All language subtitles for True Detective - 02x01 - The Western Book Of The Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,206 --> 00:00:04,578 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,795 --> 00:00:07,796 ♪ the war was lost ♪ 3 00:00:07,831 --> 00:00:09,832 ♪ the treaty signed ♪ 4 00:00:09,834 --> 00:00:12,167 ♪ I was not caught ♪ 5 00:00:12,218 --> 00:00:14,419 ♪ I crossed the line ♪ 6 00:00:14,470 --> 00:00:16,638 ♪ I was not caught ♪ 7 00:00:16,673 --> 00:00:18,841 ♪ though many tried ♪ 8 00:00:18,892 --> 00:00:21,143 ♪ I live among you ♪ 9 00:00:21,177 --> 00:00:23,345 ♪ well disguised ♪ 10 00:00:23,396 --> 00:00:25,564 ♪ I had to leave ♪ 11 00:00:25,598 --> 00:00:27,733 ♪ my life behind ♪ 12 00:00:27,767 --> 00:00:30,018 ♪ I dug some graves ♪ 13 00:00:30,020 --> 00:00:32,154 ♪ you'll never find ♪ 14 00:00:32,188 --> 00:00:34,106 ♪ the story's told ♪ 15 00:00:34,157 --> 00:00:36,408 ♪ with facts and lies ♪ 16 00:00:36,442 --> 00:00:38,694 ♪ I have a name ♪ 17 00:00:38,745 --> 00:00:41,113 ♪ but never mind ♪ 18 00:00:41,164 --> 00:00:43,448 ♪ never mind ♪ 19 00:00:43,499 --> 00:00:45,334 ♪ never mind ♪ 20 00:00:45,368 --> 00:00:49,371 ♪ I had to leave my life behind ♪ 21 00:00:49,422 --> 00:00:51,290 ♪ the story's told ♪ 22 00:00:51,341 --> 00:00:54,343 ♪ with facts and lies ♪ 23 00:00:54,377 --> 00:00:58,714 ♪ you own the world, so never mind ♪ 24 00:00:58,765 --> 00:01:01,049 ♪ my woman's here ♪ 25 00:01:01,051 --> 00:01:03,218 ♪ my children, too ♪ 26 00:01:03,269 --> 00:01:07,222 ♪ their graves are safe from ghosts like you ♪ 27 00:01:07,224 --> 00:01:09,107 ♪ in places deep ♪ 28 00:01:09,142 --> 00:01:11,977 ♪ with roots and twine ♪ 29 00:01:12,028 --> 00:01:16,398 ♪ I live the life I left behind ♪ 30 00:01:16,449 --> 00:01:18,784 ♪ the war was lost ♪ 31 00:01:18,818 --> 00:01:21,069 ♪ the treaty signed ♪ 32 00:01:21,071 --> 00:01:23,288 ♪ I was not caught ♪ 33 00:01:23,323 --> 00:01:25,457 ♪ I crossed the line ♪ 34 00:01:25,491 --> 00:01:27,709 ♪ I was not caught ♪ 35 00:01:27,744 --> 00:01:29,912 ♪ though many tried ♪ 36 00:01:29,914 --> 00:01:32,247 ♪ I live among you ♪ 37 00:01:32,298 --> 00:01:34,583 ♪ well disguised ♪ 38 00:02:09,785 --> 00:02:11,903 ( children shouting ) 39 00:02:13,156 --> 00:02:15,490 ( sighs ) 40 00:02:17,126 --> 00:02:18,660 You all right, bud? 41 00:02:19,662 --> 00:02:21,496 Yeah, I'm okay. 42 00:02:22,632 --> 00:02:24,833 Worried about the other kids? 43 00:02:24,884 --> 00:02:27,302 How much longer do I have to go to school? 44 00:02:28,588 --> 00:02:31,173 A while longer, sorry to say. 45 00:02:32,308 --> 00:02:33,892 ( sighs ) 46 00:02:33,926 --> 00:02:37,229 You got that camping trip coming up next weekend, huh? 47 00:02:37,263 --> 00:02:38,813 That'll be fun, right? 48 00:02:43,102 --> 00:02:44,936 Hey, you like your new kicks? 49 00:02:50,526 --> 00:02:52,627 All right. Go on, pal. 50 00:02:52,662 --> 00:02:55,530 Mom or Richard will pick you up. 51 00:02:55,532 --> 00:02:57,532 I'll see you in two weeks, yeah? 52 00:02:59,402 --> 00:03:01,703 Head up. 53 00:03:01,754 --> 00:03:03,588 Strong. 54 00:03:10,213 --> 00:03:13,598 Hey, I love you, buddy. 55 00:03:13,633 --> 00:03:15,383 Now be proud. 56 00:03:27,063 --> 00:03:30,115 Hey, Chad. Nice sweater. 57 00:03:30,149 --> 00:03:31,866 I really like it. 58 00:03:31,901 --> 00:03:34,452 Oh, and I like your shoes, too. They match your hair. 59 00:03:34,487 --> 00:03:37,906 - It's great. - ( bell rings ) 60 00:03:40,042 --> 00:03:43,578 ( car horn honking ) 61 00:03:44,747 --> 00:03:46,248 Ray: It wasn't an incident. 62 00:03:46,250 --> 00:03:48,917 She was-- she was beaten. 63 00:03:48,968 --> 00:03:50,585 Raped. 64 00:03:51,671 --> 00:03:53,805 I'm sorry, I need to ask. 65 00:03:53,839 --> 00:03:57,058 Your wife, was she pregnant at the time? 66 00:03:58,427 --> 00:04:00,762 We think so. 67 00:04:00,764 --> 00:04:03,565 You were trying a long time, right? 68 00:04:03,599 --> 00:04:05,934 Mmm. 69 00:04:05,985 --> 00:04:10,488 Your son was born nine months after what happened? 70 00:04:12,608 --> 00:04:16,695 And they never caught the man who did it, correct? 71 00:04:22,752 --> 00:04:24,953 No. 72 00:04:25,004 --> 00:04:27,022 They never caught the guy. 73 00:04:30,176 --> 00:04:32,460 And how is the relationship with your son? 74 00:04:32,511 --> 00:04:34,879 It's good. It's real good. 75 00:04:34,930 --> 00:04:37,766 I mean, he's a-- he's a true-blue kid. 76 00:04:37,800 --> 00:04:40,018 You know? I have-- 77 00:04:40,052 --> 00:04:44,022 I bought us-- I got us these digital recorders. 78 00:04:44,056 --> 00:04:47,142 You see? So we can send each other letters, like, 79 00:04:47,193 --> 00:04:48,810 and express stuff, talk. 80 00:04:48,812 --> 00:04:51,529 Book said that can be effective, so... 81 00:04:51,564 --> 00:04:53,648 So why do you feel your visitation rights 82 00:04:53,699 --> 00:04:55,817 should be expanded, Detective Velcoro? 83 00:04:55,868 --> 00:04:58,320 Well, how about I raised him alone 84 00:04:58,371 --> 00:05:00,822 for two months when she took off? 85 00:05:00,873 --> 00:05:03,992 You know? It was me and him. 86 00:05:04,043 --> 00:05:07,829 She comes back, she's talking divorce. 87 00:05:07,831 --> 00:05:09,881 Did either of you request a paternity test? 88 00:05:09,915 --> 00:05:12,033 No. 89 00:05:12,068 --> 00:05:14,135 My son is my son. 90 00:05:14,170 --> 00:05:16,388 They're gonna ask that question. 91 00:05:16,422 --> 00:05:18,023 More rudely than I just did. 92 00:05:18,057 --> 00:05:20,842 Look, you're not getting-- 93 00:05:20,844 --> 00:05:23,928 there's me and him and I'm his dad. 94 00:05:23,979 --> 00:05:27,599 And I just need you to come up with something, all right? 95 00:05:27,650 --> 00:05:29,484 You might have the wrong idea. 96 00:05:29,518 --> 00:05:31,686 Why? You like paying taxes? 97 00:05:32,822 --> 00:05:34,689 Just... 98 00:05:35,925 --> 00:05:37,759 You were with LA Sheriff's Department 99 00:05:37,793 --> 00:05:39,894 eight years before Vinci PD. 100 00:05:39,929 --> 00:05:42,364 Anything there gonna hurt you? 101 00:05:42,398 --> 00:05:43,932 No. 102 00:05:43,966 --> 00:05:45,867 I welcome judgment. 103 00:05:46,936 --> 00:05:49,204 ( bell ringing ) 104 00:06:18,951 --> 00:06:21,069 Deputy Velcoro, right? 105 00:06:24,290 --> 00:06:26,825 This filth hurt your woman. 106 00:06:28,544 --> 00:06:31,079 We know this guy. 107 00:06:31,081 --> 00:06:33,548 Tell me. 108 00:06:33,582 --> 00:06:38,086 Sometimes everybody's not always on the same side. 109 00:06:39,255 --> 00:06:41,423 Fine, it's business. 110 00:06:43,092 --> 00:06:47,011 But this... no. 111 00:06:47,046 --> 00:06:48,930 Fuck that. 112 00:06:50,299 --> 00:06:51,566 Some things don't stand. 