All language subtitles for The.Waltons.S09E16.The.Victims.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,804 Mary Ellen and I always kind of figured 2 00:00:03,871 --> 00:00:05,339 maybe she was sweet on John-Boy. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,275 You know, the big newspaper editor? 4 00:00:07,341 --> 00:00:08,976 We were only friends. 5 00:00:09,043 --> 00:00:12,480 She's my wife now, so you can just forget about the past. 6 00:00:12,546 --> 00:00:14,515 (SCREAMING) 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,717 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! 8 00:00:16,784 --> 00:00:18,452 Don't hit me again. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,754 Why didn't you tell me about you and John-Boy? 10 00:00:20,821 --> 00:00:22,623 There was nothing to tell! 11 00:00:22,690 --> 00:00:25,993 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 12 00:00:26,060 --> 00:00:30,831 HENDRIX: Kenny, Laurie's here! 13 00:00:30,898 --> 00:00:32,666 Put down the gun and come on out! 14 00:00:32,733 --> 00:00:37,004 You're lying! You Nazis are liars! 15 00:00:37,071 --> 00:00:39,473 JASON: Coming out. 16 00:00:41,942 --> 00:00:45,379 You just hold it right there. 17 00:02:00,020 --> 00:02:01,689 JOHN-BOY: With the war over, 18 00:02:01,755 --> 00:02:05,326 my family settled down to a more normal routine of life. 19 00:02:05,393 --> 00:02:07,861 But occasionally, this was to be interrupted 20 00:02:07,928 --> 00:02:09,730 by echoes of the war. 21 00:02:09,797 --> 00:02:12,300 Such was the case when we encountered a young man 22 00:02:12,366 --> 00:02:14,835 who was still struggling with war wounds, 23 00:02:14,902 --> 00:02:18,939 not to his body, but to his spirit and mind. 24 00:02:19,006 --> 00:02:21,709 Though he crossed our lives for only a short time, 25 00:02:21,775 --> 00:02:24,712 that memory would remain fresh with us always. 26 00:02:26,547 --> 00:02:28,849 And how is the house working out, Mrs. Ellis? 27 00:02:28,916 --> 00:02:30,384 Fine. Kenny and I love it. 28 00:02:30,451 --> 00:02:33,221 I know that Mary Ellen is glad to have it rented, 29 00:02:33,287 --> 00:02:34,688 especially to an acquaintance. 30 00:02:34,755 --> 00:02:36,324 Laurie! 31 00:02:36,390 --> 00:02:38,292 Erin! I've been meaning to phone you, 32 00:02:38,359 --> 00:02:39,893 but I've been busy getting settled. 33 00:02:39,960 --> 00:02:43,597 -How was the honeymoon trip? -Terrific. I got spoiled though. 34 00:02:43,664 --> 00:02:45,566 Got used to seeing Kenny a lot, 35 00:02:45,633 --> 00:02:48,369 and now that he's driving a truck, he's gone for days. 36 00:02:48,436 --> 00:02:50,904 Well, if you ever get bored, you can have 37 00:02:50,971 --> 00:02:52,606 your old job at Pickett's. 38 00:02:52,673 --> 00:02:58,111 No, thanks. I love being a wife. It's all I've ever wanted. 39 00:02:58,178 --> 00:02:59,847 And, of course, having a family. 40 00:02:59,913 --> 00:03:01,915 Well, is that Mr. Perfect outside? 41 00:03:01,982 --> 00:03:03,617 Sure is. 42 00:03:03,684 --> 00:03:06,720 He's almost as wonderful-looking as you said he was. 43 00:03:06,787 --> 00:03:08,222 Almost! 44 00:03:08,289 --> 00:03:10,190 (CHUCKLES) 45 00:03:10,258 --> 00:03:12,793 -Howdy, Mrs. Godsey. -Good morning. 46 00:03:12,860 --> 00:03:15,396 -Honey, you almost finished? -Mm-hmm. 47 00:03:15,463 --> 00:03:17,431 That's $2 for gas, honey. 48 00:03:17,498 --> 00:03:24,137 Well, for groceries, that's $3.64, making a total of $5.64. 49 00:03:24,204 --> 00:03:28,242 Kenny, this is Erin Walton, Mary Ellen's sister. My ex-boss. 50 00:03:28,309 --> 00:03:30,077 Laurie's told me all about you. 51 00:03:30,143 --> 00:03:33,381 Well, it's probably nothing like the way she talked about you 52 00:03:33,447 --> 00:03:36,216 while you were overseas. It's nice to meet you. 53 00:03:36,284 --> 00:03:38,852 Thanks. Let's go, honey. 54 00:03:40,721 --> 00:03:44,525 -We'll get together real soon. -Alright. 55 00:03:47,160 --> 00:03:48,929 I think you'll really like Erin. 56 00:03:48,996 --> 00:03:51,031 She would have been my maid of honor 57 00:03:51,098 --> 00:03:54,167 if we'd gotten married here. She offered me back my old job. 58 00:03:54,234 --> 00:03:57,237 Of course I told her I was happy being Mrs. Ellis, period. 59 00:03:57,305 --> 00:03:59,540 If I hadn't come in there when I did, 60 00:03:59,607 --> 00:04:02,510 I bet you'd have gabbed away the rest of the day! 61 00:04:11,585 --> 00:04:14,455 ROSE: Elizabeth, your turn. 62 00:04:14,522 --> 00:04:16,890 ELIZABETH: Dear Lord, we thank you for this food 63 00:04:16,957 --> 00:04:18,692 and for watching over the family. 64 00:04:18,759 --> 00:04:22,062 Please bless Mama and Daddy, and Cindy and Ginny, 65 00:04:22,129 --> 00:04:24,432 and the rest of us who aren't here right now. 66 00:04:24,498 --> 00:04:26,800 -Amen. -Amen. 67 00:04:26,867 --> 00:04:28,836 John-Boy, how long you gonna be with us? 68 00:04:28,902 --> 00:04:31,171 I'm trying to get revisions done on my book. 69 00:04:31,238 --> 00:04:34,375 That could take between a few days and a few years. 70 00:04:34,442 --> 00:04:35,976 I vote for years. 71 00:04:36,043 --> 00:04:37,778 Thanks, but even if I wanted to, 72 00:04:37,845 --> 00:04:40,348 I couldn't afford to labor over my work that long. 73 00:04:40,414 --> 00:04:42,282 I know a way we can be rich. 74 00:04:42,350 --> 00:04:43,884 I bet. 75 00:04:43,951 --> 00:04:45,753 JIM-BOB: No, this is a once-in-a-lifetime opportunity. 76 00:04:45,819 --> 00:04:48,255 I was talking to Buck Vernon the other day. 77 00:04:48,322 --> 00:04:49,590 You're getting into the junk business? 78 00:04:49,657 --> 00:04:51,659 He was telling me about how his cousin 79 00:04:51,725 --> 00:04:54,728 was making loads of money buying and selling war surplus. 80 00:04:54,795 --> 00:04:56,330 You know, military equipment. 81 00:04:56,397 --> 00:04:58,899 -When are you going West? -Don't need to. 82 00:04:58,966 --> 00:05:01,301 They're having a sale of surplus at the Rockfish depot. 83 00:05:01,369 --> 00:05:05,339 I've already got $50, but I figure I need at least 100. 84 00:05:05,406 --> 00:05:07,408 That way I can buy in large lots. 85 00:05:07,475 --> 00:05:09,009 JASON: And you want us to contribute? 86 00:05:09,076 --> 00:05:11,512 JIM-BOB: I can sell the stuff in the garage. 87 00:05:11,579 --> 00:05:14,582 All you need to do is help buy into the big time, 88 00:05:14,648 --> 00:05:16,584 then we could all profit. 89 00:05:16,650 --> 00:05:19,453 Don't look at me, Jim-Bob. I can hardly make my tuition. 90 00:05:19,520 --> 00:05:20,688 How about you, Erin? 91 00:05:20,754 --> 00:05:23,857 I'm not a gambling woman, Jim-Bob. 92 00:05:23,924 --> 00:05:26,594 Count me out. The Dew Drop keeps me broke. 