you. 586 00:42:14,171 --> 00:42:15,773 Ah! 587 00:42:53,713 --> 00:42:55,939 Ah! 588 00:43:22,254 --> 00:43:26,046 Leary, Leary, Leary, Leary... 589 00:43:54,338 --> 00:43:56,272 I'm looking for Xiaojing. 590 00:44:17,880 --> 00:44:19,564 You're the onion who scrapped with my guys 591 00:44:19,588 --> 00:44:20,892 the other night. 592 00:44:21,338 --> 00:44:22,644 Mm. 593 00:44:24,421 --> 00:44:26,254 Who is Xiaojing to you? 594 00:44:27,380 --> 00:44:29,067 Who is she to you? 595 00:44:33,637 --> 00:44:35,720 Why are you looking for her? 596 00:44:36,606 --> 00:44:38,689 I'll tell her when I see her. 597 00:44:40,004 --> 00:44:41,954 That's not going to happen. 598 00:44:41,979 --> 00:44:43,189 Oh. 599 00:44:43,213 --> 00:44:45,606 You know, I could've diced these 600 00:44:45,630 --> 00:44:48,086 slow-as-shit onions on my way in. 601 00:44:48,795 --> 00:44:51,022 I might not be so polite on my way out. 602 00:46:22,380 --> 00:46:24,380 Enough! 603 00:46:29,731 --> 00:46:31,230 Leave us. 604 00:46:58,171 --> 00:46:59,583 Xiaojing. 605 00:47:07,068 --> 00:47:08,401 What are you doing here? 606 00:47:10,421 --> 00:47:11,980 I came for you. 607 00:47:13,510 --> 00:47:14,927 To bring you home. 608 00:47:17,127 --> 00:47:18,437 It's safe now. 609 00:47:21,254 --> 00:47:22,588 Sun Yang is dead. 610 00:47:24,713 --> 00:47:26,578 And our father? 611 00:47:27,171 --> 00:47:28,522 I'm sorry. 612 00:47:32,888 --> 00:47:34,856 Sun Yang had him killed soon after you left. 613 00:47:34,880 --> 00:47:36,356 Don't you dare put that on me. 614 00:47:36,380 --> 00:47:38,064 No, that's... that's not what I meant. 615 00:47:38,088 --> 00:47:39,924 You did this. 616 00:47:40,755 --> 00:47:42,314 You did all of this. 617 00:47:42,338 --> 00:47:44,022 Sun Yang would've had you killed years ago 618 00:47:44,046 --> 00:47:46,022 if I hadn't agreed to marry him. 619 00:47:46,046 --> 00:47:48,129 You know how grateful I was to you. 620 00:47:49,851 --> 00:47:51,352 He beat me, 621 00:47:52,797 --> 00:47:54,814 raped me... 622 00:47:55,421 --> 00:47:57,025 not once, 623 00:47:58,088 --> 00:47:59,611 regularly. 624 00:48:01,070 --> 00:48:02,631 Where were you then? 625 00:48:06,963 --> 00:48:08,620 And now... 626 00:48:10,705 --> 00:48:14,773 the great warrior Ah Sahm crosses the salt 627 00:48:14,797 --> 00:48:18,939 to save his poor, lost sister. 628 00:48:18,963 --> 00:48:21,481 - Xiaojing, please. - My name is Mai Ling. 629 00:48:23,546 --> 00:48:25,147 Xiaojing was a stupid farm girl 630 00:48:25,171 --> 00:48:27,157 who died in Sun Yang's bed. 631 00:48:31,787 --> 00:48:33,561 You don't belong here. 632 00:48:34,687 --> 00:48:37,222 This is exactly where I belong. 633 00:48:37,246 --> 00:48:38,858 As a Long Zii whore? 634 00:48:39,901 --> 00:48:42,648 I am nobody's whore. 635 00:48:46,254 --> 00:48:48,397 My God. 636 00:48:48,660 --> 00:48:49,980 This doesn't mean anything. 637 00:48:50,004 --> 00:48:51,689 If you think that, then you're just as stupid 638 00:48:51,713 --> 00:48:53,289 as you always were. 639 00:48:53,755 --> 00:48:55,166 Get out. 640 00:48:55,797 --> 00:48:57,880 - Xiaojing... - Get out! 641 00:50:05,296 --> 00:50:07,397 I heard noises earlier. 