All language subtitles for Travelers.2016.S01E12.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,594 --> 00:00:14,390 Agent MacLaren never did explain before they left how my... 2 00:00:14,473 --> 00:00:17,268 teapot got smashed. I don't suppose you... 3 00:00:18,561 --> 00:00:20,271 Yeah. Doesn't matter. 4 00:00:20,354 --> 00:00:22,231 I just dipped the bags in the cups. 5 00:00:22,315 --> 00:00:23,482 Careful, that's hot. 6 00:00:24,400 --> 00:00:25,651 What is this? 7 00:00:26,694 --> 00:00:27,945 Really? 8 00:00:28,946 --> 00:00:31,199 Wow. It's, uh... It's tea. 9 00:00:31,282 --> 00:00:34,243 He said you wouldn't remember the events of the last few months, but I... 10 00:00:34,327 --> 00:00:35,869 didn't expect that. 11 00:00:40,291 --> 00:00:42,876 It's good. I like it. 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,962 Yeah, I know you do. 13 00:00:45,046 --> 00:00:46,885 Blow on it, though, so you don't... 14 00:00:47,293 --> 00:00:48,503 burn your tongue. 15 00:00:50,634 --> 00:00:53,429 So this experimental procedure that they gave you... 16 00:00:53,512 --> 00:00:55,514 uh, what was that all about? 17 00:00:56,087 --> 00:00:58,892 - Did it hurt? - I... I can't tell you that. 18 00:00:58,976 --> 00:01:01,104 Because you don't remember. 19 00:01:02,230 --> 00:01:03,481 I don't, actually, 20 00:01:03,564 --> 00:01:05,566 but that's not why I can't tell you. 21 00:01:05,649 --> 00:01:07,301 Because it's a secret. 22 00:01:07,860 --> 00:01:08,986 That part you remember. 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,906 All right, you know, it doesn't matter. It worked. 24 00:01:12,990 --> 00:01:15,701 And to be honest, Marcy, I'm just... 25 00:01:16,869 --> 00:01:18,496 I can't tell you how relieved I am. 26 00:01:19,622 --> 00:01:20,831 Why can't you tell me? 27 00:01:23,167 --> 00:01:24,460 Oh... 28 00:01:24,543 --> 00:01:25,961 Well, I can. 29 00:01:28,214 --> 00:01:29,715 What did MacLaren tell you about me? 30 00:01:30,883 --> 00:01:32,593 Uh, everything. 31 00:01:32,676 --> 00:01:36,430 That you knew me on a professional level while I was undercover, 32 00:01:36,514 --> 00:01:39,933 but that we were friends now. I've been staying here temporarily. 33 00:01:40,500 --> 00:01:41,744 And that's it? 34 00:01:42,186 --> 00:01:45,631 There wasn't really that much time to brief me before you came home. 35 00:01:45,810 --> 00:01:47,560 Yeah. No. I just... 36 00:01:49,860 --> 00:01:51,279 Yeah. 37 00:01:52,988 --> 00:01:55,741 He said the most important thing was that we were close. 38 00:01:56,867 --> 00:01:58,494 And that I can trust you. 39 00:02:03,291 --> 00:02:04,645 When I was in college, 40 00:02:04,670 --> 00:02:08,086 I learned all about amnesia in one of my courses. 41 00:02:11,132 --> 00:02:13,551 I don't remember which course, ironically... 42 00:02:14,802 --> 00:02:17,763 but I do remember learning that in a lot of cases, 43 00:02:17,846 --> 00:02:19,265 memories come back. 44 00:02:24,520 --> 00:02:26,104 That's what I'm hoping for. 45 00:03:10,649 --> 00:03:13,819 Charlotte, what's wrong? Did you have a bad dream? 46 00:03:19,825 --> 00:03:22,578 It's all right. Your mom's here. 47 00:03:25,911 --> 00:03:26,912 Charlotte? 48 00:03:33,880 --> 00:03:37,175 Charlotte? Is everything all right in there? 49 00:03:37,317 --> 00:03:38,610 No. 50 00:03:40,853 --> 00:03:42,105 You should come in. 51 00:04:06,927 --> 00:04:08,499 What are you doing here? 52 00:04:08,582 --> 00:04:10,793 Hi. Thought we could, uh... 53 00:04:12,127 --> 00:04:15,782 work out together, and then... go somewhere for breakfast. 54 00:04:16,198 --> 00:04:19,158 No, Grant. I mean, what are you doing here? 55 00:04:20,469 --> 00:04:22,858 What do you mean? I wanted to see you. What's wrong with that? 56 00:04:26,058 --> 00:04:27,935 I'm not doing this here. 57 00:04:28,018 --> 00:04:29,562 Doing what? 58 00:04:29,645 --> 00:04:31,855 Step off that thing for a second. Come on, let's... let's talk. 59 00:04:31,939 --> 00:04:33,941 Oh, now you want to talk? 60 00:04:34,024 --> 00:04:35,776 What happened? Did she break it off? 61 00:04:35,859 --> 00:04:38,153 - What? Who? - Don't insult me. 62 00:04:39,146 --> 00:04:40,355 What's her name? 63 00:04:41,407 --> 00:04:43,326 You want to do this here? Fine. 64 00:04:43,409 --> 00:04:45,238 What's her name, Grant? 65 00:04:45,786 --> 00:04:47,913 You want to talk, let's start the conversation with that. 66 00:04:50,999 --> 00:04:52,042 How did you know? 67 00:04:58,632 --> 00:05:03,011 I didn't, really, not for sure, but I guess I do now. 68 00:05:03,036 --> 00:05:04,579 Kat, I... 69 00:05:04,604 --> 00:05:07,808 If you want to know when, it was the last time we had sex, 70 00:05:07,891 --> 00:05:09,643 after your surprise party. 71 00:05:11,019 --> 00:05:12,396 At the time, all I could think of was, 72 00:05:12,480 --> 00:05:15,316 "Wow, where the hell did he learn how to do that?" 73 00:05:15,399 --> 00:05:18,986 Then afterwards, I realized there was obviously only one explanation. 74 00:05:20,585 --> 00:05:22,865 It was like you were making love to a different person. 75 00:05:22,948 --> 00:05:24,199 You were a different person. 76 00:05:24,224 --> 00:05:27,202 - How do you think that made me feel? - In a way, I was. 77 00:05:28,496 --> 00:05:30,914 All I can tell you is that I'm here now. 78 00:05:32,453 --> 00:05:33,830 And I wanna stay. 79 00:05:35,878 --> 00:05:37,713 I'm not sure I want you to. 80 00:05:53,171 --> 00:05:54,882 David? 81 00:05:54,965 --> 00:05:56,008 Yes? 82 00:05:56,091 --> 00:05:59,387 - Oh... hey. - What are these from? 83 00:06:00,304 --> 00:06:03,140 Uh... what am I looking at? 84 00:06:03,223 --> 00:06:05,183 These scars on my chest and my neck. 85 00:06:05,268 --> 00:06:06,477 These wounds are fresh, 86 00:06:06,560 --> 00:06:08,061 and it looks like it was done by a scalpel. 87 00:06:08,145 --> 00:06:09,605 Right. Yeah. 88 00:06:09,688 --> 00:06:11,607 You, uh... 89 00:06:11,690 --> 00:06:14,109 You performed minor surgery on yourself, 90 00:06:14,192 --> 00:06:18,281 installed something called a vagus nerve stimulator, 91 00:06:18,364 --> 00:06:20,032 supposed to help with the seizures you were having. 