93 00:05:26,660 --> 00:05:28,762 Ben? 94 00:05:28,829 --> 00:05:31,499 I don't want anything to do with the military. 95 00:05:31,565 --> 00:05:33,000 How about you, John-Boy? 96 00:05:33,066 --> 00:05:35,102 I'm just a poor writer, Jim-Bob. 97 00:05:35,168 --> 00:05:37,638 JIM-BOB: I thought I was doing you a favor. 98 00:05:37,705 --> 00:05:39,940 -Well, have you asked Ike? -Maybe I will. 99 00:05:40,007 --> 00:05:42,109 ROSE: If I were you, I'd ask Corabeth. 100 00:05:42,175 --> 00:05:43,444 Ike wears the pants, 101 00:05:43,511 --> 00:05:45,379 but Corabeth knows where the pockets are. 102 00:05:45,446 --> 00:05:47,448 (ALL LAUGHING) 103 00:05:52,019 --> 00:05:54,655 Sometime, I'm gonna write about this place. 104 00:05:54,722 --> 00:05:56,990 Drama at the Dew Drop. 105 00:05:57,057 --> 00:05:59,259 I don't see it being a bestseller. 106 00:05:59,326 --> 00:06:02,763 I thought bartenders always had millions of stories to tell, 107 00:06:02,830 --> 00:06:05,633 with all the customers coming in and pouring their hearts out. 108 00:06:05,699 --> 00:06:07,835 It doesn't happen too often. 109 00:06:07,901 --> 00:06:11,171 I guess I just don't have a sympathetic face. 110 00:06:11,238 --> 00:06:15,008 You look too innocent. I don't think people would believe 111 00:06:15,075 --> 00:06:17,277 that you understand the hard facts of life. 112 00:06:17,344 --> 00:06:20,981 Thanks a lot. No more drinks on the house for you. 113 00:06:25,586 --> 00:06:28,889 -Jason, give me a beer, huh? -You bet. 114 00:06:28,956 --> 00:06:32,726 Kenny, this is my brother, John-Boy. This is Kenny Ellis. 115 00:06:32,793 --> 00:06:34,462 -Hi. -How are you? 116 00:06:34,528 --> 00:06:36,830 Kenny and his wife are renting Mary Ellen's place. 117 00:06:36,897 --> 00:06:39,433 -Welcome to the Mountain. -Thanks. 118 00:06:39,500 --> 00:06:41,935 -Care to sit? -Yeah. Sure. 119 00:06:42,002 --> 00:06:45,005 Kenny was a driver during the war. Right? 120 00:06:45,072 --> 00:06:48,442 Yeah. Now I drive for a local trucking company. 121 00:06:48,509 --> 00:06:50,744 But someday I'm going to have my own truck. 122 00:06:50,811 --> 00:06:54,181 Be my own boss. No more taking orders. 123 00:06:54,247 --> 00:06:57,217 I knew some drivers in the service. That was hard work. 124 00:06:57,284 --> 00:06:58,752 You bet. 125 00:06:58,819 --> 00:07:02,422 Seems all we was doing was dodging mines and being strafed. 126 00:07:02,490 --> 00:07:05,659 -You get hit? -Couple of times. 127 00:07:07,495 --> 00:07:08,829 Now, let me tell you. 128 00:07:08,896 --> 00:07:11,465 I was glad to get out of that Army hospital, 129 00:07:11,532 --> 00:07:14,267 and come home and be married. 130 00:07:14,334 --> 00:07:17,571 Here's to my Laurie. 131 00:07:17,638 --> 00:07:20,841 She's the prettiest girl in the world. 132 00:07:23,076 --> 00:07:25,779 You know her, John-Boy. Laurie Hilboldt. 133 00:07:25,846 --> 00:07:29,349 Sure, I used to tutor her in English. 134 00:07:29,416 --> 00:07:30,851 You know my Laurie? 135 00:07:30,918 --> 00:07:32,553 Yeah. She couldn't pay me, 136 00:07:32,620 --> 00:07:35,889 so she helped me get my paper out, The Blue Ridge Chronicle. 137 00:07:35,956 --> 00:07:38,659 (CHUCKLING) Mary Ellen and I always kind of figured 138 00:07:38,726 --> 00:07:40,293 maybe she was sweet on John-Boy. 139 00:07:40,360 --> 00:07:44,097 You know, the big newspaper editor? College man? 140 00:07:44,164 --> 00:07:47,267 -She never told me about you. -We were only friends. 141 00:07:47,334 --> 00:07:50,671 She's my wife now, so you can just forget about the past. 142 00:07:50,738 --> 00:07:52,940 JASON: Kenny, we didn't mean anything. 143 00:07:53,006 --> 00:07:55,776 Okay, fine. 144 00:07:55,843 --> 00:07:59,847 Look, get me another beer here, Jason, will you? 145 00:08:03,517 --> 00:08:05,819 I think you've had enough. 146 00:08:07,588 --> 00:08:10,991 This is a bar, isn't it? I am a paying customer? 147 00:08:12,893 --> 00:08:15,228 Kenny, you're welcome in here any time, 148 00:08:15,295 --> 00:08:19,032 but I think you've had enough. 149 00:08:19,099 --> 00:08:20,868 Now, you look here, Jason. I'm a veteran, 150 00:08:20,934 --> 00:08:23,704 so you just don't go ordering me around, huh? 151 00:08:23,771 --> 00:08:28,008 I'm not ordering you. I'm talking to you as a friend. 152 00:08:35,549 --> 00:08:38,786 I'm sorry... 153 00:08:38,852 --> 00:08:42,089 Something happens. I got a real bad temper, Jason. 154 00:08:43,824 --> 00:08:45,893 Maybe you ought to go on home to Laurie. 155 00:08:45,959 --> 00:08:50,263 -How about if I drive you? -Drive me? 156 00:08:51,832 --> 00:08:54,234 You gonna drive me? 157 00:08:54,301 --> 00:08:57,838 You haven't heard anything I've been telling you. 158 00:08:59,039 --> 00:09:02,275 I drove through Europe during wartime! 159 00:09:04,311 --> 00:09:06,747 Or maybe you just wanna take one last look 160 00:09:06,814 --> 00:09:09,583 at my little Laurie for old time's sake, huh? 161 00:09:09,650 --> 00:09:11,451 Well, you can forget it. 162 00:09:11,518 --> 00:09:13,186 You hear me? 163 00:09:33,340 --> 00:09:38,812 Wow. He was pretty hot. He must have started early. 164 00:09:38,879 --> 00:09:42,049 -Should I follow him? -No, no. I wouldn't do that. 165 00:09:42,115 --> 00:09:44,685 He might see you and get riled up again. 166 00:09:44,752 --> 00:09:46,353 He'll cool down. 167 00:09:46,419 --> 00:09:49,056 By the time he gets home, he'll forget all about it. 168 00:09:49,122 --> 00:09:52,893 IKE: Cling peaches. -What about my idea, Ike? 169 00:09:52,960 --> 00:09:56,396 Well, military surplus, exactly what does that mean? 170 00:09:56,463 --> 00:09:57,965 Well, usually stuff like fatigues, 171 00:09:58,031 --> 00:09:59,232 parachutes, flight jackets. 172 00:09:59,299 --> 00:10:00,300 Hmm. 173 00:10:00,367 --> 00:10:02,169 Our best strategy is to buy in bulk. 174 00:10:02,235 --> 00:10:04,237 That way we'd make more profit on volume. 175 00:10:04,304 --> 00:10:09,409 You want us to put $50 into Army surplus fatigues? 176 00:10:09,476 --> 00:10:11,311 Really, how dreary. 177 00:10:11,378 --> 00:10:15,515 No, not dreary, Corabeth. Drab. Olive drab. 178 00:10:15,582 --> 00:10:19,653 -Mr. Godsey. -Diced beets. 179 00:10:19,720 --> 00:10:22,089 We're bound to double our money. Maybe even more. 180 00:10:22,155 --> 00:10:26,126 Now, that sounds like it's got a lot of possibilities. 181 00:10:26,193 --> 00:10:30,530 I have more important plans for my surplus cash. 182 00:10:30,597 --> 00:10:32,165 Good night, James Robert. 183 00:10:32,232 --> 00:10:36,403 Mr. Godsey, I'll see you after you put up the asparagus spears! 