All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.720p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,842 --> 00:02:56,843 Hey. 2 00:03:00,472 --> 00:03:01,849 I can't sleep. 3 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 Will I see you again? 4 00:03:06,311 --> 00:03:07,654 What for? 5 00:03:07,854 --> 00:03:09,902 To have fun. 6 00:03:10,857 --> 00:03:13,201 This was fun. 7 00:03:16,363 --> 00:03:18,206 You're hard to follow. 8 00:03:22,536 --> 00:03:24,379 - Bye. - Bye. 9 00:05:25,325 --> 00:05:26,577 - Hello? - Hello? 10 00:05:26,785 --> 00:05:28,583 - Dad'? - Hello? 11 00:05:29,246 --> 00:05:30,873 I can't hear anything. 12 00:05:32,499 --> 00:05:34,297 - Nicole? - Yes. 13 00:05:34,668 --> 00:05:36,215 I don't know if she hears me. 14 00:05:36,419 --> 00:05:38,672 - I hear you, Dad. - Nicole? 15 00:05:39,840 --> 00:05:42,468 If you can hear me, hold on. 16 00:05:43,677 --> 00:05:45,304 - Damn phone! - What's wrong? 17 00:05:45,512 --> 00:05:49,437 Same as before. She doesn't answer. 18 00:05:54,771 --> 00:05:57,615 - Did you press the button? - Of course I did! 19 00:05:57,816 --> 00:06:00,444 - Do I have to climb on the roof? - Press the button. 20 00:06:00,652 --> 00:06:02,529 I pressed the button! 21 00:06:04,573 --> 00:06:06,041 Wait a sec. 22 00:06:06,241 --> 00:06:07,914 - Nicole? - Hi, Dad. 23 00:06:08,118 --> 00:06:10,120 - You hear me now? - Sure. 24 00:06:10,787 --> 00:06:12,710 It's working now. 25 00:06:13,206 --> 00:06:16,176 - So, how are things? - Good, you? 26 00:06:16,710 --> 00:06:19,429 Yeah. If it would stop raining. 27 00:06:19,629 --> 00:06:20,846 I'm not joking. 28 00:06:21,047 --> 00:06:23,015 We haven't had a nice day since we arrived. 29 00:06:23,216 --> 00:06:26,186 That sucks. It's boiling here - 30 00:06:26,386 --> 00:06:30,016 Did they call for Mom's suitcases? 31 00:06:31,057 --> 00:06:32,274 No. 32 00:06:32,684 --> 00:06:34,357 She says they haven't called. 33 00:06:34,561 --> 00:06:36,529 Where the hell are they? 34 00:06:36,730 --> 00:06:40,030 - It's not my fault. - I didn't say it was. 35 00:06:40,692 --> 00:06:43,411 I dunno. Maybe they're - 36 00:06:43,612 --> 00:06:45,740 Are things OK at home? 37 00:06:45,947 --> 00:06:47,620 Everything's under control. 38 00:06:48,992 --> 00:06:51,336 Mom asks if you watered the garden. 39 00:06:52,370 --> 00:06:53,370 Yeah. 40 00:06:53,496 --> 00:06:58,218 For the pool, you remember, huh? One chlorine tablet after you - 41 00:06:58,418 --> 00:07:00,045 Yeah, I know. 42 00:07:00,253 --> 00:07:04,508 I have the list you wrote. Don't worry. 43 00:07:04,716 --> 00:07:05,888 Fine. 44 00:07:06,092 --> 00:07:08,220 Did your brother call? 45 00:07:09,095 --> 00:07:11,268 Rémi. Has he been by? 46 00:07:12,766 --> 00:07:15,645 OK. What else? 47 00:07:15,852 --> 00:07:17,570 Nothing, that's it. 48 00:07:17,854 --> 00:07:20,152 Well, well. Come in! 49 00:07:20,774 --> 00:07:23,653 Nicole, I gotta go. Estelle and Jean-Claude are here. 50 00:07:23,860 --> 00:07:25,908 - Fine. - We'll talk soon? 51 00:08:32,303 --> 00:08:33,680 What's this? 52 00:08:34,556 --> 00:08:35,773 A skirt. 53 00:08:35,974 --> 00:08:39,148 Right, it's a skirt. So where's it go? 54 00:08:39,352 --> 00:08:41,730 There. Not in the men's pile. 55 00:08:41,938 --> 00:08:43,315 Do you wear skirts? 56 00:08:46,109 --> 00:08:48,862 You sure? A little skirt... In secret, maybe? 57 00:08:50,739 --> 00:08:53,208 - No, never. - Yeah, right! 58 00:08:57,662 --> 00:09:00,006 What do you think, Normand? For me. 59 00:09:01,916 --> 00:09:03,338 Well... 60 00:09:04,044 --> 00:09:05,512 That's all? 61 00:09:10,050 --> 00:09:11,848 You're joking. it's perfect. 62 00:09:36,117 --> 00:09:37,585 What are you doing? 63 00:09:38,078 --> 00:09:39,625 I'm coming. 64 00:09:46,086 --> 00:09:48,430 Isn't it too hot to bake? 65 00:09:49,339 --> 00:09:53,060 I know. But I had this craving. 66 00:09:53,259 --> 00:09:56,729 I think I got the quantities wrong. 67 00:09:56,930 --> 00:09:59,353 This is going to take forever. 68 00:10:01,434 --> 00:10:03,061 Don't you have to work? 69 00:10:03,269 --> 00:10:06,648 I called in sick. I felt like shit this morning. 70 00:10:09,109 --> 00:10:10,736 I know, I should quit. 71 00:10:10,944 --> 00:10:13,322 But old Mr. Belinski is so sweet to me. 72 00:10:14,197 --> 00:10:16,916 He sent me flowers. Read the card. 73 00:10:21,621 --> 00:10:26,593 "Get better, Véronique, and return back soon." 74 00:10:27,127 --> 00:10:28,595 See what I mean? 75 00:10:29,462 --> 00:10:32,011 He wants to make me a manager. 76 00:10:32,215 --> 00:10:34,764 You're the only employee. 77 00:10:34,968 --> 00:10:36,766 That's what I told him. 78 00:10:38,513 --> 00:10:40,891 - He's a love. - In the meantime... 79 00:10:41,975 --> 00:10:43,443 I got you this. 80 00:10:43,643 --> 00:10:45,896 I'll fix it. The seam unraveled. 