92 00:06:20,115 --> 00:06:21,909 Uh, by myself? 93 00:06:21,992 --> 00:06:23,327 Why would I do that? 94 00:06:23,411 --> 00:06:25,203 Yeah. That's what I said. 95 00:06:26,914 --> 00:06:30,876 VNS therapy would have never worked in the case of pre-existing damage. 96 00:06:30,959 --> 00:06:33,879 Yeah, that's what you said. Right after. 97 00:06:33,962 --> 00:06:35,714 I was apoplectic. 98 00:06:35,798 --> 00:06:37,925 There was blood everywhere. 99 00:06:38,008 --> 00:06:39,927 Obviously, I took it out. 100 00:06:40,010 --> 00:06:41,429 The only thing that seemed to help, 101 00:06:41,512 --> 00:06:44,031 or at least bought you time, was the, uh... 102 00:06:44,432 --> 00:06:46,055 lumbar punctures. 103 00:06:47,560 --> 00:06:50,646 You made some sort of serum out of the fluid. 104 00:06:50,729 --> 00:06:53,148 I couldn't have done that by myself. 105 00:06:53,231 --> 00:06:54,442 You didn't. 106 00:06:55,526 --> 00:06:56,846 I helped. 107 00:06:57,320 --> 00:07:00,406 Do you mind if I have some coffee before we continue this conversation? 108 00:07:00,489 --> 00:07:03,283 Do you have any medical training? 109 00:07:03,367 --> 00:07:05,619 Nope. You taught me. 110 00:07:05,703 --> 00:07:07,532 Do you remember coffee? Do you... 111 00:07:08,080 --> 00:07:09,540 Do you want some coffee? 112 00:07:11,625 --> 00:07:14,795 If those treatments really did buy me time, then... 113 00:07:16,630 --> 00:07:18,507 I owe you my life. 114 00:07:18,591 --> 00:07:20,676 No. You don't owe me anything. 115 00:07:22,135 --> 00:07:24,347 You could do me a favor, though. You could... You could... 116 00:07:25,431 --> 00:07:28,976 You could do up one or... two of those buttons 117 00:07:29,059 --> 00:07:31,061 on that shirt that I laid out for today, which, that... 118 00:07:31,144 --> 00:07:32,229 I mean, that's fine. 119 00:07:32,313 --> 00:07:34,231 Is it bothering you? 120 00:07:35,441 --> 00:07:36,817 Bother's the wrong word. 121 00:07:38,680 --> 00:07:39,681 Better? 122 00:07:40,571 --> 00:07:42,114 I don't know. 123 00:07:45,909 --> 00:07:49,455 David... were we intimate? 124 00:07:52,583 --> 00:07:54,418 See, the thing about that is... 125 00:07:54,502 --> 00:07:56,379 you'd only have my word to go by, 126 00:07:56,462 --> 00:07:59,458 which forces my inner boy scout to not take advantage. 127 00:08:09,642 --> 00:08:12,520 If that was a test, that wasn't fair, 'cause I wasn't ready. 128 00:08:12,603 --> 00:08:15,439 That was to thank you for helping me. 129 00:08:17,566 --> 00:08:19,735 I thought maybe you remembered something. 130 00:08:21,487 --> 00:08:24,114 Oh, there... there is one thing. 131 00:08:25,048 --> 00:08:26,049 What? What is it? 132 00:08:26,742 --> 00:08:28,201 That you're a reporter. 133 00:08:34,041 --> 00:08:35,459 A social worker. 134 00:08:36,919 --> 00:08:39,672 - But that's okay. - We'll work on it. 135 00:08:47,095 --> 00:08:48,138 I'm here. 136 00:08:48,221 --> 00:08:49,390 Hey, it's me. 137 00:08:49,473 --> 00:08:51,016 - I need your help. - What is it? 138 00:08:51,099 --> 00:08:52,309 It's Jeff. He's... 139 00:08:52,393 --> 00:08:54,728 I've left you messages about this. 140 00:08:54,812 --> 00:08:56,772 He's got me backed into a corner. 141 00:08:56,855 --> 00:08:58,273 He wants custody of my son. 142 00:08:58,356 --> 00:09:00,568 - Your son? - Yes. 143 00:09:00,651 --> 00:09:02,903 What do you want me to do about it? 144 00:09:02,928 --> 00:09:03,987 Talk to him. With... 145 00:09:04,071 --> 00:09:06,782 with your position at the FBI, you can... You can help... 146 00:09:06,865 --> 00:09:09,535 I spoke to Jeff, Carly. Or rather, he spoke to me. 147 00:09:09,618 --> 00:09:11,286 - At work. - He did? 148 00:09:11,369 --> 00:09:13,371 God, I want to bury that man. 149 00:09:13,456 --> 00:09:15,541 You need to get this situation under control. 150 00:09:15,624 --> 00:09:16,750 That's why I need your help. 151 00:09:16,834 --> 00:09:19,336 Does Trevor call me every time he's got trouble with his parents? 152 00:09:19,420 --> 00:09:21,783 No, but you don't sleep with Trevor, do you? 153 00:09:24,174 --> 00:09:28,637 Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. 154 00:09:32,433 --> 00:09:34,602 And then Rene said that all my pictures 155 00:09:34,685 --> 00:09:37,646 should have hashtag, boob job won't fix this on them. 156 00:09:37,730 --> 00:09:40,161 So... you didn't retaliate? 157 00:09:40,597 --> 00:09:41,650 What? 158 00:09:41,734 --> 00:09:45,403 This is your problem exactly. You let people walk all over you. 159 00:09:45,488 --> 00:09:47,322 You need to establish dominance. 160 00:09:47,405 --> 00:09:50,573 Next time Rene says something to you, disparage her home life. 161 00:09:50,656 --> 00:09:52,077 Her mother's had a DUI. 162 00:09:52,953 --> 00:09:55,019 Alternatively, you can just accept the fact 163 00:09:55,044 --> 00:09:56,844 that you're less attractive and uninteresting. 164 00:09:57,270 --> 00:09:59,487 That option may even be more realistic. 165 00:10:04,840 --> 00:10:07,666 Uh... I'm gonna go... 166 00:10:07,691 --> 00:10:08,761 Good talk. 167 00:10:16,309 --> 00:10:18,020 Um, Ms. Day, can I talk to you for a minute? 168 00:10:18,103 --> 00:10:20,355 Let's not pretend I have a choice. What is it? 169 00:10:20,438 --> 00:10:23,441 Um, I have some forms for a field trip I need your signature on. 170 00:10:23,526 --> 00:10:24,735 Shouldn't your parents fill those out? 171 00:10:26,155 --> 00:10:27,323 They're dead. 172 00:10:27,373 --> 00:10:28,499 What? 173 00:10:29,156 --> 00:10:31,158 Jesus. 174 00:10:51,261 --> 00:10:53,471 Stop it! Stop it! Stop it! 175 00:10:54,181 --> 00:10:57,017 Whoa, whoa, whoa! Hey! Hey! What are you doing? 176 00:11:01,271 --> 00:11:03,273 - She tried to kill me! - I can tell! 177 00:11:04,942 --> 00:11:07,277 Let me go! I'm on a mission! 