184 00:10:38,672 --> 00:10:41,208 She really means no. 185 00:10:41,274 --> 00:10:45,312 Well, it doesn't mean that she won't change her mind. 186 00:10:45,378 --> 00:10:48,849 I gotta have the money by tomorrow. 187 00:10:48,916 --> 00:10:50,951 I'll tell you what. Why don't you drop by 188 00:10:51,018 --> 00:10:52,853 on the way to Richmond. 189 00:10:54,421 --> 00:10:55,823 ERIN: Try it again, Mary Ellen. 190 00:10:55,889 --> 00:10:57,624 (BOTH LAUGHING) 191 00:10:57,691 --> 00:10:59,526 -Metacarpus, carpus... -Uh-huh. 192 00:10:59,592 --> 00:11:02,595 ...radius, ulna, humerus. 193 00:11:02,662 --> 00:11:04,131 (ERIN CHEERING) 194 00:11:04,197 --> 00:11:06,834 How was the nightlife in Rockfish, John-Boy? 195 00:11:06,900 --> 00:11:09,837 I couldn't find it. I had to keep Jason company. 196 00:11:09,903 --> 00:11:11,104 (PHONE RINGING) 197 00:11:11,171 --> 00:11:13,040 I'll get it. 198 00:11:16,409 --> 00:11:18,411 Hello. This is Mary Ellen. 199 00:11:21,148 --> 00:11:26,720 Are you sure? Tonight? Okay, I'll check it out. Thanks. 200 00:11:26,787 --> 00:11:28,555 -ERIN: Who was that? -It was Anna Gallaway. 201 00:11:28,621 --> 00:11:31,124 She lives next to my house. She said she heard 202 00:11:31,191 --> 00:11:34,427 a bunch of noise and screams. She wants me to go over. 203 00:11:34,494 --> 00:11:36,663 That's strange, with Laurie and Kenny living there. 204 00:11:36,730 --> 00:11:38,598 -Oh, no. -What? 205 00:11:38,665 --> 00:11:40,133 Kenny was at the Dew Drop, 206 00:11:40,200 --> 00:11:43,670 and he had a lot to drink. And he has a short fuse. 207 00:11:43,737 --> 00:11:45,138 I better get right over there. 208 00:11:45,205 --> 00:11:47,440 -I'll drive there. -I'm going with you. 209 00:11:55,582 --> 00:11:57,050 Well, it seems quiet now. 210 00:11:57,117 --> 00:11:58,852 Well, there must have been some commotion. 211 00:11:58,919 --> 00:12:00,954 Anna's not the type to make up tales. 212 00:12:01,021 --> 00:12:03,523 -LAURIE: Who's there? -It's Mary Ellen. 213 00:12:03,590 --> 00:12:05,725 LAURIE: Just a minute. 214 00:12:11,765 --> 00:12:14,935 Hi. What are you all doing here? 215 00:12:15,002 --> 00:12:18,405 -Laurie, are you alright? -Fine, fine. 216 00:12:18,471 --> 00:12:21,875 Mrs. Gallaway next door called. Said she heard a scream. 217 00:12:21,942 --> 00:12:26,013 -It was nothing, really. -Are you sure? 218 00:12:27,680 --> 00:12:29,182 It's embarrassing. 219 00:12:29,249 --> 00:12:32,185 I was in the kitchen putting away a stack of plates, 220 00:12:32,252 --> 00:12:36,289 and I hit my head on the cupboard. It hurt, 221 00:12:36,356 --> 00:12:37,991 and I got mad at myself. 222 00:12:38,058 --> 00:12:40,127 Maybe I should take a look at it. 223 00:12:40,193 --> 00:12:43,430 No. It's just a little bump. 224 00:12:43,496 --> 00:12:45,999 JOHN-BOY: Maybe we could help you clean up the dishes. 225 00:12:46,066 --> 00:12:47,700 LAURIE: No. I've already done that. 226 00:12:47,767 --> 00:12:49,602 Are you sure you're alright? 227 00:12:49,669 --> 00:12:52,005 I'm sorry if I disturbed anyone. 228 00:12:52,072 --> 00:12:54,407 That doesn't matter as long as you're okay. 229 00:12:54,474 --> 00:12:57,744 I'm fine. 230 00:12:57,811 --> 00:12:59,079 Good night, now. 231 00:12:59,146 --> 00:13:00,513 We'll see you soon. 232 00:13:26,539 --> 00:13:29,576 Kenny? 233 00:13:29,642 --> 00:13:31,444 (CAR DRIVING OFF) 234 00:13:34,281 --> 00:13:35,415 (SIGHS) 235 00:13:35,482 --> 00:13:37,150 (SCREAMING) 236 00:13:37,217 --> 00:13:39,819 Please don't hit me! Please, Kenny! Please! 237 00:13:39,887 --> 00:13:41,354 Don't hit me again. 238 00:13:41,421 --> 00:13:44,224 Why didn't you tell me about you and John-Boy Walton? 239 00:13:44,291 --> 00:13:45,492 There was nothing to tell! 240 00:13:45,558 --> 00:13:48,828 Jason says you were sweet on him. 241 00:13:48,896 --> 00:13:52,265 No. No. I never was. I never was. 242 00:13:52,332 --> 00:13:57,004 Please, Kenny, please. Please believe me. I never was. 243 00:13:57,070 --> 00:14:02,075 I love you, Kenny. Believe me, please. Please. 244 00:14:07,780 --> 00:14:09,349 I love you, honey. 245 00:14:29,369 --> 00:14:32,039 And you didn't see Kenny while you were there? 246 00:14:32,105 --> 00:14:35,475 No, but Laurie was obviously upset and frightened. 247 00:14:35,542 --> 00:14:38,645 I wanted to look at that bruise, but she wouldn't let me. 248 00:14:38,711 --> 00:14:41,148 It had to have been a fight with Kenny. 249 00:14:41,214 --> 00:14:42,950 I never should have let him drink. 250 00:14:43,016 --> 00:14:45,085 I should have given him coffee, or called Laurie. 251 00:14:45,152 --> 00:14:47,120 Wait a minute. I was there, too. 252 00:14:47,187 --> 00:14:49,289 We didn't know what kind of temper Kenny had, 253 00:14:49,356 --> 00:14:51,324 or how drunk he was till he exploded. 254 00:14:51,391 --> 00:14:54,327 I really think you're making a big deal out of this. 255 00:14:54,394 --> 00:14:56,463 I remember how Laurie used to talk about Kenny. 256 00:14:56,529 --> 00:14:59,499 She even read me some letters he wrote her from overseas. 257 00:14:59,566 --> 00:15:02,202 He always sounded gentle and loving. 258 00:15:02,269 --> 00:15:04,904 Erin, I never met the young man, mind you, 259 00:15:04,972 --> 00:15:06,539 but I knew another young man 260 00:15:06,606 --> 00:15:10,210 who was the most gentle, loving soul alive. 261 00:15:10,277 --> 00:15:13,813 My son, Bert. But when he took to the bottle, I told you, 262 00:15:13,880 --> 00:15:17,550 he became just like Dr. Jekyll and that other one. 263 00:15:17,617 --> 00:15:18,885 JOHN-BOY: Mr. Hyde. 264 00:15:18,952 --> 00:15:20,553 That's the fellow. 265 00:15:20,620 --> 00:15:24,591 He'd take the strap to his children like a man possessed. 266 00:15:24,657 --> 00:15:26,626 Kenny can't be like that. 267 00:15:29,062 --> 00:15:31,764 I hope not. But it's possible. 268 00:15:31,831 --> 00:15:33,700 (SIGHING) 269 00:15:39,106 --> 00:15:42,475 It was just the most freak kind of accident. 270 00:15:42,542 --> 00:15:46,513 I was on a footstool and lost my balance, 271 00:15:46,579 --> 00:15:50,283 came tumbling down just like Humpty Dumpty. 272 00:15:50,350 --> 00:15:51,584 I'm glad to hear that. 273 00:15:53,120 --> 00:15:55,522 I thought maybe you and Kenny had a fight. 274 00:15:55,588 --> 00:15:58,425 Kenny and I don't fight. 275 00:15:58,491 --> 00:16:01,261 He's the kindest, dearest man alive. 276 00:16:01,328 --> 00:16:02,495 Even when he drinks? 277 00:16:04,564 --> 00:16:09,302 Funny. Before he went overseas, he never drank. 278 00:16:09,369 --> 00:16:11,738 Hardly ever raised his voice. 279 00:16:11,804 --> 00:16:14,107 A lot of people started drinking more than they should 280 00:16:14,174 --> 00:16:16,376 during the war. 281 00:16:17,910 --> 00:16:22,315 He'll stop now that he's back home, learning to feel safe. 282 00:16:22,382 --> 00:16:24,184 Sure. 283 00:16:24,251 --> 00:16:26,253 (CAR APPROACHING) 284 00:16:36,263 --> 00:16:38,531 -Hello, Jason. -Kenny. 