81 00:10:50,066 --> 00:10:51,443 It's pretty. 82 00:10:52,277 --> 00:10:54,245 - Thanks. - My pleasure. 83 00:10:58,074 --> 00:11:00,042 - And you? - What? 84 00:11:00,243 --> 00:11:02,041 How'd it go last night? 85 00:11:04,164 --> 00:11:06,508 - It was alright. - Alright? 86 00:11:07,333 --> 00:11:08,630 Alright. 87 00:11:12,672 --> 00:11:16,677 I'm gonna stop asking what you're up to. 88 00:11:19,345 --> 00:11:20,847 So? 89 00:11:24,184 --> 00:11:26,312 He asked if we'd see each other again. 90 00:11:28,188 --> 00:11:29,735 I had no idea. 91 00:11:29,939 --> 00:11:33,443 Come on! It was obvious. He was glued to you all night. 92 00:11:33,651 --> 00:11:35,824 OK, I get it. 93 00:11:36,487 --> 00:11:37,955 I'm not interested. 94 00:11:39,282 --> 00:11:40,909 We're on our own. 95 00:12:21,366 --> 00:12:23,960 What is this? Can't you go somewhere else? 96 00:12:24,452 --> 00:12:25,874 I missed you. 97 00:12:28,039 --> 00:12:31,259 We won't disturb you. You won't know we're here. 98 00:12:32,085 --> 00:12:34,884 Dad said no smoking and nobody in their room. 99 00:12:35,338 --> 00:12:36,590 Whatever. 100 00:12:40,593 --> 00:12:42,015 A cookie, anyone? 101 00:12:45,056 --> 00:12:46,899 I'll have one. 102 00:12:49,102 --> 00:12:50,854 Would the new guy like one? 103 00:12:51,062 --> 00:12:53,656 - JF. Hi. - Hi. 104 00:13:13,668 --> 00:13:15,511 Did you hear about Tommy? 105 00:13:16,129 --> 00:13:18,973 - What, Tommy? - He's getting married. 106 00:13:21,009 --> 00:13:22,306 Pardon? 107 00:13:23,303 --> 00:13:24,930 To Maude Cloutier? 108 00:13:25,638 --> 00:13:27,140 Where'd you hear that? 109 00:13:27,348 --> 00:13:28,895 I thought you knew. 110 00:13:29,809 --> 00:13:31,277 I don't believe it. 111 00:13:32,729 --> 00:13:34,902 Tommy's wasted half the time. 112 00:13:35,815 --> 00:13:38,910 - Maybe he's changed. - Not a chance. 113 00:13:41,154 --> 00:13:43,498 What's gonna happen when he comes to? 114 00:13:44,032 --> 00:13:46,956 And realizes that Maude's fuckin' crazy. 115 00:13:49,120 --> 00:13:52,340 I can picture her obsessing over the table runners. 116 00:13:53,124 --> 00:13:54,546 The what? 117 00:13:55,501 --> 00:13:56,969 The table runners. 118 00:13:58,379 --> 00:14:00,677 The things on the tables at a wedding. 119 00:14:01,716 --> 00:14:05,141 - Table runners? - That's what they're called. 120 00:14:12,852 --> 00:14:14,320 I don't believe it. 121 00:14:14,854 --> 00:14:16,322 Get over it. 122 00:17:12,073 --> 00:17:14,041 - OK? - Again! 123 00:17:20,581 --> 00:17:22,083 Move the mic! 124 00:17:29,048 --> 00:17:30,675 What do you wanna do? 125 00:17:31,676 --> 00:17:33,019 I dunno. 126 00:17:47,608 --> 00:17:49,326 Will that song be over soon'? 127 00:17:51,362 --> 00:17:52,705 Snare! 128 00:18:12,717 --> 00:18:14,435 He's better than the last guy. 129 00:18:14,635 --> 00:18:16,729 - Who? - The new guy. 130 00:18:17,263 --> 00:18:19,231 He's better than the old drummer. 131 00:18:19,432 --> 00:18:20,809 I dunno. 132 00:18:22,059 --> 00:18:24,562 My brother will drive him away too. 133 00:18:25,521 --> 00:18:27,649 He's the second in under a year. 134 00:18:28,024 --> 00:18:30,402 Pissing people off is his specialty. 135 00:18:31,986 --> 00:18:34,535 I'll bet you five dollars he won't last a week. 136 00:18:35,990 --> 00:18:38,243 For once I had the house to myself. 137 00:18:42,288 --> 00:18:43,380 Almost. 138 00:18:44,206 --> 00:18:46,584 I'll give it to you. How many's that? 139 00:18:47,126 --> 00:18:48,594 I'm not sure. 140 00:18:53,841 --> 00:18:56,765 - Put down eight. - Six is the max. 141 00:18:56,969 --> 00:18:58,767 Then put down six. 142 00:19:18,032 --> 00:19:20,751 That makes 52 for me. And 71 for you. 143 00:19:25,748 --> 00:19:27,796 This used to be more fun. 144 00:19:32,338 --> 00:19:35,182 - No, not Martin. - What? 145 00:19:35,383 --> 00:19:38,808 His voice changed prematurely. He thinks he has a chance. 146 00:19:39,011 --> 00:19:40,308 With you? 147 00:19:42,682 --> 00:19:45,401 - Hi, Véronique. Hi, Nicole. - Hi, Martin. 148 00:19:45,851 --> 00:19:47,319 What's up? 149 00:19:47,520 --> 00:19:49,272 We're training for the Olympics. 150 00:19:49,855 --> 00:19:51,607 You look tired, Nicole. 151 00:19:51,816 --> 00:19:54,035 I'm not sleeping well. 152 00:19:54,235 --> 00:19:57,205 It's 'cause you don't exercise. 153 00:19:57,405 --> 00:19:59,874 You should try a sport. Jogging. 154 00:20:00,074 --> 00:20:01,542 You'll sleep better. 155 00:20:03,369 --> 00:20:05,167 Want to play a round? 156 00:20:05,746 --> 00:20:07,999 Ask Véro. I'm not good enough. 157 00:20:08,207 --> 00:20:11,211 - I could teach you. - That's OK. 158 00:20:12,878 --> 00:20:16,178 Nicole? Mom says you won't babysit for me anymore. 159 00:20:18,050 --> 00:20:20,144 I'm too old for that, Martin. 