178 00:11:14,534 --> 00:11:16,908 - Go after her! - And do what? She's a kid! 179 00:11:16,933 --> 00:11:19,401 - A kid who tried to stab me to death! - Why? What'd you do? 180 00:11:19,426 --> 00:11:21,600 What did I do? There's something more going on here. 181 00:11:21,625 --> 00:11:24,294 - What? - I can't stay here. She'll be back. 182 00:11:24,377 --> 00:11:26,004 - I have to get to Ellis. - No, no! 183 00:11:26,088 --> 00:11:27,631 You're not going anywhere just yet. 184 00:11:27,715 --> 00:11:29,948 Guys, it's Trevor. We have to meet up at ops. 185 00:11:29,973 --> 00:11:31,719 A traveler just tried to kill Grace. 186 00:11:37,390 --> 00:11:40,393 Sorry. I had a hard time finding the place. 187 00:11:40,477 --> 00:11:41,770 I should have picked you up. 188 00:11:41,854 --> 00:11:44,022 It's fine. I'm here now. 189 00:11:44,245 --> 00:11:46,330 Not a single SOS that I can see. 190 00:11:46,942 --> 00:11:48,792 Maybe she was just targeting you. 191 00:11:48,817 --> 00:11:50,092 Of course she was targeting me. 192 00:11:50,117 --> 00:11:52,405 Are you sure it wasn't just a student with a bone to pick? 193 00:11:52,489 --> 00:11:53,866 No, I was there. 194 00:11:53,949 --> 00:11:56,827 You remember the family who had their historian misfire? 195 00:11:57,215 --> 00:11:58,675 I'm pretty sure it was the daughter. 196 00:11:59,002 --> 00:12:01,081 The girl I took to her grandma's house? 197 00:12:02,250 --> 00:12:03,292 Don't look at me. 198 00:12:03,317 --> 00:12:04,309 Charlotte. 199 00:12:04,334 --> 00:12:06,255 She said she was on a mission. 200 00:12:06,629 --> 00:12:08,756 She was taken as a host anyway. 201 00:12:09,840 --> 00:12:11,508 Why would the director want you dead? 202 00:12:11,591 --> 00:12:13,301 The director didn't send her. 203 00:12:13,385 --> 00:12:15,345 I've already told you, there's a faction in the future... 204 00:12:15,428 --> 00:12:18,431 No one but the director has the capability to send travelers. 205 00:12:19,307 --> 00:12:20,600 Tell them what you did. 206 00:12:21,805 --> 00:12:23,436 Tell them! Or I will. 207 00:12:28,270 --> 00:12:30,021 I reset the director. 208 00:12:30,046 --> 00:12:31,047 What? 209 00:12:31,904 --> 00:12:34,081 Rebooted its OS through a virus 210 00:12:34,106 --> 00:12:36,867 in order to protect it from corruption by the faction. 211 00:12:38,160 --> 00:12:39,995 What would they say in the 21st? Uh... 212 00:12:40,078 --> 00:12:42,706 "Control, alt, delete." 213 00:12:42,790 --> 00:12:44,624 That's impossible. 214 00:12:44,708 --> 00:12:47,961 Well, the director is a highly advanced quantum AI program 215 00:12:48,045 --> 00:12:51,298 and I'm the lead programmer, so, no, not impossible. 216 00:12:51,381 --> 00:12:55,010 You reset an AI that's been running every facet of our lives 217 00:12:55,093 --> 00:12:58,471 since long before I was born, and not to mention every mission... 218 00:12:58,555 --> 00:12:59,973 Before you were born, maybe. 219 00:13:00,057 --> 00:13:02,600 But not me. I helped create it. 220 00:13:02,685 --> 00:13:04,644 - No one else could've done it. - How? 221 00:13:05,520 --> 00:13:09,393 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 222 00:13:11,343 --> 00:13:12,344 How? 223 00:13:12,861 --> 00:13:16,489 When she saw my code, it was sent back as visual information 224 00:13:16,573 --> 00:13:19,910 through the quantum bridge created during transfer of consciousness. 225 00:13:19,993 --> 00:13:21,704 You mean you used me? 226 00:13:21,787 --> 00:13:24,915 I saved you, and I'm saving the director. 227 00:13:24,998 --> 00:13:28,001 Where is the gratitude? What is wrong with you people? 228 00:13:28,085 --> 00:13:29,712 What's happening in the future while it's offline? 229 00:13:29,795 --> 00:13:31,629 Chaos, probably. 230 00:13:31,714 --> 00:13:34,299 A temporary power struggle. 231 00:13:36,009 --> 00:13:38,721 The faction doesn't believe in the grand plan. 232 00:13:38,804 --> 00:13:42,099 Even before Helios had basically no effect on the future, 233 00:13:42,182 --> 00:13:44,476 they had already started a mission to abandon ship. 234 00:13:44,559 --> 00:13:47,562 Your team knows firsthand the brutality they're capable of. 235 00:13:47,645 --> 00:13:50,774 You mean they're the ones who put us in those cages? 236 00:13:51,566 --> 00:13:52,735 Tortured us? 237 00:13:52,818 --> 00:13:55,332 To test your loyalty... and to make sure 238 00:13:55,357 --> 00:13:57,320 you couldn't complete a mission they disagreed with. 239 00:13:58,240 --> 00:14:00,658 That was the first real proof I had 240 00:14:00,743 --> 00:14:03,495 that they'd managed to implement some of their agenda. 241 00:14:04,788 --> 00:14:07,707 So I came back here into the 21st to stop them. 242 00:14:09,835 --> 00:14:11,169 What do we do now? 243 00:14:11,253 --> 00:14:13,964 The director will come back online more secure than ever, 244 00:14:14,047 --> 00:14:16,341 and soon, everything will go back to normal. 245 00:14:16,424 --> 00:14:19,595 "Thank you for saving us, Grace." 246 00:14:27,144 --> 00:14:28,771 Please take me to Ellis... 247 00:14:28,854 --> 00:14:31,523 before one of you gets overwritten and tries to kill me. 248 00:14:31,606 --> 00:14:33,441 What makes you think you'll be safe there? 249 00:14:33,525 --> 00:14:35,443 He's taken precautions. 250 00:14:38,079 --> 00:14:39,371 Boss? 251 00:14:41,574 --> 00:14:42,993 Yeah, get her outta here. 252 00:14:44,577 --> 00:14:46,413 But don't let her out of your sight. 253 00:14:54,587 --> 00:14:56,799 "Thank you for saving us, Grace!" 254 00:15:55,983 --> 00:15:57,275 Is this yours? 255 00:15:59,945 --> 00:16:01,113 Uh... 256 00:16:02,447 --> 00:16:03,781 Yeah. 257 00:16:04,616 --> 00:16:06,576 I inherited it from my host. 258 00:16:06,659 --> 00:16:08,871 Historical record was wrong. 259 00:16:10,038 --> 00:16:11,832 You know, we should spend some more time debriefing you. 260 00:16:11,915 --> 00:16:13,613 - There are a lot of... - What? 261 00:16:13,876 --> 00:16:15,836 You just kept taking it? 262 00:16:16,268 --> 00:16:19,339 You were helping me wean off it, but I had a little bit of a setback. 263 00:16:19,422 --> 00:16:22,175 Well, we're starting again. No more than eight units. 264 00:16:22,259 --> 00:16:24,511 If you take more than that, it's because you want it. 265 00:16:24,594 --> 00:16:25,720 And I won't stand for that. 266 00:16:25,803 --> 00:16:27,228 And from now on... 267 00:16:27,639 --> 00:16:29,682 I'm keeping track of how much you dose. 268 00:16:31,226 --> 00:16:32,310 You're the doctor. 