285 00:16:40,700 --> 00:16:44,204 Look, I'm sorry about last night. 286 00:16:45,272 --> 00:16:46,639 I was worried about you. 287 00:16:46,706 --> 00:16:50,343 I'm fine. 288 00:16:50,410 --> 00:16:51,678 Thanks for coming by. 289 00:17:13,333 --> 00:17:15,902 How are you feeling, honey? 290 00:17:15,968 --> 00:17:16,903 Better. 291 00:17:16,969 --> 00:17:20,107 I was so worried about you. 292 00:17:27,380 --> 00:17:29,249 Violets. 293 00:17:29,316 --> 00:17:30,583 They're beautiful. 294 00:17:31,551 --> 00:17:33,486 But shouldn't you be at work? 295 00:17:33,553 --> 00:17:37,056 Yeah. I'm supposed to leave in an hour or two on a long haul. 296 00:17:37,124 --> 00:17:39,192 I'll be gone for a few days, 297 00:17:40,560 --> 00:17:42,395 so I came home to say goodbye. 298 00:17:44,397 --> 00:17:47,767 I'll miss you. But these will keep me company. 299 00:17:49,269 --> 00:17:51,538 I guess I better put them in some water. 300 00:17:51,604 --> 00:17:55,041 Well, here, honey. Let me help you with that, okay? 301 00:17:55,108 --> 00:17:58,445 -You lean on me. -I'm okay. 302 00:18:05,352 --> 00:18:06,586 Why don't you sit down? 303 00:18:06,653 --> 00:18:08,821 I'll take care of the flowers for you. 304 00:18:08,888 --> 00:18:11,090 No. I can do it myself. 305 00:18:15,462 --> 00:18:16,663 Laurie. 306 00:18:21,468 --> 00:18:23,703 (STAMMERING) Last night... 307 00:18:25,438 --> 00:18:28,775 I don't know how I could've hurt you like that. 308 00:18:31,278 --> 00:18:33,346 Please forgive me, honey. 309 00:18:35,515 --> 00:18:38,418 You really scared me. 310 00:18:38,485 --> 00:18:41,654 You were like a total stranger. 311 00:18:41,721 --> 00:18:45,892 Laurie, I'm not gonna make any excuses. I know I can't do that. 312 00:18:47,727 --> 00:18:49,095 But something happened. 313 00:18:49,162 --> 00:18:53,300 It was if I was standing outside of myself. 314 00:18:53,366 --> 00:18:57,904 I saw myself hitting you, and I couldn't stop. 315 00:19:00,373 --> 00:19:02,242 Oh, Kenny, why? 316 00:19:02,309 --> 00:19:05,512 I don't know. 317 00:19:05,578 --> 00:19:09,382 -Why? -I don't know. 318 00:19:12,852 --> 00:19:14,687 All I know is, 319 00:19:14,754 --> 00:19:17,156 I love you more than I've ever loved anything. 320 00:19:17,224 --> 00:19:20,293 And now, I hate myself. 321 00:19:25,632 --> 00:19:27,600 Maybe if you cut down on the drinking. 322 00:19:27,667 --> 00:19:32,439 Honey, I need a beer or two just to help me relax. 323 00:19:35,608 --> 00:19:37,810 Instead of drinking, come home to me. 324 00:19:37,877 --> 00:19:39,712 I don't... 325 00:19:39,779 --> 00:19:41,581 I don't wanna bother you with anything. 326 00:19:41,648 --> 00:19:45,218 I'm your wife. I wanna share your bad days 327 00:19:45,285 --> 00:19:47,587 as well as your good ones. 328 00:19:50,690 --> 00:19:52,625 Okay, honey. 329 00:19:52,692 --> 00:19:55,762 Will you promise me it won't happen again? 330 00:19:57,330 --> 00:19:59,766 I couldn't stay here if I didn't feel safe. 331 00:19:59,832 --> 00:20:02,569 You are safe. 332 00:20:02,635 --> 00:20:03,603 I promise. 333 00:20:07,474 --> 00:20:12,545 Laurie, if you left me, I'd fall apart. 334 00:20:32,532 --> 00:20:37,837 Mr. Godsey, should the Zeller property be listed 335 00:20:37,904 --> 00:20:41,441 as a manor or an estate? 336 00:20:41,508 --> 00:20:43,443 Corabeth, that's a broken-down shack. 337 00:20:43,510 --> 00:20:46,078 Nonsense, it's a fixer-upper. 338 00:20:46,145 --> 00:20:47,547 -Hi, Ike. Hi, Corabeth. -Hey, Jim-Bob. 339 00:20:47,614 --> 00:20:49,882 Getting ready to go over to the surplus sale. 340 00:20:49,949 --> 00:20:51,918 Did you change your mind about the money? 341 00:20:51,984 --> 00:20:53,586 I'm sorry, Jim-Bob. 342 00:20:53,653 --> 00:20:55,588 I'm afraid our funds are allocated elsewhere. 343 00:20:55,655 --> 00:20:57,156 Now wait a minute, Corabeth. 344 00:20:57,223 --> 00:20:59,926 I don't expect you to invest your real estate money, 345 00:20:59,992 --> 00:21:02,228 but I would like to put in 50 bucks 346 00:21:02,295 --> 00:21:03,530 from the store's profits. 347 00:21:03,596 --> 00:21:06,533 Must I remind you that those profits 348 00:21:06,599 --> 00:21:09,336 are the result of my hard labor, 349 00:21:09,402 --> 00:21:12,138 the perspiration of my weary brow? 350 00:21:12,204 --> 00:21:15,642 IKE: Corabeth, $50. It's not going to bankrupt us. 351 00:21:15,708 --> 00:21:17,109 Well, you'll be making 100 352 00:21:17,176 --> 00:21:19,879 before you even have a chance to spend the 50. 353 00:21:19,946 --> 00:21:23,082 -Do I have your word for that? -Oh, probably. 354 00:21:23,149 --> 00:21:25,217 I'm afraid that would not suffice. 355 00:21:25,284 --> 00:21:29,422 We would need your word that you would return the investment 356 00:21:29,489 --> 00:21:32,291 should the resale potential of this surplus 357 00:21:32,359 --> 00:21:35,495 fail to meet your very high expectations. 358 00:21:37,630 --> 00:21:39,466 I guess I could do that. 359 00:21:39,532 --> 00:21:41,200 Do we have your word? 360 00:21:41,267 --> 00:21:44,704 You believe in it, don't you? 361 00:21:44,771 --> 00:21:45,672 You got it. 362 00:21:45,738 --> 00:21:49,676 Mr. Godsey, give him the $50. 363 00:21:50,477 --> 00:21:52,645 Here you go. 364 00:21:55,515 --> 00:21:58,918 Jason, I'm looking for Kenny. 365 00:21:58,985 --> 00:22:01,388 What's the matter? 366 00:22:01,454 --> 00:22:02,655 He got fired. 367 00:22:02,722 --> 00:22:05,024 He was late getting back to the loading dock, 368 00:22:05,091 --> 00:22:08,961 and they gave somebody else the job, 369 00:22:09,028 --> 00:22:11,130 and he got angry and lost his temper. 370 00:22:11,197 --> 00:22:15,668 How about if you go wait with Erin and Rose at our place? 371 00:22:15,735 --> 00:22:18,971 If Kenny comes in, I'll call you. 372 00:22:19,038 --> 00:22:21,207 No. 373 00:22:21,273 --> 00:22:22,875 I'd rather wait at home. 374 00:22:22,942 --> 00:22:24,544 Are you sure? 375 00:22:24,611 --> 00:22:27,647 What kind of a wife would I be if I wasn't there? 376 00:22:27,714 --> 00:22:30,383 I'll call you if he comes in. 377 00:22:30,450 --> 00:22:32,652 Thanks. 378 00:22:35,121 --> 00:22:36,956 (HORN HONKING) 379 00:22:48,601 --> 00:22:50,369 -Hey! -Hey, Ike! 380 00:22:50,437 --> 00:22:52,204 How'd it go? You got any money-making surplus? 381 00:22:52,271 --> 00:22:54,774 By the time I got there, all the big-time operators 382 00:22:54,841 --> 00:22:56,543 had bought everything up by the truckload. 383 00:22:56,609 --> 00:22:57,844 I'm relieved to hear that 384 00:22:57,910 --> 00:23:00,046 because I was beginning to have second doubts 385 00:23:00,112 --> 00:23:01,781 about the advisability of this endeavor. 