113 00:06:51,600 --> 00:06:53,701 What do you know about it? 114 00:07:24,133 --> 00:07:25,967 Frank: Fits the description, right? 115 00:07:26,018 --> 00:07:29,137 My people know him. He's not with us. 116 00:07:29,139 --> 00:07:30,638 Amphetamine freak. 117 00:07:30,640 --> 00:07:33,475 Bragged about it, said, well, 118 00:07:33,477 --> 00:07:36,110 matched your wife's account. 119 00:07:36,145 --> 00:07:37,529 How do you know my wife's account? 120 00:07:37,563 --> 00:07:39,147 This is only information, man. 121 00:07:39,149 --> 00:07:41,432 Shit in the air. 122 00:07:41,467 --> 00:07:43,485 I'm sharing with you. 123 00:07:46,572 --> 00:07:48,706 I wanted to do this. 124 00:07:50,326 --> 00:07:52,260 And now it's done. 125 00:07:53,128 --> 00:07:54,412 That's it. 126 00:07:54,463 --> 00:07:56,881 What do you want from me? 127 00:07:56,916 --> 00:07:58,166 Me? 128 00:07:58,168 --> 00:07:59,834 Yeah. 129 00:07:59,836 --> 00:08:01,803 Not a thing. 130 00:08:02,755 --> 00:08:04,806 Maybe we'll talk sometime. 131 00:08:06,141 --> 00:08:07,725 Maybe not. 132 00:08:10,846 --> 00:08:13,982 Your wife, she doing better? 133 00:08:25,895 --> 00:08:27,929 - ( door opens ) - ( bell jingles ) 134 00:08:27,963 --> 00:08:29,914 ( door closes ) 135 00:09:09,455 --> 00:09:10,905 Did you go to sleep? 136 00:09:10,956 --> 00:09:13,241 No. Big day. 137 00:09:13,292 --> 00:09:14,909 All the marbles. 138 00:09:32,595 --> 00:09:34,979 Suits you better than you think. 139 00:09:36,098 --> 00:09:38,900 Behold what was once a man. 140 00:09:40,352 --> 00:09:42,186 You think I should have sprung for the country club? 141 00:09:42,237 --> 00:09:43,488 Don't put on airs. 142 00:09:43,522 --> 00:09:46,407 You don't need to fake anything. 143 00:09:46,442 --> 00:09:48,276 You're better than that. 144 00:10:12,134 --> 00:10:14,519 ( chatter ) 145 00:10:20,809 --> 00:10:22,860 Frank: Caspere pitches at developers. 146 00:10:22,895 --> 00:10:25,113 Russians in for five. 147 00:10:26,615 --> 00:10:28,716 Somebody taking Osip through customs? 148 00:10:28,751 --> 00:10:31,469 United Ambassadors are meeting him at the ramp. 149 00:10:31,503 --> 00:10:33,071 Maybe I should have gone to the airport. 150 00:10:33,122 --> 00:10:34,822 Don't want to look hungry. 151 00:10:34,873 --> 00:10:37,291 Never do anything out of hunger, 152 00:10:37,326 --> 00:10:38,993 not even eating. 153 00:10:43,499 --> 00:10:44,799 What? 154 00:10:48,504 --> 00:10:50,838 The fuck? An eight-part series? 155 00:10:50,889 --> 00:10:53,725 Blake: Talks city corruptions, sweatshops, nothing on us. 156 00:10:53,759 --> 00:10:55,810 Nothing, huh? 157 00:10:55,844 --> 00:10:57,395 What's Osip gonna tweak from this? 158 00:10:57,429 --> 00:10:59,731 That we're not buttoned down at the least. 159 00:10:59,765 --> 00:11:03,434 Could put Tom or Ivar on the reporter you want, but I think-- 160 00:11:03,485 --> 00:11:05,687 No, get Velcoro. 161 00:11:05,738 --> 00:11:07,188 He won't get carried away. 162 00:11:07,239 --> 00:11:10,074 If this story gets play, there could be a state investigation. 163 00:11:10,109 --> 00:11:11,826 But I'm saying you're not touched. 164 00:11:14,246 --> 00:11:18,332 This place is built on a codependency of interest. 165 00:11:19,752 --> 00:11:21,703 Worries me, you talking so stupid. 166 00:11:28,010 --> 00:11:30,011 Everybody gets touched. 167 00:11:34,717 --> 00:11:36,884 ( car door opens ) 168 00:11:47,146 --> 00:11:49,397 ( engine starts ) 169 00:12:31,440 --> 00:12:33,241 ( seagulls screeching ) 170 00:12:36,612 --> 00:12:39,030 ( door opens ) 171 00:12:39,081 --> 00:12:40,948 Steve: Hey, hey, I'm sorry. 172 00:12:40,950 --> 00:12:42,700 Look, don't let that ruin it. 173 00:12:42,751 --> 00:12:44,285 Just-- it took me by surprise was all. 174 00:12:44,336 --> 00:12:45,369 You know? I didn't expect that. 175 00:12:45,420 --> 00:12:47,255 Forget it. Don't worry about it. 176 00:12:47,289 --> 00:12:49,173 Oh, come on, we don't have to stop, right? 177 00:12:49,208 --> 00:12:51,425 You know, it's just I wasn't really ready. 178 00:12:51,460 --> 00:12:53,878 I didn't think-- I mean, I don't know. 179 00:12:53,929 --> 00:12:55,963 Do you-- do you like that? 180 00:12:55,965 --> 00:12:57,965 Sometimes. 181 00:12:58,016 --> 00:13:00,935 Okay. I just didn't think that most women-- 182 00:13:00,969 --> 00:13:03,221 you know, you, would-- I'm just used to-- 183 00:13:03,272 --> 00:13:06,224 you know, I mean-- have you done that a lot? 184 00:13:06,275 --> 00:13:08,392 Let's not talk this to death. 185 00:13:11,864 --> 00:13:14,532 Hey, I still got some time before I report. 186 00:13:14,566 --> 00:13:16,317 Yeah, I've got to get ready for work. 187 00:13:16,319 --> 00:13:18,786 Can we talk? Please? 188 00:13:18,821 --> 00:13:21,539 I mean, forget this, what just happened. 189 00:13:21,573 --> 00:13:23,791 You know, I think this is good, right? 190 00:13:23,826 --> 00:13:25,960 Depends on what's expected. 191 00:13:27,045 --> 00:13:29,664 Well, I wanted-- I mean, I thought, 192 00:13:29,666 --> 00:13:32,133 you know, maybe we could talk about taking things forward. 193 00:13:32,167 --> 00:13:34,502 Steve, you're a nice guy, but right now is not the time 194 00:13:34,504 --> 00:13:35,670 you want to have this conversation. 195 00:13:35,721 --> 00:13:37,889 Okay. But if you-- 196 00:13:37,923 --> 00:13:41,309 Can you get your stuff? 'Cause I gotta get going. 197 00:13:43,145 --> 00:13:44,729 Yeah. 198 00:14:04,583 --> 00:14:06,000 Sheriff's Department! 199 00:14:06,034 --> 00:14:09,503 - Yo, what's this? - Hands! Hands! On your knees. 200 00:14:09,538 --> 00:14:11,539 You running hookers? 201 00:14:12,624 --> 00:14:13,875 ( woman screams ) 202 00:14:13,926 --> 00:14:15,376 Officer: Right there! Stay there! 203 00:14:15,378 --> 00:14:17,378 - ( screams ) - Sheriff's Department! 204 00:14:17,429 --> 00:14:19,096 Hands up! Get up! Get up! 205 00:14:19,131 --> 00:14:20,882 - Clear! - All right, everybody out. 206 00:14:20,884 --> 00:14:22,800 Let's go. Let's go. Let's go. Come on. 207 00:14:22,851 --> 00:14:25,269 Officer: Right here, right here. Let's go, move, move. 208 00:14:29,274 --> 00:14:31,108 Officer #2: Clear in the back. 209 00:14:33,145 --> 00:14:35,196 - What is this? - Webcams. 210 00:14:35,230 --> 00:14:37,064 Private subscribers. Totally legit. 211 00:14:37,115 --> 00:14:38,566 We ain't broke no law of yours. 212 00:14:38,568 --> 00:14:40,534 Got IDs for these girls? Visas? 213 00:14:40,569 --> 00:14:42,620 They American, that what you mean? 214 00:14:42,654 --> 00:14:44,238 Who here is an American? 215 00:14:44,289 --> 00:14:46,290 Say "I am an American" one by one. 216 00:14:46,325 --> 00:14:47,742 I am an American. 