160 00:20:20,678 --> 00:20:23,682 If it's the pay, I'll tell her. 161 00:20:23,889 --> 00:20:25,141 No, it's not that. 162 00:20:25,599 --> 00:20:28,443 We got along so well. We share so much. 163 00:20:28,644 --> 00:20:30,146 You're wasting your time. 164 00:20:30,688 --> 00:20:32,361 I'm too old for you. 165 00:20:33,232 --> 00:20:34,779 The heart has no age. 166 00:20:34,984 --> 00:20:37,157 In 10 years, it'll make no difference. 167 00:20:37,570 --> 00:20:39,618 So we'll see then. 168 00:20:40,322 --> 00:20:44,202 My voice is just the first step in a long transformation. 169 00:20:44,744 --> 00:20:46,838 Many other big changes are coming. 170 00:20:47,788 --> 00:20:49,631 I'm happy for you, Martin. 171 00:20:50,416 --> 00:20:53,386 You can't deny love forever. 172 00:20:53,586 --> 00:20:55,463 Nothing is more beautiful. Love... 173 00:20:57,923 --> 00:20:59,391 Maybe another time? 174 00:21:02,303 --> 00:21:05,227 Alright then, enjoy this great day. 175 00:21:05,931 --> 00:21:09,026 Life... goes by fast. 176 00:21:11,896 --> 00:21:14,319 I like your hair that way, Véronique. 177 00:21:14,857 --> 00:21:16,279 Bye, Martin! 178 00:21:21,113 --> 00:21:22,581 He is charming. 179 00:21:30,581 --> 00:21:32,254 We could go to the drive-in. 180 00:21:33,209 --> 00:21:34,426 Yeah. 181 00:21:34,627 --> 00:21:35,627 What'? 182 00:21:36,712 --> 00:21:38,134 It's just, 183 00:21:38,631 --> 00:21:40,349 Ladybug's in the garage. 184 00:21:40,549 --> 00:21:42,768 - Again? - Yeah, I know. 185 00:21:45,012 --> 00:21:48,892 I told you not to name your car. You get all emotional. 186 00:21:49,099 --> 00:21:52,103 What do you want? I can't just abandon her. 187 00:21:53,062 --> 00:21:55,064 It's the last time, I promise. 188 00:22:20,840 --> 00:22:23,343 - Where we going? - No idea, I'm following you. 189 00:22:23,551 --> 00:22:25,303 And I've been following you. 190 00:22:30,808 --> 00:22:32,651 Is this gonna be our summer? 191 00:22:34,520 --> 00:22:36,568 Two chocolate-vanilla softies. 192 00:22:41,861 --> 00:22:43,488 This is awesome. 193 00:22:44,530 --> 00:22:46,828 Do I have to call you Madame Nicole? 194 00:22:52,705 --> 00:22:54,548 Anyway, thank you, madame. 195 00:22:55,124 --> 00:22:57,001 No worries. it's free. 196 00:23:05,384 --> 00:23:06,556 What'? 197 00:23:10,347 --> 00:23:12,691 Really, we can do whatever we want. 198 00:23:13,392 --> 00:23:14,939 We can go anywhere. 199 00:25:15,681 --> 00:25:17,308 OK. Ryksuga. 200 00:25:19,852 --> 00:25:21,149 Ryksuga- 201 00:25:23,355 --> 00:25:26,734 Ryksuga. No idea. It doesn't sound like anything. 202 00:25:27,192 --> 00:25:28,944 None of it sounds like anything. 203 00:25:29,445 --> 00:25:31,413 Ryksuga means vacuum cleaner. 204 00:25:32,698 --> 00:25:37,545 We're not going to Iceland to use a ryksuga. 205 00:25:38,871 --> 00:25:40,839 Focus on words we'll use. 206 00:25:47,963 --> 00:25:51,342 Alright. Hiking boots, check. 207 00:25:54,219 --> 00:25:55,846 What now? 208 00:25:56,764 --> 00:25:58,391 I told you so. 209 00:26:11,361 --> 00:26:12,988 What'll you do there? 210 00:26:14,281 --> 00:26:16,454 - Nothing. - Nothing? 211 00:26:16,658 --> 00:26:18,911 Yeah, but, nothing somewhere else. 212 00:26:19,119 --> 00:26:20,541 Nice nothing. 213 00:26:22,748 --> 00:26:24,375 I hear Iceland's cool. 214 00:26:25,918 --> 00:26:28,387 I found these two. Which one do you want? 215 00:26:29,671 --> 00:26:31,639 - It's your dad's? - Yeah. 216 00:26:32,132 --> 00:26:34,180 I'm not wearing your dad's trunks. 217 00:26:34,384 --> 00:26:35,556 Why not? 218 00:26:35,761 --> 00:26:36,887 C'mon. 219 00:26:37,638 --> 00:26:39,106 But you know him. 220 00:26:40,766 --> 00:26:42,359 Exactly. 221 00:26:43,393 --> 00:26:44,986 What's that mean? 222 00:26:46,063 --> 00:26:48,157 Nothing, it's just... 223 00:26:49,691 --> 00:26:50,691 your mom. 224 00:26:52,111 --> 00:26:53,237 Look, forget it. 225 00:26:57,908 --> 00:27:00,286 - JF? - No, I'm not very aquatic. 226 00:27:00,828 --> 00:27:03,047 - You're such princesses! - It's not that. 227 00:27:16,927 --> 00:27:18,144 The song doesn't work. 228 00:27:19,429 --> 00:27:21,807 - What doesn't work? - I dunno. 229 00:27:23,809 --> 00:27:25,436 Wasn't the other version better? 230 00:27:29,481 --> 00:27:31,404 Can you two stop for a minute? 231 00:27:32,151 --> 00:27:34,449 - I'm here. - Not at all. 232 00:27:34,653 --> 00:27:36,701 - I'm listening. - What did I just say? 233 00:27:37,114 --> 00:27:39,037 It doesn't work and it's shit. 234 00:27:39,408 --> 00:27:41,251 You always say that. 235 00:27:41,451 --> 00:27:43,545 I don't always say that. 236 00:27:45,205 --> 00:27:48,550 - How's Lily's bump? - Good. She says it's moving. 237 00:27:48,750 --> 00:27:52,505 It can't be moving much. It's not even three months. 238 00:27:53,505 --> 00:27:55,007 It's as big as a peanut. 