386 00:23:01,848 --> 00:23:03,683 I was kind of hoping you'd find something. 387 00:23:03,750 --> 00:23:05,117 I did get some stuff. 388 00:23:05,184 --> 00:23:06,786 IKE: How'd you finagle that? 389 00:23:06,853 --> 00:23:09,856 I ran into someone who offered to sell some stuff he bought, 390 00:23:09,922 --> 00:23:12,659 and he said he had too many parachutes and flight jackets 391 00:23:12,725 --> 00:23:14,761 So, I spent our $100 on this stuff. 392 00:23:14,827 --> 00:23:16,896 Jim-Bob, you're a real go-getter. 393 00:23:16,963 --> 00:23:19,532 Well, except that's not exactly what's in here. 394 00:23:19,599 --> 00:23:21,634 What, then, pray tell? 395 00:23:24,504 --> 00:23:27,039 Good Lord! What are those? 396 00:23:27,106 --> 00:23:31,978 Gas masks and helmet liners. We've got dozens of them. 397 00:23:32,044 --> 00:23:34,747 They are unbelievably unattractive. 398 00:23:34,814 --> 00:23:36,315 They look like instruments of torture 399 00:23:36,382 --> 00:23:37,784 from the Spanish Inquisition. 400 00:23:37,850 --> 00:23:40,352 I don't think anybody's gonna be knocking down your door 401 00:23:40,419 --> 00:23:41,688 to buy these things. 402 00:23:41,754 --> 00:23:44,090 I tried to find the guy, but he'd taken off. 403 00:23:44,156 --> 00:23:46,593 Perhaps that will teach you something about big business. 404 00:23:46,659 --> 00:23:50,096 -Now, we'd like our money back. -I don't have it. 405 00:23:50,162 --> 00:23:53,099 You promised we'd get our money back if your deal went sour. 406 00:23:53,165 --> 00:23:56,836 Yeah, I did, but spent all the money we had on this stuff. 407 00:23:56,903 --> 00:23:59,038 The point of you giving us your word 408 00:23:59,105 --> 00:24:02,742 was so we would not have to grow old waiting for you to pay us. 409 00:24:02,809 --> 00:24:04,644 Let's give him a break. 410 00:24:04,711 --> 00:24:06,779 -Thanks, Ike. -I'll tell you what. 411 00:24:06,846 --> 00:24:08,715 Pay us at the end of the week? 412 00:24:08,781 --> 00:24:11,784 How can I get that much by the end of the week? 413 00:24:11,851 --> 00:24:14,153 I shouldn't know. If you are to retain your reputation 414 00:24:14,220 --> 00:24:17,724 in the business community, you will have to find a way. 415 00:24:28,134 --> 00:24:30,870 I think I'm gonna buy myself one of Jim-Bob's gas masks 416 00:24:30,937 --> 00:24:33,973 for the next time you make cocoa, then I won't suffocate. 417 00:24:34,040 --> 00:24:36,543 -It was only kind of burned. -Kind of? 418 00:24:36,609 --> 00:24:38,044 It's undrinkable, isn't it, John-Boy? 419 00:24:38,110 --> 00:24:41,247 -Hey, I'm neutral. -It's not that bad. 420 00:24:41,313 --> 00:24:43,550 (PHONE RINGING) 421 00:24:44,316 --> 00:24:45,985 Saved. 422 00:24:47,353 --> 00:24:48,555 Hello. 423 00:24:48,621 --> 00:24:50,022 -John-Boy? -Yeah, Jason. 424 00:24:50,089 --> 00:24:52,324 I think maybe something's wrong at Laurie's. 425 00:24:52,391 --> 00:24:53,826 JOHN-BOY: What? 426 00:24:53,893 --> 00:24:55,928 I've been trying to call since early this evening. 427 00:24:55,995 --> 00:24:58,798 -When was that? -About 7:00. 428 00:24:58,865 --> 00:25:01,801 Either somebody's been using the phone, or it's off the hook. 429 00:25:01,868 --> 00:25:03,469 I think you should check it out. 430 00:25:03,536 --> 00:25:05,538 I will. Don't worry. 431 00:25:05,605 --> 00:25:07,574 -I'll see you later. -Sure, thanks. 432 00:25:08,174 --> 00:25:09,776 What's going on? 433 00:25:09,842 --> 00:25:11,678 Jason's been trying to call Laurie all evening, 434 00:25:11,744 --> 00:25:12,812 and he's worried. 435 00:25:12,879 --> 00:25:15,214 I think I'm gonna go over there. 436 00:25:15,281 --> 00:25:16,783 -Me, too. -What about me? 437 00:25:16,849 --> 00:25:20,286 You stay here and make some more hot cocoa. 438 00:25:20,352 --> 00:25:22,655 I'll burn some for both of you. 439 00:25:25,357 --> 00:25:27,526 ERIN: Laurie? Kenny? 440 00:25:27,594 --> 00:25:29,562 JOHN-BOY: Oh, God. 441 00:25:35,768 --> 00:25:40,139 Laurie! Laurie! Laurie, what happened? 442 00:25:47,279 --> 00:25:50,282 You can have our Mama and Daddy's room. 443 00:25:50,349 --> 00:25:54,486 You're lucky you don't have any broken bones. 444 00:25:54,553 --> 00:25:57,189 Laurie, what happened? 445 00:25:58,825 --> 00:26:01,060 It's so awful. 446 00:26:01,127 --> 00:26:02,962 Maybe it'll help to talk about it. 447 00:26:05,297 --> 00:26:08,868 Kenny came home upset. 448 00:26:08,935 --> 00:26:12,004 He'd been drinking. 449 00:26:12,071 --> 00:26:13,873 I told him... 450 00:26:13,940 --> 00:26:17,343 I told him I knew about his losing his job, 451 00:26:17,409 --> 00:26:20,412 but he could get another. 452 00:26:20,479 --> 00:26:23,182 And... 453 00:26:23,249 --> 00:26:25,284 That's when he blew up. 454 00:26:25,351 --> 00:26:29,989 He accused me of giving him orders, of... 455 00:26:30,056 --> 00:26:33,492 Of bossing him. 456 00:26:33,559 --> 00:26:36,663 And then he came at me! 457 00:26:36,729 --> 00:26:38,998 Honey, you're going to be alright. 458 00:26:40,366 --> 00:26:42,234 Ever since he was discharged, 459 00:26:42,301 --> 00:26:45,304 I never know what's going to set him off. 460 00:26:45,371 --> 00:26:47,674 (CRYING) He was hitting me, 461 00:26:47,740 --> 00:26:49,575 and I kept on telling him to stop. 462 00:26:49,642 --> 00:26:53,012 I kept on begging him to stop! But he didn't hear me. 463 00:26:53,079 --> 00:26:54,981 Maybe I ought to call the Sheriff. 464 00:26:55,047 --> 00:27:00,019 No! Things have been going so badly for Kenny lately. 465 00:27:00,086 --> 00:27:03,522 What he did was wrong, and the Sheriff should be told. 466 00:27:03,589 --> 00:27:05,157 No! 467 00:27:05,224 --> 00:27:07,927 ROSE: Laurie can think about it tomorrow. 468 00:27:07,994 --> 00:27:12,899 I think Rose is right. Laurie needs some rest. 469 00:27:12,965 --> 00:27:15,467 -Do you think you can sleep? -(SHUDDERING) I'm not sure. 470 00:27:15,534 --> 00:27:19,105 Come on, I'll stay with you until you fall asleep. 471 00:27:19,171 --> 00:27:21,307 It's alright. 472 00:27:21,373 --> 00:27:23,209 It's okay. 473 00:27:24,443 --> 00:27:26,312 (SIGHING) 474 00:27:28,848 --> 00:27:32,318 My heart just aches for that poor girl. 475 00:27:32,384 --> 00:27:33,753 I don't understand it, Rose. 476 00:27:33,820 --> 00:27:36,823 How could a man do that to his wife? 477 00:27:36,889 --> 00:27:40,126 I suppose a lot of men who beat their wives and children 478 00:27:40,192 --> 00:27:42,628 ask themselves that same question. 