217 00:14:47,826 --> 00:14:49,076 I am an American. 218 00:14:49,127 --> 00:14:51,746 - I am an American. - I am an American. 219 00:14:51,797 --> 00:14:54,081 - This is private property. - Shut the fuck up. 220 00:14:54,083 --> 00:14:56,000 Come on, now. Everybody out. Let's go. 221 00:14:56,051 --> 00:14:57,335 Let's go, on your feet. 222 00:14:57,369 --> 00:14:58,719 Hey! 223 00:15:02,758 --> 00:15:04,642 ( chickens clucking ) 224 00:15:06,345 --> 00:15:07,895 All right. 225 00:15:07,930 --> 00:15:11,432 I ran this op because I heard a rumor. 226 00:15:11,483 --> 00:15:13,901 Unbelievable. Porn. 227 00:15:13,936 --> 00:15:16,153 It's not porn, okay? 228 00:15:16,188 --> 00:15:18,689 Not everybody has a problem with sex. I'm a performer. 229 00:15:18,740 --> 00:15:20,107 Oh, okay, I'm sorry. 230 00:15:20,109 --> 00:15:22,827 So this is like some kind of Meryl Streep type 231 00:15:22,861 --> 00:15:24,612 expressive creativity? 232 00:15:24,663 --> 00:15:26,247 I-- are you off your meds? 233 00:15:26,281 --> 00:15:29,750 ( scoffs ) God, you're fucking hilarious, man. 234 00:15:29,785 --> 00:15:31,786 You want people to stop screwing 235 00:15:31,837 --> 00:15:33,788 and start taking drugs, right? 236 00:15:33,790 --> 00:15:35,957 - That is so typical. So typical you. - That's not-- 237 00:15:35,959 --> 00:15:38,676 This isn't right. It's not healthy. 238 00:15:38,710 --> 00:15:41,696 Not healthy? Really? And what do you know about being healthy? 239 00:15:41,730 --> 00:15:43,848 When you walk, it's like erasers clapping. 240 00:15:43,882 --> 00:15:45,349 - Okay. Okay. - This isn't your business. 241 00:15:45,384 --> 00:15:49,303 So what is this? This is like another "I hate my sister" cycle? 242 00:15:49,305 --> 00:15:51,305 When does that stop? You take another bust? 243 00:15:51,356 --> 00:15:54,275 Bust doing what? Masturbating? 244 00:15:56,645 --> 00:15:59,230 I'm straight edge now, okay? I'm totally clean. 245 00:15:59,281 --> 00:16:01,115 Okay, then maybe you should get back on something. 246 00:16:02,868 --> 00:16:06,737 You know, what you say are my problems are really your fucking problems. 247 00:16:10,959 --> 00:16:13,044 ( police radio chatter ) 248 00:16:13,078 --> 00:16:15,046 ( clicks tongue ) 249 00:16:19,334 --> 00:16:21,719 Don't think we got anything. 250 00:16:21,753 --> 00:16:24,071 They even have the business license. 251 00:16:26,391 --> 00:16:28,426 Yep. 252 00:16:56,455 --> 00:16:58,539 Chief: That low background rumble is the sound 253 00:16:58,541 --> 00:17:00,374 of paper shredders on the third floor. 254 00:17:00,409 --> 00:17:03,177 First part of a series, it says. 255 00:17:03,211 --> 00:17:06,047 Chief: Talks about municipal salaries, 256 00:17:06,049 --> 00:17:07,381 undocumented workers, 257 00:17:07,383 --> 00:17:09,950 pollution, policing practices. 258 00:17:09,985 --> 00:17:11,886 He uses the word extortionary. 259 00:17:11,937 --> 00:17:13,270 Are we expecting subpoenas? 260 00:17:13,305 --> 00:17:15,189 You know Ben Caspere, the city manager? 261 00:17:15,223 --> 00:17:17,558 Gone missing. Second day he hasn't shown up for work. 262 00:17:17,609 --> 00:17:19,143 Lots of people looking for him. 263 00:17:19,194 --> 00:17:21,278 - Fix on his phone? - Shut off. 264 00:17:21,313 --> 00:17:23,147 Mayor Chessani's on DEFCON. 265 00:17:23,198 --> 00:17:25,232 His office has been on the horn all morning. 266 00:17:25,234 --> 00:17:26,984 Some big meeting today. 267 00:17:27,035 --> 00:17:28,402 Get with Teague Dixon on this. 268 00:17:28,453 --> 00:17:30,654 Caspere is officially a missing person. 269 00:17:30,705 --> 00:17:32,790 Dixon? 270 00:17:32,824 --> 00:17:34,575 Seriously, Lieutenant, he's-- 271 00:17:34,626 --> 00:17:36,827 We're lucky just to detail the two of you. 272 00:17:41,299 --> 00:17:43,751 Uh, you know where I should start? 273 00:17:43,753 --> 00:17:46,670 City manager's office, I imagine. 274 00:17:47,589 --> 00:17:49,256 All right. 275 00:18:04,322 --> 00:18:07,825 - ( tires squealing ) - ( horn honking ) 276 00:18:09,494 --> 00:18:11,946 ( siren blaring ) 277 00:18:22,124 --> 00:18:25,376 License and registration, please, ma'am. 278 00:18:26,628 --> 00:18:28,679 Uh, yes. Yeah. 279 00:18:34,469 --> 00:18:36,971 Um... I, um... 280 00:18:37,022 --> 00:18:40,724 don't have my license on me right now. 281 00:18:40,775 --> 00:18:42,810 It's at my house. 282 00:18:42,861 --> 00:18:45,396 It's just, like, a mile away in Malibu. 283 00:18:45,447 --> 00:18:47,982 I'm really close. 284 00:18:48,033 --> 00:18:50,734 You had anything to drink this morning, ma'am? 285 00:18:50,785 --> 00:18:52,786 To drink? 286 00:18:52,821 --> 00:18:54,321 No. No, sir. 287 00:18:54,323 --> 00:18:56,207 Well, I absolutely have not ha-- 288 00:18:56,241 --> 00:18:58,492 have not have had anything to drink. 289 00:18:58,494 --> 00:19:01,045 Would you step out of the car for me, ma'am? 290 00:19:01,079 --> 00:19:02,830 ( seagull screeching ) 291 00:19:02,832 --> 00:19:04,715 Sir, 292 00:19:04,749 --> 00:19:07,551 please, if I get in trouble again... 293 00:19:07,636 --> 00:19:11,505 Look, I pay my parents' bills for them and... 294 00:19:12,641 --> 00:19:15,476 Um, look, 295 00:19:15,510 --> 00:19:19,897 maybe you could just escort me home 296 00:19:19,931 --> 00:19:22,049 and we could talk 297 00:19:22,083 --> 00:19:24,518 or do something. 298 00:19:24,520 --> 00:19:27,771 A trade, like... 299 00:19:32,978 --> 00:19:36,363 Floyd: Hell, I know, Paul. We all know it's bullshit. 300 00:19:36,365 --> 00:19:40,201 Soliciting a blowjob to avoid a citation. 301 00:19:40,235 --> 00:19:41,569 That ain't you, kid. 302 00:19:41,603 --> 00:19:44,255 But it's cut the tabloids on that mercenary work. 303 00:19:44,289 --> 00:19:47,174 This actress, she violated her parole 304 00:19:47,209 --> 00:19:50,544 by leaving the fucking house to score, I guess. 305 00:19:50,546 --> 00:19:54,014 Swerves into traffic high, freaks, 306 00:19:54,049 --> 00:19:55,382 I'm getting flushed. 307 00:19:55,417 --> 00:19:56,717 - No. - Yes. 308 00:19:56,768 --> 00:19:59,887 Administrative leave with pay just until IA finishes. 309 00:19:59,938 --> 00:20:01,889 The Black Mountain work, 310 00:20:01,940 --> 00:20:04,441 do you know how hard they're looking? 311 00:20:11,399 --> 00:20:14,201 You got a little vacation, that's all. 312 00:20:14,236 --> 00:20:15,786 Comes back around about this girl, 313 00:20:15,820 --> 00:20:17,821 and it will, you'll be reinstated. 314 00:20:17,872 --> 00:20:19,490 Back on the bike? 315 00:20:19,541 --> 00:20:21,742 I like the bike, sir. 316 00:20:21,776 --> 00:20:25,879 The highway, it suits me. 317 00:20:25,914 --> 00:20:28,315 I am no good on the sidelines. 