269 00:16:32,394 --> 00:16:34,121 And you're the historian. 270 00:16:34,881 --> 00:16:36,382 We need your mind clear. 271 00:16:52,039 --> 00:16:53,331 Ellis! 272 00:16:54,624 --> 00:16:55,876 Ellis! 273 00:17:01,506 --> 00:17:05,052 Ellis! 274 00:17:06,511 --> 00:17:08,638 - Where is he? - Not here. 275 00:17:18,065 --> 00:17:23,611 So you are gonna be hanging with the babysitter today. 276 00:17:23,695 --> 00:17:24,737 Huh? 277 00:17:33,830 --> 00:17:35,832 Just gonna hang tight, little man, 278 00:17:35,916 --> 00:17:39,086 and I'll come back and get you after work, okay? 279 00:17:39,169 --> 00:17:40,295 Hmm? 280 00:17:40,378 --> 00:17:44,049 You wanna fly? You wanna fly? 281 00:17:44,132 --> 00:17:45,758 Hey, it's okay. 282 00:17:45,842 --> 00:17:47,802 It's okay, it's okay, it's okay. 283 00:17:47,885 --> 00:17:49,471 Hey, guys. 284 00:18:27,925 --> 00:18:29,844 You okay? 285 00:18:31,554 --> 00:18:32,847 Are you... 286 00:18:34,099 --> 00:18:35,767 - okay? - I'm fine. 287 00:18:38,311 --> 00:18:40,230 I had no choice. She was gonna shoot you. 288 00:18:41,439 --> 00:18:43,400 - Yeah, she was. - You saw that, right? 289 00:18:44,985 --> 00:18:47,112 Carly, what the fuck are you doin'? 290 00:18:47,195 --> 00:18:49,281 Carly! You need to stay put! 291 00:18:49,364 --> 00:18:51,908 Carly! 292 00:19:19,227 --> 00:19:21,646 Where the hell were you? It's dangerous out there! 293 00:19:21,729 --> 00:19:24,024 I had to run out for a few supplies. 294 00:19:33,283 --> 00:19:34,701 What do you want now? 295 00:19:35,702 --> 00:19:37,995 The faction sent an assassin after me. 296 00:19:38,080 --> 00:19:39,539 Not a very good one, apparently. 297 00:19:39,622 --> 00:19:42,125 Oh, fortunately, I was there to stop her. 298 00:19:42,209 --> 00:19:44,461 - Where? - At the school. 299 00:19:44,544 --> 00:19:46,213 Any of 'em follow you? 300 00:19:46,296 --> 00:19:49,350 We're alone. You can stop worrying about yourself. 301 00:19:52,635 --> 00:19:54,679 Were you a part of the reset, too? 302 00:19:54,762 --> 00:19:56,598 - Reset? - Of the director? 303 00:19:58,015 --> 00:19:59,934 - That is too far. - It was the only way. 304 00:20:00,017 --> 00:20:01,519 Not by a long shot! 305 00:20:02,030 --> 00:20:03,771 My God, the ego of this woman. 306 00:20:05,815 --> 00:20:06,983 When? 307 00:20:07,984 --> 00:20:09,944 When I sat Marcy down at your computer. 308 00:20:10,903 --> 00:20:12,029 Right in front of me. 309 00:20:13,698 --> 00:20:16,710 - Give me a hand with this. - What is all this? 310 00:20:20,913 --> 00:20:23,083 Are these SQUID transistors? 311 00:20:23,166 --> 00:20:26,961 You think you're the only one who figured out what the faction is up to? 312 00:20:27,044 --> 00:20:28,421 Look, have a little faith. 313 00:20:28,505 --> 00:20:30,882 The director had its own contingency, 314 00:20:30,965 --> 00:20:33,050 although you've probably screwed that all up. 315 00:20:33,135 --> 00:20:34,344 Wait, what contingency? 316 00:20:35,803 --> 00:20:39,115 Me... and this. 317 00:20:52,445 --> 00:20:54,447 I was sent back to assemble this. 318 00:21:05,250 --> 00:21:09,129 The director's had teams working on core elements for months. 319 00:21:10,046 --> 00:21:12,507 First components arrived the day I came back to the 21st. 320 00:21:12,590 --> 00:21:15,457 - This is a quantum frame. - Yes, it is. 321 00:21:16,052 --> 00:21:18,138 If things get bad enough that the director has no choice 322 00:21:18,221 --> 00:21:21,891 but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. 323 00:21:35,738 --> 00:21:37,282 Agent MacLaren. 324 00:21:37,365 --> 00:21:39,867 Officer Boyd. How can I help... 325 00:21:39,951 --> 00:21:42,287 Jesus, what are you doing? 326 00:21:42,370 --> 00:21:44,038 - What'd you do? - What? 327 00:21:44,121 --> 00:21:46,749 What did you do that would make the director give an order to kill you? 328 00:21:46,833 --> 00:21:48,793 How did you receive the order? 329 00:21:48,876 --> 00:21:50,920 By messenger. Don't change the subject. 330 00:21:51,003 --> 00:21:52,088 What did you do? 331 00:21:52,172 --> 00:21:55,007 I think you already know I didn't do anything wrong, 332 00:21:55,091 --> 00:21:56,968 or we wouldn't be having this conversation. 333 00:21:57,051 --> 00:21:59,053 Your orders didn't come from the director. 334 00:21:59,136 --> 00:22:01,598 - What does that mean? - What was the message exactly? 335 00:22:01,681 --> 00:22:04,767 "Kill 3468," so not a lot of room for interpretation. 336 00:22:04,851 --> 00:22:08,313 Another traveler I know had an attempt made on her life earlier today. 337 00:22:08,396 --> 00:22:09,772 By who, if not the director? 338 00:22:09,856 --> 00:22:12,567 According to her, another faction from the future. 339 00:22:12,650 --> 00:22:14,236 I don't know about any faction. 340 00:22:14,319 --> 00:22:15,653 Well, neither do I... 341 00:22:15,737 --> 00:22:17,905 but apparently, things have changed since we left, 342 00:22:17,989 --> 00:22:19,199 and not for the better. 343 00:22:19,282 --> 00:22:21,409 That's not good enough. 344 00:22:21,493 --> 00:22:22,910 It's all I got. 345 00:22:22,994 --> 00:22:25,037 I only know what she told me. 346 00:22:25,121 --> 00:22:26,250 That's a problem. 347 00:22:31,168 --> 00:22:32,545 It doesn't have to be. 348 00:22:34,130 --> 00:22:35,951 - Does it? - Yeah. 349 00:22:36,368 --> 00:22:38,078 It does. 350 00:22:40,177 --> 00:22:41,388 Take a step back. 351 00:22:42,555 --> 00:22:45,224 Take a step back, MacLaren! 352 00:23:28,643 --> 00:23:29,936 - Hello? - Hey, Marce. 353 00:23:30,019 --> 00:23:30,853 David? 354 00:23:30,937 --> 00:23:33,523 I'm glad you recognize my voice. 355 00:23:33,606 --> 00:23:35,650 So here's something awkward... 356 00:23:35,733 --> 00:23:38,110 There's a man in my apartment who's looking for you, 357 00:23:38,194 --> 00:23:40,079 and he has a gun. 358 00:23:40,447 --> 00:23:41,781 Has he hurt you? 359 00:23:41,864 --> 00:23:43,533 Uh... little bit. 360 00:23:44,326 --> 00:23:47,412 A little bit, but he said he'd do a lot more 361 00:23:47,495 --> 00:23:49,456 if I didn't phone you right away. 362 00:23:49,539 --> 00:23:51,290 He did point the gun nozzle... 