239 00:27:55,215 --> 00:27:56,842 How would you know? 240 00:27:59,553 --> 00:28:02,102 - She says hi to you. - Me too. 241 00:28:09,688 --> 00:28:11,156 What's in the cooler? 242 00:28:11,607 --> 00:28:13,359 That? My first aid kit. 243 00:28:15,402 --> 00:28:16,654 Your first aid kit? 244 00:28:16,862 --> 00:28:19,490 Yeah, for emergency situations. 245 00:28:20,073 --> 00:28:22,496 No matter what happens, I'm prepared. 246 00:28:23,577 --> 00:28:26,126 When does a situation become an emergency? 247 00:28:26,872 --> 00:28:28,215 Usually you know. 248 00:28:28,582 --> 00:28:31,051 What are you, Mr. First Aid? 249 00:28:31,251 --> 00:28:32,594 You don't believe me? 250 00:28:50,854 --> 00:28:52,481 Can I have a puff? 251 00:28:53,690 --> 00:28:55,237 Since when do you smoke? 252 00:28:56,068 --> 00:28:57,695 I'm a social smoker. 253 00:29:01,031 --> 00:29:02,499 You and me make two. 254 00:29:03,242 --> 00:29:04,710 Come on! 255 00:29:15,837 --> 00:29:17,054 You OK? 256 00:29:20,968 --> 00:29:22,891 Why are you always on Pat's case? 257 00:29:23,428 --> 00:29:24,930 I'm not on his case. 258 00:29:28,100 --> 00:29:29,522 I dunno. 259 00:29:30,185 --> 00:29:31,687 You can't understand. 260 00:29:32,771 --> 00:29:34,648 Why couldn't I understand? 261 00:29:42,281 --> 00:29:45,751 I know Pat'll quit the band when Lily has her baby. 262 00:29:47,077 --> 00:29:49,455 He won't have time, with his job and all. 263 00:29:56,336 --> 00:29:57,758 I understand. 264 00:29:58,714 --> 00:30:00,261 I'm not dumb, you know. 265 00:33:14,576 --> 00:33:15,748 Chair. 266 00:33:17,704 --> 00:33:18,796 Table. 267 00:33:21,291 --> 00:33:22,508 Television. 268 00:33:24,211 --> 00:33:25,679 Drummer. 269 00:33:38,975 --> 00:33:41,478 You shouldn't stand near the microwave. 270 00:33:43,522 --> 00:33:47,072 You shouldn't stand there, because of the waves. 271 00:33:48,485 --> 00:33:50,579 Something happened to my niece's ovaries. 272 00:33:50,779 --> 00:33:52,201 Now she's sterile. 273 00:34:14,719 --> 00:34:17,063 You're getting good, Nicole. 274 00:34:18,723 --> 00:34:22,444 Soon you won't need my help. 275 00:34:23,019 --> 00:34:26,114 But I'm leaving soon. I told you, Normand. 276 00:34:35,740 --> 00:34:37,913 What about this one? 277 00:34:38,410 --> 00:34:41,209 For hiking on volcanoes. It looks warm. 278 00:34:41,997 --> 00:34:43,374 It's nice. 279 00:34:43,582 --> 00:34:45,584 It's nice, huh? I think so too. 280 00:34:49,087 --> 00:34:52,557 Have you noticed how we always agree? 281 00:34:55,093 --> 00:34:56,436 Yes. 282 00:35:17,741 --> 00:35:21,371 WELCOME BACK 283 00:35:24,080 --> 00:35:25,957 it's going to close soon. 284 00:35:26,166 --> 00:35:27,839 I'm almost done. 285 00:35:30,629 --> 00:35:32,097 Véronique, 286 00:35:32,631 --> 00:35:34,929 this file is empty. 287 00:35:35,133 --> 00:35:37,056 You just asked me to photocopy it. 288 00:35:39,679 --> 00:35:40,805 I did? 289 00:35:42,349 --> 00:35:45,774 Can you look after this too? 290 00:35:46,394 --> 00:35:48,237 It's rather urgent. 291 00:35:50,065 --> 00:35:51,408 It's just, 292 00:35:51,816 --> 00:35:55,116 I have to leave a bit early today. 293 00:35:57,530 --> 00:35:59,624 That's alright, Véronique. 294 00:35:59,824 --> 00:36:01,622 I'll wait. 295 00:36:10,752 --> 00:36:11,844 Hello. 296 00:36:29,354 --> 00:36:30,981 I always feel bad leaving. 297 00:36:31,189 --> 00:36:33,612 I'm scared he'll forget to go home. 298 00:36:35,985 --> 00:36:38,989 I don't know why, but I find him good-looking. 299 00:36:39,489 --> 00:36:42,163 - Would you sleep with him? - Yeah. 300 00:36:43,243 --> 00:36:44,665 Maybe. 301 00:36:46,204 --> 00:36:47,672 But only twice. 302 00:36:47,872 --> 00:36:49,374 I'd be scared we'd get attached. 303 00:36:51,543 --> 00:36:53,261 Did you tell him we're leaving? 304 00:36:53,878 --> 00:36:55,676 It wasn't the right day. 305 00:36:57,465 --> 00:36:58,842 Come on! 306 00:37:03,054 --> 00:37:05,148 Don't look. Martin at 7:00. 307 00:37:20,905 --> 00:37:22,703 OK, don't smile. 308 00:37:41,259 --> 00:37:42,886 One, two. 309 00:38:43,863 --> 00:38:45,410 Shut up! 310 00:40:10,867 --> 00:40:13,461 MAIL - GARBAGE - POOL FILTER 311 00:40:13,661 --> 00:40:17,086 CHLORINE TABLETS - FISH WATER GARDEN 312 00:41:20,895 --> 00:41:22,897 You hit the minibar early. 313 00:41:23,564 --> 00:41:26,033 There was no more juice. Want one? 314 00:41:26,401 --> 00:41:27,869 I'm good. 315 00:41:43,376 --> 00:41:44,673 Sorry. 316 00:41:45,503 --> 00:41:46,971 No, it's all good. 317 00:41:58,641 --> 00:42:00,109 Have you played long? 318 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 Yeah. 319 00:42:04,188 --> 00:42:05,815 My mom taught me. 320 00:42:06,983 --> 00:42:10,704 - Your mom taught you to drum? - Yup. 321 00:42:11,404 --> 00:42:13,031 She's a great drummer. 322 00:42:13,906 --> 00:42:15,908 You gotta be kidding. 