642 00:50:07,421 --> 00:50:08,689 It was nothing. 643 00:50:08,948 --> 00:50:11,534 Just a couple of Hop Wei drunks getting itchy. 644 00:50:12,088 --> 00:50:13,745 Men chased them off. 645 00:50:14,213 --> 00:50:15,997 Everyone is itchy. 646 00:50:17,206 --> 00:50:20,209 This tension between the tongs is not good. 647 00:50:20,713 --> 00:50:22,920 I should reach out to Father Jun. 648 00:50:23,755 --> 00:50:25,548 Well, let him reach out to us. 649 00:50:26,591 --> 00:50:28,731 We're the ones who broke the agreement. 650 00:50:28,755 --> 00:50:30,814 Chinatown has grown tenfold 651 00:50:30,838 --> 00:50:33,606 in the years since you made that agreement. 652 00:50:33,630 --> 00:50:36,797 It's absurd to think that it should still be binding. 653 00:50:38,296 --> 00:50:39,771 Mai Ling. 654 00:50:40,605 --> 00:50:42,856 Who knew you were such a tough bitch? 655 00:50:46,713 --> 00:50:48,296 You did. 656 00:51:00,616 --> 00:51:03,950 These are dangerous times for all Chinese. 657 00:51:05,088 --> 00:51:08,091 We can't afford to be at war with each other. 658 00:51:09,004 --> 00:51:10,676 Set a meeting. 659 00:51:11,838 --> 00:51:13,924 I'll reach out to Father Jun. 660 00:51:24,963 --> 00:51:26,489 What's wrong, Mai Ling? 661 00:51:35,684 --> 00:51:36,898 Whiskey. 662 00:51:36,922 --> 00:51:38,413 Coming right up. 663 00:51:40,880 --> 00:51:42,856 The itchy onion. 664 00:51:44,213 --> 00:51:47,255 I heard you got skinned in already. 665 00:51:47,797 --> 00:51:49,799 You know, a guy with your skills, 666 00:51:51,046 --> 00:51:52,689 there's a lot of money to be made, 667 00:51:52,713 --> 00:51:54,397 if you're smart about it. 668 00:51:54,421 --> 00:51:56,055 What's your name again? 669 00:51:56,880 --> 00:51:58,391 Wang Chao. 670 00:52:00,046 --> 00:52:02,687 Take it easy, Wang Chao. 671 00:52:03,129 --> 00:52:04,522 You already sold me once. 672 00:52:04,766 --> 00:52:06,641 I just took a small fee. 673 00:52:11,159 --> 00:52:12,947 You wanna earn another one? 674 00:52:17,254 --> 00:52:19,230 Can you get me passage... 675 00:52:19,254 --> 00:52:20,580 back? 676 00:52:25,546 --> 00:52:27,253 You're Hop Wei now. 677 00:52:28,380 --> 00:52:31,924 And whatever else that means, that means you can't go back. 678 00:52:32,800 --> 00:52:34,064 They own you. 679 00:52:36,755 --> 00:52:39,898 So the new guy's packing it in already? 680 00:52:39,922 --> 00:52:41,189 Mm. 681 00:52:41,213 --> 00:52:44,356 Well, the new guy had a shitty day. 682 00:52:44,380 --> 00:52:46,064 Just remember this. 683 00:52:46,088 --> 00:52:49,233 A gemstone is not polished without rubbing, 684 00:52:49,588 --> 00:52:52,272 nor a man perfected without his trials. 685 00:52:52,296 --> 00:52:54,254 No one likes a preachy drunk. 686 00:52:56,187 --> 00:52:57,645 Fair enough. 687 00:53:02,463 --> 00:53:04,129 Congratulations. 688 00:53:07,651 --> 00:53:09,234 - Asshole. - Hey. 689 00:53:10,796 --> 00:53:13,841 There's more to a man than what you see from across the bar. 690 00:53:18,338 --> 00:53:20,181 So this Xiaojing, 691 00:53:21,169 --> 00:53:23,169 I take it you found her. 692 00:53:25,721 --> 00:53:27,772 I found Mai Ling. 693 00:53:31,469 --> 00:53:32,866 You knew? 694 00:53:33,505 --> 00:53:35,397 I had a feeling. 