318 00:20:30,752 --> 00:20:32,336 The other watch commanders 319 00:20:32,387 --> 00:20:34,838 want me to convey our full support. 320 00:20:45,600 --> 00:20:47,434 Black Mountain. 321 00:20:49,104 --> 00:20:51,589 We were working for America, sir. 322 00:20:51,623 --> 00:20:53,691 I know you were, son. 323 00:21:09,174 --> 00:21:11,625 Woodrugh, tell me it's true. 324 00:21:11,676 --> 00:21:13,711 ( men laugh ) 325 00:21:29,311 --> 00:21:32,062 - ( music playing ) - ( chatter ) 326 00:21:33,815 --> 00:21:36,283 Hey, Bart. Enjoying it? 327 00:21:36,318 --> 00:21:37,651 - Yes. - All right. 328 00:21:37,702 --> 00:21:39,903 - Nice to see you. - Good to see you, too. 329 00:21:48,129 --> 00:21:51,081 Mayor. You heard from Caspere? 330 00:21:51,132 --> 00:21:53,884 Newspaper shit couldn't wait, huh? 331 00:21:55,837 --> 00:21:57,388 Federal contracts come through, 332 00:21:57,422 --> 00:21:59,840 they can write all the stories they fucking want. 333 00:21:59,842 --> 00:22:02,676 Newspaper's not gonna be a problem. 334 00:22:02,727 --> 00:22:05,679 Let's allow an afternoon for celebration, gents. 335 00:22:05,681 --> 00:22:09,433 See that? I tell people it's her brains. 336 00:22:12,821 --> 00:22:14,355 Maybe you'd like something to eat? 337 00:22:14,406 --> 00:22:16,106 Please. 338 00:22:17,492 --> 00:22:19,910 - See you in a bit. - Yeah. 339 00:22:26,534 --> 00:22:29,086 Caspere hasn't been to work in two days. 340 00:22:29,120 --> 00:22:32,873 He hasn't? This is his entire goddamn pitch. 341 00:22:34,376 --> 00:22:36,460 Watch the mayor. He's getting a load on. 342 00:22:36,511 --> 00:22:38,879 You think I should have sprung for the country club? 343 00:22:38,930 --> 00:22:40,547 Nah. 344 00:22:40,598 --> 00:22:42,599 What did you say about looking hungry? 345 00:22:45,103 --> 00:22:47,554 - Osip landed yet? - Just touched down. 346 00:22:49,641 --> 00:22:52,393 Ray: - No family? Woman: - Bachelor. 347 00:22:52,427 --> 00:22:55,028 Ray: He didn't have any trips on the books? 348 00:22:55,063 --> 00:22:56,647 Not the type to just take off? 349 00:22:56,698 --> 00:23:00,000 No, sir. He wouldn't leave without saying something. 350 00:23:00,034 --> 00:23:01,785 He had been going up to Monterey 351 00:23:01,820 --> 00:23:03,320 and the Russian River Valley a lot, 352 00:23:03,371 --> 00:23:06,707 but he wouldn't be out of touch like this. 353 00:23:06,741 --> 00:23:08,909 He mention anything about the newspaper? 354 00:23:08,960 --> 00:23:10,911 You know, that journalist. 355 00:23:10,962 --> 00:23:12,379 Nothing I've heard. 356 00:23:12,414 --> 00:23:14,715 I've only been here about six weeks, though. 357 00:23:14,749 --> 00:23:16,717 I didn't know a whole lot about him yet. 358 00:23:16,751 --> 00:23:19,136 Bad blood? Any enemies? 359 00:23:20,305 --> 00:23:22,556 I don't think so. 360 00:23:22,590 --> 00:23:25,259 I mean, not like enemies. 361 00:23:25,310 --> 00:23:28,145 Mr. Caspere sort of holds the purse strings for a lot of stuff. 362 00:23:28,179 --> 00:23:29,930 A lot of people have to go through him. 363 00:23:29,932 --> 00:23:31,765 Okay. 364 00:23:31,816 --> 00:23:34,768 Can you give us a list of his properties? 365 00:23:34,819 --> 00:23:38,238 I-- well, I guess that's okay. 366 00:23:38,273 --> 00:23:41,141 Sure, it is. We're the police. 367 00:23:44,696 --> 00:23:46,780 Big place for one guy. 368 00:24:08,386 --> 00:24:11,221 Ray: Hey, you see that, too, right? 369 00:24:22,033 --> 00:24:24,485 Now we got us something-something. 370 00:24:41,219 --> 00:24:43,003 Ray: You ever meet this guy? 371 00:24:43,037 --> 00:24:46,173 Teague: Once or twice. Some civic thing. 372 00:24:47,175 --> 00:24:48,475 ( chuckles ) 373 00:24:48,510 --> 00:24:51,595 I had no idea he was so... 374 00:24:51,629 --> 00:24:53,780 adventurous. 375 00:25:06,828 --> 00:25:09,363 You know, I got instructions. 376 00:25:09,365 --> 00:25:12,866 Anything happens to me, you burn all my shit quick. 377 00:25:18,706 --> 00:25:20,374 Took the computer. 378 00:25:41,279 --> 00:25:43,564 This is fucked. 379 00:25:44,782 --> 00:25:46,567 We need a tech crew in here for prints. 380 00:25:46,618 --> 00:25:49,453 Anything they can catch. Catalog what's left behind. 381 00:25:49,487 --> 00:25:50,904 We should let the bosses know. 382 00:25:50,906 --> 00:25:53,490 You sure they don't know already? 383 00:25:54,709 --> 00:25:57,077 We need to treat this like a 207. 384 00:25:57,128 --> 00:25:59,296 - What? - Kidnapping. 385 00:26:00,999 --> 00:26:03,133 Teague, we don't belong on this. 386 00:26:04,719 --> 00:26:06,386 - ( music playing ) - ( chatter ) 387 00:26:06,421 --> 00:26:09,723 Francis Semyon. Look now at you. 388 00:26:11,392 --> 00:26:12,893 ( chuckles ) 389 00:26:12,927 --> 00:26:16,096 This man in the '90s, what a terror. 390 00:26:16,098 --> 00:26:18,398 The good life suits you. 391 00:26:20,518 --> 00:26:22,769 Osip, have a champagne. 392 00:26:24,105 --> 00:26:26,239 To friends and the future. 393 00:26:26,274 --> 00:26:27,941 Hear, hear. 394 00:26:29,444 --> 00:26:31,945 Frank, I don't think you met Michael in Paris. 395 00:26:31,947 --> 00:26:34,081 Michael Bugulari, my attorney. 396 00:26:34,115 --> 00:26:36,950 Nice to meet you, Mr. Semyon. 397 00:26:39,454 --> 00:26:41,538 Osip, you should meet some people. 398 00:26:41,589 --> 00:26:43,957 Contractors, developers. 399 00:26:49,847 --> 00:26:54,134 If he turns up, I'm gonna put my size 13s so far up Caspere's ass... 400 00:26:56,104 --> 00:26:57,688 He'll spit shoelaces? 401 00:27:33,591 --> 00:27:36,677 Ani: They should make the fucking banks deliver these things. 402 00:27:39,030 --> 00:27:40,797 Woman: This the best they got for police to do? 403 00:27:40,832 --> 00:27:42,899 Take people's houses? 404 00:27:42,934 --> 00:27:45,168 They just make us drop the paper, ma'am. 405 00:27:45,203 --> 00:27:46,853 We are sorry. 406 00:27:46,888 --> 00:27:49,823 ( grunting in video game ) 407 00:27:49,857 --> 00:27:51,358 Woman: You want to be police? 408 00:27:51,392 --> 00:27:53,360 Why don't y'all find my sister? 409 00:27:53,362 --> 00:27:56,747 Uh, who's that? She missing? 410 00:27:59,867 --> 00:28:02,869 My little sister Vera. 411 00:28:02,871 --> 00:28:05,839 She's 24. 412 00:28:05,873 --> 00:28:08,291 - How long she been missing? - We're not sure. 413 00:28:08,342 --> 00:28:10,260 I mean, about a month ago, 414 00:28:10,294 --> 00:28:13,096 I hadn't heard from her for a few weeks. 415 00:28:13,131 --> 00:28:16,466 Started calling, getting voice mail. 416 00:28:17,468 --> 00:28:19,102 One day it's disconnected. 417 00:28:19,137 --> 00:28:21,054 I go to her apartment. 418 00:28:21,056 --> 00:28:24,608 Her old roommate says she moved out a while back. 419 00:28:24,642 --> 00:28:27,310 Took all her stuff. They didn't know where. 