323 00:42:16,576 --> 00:42:17,953 No, I swear. 324 00:42:22,331 --> 00:42:24,754 Anyway, I don't know how you do it. 325 00:42:25,460 --> 00:42:26,552 What'? 326 00:42:27,712 --> 00:42:31,012 Keeping your arms and legs going separately. 327 00:42:31,215 --> 00:42:32,592 All at the same time. 328 00:42:35,511 --> 00:42:38,640 It's like walking, you don't think about it. 329 00:42:39,015 --> 00:42:40,358 I guess. 330 00:42:44,395 --> 00:42:45,988 Or like when you sew. 331 00:42:48,066 --> 00:42:50,819 I hear you're a specialist in pant cuffs. 332 00:42:51,903 --> 00:42:53,621 How do you know that? 333 00:42:54,405 --> 00:42:55,531 Your brother. 334 00:43:02,330 --> 00:43:03,798 He told you that? 335 00:43:04,582 --> 00:43:05,674 Yeah. 336 00:43:08,586 --> 00:43:12,307 I have a diploma in pant cuffs. 337 00:43:12,673 --> 00:43:13,799 Really? 338 00:43:15,134 --> 00:43:16,226 Yeah. 339 00:43:17,553 --> 00:43:21,774 I'm probably the pant cuff queen of the region. 340 00:43:23,768 --> 00:43:25,862 Yours are clearly too long. 341 00:43:26,938 --> 00:43:28,406 Yeah, I know. 342 00:43:30,358 --> 00:43:32,076 I can fix them if you want. 343 00:43:33,569 --> 00:43:35,742 - You'd do that? - Yeah. 344 00:46:50,933 --> 00:46:53,607 - Like some? - No, thanks. 345 00:46:54,103 --> 00:46:55,776 She doesn't drink liquor. 346 00:47:04,780 --> 00:47:08,330 - Tell him what happened. - OK, Véro. Drop it. 347 00:47:10,244 --> 00:47:11,587 What'? 348 00:47:11,787 --> 00:47:15,792 She drank herself into a coma at her graduation. 349 00:47:16,000 --> 00:47:17,843 That's not what happened. 350 00:47:18,044 --> 00:47:19,842 Her date dumped her. 351 00:47:20,046 --> 00:47:22,014 Your date dumped you at your grad? 352 00:47:22,214 --> 00:47:23,966 Well, the after-party. 353 00:47:25,843 --> 00:47:27,470 That was long ago. 354 00:47:28,512 --> 00:47:29,934 Really? 355 00:47:31,682 --> 00:47:34,276 Yeah, her ex, Tommy. 356 00:47:37,146 --> 00:47:38,568 Careful! 357 00:47:54,330 --> 00:47:56,879 Seriously, what's in the cooler? 358 00:47:57,083 --> 00:47:58,960 We told you, a survival kit. 359 00:48:19,730 --> 00:48:21,653 OK, you can take 'em off. 360 00:48:23,859 --> 00:48:25,327 It'll be two minutes. 361 00:49:03,524 --> 00:49:05,526 How's the band doing? 362 00:49:06,986 --> 00:49:08,613 Depends who you ask. 363 00:49:11,198 --> 00:49:13,200 Is your brother always like that? 364 00:49:15,536 --> 00:49:17,504 It runs in the family, I'd say. 365 00:49:20,249 --> 00:49:21,876 How much older is he? 366 00:49:22,793 --> 00:49:24,170 Ten years. 367 00:49:25,296 --> 00:49:26,923 I'm an accident. 368 00:49:28,382 --> 00:49:30,760 That's why they keep you in the basement. 369 00:49:32,636 --> 00:49:35,765 You're in no position to tease me. 370 00:49:55,826 --> 00:49:57,703 Have you known each other long? 371 00:49:58,245 --> 00:49:59,462 Yeah. 372 00:50:00,581 --> 00:50:02,299 We're like an old couple. 373 00:50:13,385 --> 00:50:16,639 - You can say you like her. - What? No. 374 00:50:17,640 --> 00:50:20,985 - You don't think she's pretty? - Yeah. No, I - 375 00:50:21,185 --> 00:50:23,563 You're giving me the "yeah, no"? 376 00:50:26,857 --> 00:50:28,734 You like cornering people. 377 00:50:29,193 --> 00:50:30,490 Depends. 378 00:50:40,579 --> 00:50:41,580 Here. 379 00:50:49,880 --> 00:50:51,507 It's really well done. 380 00:50:52,049 --> 00:50:53,266 I know. 381 00:50:54,218 --> 00:50:55,686 They're perfect. 382 00:51:01,225 --> 00:51:02,397 Thanks. 383 00:51:03,352 --> 00:51:04,854 You're welcome. 384 00:53:04,181 --> 00:53:05,649 Are you lost? 385 00:53:11,980 --> 00:53:14,449 You've been driving in circles. 386 00:53:17,611 --> 00:53:19,033 I know. 387 00:53:32,668 --> 00:53:34,011 It's so he'll sleep. 388 00:53:36,755 --> 00:53:38,177 And the whales? 389 00:53:39,091 --> 00:53:40,559 Supposed to help. 390 00:53:41,427 --> 00:53:42,519 Does it work? 391 00:53:45,848 --> 00:53:47,191 For me it does. 392 00:54:25,304 --> 00:54:27,352 Can I do a load at your place? 393 00:54:28,098 --> 00:54:29,566 Yeah, sure. 394 00:54:32,394 --> 00:54:34,863 So what did your hunk Belinski say'? 395 00:54:37,191 --> 00:54:39,034 Weren't you going to tell him? 396 00:54:40,652 --> 00:54:42,029 Yeah. 397 00:54:43,655 --> 00:54:45,032 What did he say? 398 00:54:52,247 --> 00:54:55,501 I know that look. What's wrong? 399 00:54:59,838 --> 00:55:01,260 You're gonna hate me. 400 00:55:02,466 --> 00:55:04,434 No, I won't. Ever. 401 00:55:05,677 --> 00:55:07,054 Fuck you, Véronique Simard! 402 00:55:07,262 --> 00:55:10,266 Nicole Gagnon, what are you doing? 403 00:55:10,474 --> 00:55:12,397 You could've told me you didn't want to go. 404 00:55:12,601 --> 00:55:15,525 I do want to. But I have to pay my rent. 405 00:55:15,729 --> 00:55:17,106 I don't live at home. 406 00:55:17,815 --> 00:55:18,941 What'? 