479 00:27:42,695 --> 00:27:44,296 When the rage is over, 480 00:27:44,363 --> 00:27:47,233 they're just as shocked at what they do as we are. 481 00:27:47,299 --> 00:27:50,236 I don't know why Laurie would want to stay with him. 482 00:27:52,404 --> 00:27:54,240 It's not easy to turn your back 483 00:27:54,306 --> 00:27:57,777 on somebody you've trusted, loved. 484 00:27:58,911 --> 00:28:00,346 I wonder where Kenny is. 485 00:28:00,412 --> 00:28:04,050 No matter, just that Laurie's out of his reach. 486 00:28:04,116 --> 00:28:08,254 Maybe. I'm gonna call Jason and warn him. 487 00:28:08,320 --> 00:28:10,222 Oh, yes. I hadn't thought of that. 488 00:28:21,500 --> 00:28:23,202 The bar's closed, Kenny. 489 00:28:23,269 --> 00:28:25,471 (SIGHING) 490 00:28:25,537 --> 00:28:27,774 Now, wait a minute. You just served them. 491 00:28:27,840 --> 00:28:29,275 You're refusing to serve me? 492 00:28:29,341 --> 00:28:32,244 Why don't you sit down? I'll make you some coffee. 493 00:28:32,311 --> 00:28:34,246 I don't want coffee. 494 00:28:34,313 --> 00:28:36,849 If I wanted coffee, I wouldn't have come in here. 495 00:28:41,553 --> 00:28:43,089 Are you gonna get me that beer? 496 00:28:43,155 --> 00:28:46,292 No. You've had too much already. 497 00:28:46,358 --> 00:28:49,061 What right have you to decide that? 498 00:28:49,128 --> 00:28:54,366 You simmer down. You've caused enough trouble tonight. 499 00:28:54,433 --> 00:28:58,070 Don't you order me around! You're not my superior officer! 500 00:29:16,455 --> 00:29:19,158 Don't order me around. 501 00:29:22,328 --> 00:29:24,931 Nobody 502 00:29:24,997 --> 00:29:26,999 orders me around. 503 00:29:56,328 --> 00:29:59,899 Operator, get me the Sheriff's office. 504 00:30:01,700 --> 00:30:03,269 If you want my opinion, she's lucky 505 00:30:03,335 --> 00:30:05,337 she doesn't have any broken bones. 506 00:30:05,404 --> 00:30:07,206 Thank you. 507 00:30:07,273 --> 00:30:11,477 Good morning, ma'am. I'm Deputy Sheriff Walt Hendrix. 508 00:30:11,543 --> 00:30:14,713 I'm sorry to keep you waiting. I was feeling a little queasy. 509 00:30:14,780 --> 00:30:17,116 -Do you want some coffee? -Sure. 510 00:30:17,183 --> 00:30:20,019 I was telling Mary Ellen, we've been looking for your husband 511 00:30:20,086 --> 00:30:22,922 ever since Jason called last night. No sign of him. 512 00:30:22,989 --> 00:30:24,523 I hope he's alright. 513 00:30:24,590 --> 00:30:27,559 If there'd been an accident, I'm sure we would've heard. 514 00:30:27,626 --> 00:30:30,930 MARY ELLEN: He's probably parked somewhere, sleeping it off. 515 00:30:30,997 --> 00:30:34,200 Now, Mrs. Ellis, if you'll just tell me what happened, 516 00:30:34,266 --> 00:30:36,869 I can go ahead and start to file charges. 517 00:30:36,936 --> 00:30:38,537 What do you mean? 518 00:30:38,604 --> 00:30:41,340 It's just official procedure, so we can get him arrested. 519 00:30:41,407 --> 00:30:44,911 Oh, no. 520 00:30:44,977 --> 00:30:46,512 Well, ma'am, it's the only way 521 00:30:46,578 --> 00:30:49,115 you're going to get him tried for assault. 522 00:30:49,181 --> 00:30:50,983 And he'd go to jail? 523 00:30:51,050 --> 00:30:52,885 Most likely. 524 00:30:52,952 --> 00:30:55,421 Especially with Mary Ellen here testifying about your injuries. 525 00:30:55,487 --> 00:30:57,990 LAURIE: But I don't want him to go to jail. 526 00:30:58,057 --> 00:31:00,059 Couldn't you give Kenny some kind a warning? 527 00:31:00,126 --> 00:31:02,361 Only unofficially. 528 00:31:02,428 --> 00:31:05,831 That's why we don't like to interfere in domestic matters. 529 00:31:05,898 --> 00:31:07,633 Our hands are tied unless the wife 530 00:31:07,699 --> 00:31:10,102 decides to press charges. 531 00:31:16,242 --> 00:31:19,111 I can't. 532 00:31:19,178 --> 00:31:23,882 Mrs. Ellis, if you won't, you do have another option. 533 00:31:23,950 --> 00:31:25,584 -What? -Divorce. 534 00:31:25,651 --> 00:31:28,220 You've sure got grounds now. 535 00:31:39,765 --> 00:31:41,600 No divorce. 536 00:31:43,735 --> 00:31:47,839 I understand. Well, if and when we do locate him, 537 00:31:47,906 --> 00:31:49,375 I'll give him a strong warning. 538 00:31:49,441 --> 00:31:53,112 -That's about all I can do. -Thank you. 539 00:31:53,179 --> 00:31:55,847 Please keep looking for him. 540 00:31:55,914 --> 00:31:59,551 I'm afraid he might hurt himself. 541 00:31:59,618 --> 00:32:02,488 I'll do my best. Good day. 542 00:32:06,258 --> 00:32:09,962 Laurie, a lot of women wouldn't be able to make it on their own. 543 00:32:10,029 --> 00:32:11,463 You could. 544 00:32:11,530 --> 00:32:13,565 Mary Ellen's right. 545 00:32:13,632 --> 00:32:16,035 You can make a good living working at Pickett's. 546 00:32:16,102 --> 00:32:20,306 I'm not afraid of leaving Kenny. 547 00:32:21,773 --> 00:32:24,710 I just don't want to. 548 00:32:24,776 --> 00:32:29,515 I want our marriage to work. I love him. 549 00:32:29,581 --> 00:32:33,085 Inside, I know he's a fine and gentle man. 550 00:32:47,266 --> 00:32:49,635 So, how's the surplus business? 551 00:32:49,701 --> 00:32:50,736 (SCOFFING) You see the crowd 552 00:32:50,802 --> 00:32:53,172 waiting in line, don't you? 553 00:32:53,239 --> 00:32:54,573 I missed them. 554 00:32:57,043 --> 00:33:00,212 Jim-Bob, when are you going to pay back Ike and Corabeth? 555 00:33:01,613 --> 00:33:03,015 When I have their money. 556 00:33:03,082 --> 00:33:05,684 Hurry it up. I was just over at Godsey's. 557 00:33:05,751 --> 00:33:08,287 Corabeth is having a feud with the entire family. 558 00:33:08,354 --> 00:33:10,922 She'll get over it in a few days. 559 00:33:10,989 --> 00:33:13,459 I doubt it. And why should she? 560 00:33:13,525 --> 00:33:15,794 You two had an agreement, and you're welching 561 00:33:15,861 --> 00:33:17,963 on your part of the deal. 562 00:33:18,030 --> 00:33:19,598 It's not good business. 563 00:33:21,300 --> 00:33:22,934 It's just not honest. 564 00:33:23,001 --> 00:33:25,437 I can't afford to be honest. 565 00:33:27,373 --> 00:33:30,609 Jim-Bob, sell something. 566 00:33:30,676 --> 00:33:33,545 Look, Ben, what have I got that's worth $50? 567 00:33:49,561 --> 00:33:51,330 I thought I'd come home for lunch. 568 00:33:51,397 --> 00:33:53,031 I thought you might. 569 00:33:53,099 --> 00:33:55,534 There's some almost soup simmering on the stove. 570 00:33:55,601 --> 00:33:56,568 (DOOR OPENS) 571 00:33:56,635 --> 00:33:58,003 -Good morning. -ROSE: Good morning. 572 00:33:58,070 --> 00:34:00,239 -How do you feel? -Fine. 573 00:34:00,306 --> 00:34:01,773 She was sick again this morning. 574 00:34:01,840 --> 00:34:03,342 It was nothing. 575 00:34:03,409 --> 00:34:05,544 It's the second day in a row. 576 00:34:05,611 --> 00:34:10,216 I imagine there's nothing unusual about that. 577 00:34:10,282 --> 00:34:11,583 I'm pregnant. 578 00:34:11,650 --> 00:34:15,421 -Oh, Laurie, that's marvelous! -Oh, Laurie! 