420 00:28:28,946 --> 00:28:30,063 Does she have a job? 421 00:28:30,114 --> 00:28:32,382 She worked as a maid at a couple of places. 422 00:28:32,417 --> 00:28:34,901 But they said she quit. 423 00:28:34,903 --> 00:28:37,571 Well, could you come down, 424 00:28:37,573 --> 00:28:39,539 file a report, and we could get started on it? 425 00:28:39,574 --> 00:28:42,409 We told city police. Never heard anything. 426 00:28:42,460 --> 00:28:45,545 Last place she worked, this, like, 427 00:28:45,580 --> 00:28:48,982 religious place, an institute. 428 00:28:50,251 --> 00:28:52,636 Panticapaeum? 429 00:28:52,670 --> 00:28:54,721 The Panticapaeum Institute? 430 00:28:54,756 --> 00:28:57,724 Yeah, that's it. 431 00:28:57,759 --> 00:29:00,093 What are we gonna do? 432 00:29:06,934 --> 00:29:09,603 Our city manager Ben Caspere was going to be here 433 00:29:09,605 --> 00:29:11,354 to explain this, 434 00:29:11,405 --> 00:29:14,991 but I suppose I can approximate the information. 435 00:29:15,026 --> 00:29:18,028 So everybody knows Proposition 1 has passed. 436 00:29:18,079 --> 00:29:20,697 And next year construction will start 437 00:29:20,748 --> 00:29:23,817 on a $68 billion high-speed rail 438 00:29:23,851 --> 00:29:25,535 up Central California. 439 00:29:25,586 --> 00:29:28,121 An undeveloped valley adjacent to the rail 440 00:29:28,123 --> 00:29:30,173 and the coastal highway has been purchased 441 00:29:30,208 --> 00:29:32,509 by several holding companies 442 00:29:32,543 --> 00:29:34,761 anticipating a commercial development 443 00:29:34,796 --> 00:29:38,298 that will be in line for hundreds of millions 444 00:29:38,300 --> 00:29:39,933 in federal grants. 445 00:29:39,967 --> 00:29:43,103 And the feds 446 00:29:43,137 --> 00:29:45,438 have guaranteed cost overages. 447 00:29:45,473 --> 00:29:47,274 ( crowd murmuring ) 448 00:30:15,553 --> 00:30:19,506 Man: I was told something a long time ago. 449 00:30:19,557 --> 00:30:21,842 Let me share it with you. 450 00:30:21,844 --> 00:30:26,229 When you see only with God's eyes, 451 00:30:26,264 --> 00:30:29,449 you see only the truth. 452 00:30:29,483 --> 00:30:33,320 And you recognize a meaningless universe. 453 00:30:35,072 --> 00:30:38,859 Ginsberg said this to me once. 454 00:30:38,861 --> 00:30:40,760 And it was a gift. 455 00:30:40,795 --> 00:30:43,029 So today's exercise 456 00:30:43,031 --> 00:30:46,366 is to recognize the world as meaningless 457 00:30:46,417 --> 00:30:50,403 and to understand that God did not create 458 00:30:50,438 --> 00:30:52,289 a meaningless world. 459 00:30:52,340 --> 00:30:56,993 Hold both thoughts as irrefutable and equal, 460 00:30:57,028 --> 00:31:00,714 because this is how we must live now 461 00:31:00,765 --> 00:31:03,300 in the final age of man. 462 00:31:13,945 --> 00:31:17,214 She gave her notice maybe two months back. 463 00:31:17,248 --> 00:31:18,565 Any forwarding address? 464 00:31:18,567 --> 00:31:22,235 No, she said she got a new job, less hours, more money. 465 00:31:22,237 --> 00:31:25,622 Told me she was working, like, some club circuit. 466 00:31:25,656 --> 00:31:28,658 She mentioned Sonoma, I think. 467 00:31:28,709 --> 00:31:30,677 All right if we talk to the rest of your staff? 468 00:31:30,711 --> 00:31:33,129 Of course. 469 00:31:34,498 --> 00:31:36,216 ( camera clicks ) 470 00:31:48,262 --> 00:31:49,846 ( sighs ) 471 00:32:05,215 --> 00:32:07,412 _ 472 00:32:33,307 --> 00:32:34,641 Shh. 473 00:32:44,151 --> 00:32:47,454 ( punches landing ) 474 00:32:51,325 --> 00:32:53,543 I may have seen her. 475 00:32:53,577 --> 00:32:58,048 Just on the grounds, but, no. 476 00:32:59,133 --> 00:33:00,467 No, not speak to her. 477 00:33:00,501 --> 00:33:02,502 I wouldn't know her name. 478 00:33:04,221 --> 00:33:06,256 I still have an office, but... 479 00:33:06,307 --> 00:33:10,010 I don't spend as much time here as I used to. 480 00:33:10,012 --> 00:33:12,645 Just a few lectures a year. 481 00:33:15,399 --> 00:33:17,817 I've wondered how you are. 482 00:33:18,986 --> 00:33:20,570 You talk to Athena? 483 00:33:20,604 --> 00:33:22,672 A few days ago, actually. 484 00:33:22,707 --> 00:33:24,691 She seems good. 485 00:33:25,576 --> 00:33:27,827 Clear eye, has a job. 486 00:33:27,862 --> 00:33:30,363 You talk to her that much? 487 00:33:30,414 --> 00:33:32,082 Do you know what her job is? 488 00:33:32,116 --> 00:33:33,366 Something on the Internet. 489 00:33:33,368 --> 00:33:36,086 Web camera performances, she said. 490 00:33:36,120 --> 00:33:39,005 Athena, goddess of love. 491 00:33:40,708 --> 00:33:42,792 I won't go near computers, you understand. 492 00:33:42,843 --> 00:33:45,345 She's doing porn. 493 00:33:45,379 --> 00:33:48,715 Well, what exactly is porn? 494 00:33:48,766 --> 00:33:51,684 I remember, you see, when the status quo, 495 00:33:51,719 --> 00:33:53,887 they labeled anything they didn't like pornography. 496 00:33:53,938 --> 00:33:55,472 Avant-garde cinema, then, 497 00:33:55,523 --> 00:33:58,525 featuring live sex acts for paying customers. 498 00:33:58,559 --> 00:34:01,361 She has a different outlook. 499 00:34:01,395 --> 00:34:02,862 Athena said it was theater. 500 00:34:02,897 --> 00:34:04,280 God damn. 501 00:34:04,315 --> 00:34:07,200 You don't have any feeling, your daughter doing that? 502 00:34:07,234 --> 00:34:09,736 Well, what would you have me do, Antigone? 503 00:34:09,738 --> 00:34:12,705 Since I've never been good at guessing your needs. 504 00:34:14,158 --> 00:34:17,794 Maybe talk her into doing something with her life. 505 00:34:17,828 --> 00:34:21,581 Maybe convey some guidance, 506 00:34:21,632 --> 00:34:24,134 some values she could carry. 507 00:34:24,168 --> 00:34:26,419 We have always disagreed here. 508 00:34:26,421 --> 00:34:29,005 I am not comfortable imposing my will on anyone 509 00:34:29,056 --> 00:34:31,257 and I haven't been since 1978. 510 00:34:31,308 --> 00:34:33,676 Not even to stop them walking into a river. 511 00:34:33,727 --> 00:34:35,261 Yes, not even then. 512 00:34:35,312 --> 00:34:36,996 And if your mother's flair for drama 513 00:34:37,031 --> 00:34:38,481 had been more present in her acting, 514 00:34:38,516 --> 00:34:41,684 she might have gone on to great things. 515 00:34:52,863 --> 00:34:55,732 These totems, 516 00:34:55,766 --> 00:34:58,952 they watch over departed spirits. 517 00:35:01,205 --> 00:35:03,173 I've always felt your mother among them. 518 00:35:03,207 --> 00:35:04,874 You won't even own it a little. 519 00:35:04,925 --> 00:35:07,377 She abandoned the two of you, I didn't. 520 00:35:10,464 --> 00:35:12,298 You should spend less time in a state of resistance 521 00:35:12,300 --> 00:35:15,635 making up problems for yourself. 