407 00:55:20,484 --> 00:55:23,579 - That's not what I meant. - But that's what you said. 408 00:55:23,779 --> 00:55:27,033 I just meant that with my car and - 409 00:55:27,241 --> 00:55:30,040 You know what? Deep down, you're just a tease. 410 00:55:31,161 --> 00:55:33,255 - You're a big slut! - Calm down. 411 00:55:37,501 --> 00:55:39,299 Fine. Fuck you too. 412 00:56:34,725 --> 00:56:36,523 - What? - You're speeding up! 413 00:56:36,727 --> 00:56:38,855 - No way! - Start over. 414 00:57:08,008 --> 00:57:09,305 Tell us. 415 00:57:12,971 --> 00:57:16,066 - You've heard it. - But not JF. 416 00:57:17,643 --> 00:57:18,643 Come on. 417 00:57:18,769 --> 00:57:20,817 - What? - It's nothing. 418 00:57:21,605 --> 00:57:23,528 If you don't tell it, I will. 419 00:57:29,988 --> 00:57:31,911 I was at a cottage with friends. 420 00:57:33,075 --> 00:57:36,124 I was dating Lily, but she wasn't there. 421 00:57:38,246 --> 00:57:39,714 So I'm in the cottage 422 00:57:40,457 --> 00:57:42,209 with lots of new people, 423 00:57:42,834 --> 00:57:44,586 including two Japanese sisters. 424 00:57:47,464 --> 00:57:48,841 Two cute sisters. 425 00:57:50,634 --> 00:57:53,308 So the evening goes by. 426 00:57:54,805 --> 00:57:56,432 Everyone is drinking. 427 00:57:57,307 --> 00:57:58,729 And... 428 00:57:59,977 --> 00:58:01,274 I don't know how, 429 00:58:01,478 --> 00:58:04,948 but I find myself in bed with the Japanese sisters. 430 00:58:05,565 --> 00:58:06,908 All night. 431 00:58:07,109 --> 00:58:08,281 What'? 432 00:58:09,361 --> 00:58:10,453 That's all. 433 00:58:12,322 --> 00:58:13,915 No, that's not all! 434 00:58:14,783 --> 00:58:17,206 Tell him what Lily said. 435 00:58:17,577 --> 00:58:18,829 You told Lily? 436 00:58:19,037 --> 00:58:22,541 When I got home, I felt bad so I told her. 437 00:58:23,625 --> 00:58:25,093 What did she say? 438 00:58:26,586 --> 00:58:30,511 She said, "Y'know, I can be lots of things, 439 00:58:31,341 --> 00:58:32,968 but I can't be two Japanese sisters." 440 00:58:39,516 --> 00:58:41,268 Dude, she's a keeper. 441 00:58:46,356 --> 00:58:47,949 Show him your tattoo! 442 00:58:49,276 --> 00:58:52,075 - Go on! - Gimme a break. 443 00:58:53,363 --> 00:58:56,367 - What is it? - I did it when Lily got pregnant. 444 00:58:56,867 --> 00:58:59,461 Yeah, but a seahorse, man! 445 00:59:00,328 --> 00:59:03,707 - A fucking seahorse! - It's the king of the sea. 446 00:59:03,915 --> 00:59:05,963 No, it's not. Who told you that? 447 00:59:07,586 --> 00:59:11,011 - Then who is? - I dunno, but not a seahorse. 448 00:59:12,215 --> 00:59:13,432 Show him. 449 00:59:14,634 --> 00:59:15,681 Hello? 450 00:59:17,387 --> 00:59:18,559 What'? 451 00:59:19,347 --> 00:59:20,849 We're messing around. 452 00:59:24,227 --> 00:59:25,524 What for? 453 00:59:29,399 --> 00:59:30,867 Where are you? 454 00:59:33,236 --> 00:59:34,954 I'm coming. Stay there. 455 00:59:37,449 --> 00:59:39,076 Lily's in the hospital. 456 00:59:41,870 --> 00:59:44,794 - What's wrong? - I don't know. 457 00:59:46,750 --> 00:59:48,593 Wait, I'll drive you. 458 01:00:23,370 --> 01:00:26,089 Where's the nearest hospital? 459 01:01:04,202 --> 01:01:05,454 Well? 460 01:01:13,670 --> 01:01:15,843 It's the best tomato sandwich in the world. 461 01:01:16,047 --> 01:01:17,219 I know. 462 01:01:19,050 --> 01:01:20,518 What's the secret? 463 01:01:23,180 --> 01:01:24,523 The tomatoes. 464 01:01:31,688 --> 01:01:33,816 You lug your sandwich kit everywhere? 465 01:01:35,192 --> 01:01:36,819 "Be prepared." 466 01:02:02,385 --> 01:02:04,012 What's going on? 467 01:02:05,889 --> 01:02:07,015 Nothing. 468 01:02:10,977 --> 01:02:12,854 You're my buddy's little sis. 469 01:03:33,476 --> 01:03:34,853 Nicole? 470 01:03:35,061 --> 01:03:37,234 Can I see you in my office? 471 01:03:37,814 --> 01:03:39,111 Now? 472 01:03:39,941 --> 01:03:41,739 What's going on, Nicole? 473 01:03:42,777 --> 01:03:44,324 What do you mean? 474 01:03:44,529 --> 01:03:46,497 Do you really want to go there? 475 01:03:46,698 --> 01:03:48,746 I don't know what this is about. 476 01:03:50,702 --> 01:03:54,297 Is it true you took clothes without paying for them? 477 01:03:57,208 --> 01:03:59,461 Well, I - 478 01:04:00,420 --> 01:04:03,845 You were seen taking home clothes without paying. 479 01:04:04,049 --> 01:04:06,472 Several times. Is it true? 480 01:04:06,676 --> 01:04:08,019 But - 481 01:04:08,678 --> 01:04:12,478 But it's all donated. What's the difference? 482 01:04:12,682 --> 01:04:14,605 Do you realize it's theft? 483 01:04:15,185 --> 01:04:17,233 - What? No way! - It is. 484 01:04:18,271 --> 01:04:22,651 I won't lay charges, but I have to ask you to leave. 485 01:04:22,859 --> 01:04:25,282 Look, I won't do it again. Promise. 486 01:04:44,923 --> 01:04:48,518 Happy now? You got what you wanted? I'm fired. 