579 00:34:15,487 --> 00:34:18,257 That's wonderful! Does Kenny know? 580 00:34:18,324 --> 00:34:20,559 I only found out about it a week ago. 581 00:34:20,626 --> 00:34:23,495 I didn't want to add to his problems. 582 00:34:23,562 --> 00:34:25,764 And then his drinking started getting worse, 583 00:34:25,831 --> 00:34:29,034 and I thought if I told him, he'd only get angrier. 584 00:34:29,101 --> 00:34:32,304 You're safe with us. Now, we'll take good care of you. 585 00:34:32,371 --> 00:34:33,772 Why don't you girls have lunch? 586 00:34:33,839 --> 00:34:36,275 You've got to eat well now in your condition. 587 00:34:47,386 --> 00:34:49,588 Laurie, you don't have to go with him. 588 00:34:49,655 --> 00:34:51,623 He won't hurt you if you're with us. 589 00:34:58,063 --> 00:35:01,233 Laurie... 590 00:35:04,270 --> 00:35:08,140 I'm so ashamed. Are you alright? 591 00:35:08,207 --> 00:35:10,276 I've had good care. 592 00:35:12,178 --> 00:35:15,981 I swear I'll take good care of you if you just come home, 593 00:35:16,047 --> 00:35:18,284 so we can talk. 594 00:35:22,521 --> 00:35:25,824 Kenny, can I believe you this time? 595 00:35:27,526 --> 00:35:29,261 Yes... 596 00:35:32,731 --> 00:35:34,366 Laurie, please? 597 00:35:44,676 --> 00:35:47,513 -I'll get my things. -You'll come? 598 00:35:47,579 --> 00:35:49,915 -I'll be right back. -I'll help you. 599 00:35:59,858 --> 00:36:02,594 Mr. Ellis, I hope you meant what you said. 600 00:36:02,661 --> 00:36:07,132 Of course I did. I love her. You can see that. 601 00:36:07,199 --> 00:36:08,600 We know that. 602 00:36:08,667 --> 00:36:11,470 We also know what you've done to Laurie before. 603 00:36:14,506 --> 00:36:17,075 Did they lock that door? 604 00:36:17,142 --> 00:36:19,278 -What? -Did they lock the door? 605 00:36:19,345 --> 00:36:21,413 Of course they didn't. 606 00:36:26,184 --> 00:36:27,719 See? 607 00:36:27,786 --> 00:36:30,622 She's trying to get away. I know she is. 608 00:36:30,689 --> 00:36:33,659 You wait right where you are, young man. I'll get her. 609 00:36:43,802 --> 00:36:45,637 (DOORKNOB CLICKING) 610 00:36:47,406 --> 00:36:50,742 -You get her out here! -I'll lock the back door. 611 00:36:54,380 --> 00:36:56,715 Laurie. Laurie, you can't go out there. 612 00:36:56,782 --> 00:36:58,817 I saw him change right before my eyes. 613 00:36:58,884 --> 00:37:00,752 Laurie! 614 00:37:03,655 --> 00:37:09,595 Laurie, now, you get out here! That's an order! You hear me? 615 00:37:14,032 --> 00:37:16,067 Laurie! 616 00:37:16,134 --> 00:37:18,404 I want you home! Now! 617 00:37:27,746 --> 00:37:29,648 Laurie. 618 00:37:31,650 --> 00:37:35,220 I'm gonna go home now, you hear me? 619 00:37:35,287 --> 00:37:38,424 Laurie, the baby. 620 00:37:38,490 --> 00:37:40,626 I'm gonna going home. 621 00:37:47,699 --> 00:37:50,502 Laurie! 622 00:37:50,569 --> 00:37:54,473 If they don't bring you back there where you belong, 623 00:37:54,540 --> 00:37:57,042 I'm gonna come back with a gun! 624 00:38:00,646 --> 00:38:02,781 I'm gonna call the Sheriff. 625 00:38:16,495 --> 00:38:18,964 Just a minute, Erin. I'll see. 626 00:38:19,030 --> 00:38:21,767 Erin says she'll come home from work if we need her. 627 00:38:21,833 --> 00:38:24,570 No. She better stay there till we find out 628 00:38:24,636 --> 00:38:27,639 what Kenny is up to. And there's still no sign of him? 629 00:38:27,706 --> 00:38:29,408 Deputy Allen's out looking for him. 630 00:38:29,475 --> 00:38:32,444 Mrs. Ellis, do you know if he owns a gun? 631 00:38:34,212 --> 00:38:37,282 Yes, a hunting rifle. 632 00:38:37,349 --> 00:38:39,518 Do you think he meant what he said? 633 00:38:40,919 --> 00:38:42,153 I don't know. 634 00:38:42,220 --> 00:38:45,557 The way he sounded, I don't think he was bluffing. 635 00:38:45,624 --> 00:38:48,394 Then I expect he'll return before too long. 636 00:38:48,460 --> 00:38:50,862 And we just wait? 637 00:38:50,929 --> 00:38:52,330 Yep. 638 00:39:10,649 --> 00:39:12,484 Corabeth, what happened to those bruised apples? 639 00:39:12,551 --> 00:39:13,752 Did you throw them out? 640 00:39:13,819 --> 00:39:15,854 I sold them to Elizabeth Walton. 641 00:39:15,921 --> 00:39:17,255 You what? 642 00:39:17,322 --> 00:39:20,492 They were for consumption for the entire Walton family, 643 00:39:20,559 --> 00:39:22,961 including James Robert. 644 00:39:23,028 --> 00:39:25,764 That is just big business strategy. 645 00:39:27,332 --> 00:39:29,300 (SCREAMING) 646 00:39:29,367 --> 00:39:31,970 Jim-Bob, is that you? 647 00:39:42,481 --> 00:39:44,382 There it is, Corabeth. 648 00:40:00,398 --> 00:40:03,401 -Hey, Jim-Bob! -Oh, hey, Buck! 649 00:40:03,469 --> 00:40:05,937 Where'd you get that? 650 00:40:06,004 --> 00:40:07,873 It's Army surplus. 651 00:40:07,939 --> 00:40:11,409 You don't say. Hey, you got any more? 652 00:40:11,477 --> 00:40:13,979 It's right over here. Come on. 653 00:40:16,982 --> 00:40:20,085 -Well, congratulations! -Hey, Ben. How you doing? 654 00:40:20,151 --> 00:40:22,688 I understand you've paid off your debt to Ike and Corabeth. 655 00:40:22,754 --> 00:40:24,690 Don't see my hot rod, do you? 656 00:40:24,756 --> 00:40:26,658 Must have been hard to sell. 657 00:40:26,725 --> 00:40:29,260 It was, but I'm glad you put me up to it. 658 00:40:29,327 --> 00:40:31,830 Feels good to have that slate all clean, huh? 659 00:40:31,897 --> 00:40:33,965 Well, honesty certainly does pay. 660 00:40:34,032 --> 00:40:36,568 -What did you get for the car? -$200. 661 00:40:36,635 --> 00:40:38,870 And I only had to give the Godsey's 50. 662 00:40:38,937 --> 00:40:42,974 That means you have $150 to buy a new car. That's great! 663 00:40:44,976 --> 00:40:48,313 -Where's all the Army surplus? -Buck Vernon bought it. 664 00:40:48,379 --> 00:40:49,681 -All of it? -Yeah. 665 00:40:49,748 --> 00:40:52,584 He sent it to his cousin for a war movie. 666 00:40:52,651 --> 00:40:54,986 No kidding. What did you get for it? 667 00:40:55,053 --> 00:40:58,490 $200. It's all mine with the Godsey's paid off. 668 00:40:58,557 --> 00:41:01,059 You have $350? 669 00:41:01,126 --> 00:41:04,630 Nope, I spent 25 of it on this. That still leaves me 670 00:41:04,696 --> 00:41:07,232 with three and a quarter left over for the bank. 671 00:41:07,298 --> 00:41:08,967 You own this? 672 00:41:09,034 --> 00:41:11,002 As Corabeth might say, it's a fixer-upper, 673 00:41:11,069 --> 00:41:14,105 but I figure I can make at least $200 off of it. 674 00:41:14,172 --> 00:41:17,709 It's 'cause you gave me that advice about being honest. 675 00:41:17,776 --> 00:41:19,811 You were right. It sure is the best policy. 676 00:41:19,878 --> 00:41:21,479 That's great, Jim-Bob. 677 00:41:22,714 --> 00:41:24,916 (PHONE RINGING) 678 00:41:28,787 --> 00:41:31,389 Deputy Hendrix speaking. 