522 00:35:15,637 --> 00:35:17,303 What does that mean? 523 00:35:18,472 --> 00:35:21,724 A failed marriage, a few relationships, 524 00:35:21,775 --> 00:35:24,144 you're angry at the entire world 525 00:35:24,146 --> 00:35:25,812 and men in particular 526 00:35:25,863 --> 00:35:28,281 out of a false sense of entitlement 527 00:35:28,315 --> 00:35:29,949 for something you never received. 528 00:35:29,984 --> 00:35:32,952 Your entire personality 529 00:35:32,987 --> 00:35:35,622 is an extended criticism of my values. 530 00:35:35,656 --> 00:35:37,490 Meant, I'm sure, 531 00:35:37,541 --> 00:35:40,160 to compel me into engagement through argument. 532 00:35:42,830 --> 00:35:44,831 Do you even like what you do? 533 00:35:44,833 --> 00:35:48,668 Or is it just a reflexive urge toward authority out of defiance? 534 00:35:48,702 --> 00:35:50,837 Talk to your daughter, prick. 535 00:35:50,839 --> 00:35:52,722 Help her. 536 00:35:56,060 --> 00:35:58,228 I just did. 537 00:36:05,653 --> 00:36:07,320 - Hey, bud. - Dad? 538 00:36:07,354 --> 00:36:09,155 - Hey. Richard: - Hey, Ray. 539 00:36:09,190 --> 00:36:10,607 You're not till next Friday. 540 00:36:10,658 --> 00:36:13,076 Hey, buddy, I knew you had a camping trip coming up 541 00:36:13,110 --> 00:36:16,029 and I just wanted to-- here, it's a Coleman. 542 00:36:16,080 --> 00:36:17,614 It's, like, top line. 543 00:36:17,665 --> 00:36:19,499 - Oh, thanks. - Yeah. 544 00:36:19,533 --> 00:36:20,917 Camping trip was last weekend. 545 00:36:20,951 --> 00:36:23,536 He ended up having a stomachache. 546 00:36:25,706 --> 00:36:27,340 Wait a minute. Where's your shoes? 547 00:36:27,374 --> 00:36:30,710 - What? - He's wearing shoes. Ray, you been drinking? 548 00:36:30,761 --> 00:36:33,546 Not those, the Nikes. 549 00:36:33,597 --> 00:36:36,182 The fucking LeBrons or whatever. 550 00:36:36,217 --> 00:36:38,134 The tennis shoes he begged-- 551 00:36:38,185 --> 00:36:40,136 You know what I'm talking about. 552 00:36:40,187 --> 00:36:41,688 I just didn't wear them. 553 00:36:41,722 --> 00:36:44,557 You realize I tell when people are lying for a living? 554 00:36:44,559 --> 00:36:47,443 All right, Ray. Let's talk about this later. 555 00:36:47,478 --> 00:36:49,946 Is that-- is that blood on your sleeve? 556 00:36:49,980 --> 00:36:51,564 What happened to your shoes? 557 00:36:51,566 --> 00:36:54,117 It was a little thing that happened last week. 558 00:36:54,151 --> 00:36:56,202 Boys. 559 00:36:56,237 --> 00:36:57,787 What happened? 560 00:36:59,406 --> 00:37:02,492 What happened to your shoes? 561 00:37:02,543 --> 00:37:05,295 Ray, God damn it. They took his shoes out of his gym locker. 562 00:37:05,379 --> 00:37:06,913 And what? What, shit on them? 563 00:37:06,964 --> 00:37:08,248 They cut 'em up. That's it. 564 00:37:08,299 --> 00:37:09,916 Christ, man, come on. This isn't good for him. 565 00:37:09,918 --> 00:37:11,668 - Who was it, boy? - Ray, stop it. 566 00:37:11,719 --> 00:37:14,304 - Let's talk later somewhere else. - Jesus, God, you fat pussy. 567 00:37:14,338 --> 00:37:15,755 You're gonna give me a kid's name right now 568 00:37:15,757 --> 00:37:17,307 or I'll pull down your pants and I'll spank you 569 00:37:17,341 --> 00:37:18,808 in front of the fucking cheerleading squad. 570 00:37:18,842 --> 00:37:22,428 Don't look at him! You look at me! 571 00:37:22,479 --> 00:37:24,681 You tell me the name of that kid, Chad. 572 00:37:25,683 --> 00:37:27,433 I'm gonna count to three. 573 00:37:27,484 --> 00:37:29,602 One, two-- 574 00:37:29,653 --> 00:37:31,688 Aspen. Aspen Conroy. 575 00:37:31,739 --> 00:37:34,607 Aspen? That's a boy's name? 576 00:37:36,694 --> 00:37:39,379 - Chad. - God damn it, Ray. 577 00:37:39,413 --> 00:37:41,331 What the hell is the matter with you? 578 00:37:41,365 --> 00:37:43,533 Asshole. 579 00:37:43,617 --> 00:37:46,619 ( breathing heavily ) 580 00:37:46,621 --> 00:37:48,371 ( sniffles ) 581 00:37:48,422 --> 00:37:52,775 Ray: We just had a-- a thing, 582 00:37:52,810 --> 00:37:55,178 me and you. 583 00:37:55,212 --> 00:37:58,798 Totally, totally my fault. 584 00:37:58,849 --> 00:38:00,466 ( horn honking ) 585 00:38:00,517 --> 00:38:04,470 Childhood is so scary. 586 00:38:07,641 --> 00:38:09,559 I used-- 587 00:38:10,611 --> 00:38:12,895 I used to want to be an astronaut. 588 00:38:18,986 --> 00:38:22,038 But astronauts don't even go to the moon anymore. 589 00:38:23,157 --> 00:38:25,158 Dispatch: Detective Velcoro? 590 00:38:32,666 --> 00:38:34,417 Yeah. 591 00:38:34,468 --> 00:38:36,736 Yeah, got that Conroy address you wanted. 592 00:38:36,770 --> 00:38:38,871 Place in Sherman Oaks. 593 00:38:41,525 --> 00:38:42,975 Go. 594 00:38:43,010 --> 00:38:45,928 Last name Conroy, first name Wit. 595 00:38:46,013 --> 00:38:47,397 982... 596 00:39:07,418 --> 00:39:09,786 And your pop, he's a piece of work, huh? 597 00:39:09,870 --> 00:39:12,372 Don't talk about my family, Elvis. 598 00:39:16,927 --> 00:39:19,178 ( men chatting ) 599 00:39:50,828 --> 00:39:52,412 Woman: Come on back, baby. 600 00:39:52,463 --> 00:39:54,664 I've got something for you. 601 00:39:54,715 --> 00:39:56,999 ( TV playing in background ) 602 00:40:06,677 --> 00:40:09,595 It's been a week, Mr. Policeman. 603 00:40:10,848 --> 00:40:13,015 Get that dick over here. 604 00:40:14,768 --> 00:40:17,603 Hold that thought. I'm pretty rank. 605 00:40:17,605 --> 00:40:20,022 Let me jump in the shower. I'm gonna get clean for you. 606 00:40:20,073 --> 00:40:21,741 I like it when you stink. I don't mind. 607 00:40:21,775 --> 00:40:25,161 Five minutes and I'll be right out. 608 00:40:25,195 --> 00:40:26,696 Can I soap you up? 609 00:40:26,747 --> 00:40:28,498 No, I like you the way you are. 610 00:40:29,583 --> 00:40:31,834 One hot shower, I'm ready to go. 611 00:40:36,123 --> 00:40:38,040 I'm timing you, Officer Woodrugh. 612 00:40:41,662 --> 00:40:42,595 ( door locks ) 613 00:40:42,663 --> 00:40:44,664 ( water running ) 614 00:41:19,216 --> 00:41:21,467 ( sighs ) 615 00:41:27,174 --> 00:41:30,309 - ( TV continues playing ) - ( door opens, closes ) 616 00:41:33,480 --> 00:41:34,981 Jeez, that was like 30 minutes. 617 00:41:35,015 --> 00:41:36,983 I thought you had drowned. 618 00:41:37,017 --> 00:41:38,684 What took you so-- 619 00:41:38,686 --> 00:41:40,903 It's been a long day. 620 00:41:40,938 --> 00:41:43,523 I had to work some kinks out. 621 00:41:43,607 --> 00:41:46,776 Well, I've got a place 622 00:41:46,827 --> 00:41:49,745 right here where you can work that kink out. 623 00:42:05,212 --> 00:42:08,231 Osip, we talked this through in Paris. 624 00:42:08,265 --> 00:42:10,299 Caspere's absence don't mean a thing. 625 00:42:10,350 --> 00:42:12,051 It is happening, though. 