487 01:04:48,718 --> 01:04:51,016 Is that what your retard brain was hoping? 488 01:05:04,567 --> 01:05:06,365 Oh, my God! 489 01:05:11,699 --> 01:05:14,828 Retard brain! 490 01:05:53,283 --> 01:05:56,253 - Where is he? - Gone. 491 01:05:57,203 --> 01:06:00,002 - Gone where? - I dunno. He's just gone. 492 01:06:01,332 --> 01:06:03,710 Not my fault if he can't drum properly. 493 01:06:33,990 --> 01:06:36,209 It comes to $6.35. 494 01:06:46,419 --> 01:06:47,796 Hi, Nicole. 495 01:06:52,675 --> 01:06:54,052 Hi, Martin. 496 01:06:54,427 --> 01:06:57,476 - What are you up to? - I'm stuffing my face. 497 01:06:57,680 --> 01:06:58,806 You? 498 01:06:59,015 --> 01:07:01,188 Sorry, but the card was declined. 499 01:07:01,392 --> 01:07:02,814 How come? 500 01:07:03,353 --> 01:07:04,980 How should I know? 501 01:07:05,188 --> 01:07:07,236 That's OK, Mélanie. I've got it. 502 01:07:07,440 --> 01:07:10,740 And a cherry slush for me, please. 503 01:07:16,366 --> 01:07:17,913 Thanks. 504 01:07:18,117 --> 01:07:19,744 My pleasure, Nicole. 505 01:07:27,168 --> 01:07:29,887 Don't you find it sounds different at night? 506 01:07:30,380 --> 01:07:32,508 Like everything's slowed down. 507 01:07:40,557 --> 01:07:42,480 You really have to taste this. 508 01:07:50,191 --> 01:07:52,364 - Well? - Yeah, it's good. 509 01:07:58,199 --> 01:08:01,248 Y'know, Martin, I don't want you to think - 510 01:08:01,452 --> 01:08:02,874 it's alright. 511 01:08:03,079 --> 01:08:05,173 There's no need to tell lies at our age. 512 01:08:05,832 --> 01:08:07,300 At least 513 01:08:07,917 --> 01:08:09,544 I tried. 514 01:08:18,761 --> 01:08:20,388 Wait here a minute. 515 01:08:24,892 --> 01:08:27,896 My brother's bringing his new girlfriend. 516 01:08:28,438 --> 01:08:30,691 Hi, Maude. Hi, Tommy. 517 01:08:30,898 --> 01:08:32,992 Why, Nicole. Hi. 518 01:08:33,192 --> 01:08:34,409 Hi, Nicole. 519 01:08:36,279 --> 01:08:37,326 Congratulations. 520 01:08:37,947 --> 01:08:40,041 - Thanks. - Thanks. 521 01:08:40,658 --> 01:08:42,410 You must be happy. 522 01:08:43,369 --> 01:08:46,748 Yeah, but it takes a lot of organizing. 523 01:08:46,956 --> 01:08:49,425 The ceremony and everything. 524 01:08:50,543 --> 01:08:53,592 The dinner seating plan is so complicated. 525 01:08:54,839 --> 01:08:56,091 I bet. 526 01:08:57,133 --> 01:08:59,101 Anyway, you'll be invited. 527 01:09:00,470 --> 01:09:03,474 Well, I don't think I'll be able to come. 528 01:09:05,183 --> 01:09:06,480 That sucks. 529 01:09:08,645 --> 01:09:09,942 You look well. 530 01:09:14,651 --> 01:09:16,449 I'll go to the toilet. 531 01:09:23,242 --> 01:09:25,995 So Maude Cloutier finally snagged you? 532 01:09:26,204 --> 01:09:27,751 In fact I asked her. 533 01:09:30,083 --> 01:09:32,882 Some people search all their lives for a goal. 534 01:09:33,670 --> 01:09:36,344 I realized mine is to look after Maude. 535 01:09:36,923 --> 01:09:38,470 To take care of her. 536 01:09:39,175 --> 01:09:40,643 That's my goal. 537 01:09:41,427 --> 01:09:42,599 It's that simple. 538 01:09:44,347 --> 01:09:46,941 And you? Having a good summer? 539 01:09:47,475 --> 01:09:48,772 Yeah. 540 01:09:49,977 --> 01:09:51,479 I'm going on a trip. 541 01:09:51,688 --> 01:09:54,237 - Oh, yeah? - What? 542 01:09:54,649 --> 01:09:56,322 It's about time. 543 01:09:57,360 --> 01:09:58,907 I'm going to Iceland. 544 01:09:59,862 --> 01:10:01,489 That sounds like you. 545 01:10:01,864 --> 01:10:05,619 Check out the geysers. I studied them. 546 01:10:05,827 --> 01:10:07,170 Oh, yeah? 547 01:10:08,621 --> 01:10:10,999 They're a bit like volcanoes. 548 01:10:11,207 --> 01:10:13,676 They're underground springs. 549 01:10:13,876 --> 01:10:16,504 When the heat and pressure build up, 550 01:10:16,713 --> 01:10:18,386 it finally blows. 551 01:10:21,551 --> 01:10:23,349 Anyway, I'm happy for you. 552 01:10:27,724 --> 01:10:29,192 Shall we go? 553 01:10:29,892 --> 01:10:31,519 Well, bye, Nicole. 554 01:10:32,145 --> 01:10:35,115 - Where are you living? - At my parents'. 555 01:10:36,899 --> 01:10:38,697 She's going on a trip soon. 556 01:10:39,235 --> 01:10:41,033 Well, 557 01:10:41,237 --> 01:10:44,582 it'd be nice to see each other sometime. 558 01:10:44,782 --> 01:10:47,706 - Maybe before you go. - I don't think so. 559 01:10:50,121 --> 01:10:51,338 Yeah. 560 01:10:54,250 --> 01:10:55,502 Well, bye. 561 01:10:56,711 --> 01:10:58,054 Bye, Nicole. 562 01:11:15,438 --> 01:11:17,736 I hope you have a nice wedding. 563 01:11:36,959 --> 01:11:38,802 Come on, you Pig- 564 01:11:40,463 --> 01:11:41,806 Nicole? 565 01:11:44,634 --> 01:11:46,261 I can see you. 566 01:11:52,266 --> 01:11:54,610 - Hi. - What are you doing? 567 01:11:57,230 --> 01:11:59,949 I came to get my bike. 568 01:12:08,574 --> 01:12:10,326 I just ran into Tommy. 569 01:12:11,118 --> 01:12:13,792 - Oh, yeah? - He's changed. 