363 00:23:53,376 --> 00:23:56,838 You know, I know it's not "nozzle," but I can't think of the word right now. 364 00:23:56,921 --> 00:23:58,423 I wanna say barrel? 365 00:24:00,257 --> 00:24:01,634 You know, it's not coming to me, 366 00:24:01,718 --> 00:24:03,302 but he's got it pointed at the back of my head 367 00:24:03,386 --> 00:24:05,491 right now, so if you can imagine that... 368 00:24:06,473 --> 00:24:08,766 that's what's happening, and that's why I'm calling you. 369 00:24:08,850 --> 00:24:10,101 Against my will. 370 00:24:19,569 --> 00:24:21,488 Kat. 371 00:24:21,571 --> 00:24:22,697 Grant? What are you doing here? 372 00:24:22,780 --> 00:24:24,741 Sorry to just show up like this, but it's important. 373 00:24:24,824 --> 00:24:27,744 - How did you find me? - I'm FBI. 374 00:24:27,827 --> 00:24:30,372 And I need you to go home right now, pack a bag, 375 00:24:30,455 --> 00:24:32,289 go to your mother's for a few days, maybe a week. 376 00:24:32,374 --> 00:24:33,625 What? What's going on? 377 00:24:33,708 --> 00:24:35,835 - I'm dealing with a situation at work. - Work? 378 00:24:35,918 --> 00:24:38,295 - It's not safe. - Tell me what's happening. 379 00:24:38,380 --> 00:24:40,047 - I can't. - Are you safe? 380 00:24:40,131 --> 00:24:42,759 Look, I know it's not the ideal time for me 381 00:24:42,842 --> 00:24:46,596 to make demands of you, but I need you to do as I ask. 382 00:24:46,679 --> 00:24:48,681 If something happened to you because of me... 383 00:24:49,807 --> 00:24:51,142 I don't know what I'd do. 384 00:24:52,309 --> 00:24:53,895 - You're serious. - Yes. 385 00:24:53,978 --> 00:24:56,898 All right, don't worry about me. I'll go right now. 386 00:24:56,981 --> 00:24:59,025 Just tell me that you're gonna be all right. 387 00:25:00,902 --> 00:25:02,612 I'll walk you to your car. 388 00:25:03,613 --> 00:25:04,947 Come on. 389 00:25:06,115 --> 00:25:09,452 Carly, where the hell are you? 390 00:25:09,536 --> 00:25:10,953 I am in some serious shit. 391 00:25:11,037 --> 00:25:13,372 I need you to meet me down at the station and help me. 392 00:25:14,624 --> 00:25:16,333 You were the only witness 393 00:25:16,418 --> 00:25:19,378 that saw that I killed that girl to save you! 394 00:25:21,047 --> 00:25:23,257 You just can't run off to leave me to deal with this! 395 00:25:24,509 --> 00:25:25,760 Call me back. 396 00:26:01,215 --> 00:26:02,675 - Yes? - Excuse me. 397 00:26:02,758 --> 00:26:04,510 - I'm here about your east wall. - What? 398 00:26:04,594 --> 00:26:06,178 The building manager notified you, yes? 399 00:26:06,261 --> 00:26:08,973 I just need your cooperation for a couple minutes, okay? 400 00:26:09,056 --> 00:26:10,891 - Building manager? - Yeah. He should have contacted you. 401 00:26:10,975 --> 00:26:12,226 I just need you to step aside for a moment, 402 00:26:12,309 --> 00:26:14,770 and I will be out of your way soon, okay? 403 00:26:33,247 --> 00:26:35,082 Hello? 404 00:26:43,716 --> 00:26:46,594 Answer it. 405 00:26:50,890 --> 00:26:53,225 - Hey, Marce? - Duck. 406 00:26:53,308 --> 00:26:55,352 - What? - Duck down now. 407 00:27:04,612 --> 00:27:05,738 Oh, God. 408 00:27:10,075 --> 00:27:11,326 Oh, God. 409 00:27:14,830 --> 00:27:16,415 Marce? 410 00:27:17,291 --> 00:27:19,418 Marcy? You shot him. 411 00:27:19,501 --> 00:27:22,713 What did you expect me to do? He was gonna kill you right after me. 412 00:27:23,589 --> 00:27:26,285 I need you to go somewhere else for a couple nights, until it's safe. 413 00:27:26,369 --> 00:27:27,384 Okay? 414 00:27:27,467 --> 00:27:29,075 Go somewhere? 415 00:27:29,666 --> 00:27:33,128 Marcy, there's a dead guy on my living room floor! 416 00:27:34,296 --> 00:27:35,768 I gotta call the police. 417 00:27:36,118 --> 00:27:38,843 If you insist on bringing them into this... 418 00:27:38,926 --> 00:27:41,553 I need you to tell them that you don't know where the shot came from. 419 00:27:43,097 --> 00:27:44,849 - You want me to lie? - No, David. 420 00:27:44,932 --> 00:27:46,516 I want you to go somewhere safe, 421 00:27:46,600 --> 00:27:49,311 but if you're gonna bring the police into this then, yes, lie. 422 00:27:51,897 --> 00:27:53,273 We'll have to cover this up later. 423 00:27:53,357 --> 00:27:54,734 I need to go. 424 00:27:56,423 --> 00:27:57,424 Marcy? 425 00:28:03,200 --> 00:28:05,285 Hello. You've reached the confidential voicemail 426 00:28:05,369 --> 00:28:06,746 of Special Agent Forbes. 427 00:28:06,829 --> 00:28:09,456 Please leave a detailed message, and I'll get back to you. 428 00:28:10,707 --> 00:28:13,753 Hey, Walt, it's Kat again. 429 00:28:13,836 --> 00:28:16,881 I'm sorry to keep calling, but I really need to talk to you. 430 00:28:16,964 --> 00:28:18,848 What's going on? I'm worried. 431 00:28:19,424 --> 00:28:20,843 Please call me back. 432 00:28:23,804 --> 00:28:25,806 It'll be a tight fit, all right. 433 00:28:25,890 --> 00:28:28,517 Do you even have a plan for when this is all ready? 434 00:28:28,600 --> 00:28:30,936 I figured I'd flip the switch and see what happens. 435 00:28:31,020 --> 00:28:32,813 - You would. - No, this one here. 436 00:28:32,897 --> 00:28:34,023 Plan for what? 437 00:28:34,106 --> 00:28:37,359 For when the director is ready to send itself here. 438 00:28:39,862 --> 00:28:41,155 As of right now, 439 00:28:41,238 --> 00:28:45,159 this entire farm is protected by a space-time attenuator field. 440 00:28:45,242 --> 00:28:47,369 Covers the whole farm in a 100-yard radius. 441 00:28:47,453 --> 00:28:48,829 Nothing will penetrate it. 442 00:28:48,913 --> 00:28:51,665 No electronics, no GPS, no telemetry of any kind 443 00:28:51,749 --> 00:28:53,167 in the 21st or the future. 444 00:28:53,793 --> 00:28:55,795 So we're invisible to the faction right now. 445 00:28:55,878 --> 00:28:56,921 And to the director. 446 00:28:57,004 --> 00:28:59,799 It won't be able to send a messenger or consciousness here, 447 00:28:59,882 --> 00:29:01,091 let alone itself. 