All language subtitles for The.Waltons.S07E21.The.Outsider.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,952 --> 00:00:20,121 Are you sure that's Ben? 2 00:00:20,188 --> 00:00:21,755 Positive, and in public, too! 3 00:00:21,822 --> 00:00:23,991 Come along, Mr. Godsey, 4 00:00:24,058 --> 00:00:26,127 and ignore this disgusting display. 5 00:00:26,194 --> 00:00:28,062 Well, after all, it is springtime. 6 00:00:28,129 --> 00:00:30,298 Mr. Godsey! 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,366 (CHUCKLING) Alright, I'm coming, I'm coming. 8 00:00:35,569 --> 00:00:36,870 Cindy, 9 00:00:36,937 --> 00:00:40,274 I wish we could be together for the rest of our lives. 10 00:00:40,341 --> 00:00:43,411 Oh, me, too, Ben. I love you. 11 00:00:44,745 --> 00:00:46,147 Marry me, Cindy. 12 00:02:07,961 --> 00:02:10,030 JOHN-BOY: In the early months of 1942, 13 00:02:10,097 --> 00:02:12,666 it seemed as if the only thing that didn't change 14 00:02:12,733 --> 00:02:14,835 was Walton's Mountain itself. 15 00:02:14,902 --> 00:02:17,905 The mountain was the one thing that endured in a time 16 00:02:17,971 --> 00:02:19,940 when all else was in turmoil. 17 00:02:20,007 --> 00:02:21,475 Old friends went into the service 18 00:02:21,542 --> 00:02:23,143 or into defense work. 19 00:02:23,211 --> 00:02:26,980 America was on the move, and newcomers came and went. 20 00:02:27,047 --> 00:02:28,582 One such stranger 21 00:02:28,649 --> 00:02:31,084 set off a series of shock waves in our house, 22 00:02:31,151 --> 00:02:34,355 with the first one coming at about 3:00 in the morning 23 00:02:34,422 --> 00:02:35,823 of a fine spring day. 24 00:02:35,889 --> 00:02:37,057 (HONKING) 25 00:02:37,124 --> 00:02:39,560 You're going to wake everybody up! 26 00:02:39,627 --> 00:02:40,628 That's alright! 27 00:02:51,472 --> 00:02:53,941 -Oh, I love you, Cindy! -Oh, I love you! 28 00:02:56,510 --> 00:02:58,646 Let's go tell them. 29 00:03:02,883 --> 00:03:07,154 -Hey, Daddy! Hey, everybody! -CINDY: Hi! 30 00:03:07,221 --> 00:03:10,791 In case you haven't guessed, Cindy and I are married! 31 00:03:15,729 --> 00:03:17,831 It's our wedding night, Daddy. 32 00:03:25,105 --> 00:03:26,840 Well, what do you think? 33 00:03:29,042 --> 00:03:31,779 I think maybe you ought to put me down now, honey. 34 00:03:31,845 --> 00:03:34,882 Oh, sure. 35 00:03:34,948 --> 00:03:38,286 We drove all the way to Elkton, Maryland. 36 00:03:38,352 --> 00:03:39,987 They don't require a license there. 37 00:03:40,053 --> 00:03:41,889 (DOOR OPENING) 38 00:03:41,955 --> 00:03:44,191 It's an awful long way to Elkton, Maryland. 39 00:03:44,258 --> 00:03:48,161 That's why we got you all out of bed at such an awful hour. 40 00:03:48,228 --> 00:03:51,665 See, you don't have to be 21, but it's all legal and binding. 41 00:03:51,732 --> 00:03:53,667 Now, if any one has any questions, 42 00:03:53,734 --> 00:03:55,669 why don't you say them right now? 43 00:03:55,736 --> 00:03:59,573 It is our wedding night, and we have had a long drive. 44 00:03:59,640 --> 00:04:03,844 It's kind of hard to know what to say, Son. 45 00:04:03,911 --> 00:04:05,879 Show up in the middle of the night, 46 00:04:05,946 --> 00:04:07,715 tell us you're married, 47 00:04:07,781 --> 00:04:11,051 to a young lady we've never met before. 48 00:04:11,118 --> 00:04:14,888 I'm sorry. Daddy, this is Cindy. Cindy, my father. 49 00:04:14,955 --> 00:04:16,890 -How do you do? -Hi. 50 00:04:16,957 --> 00:04:19,026 Oh, and this is my sister, Mary Ellen. 51 00:04:19,092 --> 00:04:20,328 -Hi. -Hi, Cindy. 52 00:04:20,394 --> 00:04:22,930 -That's Jason. -Hi. 53 00:04:22,996 --> 00:04:25,299 -That's Jim-Bob. -Hi. 54 00:04:25,366 --> 00:04:27,401 -My sister Erin. -Hello. 55 00:04:27,468 --> 00:04:29,036 That's Elizabeth. 56 00:04:29,102 --> 00:04:32,440 -Hello. -Hi. 57 00:04:32,506 --> 00:04:35,108 Well, I just can't believe it. 58 00:04:35,175 --> 00:04:38,946 I mean, yesterday I didn't have any brothers and sisters, and... 59 00:04:39,012 --> 00:04:40,814 Well, just look. 60 00:04:40,881 --> 00:04:44,352 And last, but not least, my grandma. 