570 01:12:14,330 --> 01:12:15,752 I told you. 571 01:12:18,501 --> 01:12:19,718 Yeah. 572 01:12:28,594 --> 01:12:30,471 I wanted to apologize. 573 01:12:31,055 --> 01:12:32,307 For what? 574 01:12:33,683 --> 01:12:35,526 Well... 575 01:12:36,644 --> 01:12:39,147 it's OK. I'm used to it. 576 01:12:49,907 --> 01:12:52,786 Think you could reimburse the plane ticket? 577 01:12:53,244 --> 01:12:57,169 I mean, not right now, but... maybe soon? 578 01:12:57,874 --> 01:13:00,377 But I'm not going. 579 01:13:01,878 --> 01:13:03,846 Yeah, but... 580 01:13:06,090 --> 01:13:08,013 it's 'cause I lost my job. 581 01:13:10,845 --> 01:13:12,188 How come? 582 01:13:12,930 --> 01:13:14,398 It's complicated. 583 01:13:19,186 --> 01:13:22,281 The timing isn't great for me either. 584 01:13:23,190 --> 01:13:25,443 The garage thinks they can repair Ladybug, 585 01:13:25,651 --> 01:13:29,076 so... I'm giving her one last chance. 586 01:13:29,280 --> 01:13:32,580 OK. That's fine. There's no rush. 587 01:13:33,367 --> 01:13:34,835 I'll figure it out. 588 01:13:41,000 --> 01:13:42,468 We'll talk? 589 01:14:53,990 --> 01:14:55,116 Hey. 590 01:15:02,164 --> 01:15:03,336 Go on, call him. 591 01:15:04,583 --> 01:15:05,880 There's no point. 592 01:15:08,254 --> 01:15:10,677 Why don't you start something, 593 01:15:10,881 --> 01:15:12,804 a project, on your own? 594 01:15:14,677 --> 01:15:16,304 I don't want to play alone. 595 01:16:48,938 --> 01:16:51,407 - Is it working? - I'll get it. 596 01:16:52,233 --> 01:16:53,735 I see you! 597 01:16:53,943 --> 01:16:55,991 I see you stealing the bike! 598 01:16:56,195 --> 01:16:58,448 We're not stealing, madame. It's mine. 599 01:16:58,656 --> 01:17:00,533 I'll call the police! 600 01:17:00,908 --> 01:17:02,660 I told you, the bike's mine! 601 01:17:02,868 --> 01:17:04,620 Madame, you're disturbing me! 602 01:17:05,204 --> 01:17:06,501 This isn't working! 603 01:17:34,817 --> 01:17:37,946 For the rest, we'll see. 604 01:17:38,612 --> 01:17:39,864 OK. 605 01:17:40,489 --> 01:17:42,332 I guess it wasn't meant to be. 606 01:17:45,411 --> 01:17:46,833 How's Lily? 607 01:17:48,205 --> 01:17:49,673 She's OK. 608 01:17:49,874 --> 01:17:52,297 She's resting at her mom's for a few days. 609 01:17:52,668 --> 01:17:54,341 She wants to be by herself. 610 01:17:58,257 --> 01:17:59,804 That's about it. 611 01:18:01,844 --> 01:18:03,096 Yeah. 612 01:18:09,518 --> 01:18:11,236 I feel like playing loud. 613 01:18:15,858 --> 01:18:17,735 Have you guys made any progress? 614 01:19:26,262 --> 01:19:29,232 You've lost weight. Are you sick? 615 01:19:31,767 --> 01:19:33,189 I dunno. 616 01:19:36,939 --> 01:19:39,692 Well, I haven't been sleeping so well since - 617 01:19:39,900 --> 01:19:41,902 Good, I have them. OK. 618 01:19:42,111 --> 01:19:43,704 Bye, Martin! 619 01:19:57,793 --> 01:19:59,215 Joe, put me down. 620 01:19:59,420 --> 01:20:00,672 I won't leave you behind. 621 01:20:00,879 --> 01:20:02,096 Yes. No! 622 01:20:02,881 --> 01:20:04,599 I'm hit too. 623 01:20:05,009 --> 01:20:06,682 It hurts. What do we do? 624 01:20:06,885 --> 01:20:09,388 We stay put and wait. 625 01:20:10,347 --> 01:20:11,599 Hi, Martin. 626 01:20:35,539 --> 01:20:37,166 Want to play together? 627 01:20:41,712 --> 01:20:43,714 We could take a bath. 628 01:20:46,342 --> 01:20:48,561 I'm not taking a bath with you, Martin. 629 01:20:56,060 --> 01:20:57,277 Stay still. 630 01:21:03,817 --> 01:21:06,570 Did you come back for the money? 631 01:21:08,655 --> 01:21:09,872 Yeah. 632 01:21:10,699 --> 01:21:12,167 I'm sorry. 633 01:21:13,827 --> 01:21:15,295 It's alright. 634 01:21:24,880 --> 01:21:27,599 There. Take a look. 635 01:21:30,886 --> 01:21:32,012 Well? 636 01:21:32,721 --> 01:21:34,723 That's not a cowboy. 637 01:21:35,432 --> 01:21:36,729 Sure it is. 638 01:21:37,226 --> 01:21:38,853 Put on your hat. 639 01:22:44,585 --> 01:22:48,089 Here, cowboy! A Shirley Temple on the rocks! 640 01:22:57,181 --> 01:22:58,774 Slow down. 641 01:23:01,935 --> 01:23:04,358 - Can I have another? - No. 642 01:23:04,980 --> 01:23:07,358 Last call. Time to go to bed. 643 01:23:07,774 --> 01:23:09,401 Five more minutes. 644 01:23:11,111 --> 01:23:12,533 Please. 645 01:23:16,408 --> 01:23:17,830 Alright. 646 01:24:18,845 --> 01:24:21,519 Can I watch TV with you? 647 01:24:27,229 --> 01:24:28,822 I won't tell my mom. 648 01:24:30,482 --> 01:24:32,780 - Promise? - Promise. 649 01:25:06,226 --> 01:25:07,853 You know, Nicole, 650 01:25:08,437 --> 01:25:11,407 I want you to know, I'm in no hurry. 651 01:25:12,107 --> 01:25:14,906 Do your thing. Go where you want. 652 01:25:15,360 --> 01:25:16,828 I'll wait for you. 653 01:26:41,196 --> 01:26:42,823 You're sleeping. 654 01:33:28,603 --> 01:33:30,571 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 42136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.