626 00:42:12,053 --> 00:42:14,720 Vinci tapped fed money from the subway line, 627 00:42:14,722 --> 00:42:16,472 and the same thing will happen 628 00:42:16,523 --> 00:42:19,308 on a much, much bigger scale with the rail corridor. 629 00:42:19,359 --> 00:42:21,227 Owned by our holding companies. 630 00:42:21,311 --> 00:42:22,895 Set up through Catalast. 631 00:42:25,198 --> 00:42:28,568 This goes beyond us. A legitimate legacy. 632 00:42:28,570 --> 00:42:32,738 Chance for the grandkids to be part of one of those old California families. 633 00:42:32,789 --> 00:42:34,874 Don't even remember where the money comes from. 634 00:42:36,710 --> 00:42:38,794 Let's talk more at dinner. 635 00:42:40,414 --> 00:42:42,748 Give us a minute, friends. 636 00:42:43,967 --> 00:42:45,585 ( murmurs ) 637 00:42:52,059 --> 00:42:54,677 ( door opens ) 638 00:42:56,730 --> 00:42:58,648 ( door closes ) 639 00:43:00,834 --> 00:43:03,519 I thought we already had an agreement, Osip? 640 00:43:03,570 --> 00:43:08,024 Frank, you know you have my complete confidence, 641 00:43:08,108 --> 00:43:11,410 but our organization has very old rules. 642 00:43:11,445 --> 00:43:13,112 Checks and balances. 643 00:43:13,163 --> 00:43:15,748 I have to perform my due diligence. 644 00:43:15,782 --> 00:43:18,668 Sure. Sure. 645 00:43:18,702 --> 00:43:21,721 But, Osip, it's a buy-in. 646 00:43:21,755 --> 00:43:23,623 I thought you were here to close. 647 00:43:23,625 --> 00:43:27,159 I will close when I'm ready to close. 648 00:43:27,194 --> 00:43:28,794 Do not rush me, Frank. 649 00:43:35,769 --> 00:43:37,970 Sure. 650 00:43:37,972 --> 00:43:39,605 Yeah, of course. 651 00:43:40,807 --> 00:43:43,392 You guys should relax. 652 00:43:43,443 --> 00:43:45,361 Get some rest before dinner. 653 00:43:45,395 --> 00:43:47,313 I look forward to meeting Caspere. 654 00:43:47,364 --> 00:43:49,115 ( chuckles ) 655 00:44:05,048 --> 00:44:06,999 ( door opens ) 656 00:44:08,385 --> 00:44:10,002 ( door closes ) 657 00:44:11,254 --> 00:44:14,006 Fuckin' Caspere. 658 00:44:14,057 --> 00:44:15,341 ( glass shatters ) 659 00:44:15,343 --> 00:44:17,677 ( dog barking ) 660 00:44:17,679 --> 00:44:19,979 Wit: What could you have to talk to my son about? 661 00:44:20,013 --> 00:44:21,847 Relax, it's nothing. 662 00:44:21,898 --> 00:44:24,734 Maybe I just want to ask him about some stolen property. 663 00:44:26,153 --> 00:44:27,987 Look, bud, you want to call him out 664 00:44:28,021 --> 00:44:30,573 and maybe we can take care of this, you know, right here? 665 00:44:30,607 --> 00:44:33,859 You don't even have to tell the missus. 666 00:44:35,612 --> 00:44:37,947 - Yeah, hold on. Um... - Great. 667 00:44:39,683 --> 00:44:42,201 Hey, son? It'll just be a second, honey. 668 00:44:48,675 --> 00:44:51,093 This man's with the police. 669 00:44:51,128 --> 00:44:53,763 - He says he has something to ask you. - ( chuckles ) 670 00:44:53,797 --> 00:44:56,882 You like to bully kids, Ass-pen. 671 00:44:56,933 --> 00:44:58,384 Hold on, what is this? 672 00:44:58,386 --> 00:45:00,803 You're 12 years old and you're already evil as fuck. 673 00:45:00,854 --> 00:45:03,105 Hey, you can't talk-- ( grunts ) 674 00:45:04,524 --> 00:45:06,442 - No! - You're gonna run out on your dad? 675 00:45:06,476 --> 00:45:09,845 Take a look. He's doing this for you. 676 00:45:09,880 --> 00:45:12,865 - ( grunts ) - ( muffled shouting ) 677 00:45:12,899 --> 00:45:15,484 ( grunts ) 678 00:45:16,787 --> 00:45:18,404 ( groaning ) 679 00:45:18,406 --> 00:45:20,656 Aspen: Stop! Stop! Stop! 680 00:45:20,707 --> 00:45:23,125 - Stop! - Stop? Stop? 681 00:45:23,160 --> 00:45:26,078 I thought that got you off, kid-- seeing people in pain. 682 00:45:26,129 --> 00:45:28,964 If you ever bully or hurt anybody again, 683 00:45:28,999 --> 00:45:30,916 I'll come back and butt-fuck your father 684 00:45:30,918 --> 00:45:33,586 with your mom's headless corpse on this goddamn lawn. 685 00:45:33,637 --> 00:45:35,888 ( whimpering ) 686 00:45:37,758 --> 00:45:39,925 12 years old, my ass. 687 00:45:39,927 --> 00:45:42,394 Fuck you. 688 00:45:44,598 --> 00:45:47,066 - ( gurgling ) - ( Aspen crying ) 689 00:45:52,239 --> 00:45:54,573 ( tires squeal ) 690 00:45:54,608 --> 00:45:55,775 Oh, my God, Wit! 691 00:45:55,826 --> 00:45:58,110 - ( woman gasps ) - ( engine revving ) 692 00:46:50,797 --> 00:46:52,665 ( sighs ) 693 00:46:59,890 --> 00:47:02,424 What's this one? 694 00:47:02,475 --> 00:47:04,260 The big one. 695 00:47:09,282 --> 00:47:11,350 I know you don't like talking about the army, 696 00:47:11,401 --> 00:47:13,402 but I keep wondering-- 697 00:47:13,436 --> 00:47:15,688 It's not from the army. 698 00:47:15,722 --> 00:47:18,791 It's from before. 699 00:47:18,825 --> 00:47:20,893 A long time ago. 700 00:47:26,950 --> 00:47:29,535 - What are you doing? - I'm working on something. 701 00:47:29,586 --> 00:47:32,087 Just got to check it out. 702 00:47:32,122 --> 00:47:34,006 How are you working on something? 703 00:47:34,040 --> 00:47:36,008 - You're on leave. - It's a side job, babe. 704 00:47:36,042 --> 00:47:38,444 Told a friend I'd help him out. 705 00:47:43,683 --> 00:47:45,768 That sounds like bullshit, Paul. 706 00:47:47,053 --> 00:47:49,521 Hey, it's not. 707 00:47:49,556 --> 00:47:51,557 I swear. 708 00:47:54,060 --> 00:47:56,145 Are you ever gonna spend the night? 709 00:47:58,198 --> 00:48:02,101 Hey, there's no one else. 710 00:48:02,135 --> 00:48:06,071 It's just right now my life is kind of fucked. 711 00:48:06,122 --> 00:48:08,407 I gotta keep working. 712 00:48:08,409 --> 00:48:10,409 I need to do something. I need to work. 713 00:48:10,411 --> 00:48:12,478 You need to come back to bed. 714 00:48:23,256 --> 00:48:25,140 It's just work. 715 00:48:25,175 --> 00:48:27,009 That's it. 716 00:49:00,176 --> 00:49:02,761 ( music playing ) 717 00:49:08,768 --> 00:49:10,853 ( music continues ) 718 00:49:23,650 --> 00:49:28,120 ♪ this is my least favorite life ♪ 719 00:49:29,489 --> 00:49:34,994 ♪ the one where you fly and I don't ♪ 720 00:49:35,045 --> 00:49:39,715 ♪ a kiss holds a million deceits ♪ 721 00:49:39,749 --> 00:49:44,136 ♪ and a lifetime goes up ♪ 722 00:49:44,170 --> 00:49:47,606 ♪ in smoke ♪ 723 00:49:47,640 --> 00:49:53,145 ♪ this is my least favorite you ♪ 724 00:49:53,179 --> 00:49:58,984 ♪ who floats far above earth and stone ♪ 725 00:49:59,019 --> 00:50:03,522 ♪ the nights that I twist on the rack ♪ 726 00:50:03,524 --> 00:50:07,693 ♪ is the time that I feel ♪ 727 00:50:07,695 --> 00:50:11,163 ♪ most at home ♪ 728 00:50:11,197 --> 00:50:17,002 ♪ we're wandering in the shade ♪ 729 00:50:17,037 --> 00:50:22,207 ♪ and the rustle of falling leaves... ♪ 730 00:50:22,258 --> 00:50:25,044 ( exhales ) 731 00:50:28,014 --> 00:50:31,600 These are all his files and his laptop. 