61 00:04:48,255 --> 00:04:50,491 I never had a grandmother, either, 62 00:04:50,558 --> 00:04:52,893 and now I have one of those, too. 63 00:05:00,033 --> 00:05:01,835 (CINDY EXHALES) 64 00:05:05,072 --> 00:05:06,674 Well, it's been a long trip. 65 00:05:06,740 --> 00:05:09,343 I think we're going to stay in the shed tonight. 66 00:05:09,410 --> 00:05:11,879 I've never lived in a shed before. 67 00:05:11,945 --> 00:05:14,415 But I could live with Ben anywhere. 68 00:05:18,085 --> 00:05:20,921 I love him with all my heart and soul, Mr. Walton. 69 00:05:23,557 --> 00:05:26,527 That's nice to know, Cindy. 70 00:05:26,594 --> 00:05:28,729 I'm sorry I didn't talk to you before, Daddy, 71 00:05:28,796 --> 00:05:31,399 but everything went pretty fast. 72 00:05:31,465 --> 00:05:33,401 Ben was sure you'd understand, 73 00:05:33,467 --> 00:05:35,836 being as you and Mrs. Walton eloped also. 74 00:05:38,138 --> 00:05:41,141 Why don't we talk about this in the morning, Son? 75 00:05:41,208 --> 00:05:44,712 Well, good night, everyone, or good morning. Come on, Cindy. 76 00:05:44,778 --> 00:05:46,514 Oh, wait! I still have my bouquet. 77 00:05:46,580 --> 00:05:48,549 I'm supposed to throw it at someone, remember? 78 00:05:48,616 --> 00:05:50,083 You don't want to keep it? 79 00:05:50,150 --> 00:05:53,554 No, I'm supposed to throw it at my bridesmaids. 80 00:05:53,621 --> 00:05:55,789 Which I'm sure my new sisters would have been, 81 00:05:55,856 --> 00:05:59,427 if we'd had a real wedding. 82 00:05:59,493 --> 00:06:03,397 Well, here she goes. 83 00:06:09,236 --> 00:06:11,304 -Good night. -Good night. 84 00:06:11,371 --> 00:06:13,306 ALL: Good night. 85 00:06:13,373 --> 00:06:14,742 ELIZABETH: Good night. 86 00:06:22,315 --> 00:06:23,350 Well... 87 00:06:23,417 --> 00:06:26,820 (CLEARS THROAT) 88 00:06:26,887 --> 00:06:29,389 She was real pretty, wasn't she, Ma? 89 00:06:29,457 --> 00:06:33,093 Oh, boy. 90 00:06:33,160 --> 00:06:35,095 "Oh, boy" is right. 91 00:06:35,162 --> 00:06:37,665 I'm surprised you didn't read him the riot act, Daddy. 92 00:06:37,731 --> 00:06:39,266 I'll talk to him in the morning. 93 00:06:39,332 --> 00:06:43,804 I didn't want to embarrass him in front of his new bride. 94 00:06:43,871 --> 00:06:47,140 I guess we could sit all night and talk about this, but... 95 00:06:47,207 --> 00:06:49,910 You ought to get some rest. Let's go to bed. 96 00:06:49,977 --> 00:06:54,181 Why would Ben do something so crazy? We don't even know her! 97 00:06:54,247 --> 00:06:55,716 She looks pretty good to me. 98 00:06:55,783 --> 00:06:57,985 That's because you're used to seeing girls at the Dew Drop. 99 00:06:58,051 --> 00:07:00,320 Does this mean I get married next? 100 00:07:00,387 --> 00:07:03,190 You can sneak off at recess. 101 00:07:03,256 --> 00:07:06,760 -Why did he do it? -I intend to find out. 102 00:07:06,827 --> 00:07:09,630 -Well, why did you do it? -That was different. 103 00:07:15,503 --> 00:07:18,438 (COCK CROWING) 104 00:07:30,518 --> 00:07:32,219 A cute blonde. 105 00:07:32,285 --> 00:07:35,022 Wouldn't you just know Ben would go for a cute blonde. 106 00:07:35,088 --> 00:07:37,357 -He could have done worse. -There's been gossip, Jason. 107 00:07:37,424 --> 00:07:39,693 There's always gossip about a girl as pretty as Cindy. 108 00:07:39,760 --> 00:07:41,294 I can't see her milking a cow, though. 109 00:07:41,361 --> 00:07:44,965 -Or bringing in fire wood. -Or cleaning out the pig pen. 110 00:07:45,032 --> 00:07:47,200 I haven't seen you doing that lately. 111 00:07:47,267 --> 00:07:50,170 alright, that's enough. You all got things to do. 112 00:07:50,237 --> 00:07:53,507 We'd have to go to school if the world's coming to an end. 113 00:07:53,574 --> 00:07:55,175 I doubt that's going to happen. 114 00:07:55,242 --> 00:07:57,344 I get the bed by the window, Jason. 