679 00:41:31,456 --> 00:41:33,892 -Where? -They found him. 680 00:41:33,959 --> 00:41:35,794 No. Try to keep him there, 681 00:41:35,861 --> 00:41:38,830 but don't risk anybody getting hurt. I'll be right over. 682 00:41:38,897 --> 00:41:40,566 He's barricaded himself inside your house. 683 00:41:40,632 --> 00:41:42,400 He's got a rifle and he's talking wild. 684 00:41:42,467 --> 00:41:44,970 -I've got to get over there. -LAURIE: I'm coming, too. 685 00:41:45,036 --> 00:41:46,471 -I wouldn't advise it. -Laurie... 686 00:41:46,538 --> 00:41:48,574 -Stay here. He's right. -Kenny's my husband. 687 00:41:48,640 --> 00:41:50,108 Listen, think of the baby. 688 00:41:50,175 --> 00:41:53,378 I am. The baby needs a father, too, remember? 689 00:41:53,444 --> 00:41:55,581 I'll take you. 690 00:41:59,618 --> 00:42:01,820 Lord help you. 691 00:42:04,055 --> 00:42:07,458 HENDRIX: Roger. I can use all the units you can spare. 692 00:42:07,525 --> 00:42:10,361 He's an ex-GI. Fired on Deputy Allen. 693 00:42:10,428 --> 00:42:14,566 He's been yelling at us like we were a bunch of Nazis. 694 00:42:14,633 --> 00:42:15,901 And send an ambulance. Out. 695 00:42:15,967 --> 00:42:17,703 Take cover! Come on, get over here! 696 00:42:17,769 --> 00:42:19,705 I called home. Rose told me. 697 00:42:19,771 --> 00:42:20,772 -Stop them! -Laurie, wait! 698 00:42:20,839 --> 00:42:22,473 He needs me, please. 699 00:42:22,540 --> 00:42:24,142 We can't take that chance. 700 00:42:24,209 --> 00:42:27,278 You shouldn't be here, ma'am. I can't guarantee your safety. 701 00:42:27,345 --> 00:42:29,781 And that goes for the both of you, too. 702 00:42:29,848 --> 00:42:31,650 He'll stop if I go to him. 703 00:42:31,717 --> 00:42:33,652 He might not even know you, ma'am. 704 00:42:33,719 --> 00:42:35,687 But it's worth a try. 705 00:42:35,754 --> 00:42:38,624 Kenny, Laurie's here! 706 00:42:39,891 --> 00:42:42,761 Put down the gun and come on out! 707 00:42:46,064 --> 00:42:47,999 Come on, Kenny, you won't be hurt. 708 00:42:48,066 --> 00:42:51,169 You're lying! You Nazis are liars! 709 00:42:51,236 --> 00:42:54,072 (GUN FIRING) 710 00:42:54,139 --> 00:42:58,009 -Let me see you surrender, Nazi! -See what I mean? 711 00:42:58,076 --> 00:43:01,913 Hold your fire, Ernie. We just have to wait him out. 712 00:43:01,980 --> 00:43:03,214 You get us some help? 713 00:43:03,281 --> 00:43:05,984 It's on its way, so just take it easy. 714 00:43:07,786 --> 00:43:09,087 Please, let me go to him. 715 00:43:09,154 --> 00:43:12,123 Ma'am, I just can't take that chance. 716 00:43:12,190 --> 00:43:15,827 There's a back door. John-Boy and I know this house. 717 00:43:15,894 --> 00:43:18,129 Maybe we can get in, talk to him. 718 00:43:18,196 --> 00:43:21,299 -He might turn on you, Jason. -Not if we're on his side. 719 00:43:21,366 --> 00:43:24,269 JOHN-BOY: We were there, Walt. We know how he feels. 720 00:43:24,335 --> 00:43:28,373 Please let them try, before something terrible happens. 721 00:43:28,439 --> 00:43:31,943 Alright, if you promise to stay here and keep out of sight. 722 00:43:32,010 --> 00:43:35,013 -Yes, anything. -Okay. 723 00:43:35,080 --> 00:43:38,483 But if he gives you any static, get out of there, alright? 724 00:43:38,549 --> 00:43:40,652 Okay, go. 725 00:44:33,538 --> 00:44:36,942 Why, why? Poor Kenny. 726 00:44:48,754 --> 00:44:51,656 Easy, Kenny! Easy! 727 00:44:51,723 --> 00:44:53,691 It's Jason Walton. 728 00:44:55,293 --> 00:44:57,262 John-Boy and I are here to help you. 729 00:44:57,328 --> 00:44:59,430 Like hell you are. 730 00:45:01,099 --> 00:45:03,368 Can't you see I'm in a firefight? 731 00:45:03,434 --> 00:45:07,038 There's no barrage. You don't hear any firing, do you? 732 00:45:07,105 --> 00:45:09,240 JASON: We know how it was, Kenny. 733 00:45:10,742 --> 00:45:12,978 The town's ours. 734 00:45:16,047 --> 00:45:19,851 We're coming out. We don't have guns. 735 00:45:26,958 --> 00:45:28,827 (GUN COCKING) 736 00:45:28,894 --> 00:45:32,097 You just hold it right there. 737 00:45:32,163 --> 00:45:36,467 Take a look around you, Kenny. You're in your own house. 738 00:45:36,534 --> 00:45:39,704 JOHN-BOY: You're home, soldier. You live here with Laurie. 739 00:45:39,771 --> 00:45:42,040 But they're out there, 740 00:45:42,107 --> 00:45:45,210 and the Captain said I gotta hold this place. 741 00:45:47,779 --> 00:45:51,282 -He doesn't know I'm wounded. -No! 742 00:45:51,349 --> 00:45:55,620 All that's out there is Walt Hendrix and another deputy. 743 00:45:55,686 --> 00:45:58,489 They just don't want you to hurt anyone, 744 00:45:58,556 --> 00:46:00,425 including yourself. 745 00:46:01,860 --> 00:46:03,795 Laurie's out there, too. 746 00:46:03,862 --> 00:46:06,464 You sure don't want to hurt her, do you? 747 00:46:08,233 --> 00:46:10,101 Laurie? 748 00:46:13,738 --> 00:46:16,341 No. 749 00:46:16,407 --> 00:46:19,077 No, I wouldn't want to hurt Laurie. 750 00:46:20,711 --> 00:46:23,681 Of course I wouldn't. 751 00:46:23,748 --> 00:46:26,818 She's pregnant, Kenny. 752 00:46:26,885 --> 00:46:29,120 Laurie is? 753 00:46:30,922 --> 00:46:33,058 She's going to have your baby. 754 00:46:36,294 --> 00:46:40,031 She's right outside, waiting for you. 755 00:46:43,468 --> 00:46:45,403 Laurie. 756 00:46:49,507 --> 00:46:51,542 Where are you, Laurie? 757 00:46:53,044 --> 00:46:56,181 Laurie, where are you, honey? 758 00:47:02,888 --> 00:47:05,190 Laurie! 759 00:47:09,294 --> 00:47:12,230 (CRYING) 760 00:47:22,273 --> 00:47:23,408 Laurie. 761 00:47:25,643 --> 00:47:27,378 JOHN-BOY: Kenny and Laurie moved to Richmond, 762 00:47:27,445 --> 00:47:29,981 where he could be close to the VA Hospital. 763 00:47:30,048 --> 00:47:33,251 Laurie's letters indicated that treatment helped Kenny forget 764 00:47:33,318 --> 00:47:35,486 the violence of the war, and he became 765 00:47:35,553 --> 00:47:37,855 a gentle, loving husband and father, 766 00:47:37,923 --> 00:47:40,591 to her and to Kenneth Ellis Jr. 767 00:47:43,561 --> 00:47:45,763 ROSE: Good night, John-Boy. Good night, Mary Ellen. 768 00:47:45,830 --> 00:47:48,099 MARY ELLEN: Good night, Rose. Good night, Elizabeth. 769 00:47:48,166 --> 00:47:50,468 ELIZABETH: John-Boy, I want to visit you in New York. 770 00:47:50,535 --> 00:47:52,470 JOHN-BOY: I don't think you'd like it. 771 00:47:52,537 --> 00:47:54,572 ELIZABETH: How come? JOHN-BOY: No whippoorwills, 772 00:47:54,639 --> 00:47:57,442 and the city lights block out most of the stars at night. 773 00:47:57,508 --> 00:47:59,677 ELIZABETH: It's got something more special than that. 774 00:47:59,744 --> 00:48:00,912 JOHN-BOY: What? ELIZABETH: You. 775 00:48:00,979 --> 00:48:02,981 Good night, John-Boy. 58018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.