732 00:50:31,634 --> 00:50:33,685 I asked him how long he thought it took Stephen Hawking 733 00:50:33,720 --> 00:50:36,889 to type a piece of investigative journalism. 734 00:50:38,224 --> 00:50:40,025 He ain't gonna be writing that story no more. 735 00:50:40,060 --> 00:50:41,994 Good. Yeah. 736 00:50:42,028 --> 00:50:44,480 Give him something to chew on. 737 00:50:56,576 --> 00:50:59,995 ( chuckles ) Supposed to savor that. 738 00:51:00,046 --> 00:51:02,915 Yeah? Let me try it again. 739 00:51:13,560 --> 00:51:15,260 Tying one on? 740 00:51:15,262 --> 00:51:17,763 Not particularly. 741 00:51:21,434 --> 00:51:23,302 How's your kid? 742 00:51:23,336 --> 00:51:25,237 You talk to that lawyer I put you with? 743 00:51:25,271 --> 00:51:28,107 Harris? Yeah. Yeah. She's gonna see what she can do. 744 00:51:28,158 --> 00:51:31,026 She said, you know, don't get my hopes up. 745 00:51:36,116 --> 00:51:37,449 Is your dinner okay, Ray? 746 00:51:37,451 --> 00:51:39,618 - Yeah. - You want something else? 747 00:51:39,669 --> 00:51:41,537 No, thank you, darling. 748 00:51:46,593 --> 00:51:49,378 You seeing anybody? A woman? 749 00:51:49,429 --> 00:51:52,131 There something else I'd be seeing? 750 00:51:53,600 --> 00:51:56,869 Nah, not interested in anything like that anymore. 751 00:51:56,903 --> 00:51:59,271 Need to get back on that horse, my friend. 752 00:51:59,305 --> 00:52:03,358 A good woman mitigates our baser tendencies. 753 00:52:03,393 --> 00:52:05,811 You got time. Have more kids. 754 00:52:05,862 --> 00:52:07,729 ( scoffs ) 755 00:52:10,617 --> 00:52:11,984 We're trying. 756 00:52:13,153 --> 00:52:16,572 Gonna be doing this IVF thing. 757 00:52:16,623 --> 00:52:17,990 I tell you, 758 00:52:18,041 --> 00:52:20,742 I ain't looking forward to jerking off in no cup. 759 00:52:20,793 --> 00:52:23,829 - ( chuckles ) - Huh. 760 00:52:23,863 --> 00:52:25,464 No. 761 00:52:26,766 --> 00:52:31,336 ♪ this is my least favorite life... ♪ 762 00:52:39,012 --> 00:52:41,847 Anyways, good job with the thing. 763 00:52:41,898 --> 00:52:43,515 Sure. 764 00:52:44,851 --> 00:52:47,519 ( snorts ) 765 00:52:52,659 --> 00:52:55,194 Jordan has our friends at the Soho Bar. 766 00:52:55,245 --> 00:52:56,695 We should join them. 767 00:52:58,698 --> 00:52:59,998 Right. 768 00:53:00,033 --> 00:53:01,950 ( sniffling ) 769 00:53:06,589 --> 00:53:09,541 Take care, Raymond. Talk soon. 770 00:53:09,543 --> 00:53:11,093 Yeah. 771 00:53:21,771 --> 00:53:26,391 ♪ the station rolls away from the train ♪ 772 00:53:28,061 --> 00:53:32,698 ♪ the blue pulls away from the sky ♪ 773 00:53:34,033 --> 00:53:39,004 ♪ the whisper of two broken wings ♪ 774 00:53:39,038 --> 00:53:41,990 ♪ maybe they're yours ♪ 775 00:53:42,041 --> 00:53:46,411 ♪ maybe they're mine ♪ 776 00:53:46,462 --> 00:53:51,300 ♪ this is my least favorite life ♪ 777 00:53:56,639 --> 00:54:00,976 ♪ this is my least favorite life ♪ 778 00:54:02,562 --> 00:54:07,683 ♪ the one where I'm out of my mind ♪ 779 00:54:09,152 --> 00:54:13,655 ♪ the one where you're just out of reach ♪ 780 00:54:13,690 --> 00:54:17,576 ♪ the one where I stay ♪ 781 00:54:17,610 --> 00:54:20,912 ♪ and you fly ♪ 782 00:54:20,947 --> 00:54:26,785 ♪ I'm wandering in the shade ♪ 783 00:54:26,836 --> 00:54:33,125 ♪ and the rustle of fallen leaves ♪ 784 00:54:33,127 --> 00:54:37,596 ♪ a bird on the edge of a blade... ♪ 785 00:54:37,630 --> 00:54:39,715 Fuck! 786 00:54:39,766 --> 00:54:42,134 ( tires squealing ) 787 00:54:42,185 --> 00:54:47,606 ♪ I'm locked in a sweet memory ♪ 788 00:54:49,225 --> 00:54:50,809 ( engine shuts off ) 789 00:54:50,893 --> 00:54:53,362 ( panting ) 790 00:54:53,396 --> 00:54:55,514 Stop it. 791 00:54:55,548 --> 00:54:57,566 You motherfucker. 792 00:55:02,789 --> 00:55:04,289 What the fuck? 793 00:55:14,334 --> 00:55:16,051 Sir? 794 00:55:29,098 --> 00:55:30,816 ( sighs ) 795 00:55:50,086 --> 00:55:51,837 Fuck. 796 00:56:02,548 --> 00:56:05,050 - ( ringing ) - Fuck. 797 00:56:05,101 --> 00:56:07,352 Operator: 911, what's your emergency? 798 00:56:17,814 --> 00:56:19,481 Lucia. 799 00:56:19,532 --> 00:56:21,366 _ 800 00:56:21,367 --> 00:56:23,549 _ 801 00:56:30,076 --> 00:56:32,627 ( snoring ) 802 00:56:42,088 --> 00:56:44,840 - Fuck your little... - ( truck passes ) 803 00:56:52,098 --> 00:56:54,649 ( phone chiming ) 804 00:56:58,571 --> 00:57:00,605 Yeah, El? 805 00:57:03,860 --> 00:57:06,495 ( phone vibrating ) 806 00:57:06,529 --> 00:57:08,613 ( sighs ) 807 00:57:13,953 --> 00:57:15,253 Lieutenant. 808 00:57:15,288 --> 00:57:18,423 I need you in Ventura. PCH, Point Mugu. 809 00:57:18,458 --> 00:57:19,958 Use the sirens. 810 00:57:19,960 --> 00:57:22,093 What? How? Why? 811 00:57:22,128 --> 00:57:24,296 They found Ben Caspere. 812 00:57:33,689 --> 00:57:35,140 Eyes are gone, obviously. 813 00:57:35,142 --> 00:57:37,726 Looks like chemical burn. Acid, maybe. 814 00:57:37,777 --> 00:57:40,645 Some kind of other abrasion in the sockets. 815 00:57:40,696 --> 00:57:45,150 Can't call COD yet, but he bled out somewhere else. 816 00:57:45,201 --> 00:57:46,985 Severe pelvic wound. 817 00:57:47,036 --> 00:57:49,538 ( police radio chatter ) 818 00:57:55,244 --> 00:57:57,379 That's the guy we've been waiting on? 819 00:58:02,251 --> 00:58:04,503 Velcoro, Vinci PD. 820 00:58:07,089 --> 00:58:08,890 This man's a missing person with us. 821 00:58:08,925 --> 00:58:11,843 Ilinca, Bezzerides, 822 00:58:11,845 --> 00:58:14,229 Ventura Sheriff CID. 823 00:58:14,263 --> 00:58:17,065 Paul Woodrugh, CHP. 824 00:58:17,099 --> 00:58:18,817 The fuck is Vinci? 825 00:58:18,851 --> 00:58:21,837 A city, supposedly. 826 00:58:26,659 --> 00:58:28,527 That's bullshit. 827 00:58:38,170 --> 00:58:43,341 ♪ all the gold in California ♪ 828 00:58:44,877 --> 00:58:50,131 ♪ is in a bank in the middle of Beverly Hills ♪ 829 00:58:51,884 --> 00:58:57,606 ♪ so if you're dreaming 'bout California ♪ 830 00:58:58,941 --> 00:59:01,860 ♪ it don't matter where you played before ♪ 831 00:59:01,894 --> 00:59:06,848 ♪ California's a brand-new game ♪ 832 00:59:06,849 --> 00:59:10,449 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 833 00:59:10,450 --> 00:59:14,823 ♪ trying to be a hero, ♪ winding up a zero ♪ 834 00:59:14,857 --> 00:59:17,626 ♪ can scar a man forever ♪ 835 00:59:17,660 --> 00:59:21,162 ♪ right down to his soul ♪ 836 00:59:22,164 --> 00:59:25,100 ♪ living on the spotlight ♪ 837 00:59:25,134 --> 00:59:28,870 ♪ can kill a man outright ♪ 838 00:59:28,905 --> 00:59:32,540 ♪ 'cause everything that glitters ♪ 839 00:59:32,575 --> 00:59:35,744 ♪ is not gold ♪ 840 00:59:35,778 --> 00:59:39,164 ♪ it is not gold ♪ 841 01:00:02,239 --> 01:00:08,011 ♪ all the gold in California ♪ 60223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.