448 00:29:01,175 --> 00:29:03,593 As soon as we know the director's back online, we'll be safe 449 00:29:03,677 --> 00:29:05,720 and we can turn off the defenses. 450 00:29:05,805 --> 00:29:08,432 Then it can either come back to the 21st 451 00:29:08,515 --> 00:29:10,100 or stay where it is. 452 00:29:10,184 --> 00:29:11,852 Either way... 453 00:29:11,936 --> 00:29:14,063 I'll have to feed the pigs and milk the cow in the morning. 454 00:29:17,649 --> 00:29:19,902 It doesn't make any sense. Why would the director want 455 00:29:19,985 --> 00:29:21,028 other teams to take each other out? 456 00:29:21,111 --> 00:29:22,654 Maybe Grace was right. Maybe it's the faction. 457 00:29:22,737 --> 00:29:25,490 Or maybe we're being punished for helping her. 458 00:29:27,303 --> 00:29:28,805 Sorry, boss, nothing. 459 00:29:29,203 --> 00:29:31,163 No other teams reporting that they've encountered this. 460 00:29:31,246 --> 00:29:33,248 Everything looks normal on the deep web. 461 00:29:33,896 --> 00:29:36,001 Well, there's nothing to report if you don't survive. 462 00:29:37,044 --> 00:29:38,831 Trevor, come in. 463 00:29:39,421 --> 00:29:40,547 Trevor? 464 00:29:41,590 --> 00:29:43,675 He could be in danger. We have to warn him. 465 00:29:48,472 --> 00:29:51,016 Get down! 466 00:29:56,939 --> 00:29:58,315 Go, go, go! 467 00:30:23,590 --> 00:30:25,384 Why are you looking at me like that? 468 00:30:26,969 --> 00:30:28,553 Nothing. No, I'm not. 469 00:30:30,347 --> 00:30:32,432 Don't tell me you had a thing for her. 470 00:30:32,516 --> 00:30:34,684 - Who? - Who do you think? 471 00:30:36,186 --> 00:30:38,688 Ew, don't tell me that's why you took her out into the woods. 472 00:30:38,772 --> 00:30:40,858 Grace Day was a lovely human being. 473 00:30:42,067 --> 00:30:43,986 She didn't deserve to die, that's all it was. 474 00:30:44,069 --> 00:30:46,738 I'd prefer if you'd refer to me in the present tense. 475 00:30:48,282 --> 00:30:50,659 You know, if you're gonna go on pretending to be her, 476 00:30:50,742 --> 00:30:52,077 you've got a lot of work to do. 477 00:30:52,161 --> 00:30:53,370 Look who's talking. 478 00:30:53,453 --> 00:30:54,579 What's that supposed to mean? 479 00:30:54,663 --> 00:30:56,498 Your school record says your previous self 480 00:30:56,581 --> 00:30:59,334 was a recalcitrant bully whose only redeeming quality 481 00:30:59,418 --> 00:31:01,670 was a gift for something called... football. 482 00:31:01,753 --> 00:31:04,006 Trevor Holden wouldn't have given Grace the time of day... 483 00:31:04,089 --> 00:31:05,382 She didn't deserve to die. 484 00:31:05,465 --> 00:31:07,592 Oh, but Trevor Holden did? Is that what you're saying? 485 00:31:07,676 --> 00:31:09,469 Existence should be based on merit? 486 00:31:09,553 --> 00:31:12,139 You're a hypocrite. 487 00:31:16,310 --> 00:31:17,769 How's our progress? 488 00:31:19,021 --> 00:31:20,855 I need to check in with my team. 489 00:31:31,283 --> 00:31:33,868 Just get to the farm. We'll be right behind you. 490 00:31:33,953 --> 00:31:36,496 - Oh, no. - What is it? 491 00:31:36,580 --> 00:31:38,332 I left Poppy behind. 492 00:31:38,415 --> 00:31:40,084 - Who's Poppy? - My turtle. 493 00:31:40,167 --> 00:31:42,461 You mean it belonged to your host? 494 00:31:42,544 --> 00:31:44,754 No, I just bought it as a pet. 495 00:31:46,006 --> 00:31:47,007 You know, for company. 496 00:31:48,050 --> 00:31:49,343 A turtle. 497 00:31:49,426 --> 00:31:51,803 Yeah. That was a lot of gunfire. 498 00:31:51,886 --> 00:31:53,638 What if she got shot? You think she's gonna be okay? 499 00:31:53,722 --> 00:31:54,932 I do. 500 00:32:00,354 --> 00:32:01,771 You're a little different. 501 00:32:02,647 --> 00:32:03,648 It's weird. 502 00:32:03,732 --> 00:32:05,150 Than what? 503 00:32:06,318 --> 00:32:07,652 The Marcy I know. 504 00:32:08,908 --> 00:32:09,857 Knew. 505 00:32:09,882 --> 00:32:11,865 I don't even know if that's possible. 506 00:32:15,410 --> 00:32:17,829 I'm not saying that you're not you. 507 00:32:17,912 --> 00:32:19,164 Obviously, you're you. 508 00:32:19,248 --> 00:32:21,125 How... how am I different? 509 00:32:22,084 --> 00:32:26,463 If I had to sum it up into one word, I would say that Marcy 1.0... 510 00:32:26,546 --> 00:32:28,132 was more fragile. 511 00:32:33,012 --> 00:32:34,929 Maybe because you knew you were gonna die. 512 00:32:35,014 --> 00:32:36,765 You don't have the same burden. 513 00:32:37,599 --> 00:32:40,435 You don't think it's a burden coming into a team who already knows you, 514 00:32:40,519 --> 00:32:41,895 but you don't know them? 515 00:32:41,979 --> 00:32:43,981 I mean, other than the time that you trained together. 516 00:32:44,064 --> 00:32:46,566 - I'm sure it is. - It's me, Philip. 517 00:32:47,428 --> 00:32:49,347 Just give me some time to catch up. 518 00:32:57,441 --> 00:32:59,027 Mr. Mailer, 519 00:32:59,371 --> 00:33:01,665 I've got someone coming to escort you to the station 520 00:33:01,748 --> 00:33:03,292 so we can talk further while the investigation... 521 00:33:03,375 --> 00:33:05,335 I told you, the shot came outta nowhere. 522 00:33:05,419 --> 00:33:08,463 Well, not nowhere. It came from your neighbor's apartment. 523 00:33:08,547 --> 00:33:10,173 We're gonna take a statement from your neighbor. 524 00:33:10,257 --> 00:33:11,966 Maybe she saw someone. 525 00:33:12,050 --> 00:33:13,743 I don't have anything more to add that... 526 00:33:13,768 --> 00:33:14,702 You've been under duress. 527 00:33:14,761 --> 00:33:17,431 We're gonna give you some time to think. 528 00:33:17,514 --> 00:33:19,016 Seriously, I'm fine. 529 00:33:19,099 --> 00:33:21,643 Sir, a man was shot in the head in your apartment, 530 00:33:21,726 --> 00:33:23,353 and you're obviously holding back information, 531 00:33:23,437 --> 00:33:25,730 including the nature of your two cell phone calls 532 00:33:25,814 --> 00:33:27,691 prior to your calling 911. 533 00:33:30,569 --> 00:33:32,071 Head on downstairs, please. 534 00:33:44,124 --> 00:33:45,625 Something wrong? 535 00:33:47,001 --> 00:33:48,837 Stop the car. I need to do something. 