695 00:53:35,421 --> 00:53:36,898 You could've warned me. 696 00:53:37,448 --> 00:53:39,522 Would that have changed anything? 697 00:53:39,867 --> 00:53:41,452 Might've liked you better. 698 00:53:43,572 --> 00:53:46,082 I think you like me just fine. 699 00:53:50,421 --> 00:53:51,629 Come on. 700 00:53:53,171 --> 00:53:54,882 I know what you need. 701 00:54:22,672 --> 00:54:24,161 Is this opium? 702 00:54:24,672 --> 00:54:26,038 No. 703 00:54:26,588 --> 00:54:27,814 It's my own herbs. 704 00:54:27,838 --> 00:54:29,370 It'll help with the pain. 705 00:54:42,380 --> 00:54:43,730 She's my sister. 706 00:54:46,213 --> 00:54:47,935 Do you wanna talk about it? 707 00:54:49,061 --> 00:54:51,856 I can't begin to tell you how much I don't. 708 00:54:53,816 --> 00:54:56,068 So let's talk about something else, then. 709 00:54:56,902 --> 00:54:59,447 You didn't fuck Zhang Yan last night. 710 00:55:00,129 --> 00:55:01,939 Do you prefer men? 711 00:55:01,963 --> 00:55:04,493 I can arrange that. 712 00:55:05,870 --> 00:55:08,748 No, I guess I just prefer women who have a choice. 713 00:55:09,498 --> 00:55:10,980 Oh. 714 00:55:11,004 --> 00:55:12,397 Well, as far as I know, 715 00:55:12,421 --> 00:55:14,022 there's exactly one woman in this house 716 00:55:14,046 --> 00:55:15,541 who's not for sale. 717 00:56:47,463 --> 00:56:48,713 Whoa. 718 00:57:09,213 --> 00:57:12,022 We weren't supposed to meet until next week. 719 00:57:12,371 --> 00:57:15,814 Long Zii asked to set a meeting up with Father Jun. 720 00:57:15,838 --> 00:57:17,064 He wants peace. 721 00:57:17,088 --> 00:57:19,189 Peace won't serve my purposes 722 00:57:19,213 --> 00:57:22,046 - or yours. - I'm well aware of that. 723 00:57:25,505 --> 00:57:26,856 I'll expedite delivery. 724 00:57:26,880 --> 00:57:29,522 Your men can pick up the shipment tomorrow. 725 00:57:29,546 --> 00:57:31,814 - That's fine. - Remember, 726 00:57:31,838 --> 00:57:33,689 I can take you out of the opium business 727 00:57:33,713 --> 00:57:35,898 as fast as I put you in it. 728 00:57:35,922 --> 00:57:38,939 If the old man decides to honor the treaty with the Hop Wei... 729 00:57:38,963 --> 00:57:40,689 There will be no peace. 730 00:57:40,713 --> 00:57:42,505 That-a-girl. 731 00:57:57,270 --> 00:57:58,437 Good night, boys. 732 00:57:58,461 --> 00:57:59,773 Well, that's it for me tonight. 733 00:57:59,797 --> 00:58:02,731 Well, listen. Cheers. He... he... he takes this mixture... 734 00:58:02,755 --> 00:58:04,606 - You listening to me? - I'm listening. 735 00:58:04,630 --> 00:58:07,397 He takes these berries and he crushes them up, right? 736 00:58:08,546 --> 00:58:10,272 And you smear it on your fella. 737 00:58:10,296 --> 00:58:12,481 You want me to rub berries on my cock? 738 00:58:12,505 --> 00:58:14,606 You smear it on your cock. Listen. 739 00:58:14,630 --> 00:58:17,356 And you can go all night. 740 00:58:23,004 --> 00:58:24,939 What the fuck? 741 00:58:24,963 --> 00:58:28,230 Ah! 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.