536 00:33:56,354 --> 00:33:57,563 What? 537 00:34:07,117 --> 00:34:08,534 We gotta stop doing this. 538 00:34:11,549 --> 00:34:15,512 - Doing what? - All of it. Any of it. I can't... 539 00:34:20,244 --> 00:34:23,330 We're fooling ourselves thinking that we could bring to the 21st 540 00:34:23,413 --> 00:34:24,623 what should have been left behind. 541 00:34:24,706 --> 00:34:26,791 I mean, Protocol 2... 542 00:34:26,875 --> 00:34:29,669 "Leave the future in the past." But we both decided... 543 00:34:29,753 --> 00:34:32,046 We can't make exceptions 544 00:34:32,131 --> 00:34:34,883 because it's convenient, or personal. 545 00:34:37,594 --> 00:34:39,596 I mean, this relationship... 546 00:34:40,722 --> 00:34:42,349 we've been holding on to all this time, 547 00:34:42,432 --> 00:34:45,852 it's jeopardizing our team, our covers, our mission. 548 00:34:45,935 --> 00:34:47,229 And the mission comes first, right? 549 00:34:48,438 --> 00:34:49,523 You know it does. 550 00:34:50,982 --> 00:34:52,859 Look, I just... I think we're better off... 551 00:34:52,942 --> 00:34:53,985 I get it. 552 00:34:54,778 --> 00:34:56,663 You've got your life you gotta make work. 553 00:34:56,688 --> 00:34:57,680 I said I get it. 554 00:34:57,739 --> 00:34:59,408 You don't have to say any more. 555 00:35:05,204 --> 00:35:06,523 Drive. 556 00:35:57,966 --> 00:35:59,551 Stop! Stop what you're doing! 557 00:35:59,634 --> 00:36:01,175 - Stop what? - Look at this. 558 00:36:01,309 --> 00:36:02,518 Look at this. 559 00:36:04,473 --> 00:36:05,557 Mission abort? 560 00:36:05,640 --> 00:36:07,559 The director must be back online. 561 00:36:07,642 --> 00:36:10,020 That message could've come from your girlfriend for all we know. 562 00:36:10,103 --> 00:36:12,647 She doesn't call me 0115. 563 00:36:12,731 --> 00:36:15,275 Well, then it must be the faction. They're on to what we're doing. 564 00:36:15,359 --> 00:36:17,236 Or the director knows what you did 565 00:36:17,319 --> 00:36:19,153 and communicated to me the only way it could. 566 00:36:19,238 --> 00:36:20,822 You jumped into the 21st illegally. 567 00:36:20,905 --> 00:36:23,032 You took a host that wasn't meant for you. You uploaded a virus... 568 00:36:23,116 --> 00:36:25,702 - All for the greater good. - According to who? You? 569 00:36:25,785 --> 00:36:27,912 Listen, I told you that I had evidence 570 00:36:27,996 --> 00:36:29,748 that an attack on the director was imminent. 571 00:36:29,831 --> 00:36:31,040 I had no choice but to act. 572 00:36:31,124 --> 00:36:33,084 Well, all I can tell you is... 573 00:36:33,167 --> 00:36:35,670 my mission didn't come to me as a text. 574 00:36:35,754 --> 00:36:37,631 It came from the director, personally. 575 00:36:38,673 --> 00:36:41,260 - Before the reset. - What? 576 00:36:41,343 --> 00:36:43,262 You received that mission from the director 577 00:36:43,345 --> 00:36:45,264 before I was able to send the reset. 578 00:36:45,347 --> 00:36:46,348 Obviously. 579 00:36:46,431 --> 00:36:48,433 I got here before you did. What difference does it make? 580 00:36:48,517 --> 00:36:52,271 It was still vulnerable to corruption by the faction at that time. 581 00:36:52,354 --> 00:36:54,063 You two can argue all you want. 582 00:36:54,147 --> 00:36:56,441 I got my mission, and I'm seeing it through. 583 00:36:57,234 --> 00:36:59,361 Then I'm just gonna have to stop you. 584 00:37:00,862 --> 00:37:02,196 Trevor... 585 00:37:02,906 --> 00:37:04,408 Trevor, just... 586 00:37:04,491 --> 00:37:06,701 - Hey! - Whoa, guys! 587 00:37:06,785 --> 00:37:08,537 Good luck with that. 588 00:37:20,632 --> 00:37:21,675 They're not in the house. 589 00:37:21,758 --> 00:37:23,426 Okay. Well, let's have a look around. 590 00:37:23,510 --> 00:37:24,970 Trevor! 591 00:37:25,053 --> 00:37:26,596 In the barn, guys! 592 00:37:41,736 --> 00:37:42,779 What's going on, Trev? 593 00:37:42,862 --> 00:37:44,698 Oh, we were just having a conversation. 594 00:37:44,781 --> 00:37:45,949 At gunpoint? 595 00:37:46,032 --> 00:37:48,410 You're not going to shoot anyone, Ellis. Put the gun down. 596 00:37:48,493 --> 00:37:51,288 I've got a mission to get done, and this young man objects. 597 00:37:51,371 --> 00:37:53,332 Were you given a mission to assassinate Trevor? 598 00:37:54,333 --> 00:37:56,585 What? Where the hell did that come from? 599 00:37:56,668 --> 00:37:57,961 His mission was to build this. 600 00:37:58,603 --> 00:38:00,147 What is this? 601 00:38:00,339 --> 00:38:02,215 Has to be a quantum frame. 602 00:38:02,299 --> 00:38:04,301 The director wanted a fail-safe 603 00:38:04,384 --> 00:38:06,386 in the event it had to come back to the 21st. 604 00:38:06,470 --> 00:38:09,348 And I just received a mission from the director to destroy it. 605 00:38:09,431 --> 00:38:11,182 - By messenger? - Text. 606 00:38:11,265 --> 00:38:14,102 I went out of the range of the attenuation field 607 00:38:14,185 --> 00:38:15,729 to report in, and this message showed up. 608 00:38:15,812 --> 00:38:18,064 Bah! That could be sent by anybody. 609 00:38:18,147 --> 00:38:19,566 It is pretty unorthodox. 610 00:38:19,649 --> 00:38:21,610 Or it was the only way the director could communicate. 611 00:38:21,693 --> 00:38:22,902 There's no kids within miles. 612 00:38:22,986 --> 00:38:26,448 That message could have just as easily come from the faction. 613 00:38:26,531 --> 00:38:28,992 Or the faction gave you the order to build the quantum frame 614 00:38:29,075 --> 00:38:30,369 for their own purposes. 615 00:38:30,452 --> 00:38:31,495 Well, both can't be true. 616 00:38:31,578 --> 00:38:33,162 Let's figure it out, 'cause so far today, 617 00:38:33,246 --> 00:38:36,082 every member of my team has been targeted by assassins. 618 00:38:36,165 --> 00:38:37,917 More proof that the faction is behind this. 619 00:38:38,001 --> 00:38:39,503 That's not how the director does things. 620 00:38:39,586 --> 00:38:41,671 Unless the director sent the assassins because we helped you. 621 00:38:41,755 --> 00:38:44,383 How can the faction possibly send messages to the 21st 622 00:38:44,466 --> 00:38:45,800 without the director knowing about it? 623 00:38:45,884 --> 00:38:49,596 The director was offline for a short time after I sent the reset command. 624 00:38:49,679 --> 00:38:51,681 Or the faction has its own transfer system. 625 00:38:51,765 --> 00:38:54,809 There were rumors they were trying to build one of their own in Shelter 41. 626 00:38:54,893 --> 00:38:57,186 Shelter 41 collapsed when I was a kid. 627 00:38:58,312 --> 00:38:59,648 This is something you remember? 628 00:38:59,731 --> 00:39:01,650 We all remember. 629 00:39:01,733 --> 00:39:04,152 It was a structural flaw. The weight of the ice was too much. 630 00:39:04,235 --> 00:39:06,237 So we're setting aside Protocol 2 now? 631 00:39:06,320 --> 00:39:09,824 It collapsed at exactly 0600 as the reveille bell rang. 632 00:39:09,908 --> 00:39:11,785 Thousands of people died. 633 00:39:11,868 --> 00:39:13,412 It was horrible. 634 00:39:13,495 --> 00:39:17,582 Well, now, the people of Shelter 41 are very much alive 635 00:39:17,666 --> 00:39:20,627 and the founders of an underground movement against the director, 636 00:39:20,710 --> 00:39:24,423 which eventually became known as the faction. 637 00:39:24,506 --> 00:39:27,300 - This is news to you? - To all of us. 638 00:39:27,384 --> 00:39:28,760 Well, apparently your work in the 21st 639 00:39:28,843 --> 00:39:31,388 has been a greater agent of change in the future than we thought. 640 00:39:31,471 --> 00:39:33,139 I'm just tryin' to get my head around this. 641 00:39:33,222 --> 00:39:34,223 Yeah, you too? 642 00:39:34,307 --> 00:39:38,269 So you're telling me the future you left wasn't divided into two camps? 643 00:39:38,352 --> 00:39:40,397 One loyal to the director and the other believing 644 00:39:40,480 --> 00:39:43,483 that decisions should be made by people, not a machine? 645 00:39:43,567 --> 00:39:47,070 No, and that kind of division is what got us into trouble in the first place. 646 00:39:47,153 --> 00:39:50,281 The world we left was loyal to the director and the grand plan. 647 00:39:50,364 --> 00:39:52,116 Looks like all the grand plan has done so far 648 00:39:52,200 --> 00:39:54,116 is screw things up worse than before. 649 00:39:54,199 --> 00:39:55,677 How do we know they're not right? 650 00:39:56,157 --> 00:39:57,354 What? 651 00:39:57,414 --> 00:39:58,998 Don't be ridiculous. 652 00:39:59,082 --> 00:40:03,128 Humans make decisions based on greed and desire... hate. 653 00:40:03,211 --> 00:40:04,713 - It's been proven. - She's right. 654 00:40:04,796 --> 00:40:07,507 The director saved us from the brink of extinction 655 00:40:07,591 --> 00:40:09,426 and created the grand plan, we have to trust that. 656 00:40:09,509 --> 00:40:11,678 - Is that what you believe? - Of course. 657 00:40:11,761 --> 00:40:13,179 All of you? 658 00:40:14,889 --> 00:40:17,183 I wish I could. But then again, 659 00:40:17,266 --> 00:40:18,560 the director didn't send any of you 660 00:40:18,643 --> 00:40:20,687 back into the body of a young man addicted to heroin. 661 00:40:20,770 --> 00:40:23,898 Listen, we cannot second-guess what we came here to do. 662 00:40:23,982 --> 00:40:25,399 There is too much at stake. 663 00:40:25,484 --> 00:40:29,278 We have to have faith that the director is working toward the greater good. 664 00:40:31,906 --> 00:40:33,450 So we should follow the director, 665 00:40:33,533 --> 00:40:35,869 no matter what mission we're given. 666 00:40:35,952 --> 00:40:38,121 - Is that right? - What are you doing? 667 00:40:40,039 --> 00:40:41,082 Carly? 668 00:40:41,165 --> 00:40:43,627 Even if it's the hardest thing you've ever had to do? 669 00:40:52,636 --> 00:40:54,888 "Kill 3468." 670 00:40:54,971 --> 00:40:56,556 That's what it says. 671 00:40:56,640 --> 00:40:59,267 That is the mission I was given by the director. 672 00:41:00,685 --> 00:41:02,270 What do you think I should do? 673 00:41:03,897 --> 00:41:05,398 Well, if you're asking... 674 00:41:06,816 --> 00:41:08,109 I prefer that you didn't. 675 00:41:11,195 --> 00:41:12,614 But it's not up to me. 676 00:41:14,407 --> 00:41:16,535 What the hell is that? 677 00:41:16,618 --> 00:41:18,912 Someone's on the property. Perimeter breach. 678 00:41:18,995 --> 00:41:21,080 - Assassins? - The faction probably followed you here. 679 00:41:21,164 --> 00:41:25,209 Marcy, Philip, since you're not occupied with gun pointing at the moment, 680 00:41:25,293 --> 00:41:27,086 would you go have a look outside, please? 681 00:41:27,170 --> 00:41:28,588 Go over there. 682 00:41:33,968 --> 00:41:34,969 I don't see anyone. 683 00:41:35,762 --> 00:41:37,430 I saw movement over by the house. 684 00:41:37,514 --> 00:41:39,933 We have to destroy the quantum frame before they get here. 685 00:41:40,016 --> 00:41:41,518 - Don't do it, son. - Boss? 686 00:41:41,601 --> 00:41:42,686 You know what you have to do. 687 00:41:42,769 --> 00:41:44,521 We don't have a choice! They're gonna be here soon! 688 00:41:44,604 --> 00:41:45,647 - Don't. - There's another way. 689 00:42:07,544 --> 00:42:08,753 It went right through her. 690 00:42:11,881 --> 00:42:14,718 - Marcy! Help Trevor! - Put the fucking gun down and help me! 691 00:42:17,470 --> 00:42:20,098 Philip, what's going on out there? 692 00:42:20,181 --> 00:42:22,266 - Philip! - You'll be okay. 693 00:42:22,350 --> 00:42:23,602 Keep applying pressure. 694 00:42:24,894 --> 00:42:26,437 She's a doctor. You'll be okay. 695 00:42:26,520 --> 00:42:28,356 Turn off the defenses... 696 00:42:28,439 --> 00:42:29,983 Drop the attenuation field. 697 00:42:30,066 --> 00:42:31,901 The director could still help us. 698 00:42:31,985 --> 00:42:34,946 Okay. 699 00:42:40,201 --> 00:42:42,078 They're getting closer. 700 00:42:50,544 --> 00:42:52,421 The director's coming! 701 00:42:57,176 --> 00:42:58,845 Traveler 3468. 702 00:42:58,928 --> 00:43:00,346 Mission abort. 703 00:43:00,429 --> 00:43:03,182 Destroy quantum frame immediately! 704 00:43:07,646 --> 00:43:09,313 They're surrounding the building. 705 00:43:10,857 --> 00:43:12,400 We need to get them out of here! 706 00:43:12,751 --> 00:43:14,419 They're coming in! 707 00:43:14,903 --> 00:43:17,196 Freeze! FBI! Drop your weapons! 52835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.