115 00:07:57,410 --> 00:08:00,681 You get the whole room when I go in the service. 116 00:08:00,748 --> 00:08:02,516 Come on, Erin. Let's get going. 117 00:08:02,583 --> 00:08:04,084 -Bye. -Bye, honey. 118 00:08:04,151 --> 00:08:06,319 Daddy, what are you going to say to Ben? 119 00:08:06,386 --> 00:08:08,756 And what am I going to say to the people at the defense plant? 120 00:08:08,822 --> 00:08:11,158 It's nobody's business at the defense plant. 121 00:08:11,224 --> 00:08:12,860 Don't be too hard on him, Daddy. 122 00:08:12,926 --> 00:08:16,129 -Bye, honey. -See you later. 123 00:08:16,196 --> 00:08:18,966 I guess I'd better go check on Grandma. 124 00:08:19,032 --> 00:08:21,101 No need to. I already did. She's sleeping. 125 00:08:21,168 --> 00:08:22,970 She probably stayed up all night, worrying. 126 00:08:23,036 --> 00:08:24,137 (DOOR CLOSING) 127 00:08:24,204 --> 00:08:26,006 Good morning, everyone! 128 00:08:26,073 --> 00:08:28,075 Good morning, Ben. Would you like some coffee? 129 00:08:28,141 --> 00:08:30,611 Yes, thank you. 130 00:08:30,678 --> 00:08:32,279 Where's Cindy? 131 00:08:32,345 --> 00:08:33,914 Oh, she's still asleep. 132 00:08:33,981 --> 00:08:38,218 I think I'm gonna bring her breakfast in bed this morning. 133 00:08:38,285 --> 00:08:40,854 I think I'm going to go get John Curtis up. 134 00:08:48,562 --> 00:08:51,799 Ben, what the hell are you doing? 135 00:08:51,865 --> 00:08:55,402 Done, daddy. It's all done. 136 00:08:55,468 --> 00:08:58,639 -We're married. -Why? 137 00:09:00,974 --> 00:09:04,244 -Do you want an honest answer? -Yes, I do. 138 00:09:04,311 --> 00:09:09,249 Because Cindy and I love each other. We want to be together. 139 00:09:09,316 --> 00:09:11,184 If we hadn't have gotten married when we did, 140 00:09:11,251 --> 00:09:15,155 we might have lost control, made mistakes. 141 00:09:15,222 --> 00:09:16,489 You know what I mean. 142 00:09:16,556 --> 00:09:19,627 I just don't understand why you couldn't have talked it over 143 00:09:19,693 --> 00:09:20,894 with me first. 144 00:09:20,961 --> 00:09:22,462 Because you would have said no. 145 00:09:22,529 --> 00:09:27,067 You don't know that, Ben. You just don't know that at all. 146 00:09:27,134 --> 00:09:29,236 I might have hoped that you two would get to know 147 00:09:29,302 --> 00:09:32,472 each other a little better before you run off like that. 148 00:09:32,539 --> 00:09:35,008 I might have wished that you let the family 149 00:09:35,075 --> 00:09:38,145 get to know her a little bit. Get used to the idea. 150 00:09:38,211 --> 00:09:40,080 Oh, that would have been just great. 151 00:09:40,147 --> 00:09:43,250 Mary Ellen and Erin are always saying she's some crazy girl. 152 00:09:43,316 --> 00:09:44,752 And I mentioned her one time to Mama, 153 00:09:44,818 --> 00:09:46,153 and she said she was suggestive. 154 00:09:46,219 --> 00:09:48,388 That's no reason to go running off like that. 155 00:09:48,455 --> 00:09:50,991 The truth is we don't even know her. Do you? 156 00:09:51,058 --> 00:09:52,993 Yes, I do. 157 00:09:53,060 --> 00:09:57,631 Ben, we just don't do things like that in this family. 158 00:09:57,698 --> 00:09:59,733 Pulling a stunt like that. 159 00:10:07,207 --> 00:10:11,078 I just wish you would have had a little more consideration 160 00:10:11,144 --> 00:10:14,848 for your mama. 161 00:10:14,915 --> 00:10:18,518 -Have you already talked to her? -No, I haven't. 162 00:10:18,585 --> 00:10:22,289 I figure that's up to you. 163 00:10:22,355 --> 00:10:24,024 -I'll talk to her later. -No. 164 00:10:24,091 --> 00:10:26,293 I don't want her finding out some other way. 165 00:10:26,359 --> 00:10:31,231 You get over the phone, you tell her now. 166 00:10:31,298 --> 00:10:32,766 Yes, sir. 167 00:10:44,544 --> 00:10:45,979 Miss Fanny? 168 00:10:46,046 --> 00:10:49,783 Yes, can I talk to my mom in Alberene? Thank you. 169 00:10:53,553 --> 00:10:58,058 Hello, Mama, this is Ben. Fine. 170 00:10:58,125 --> 00:11:01,061 I have something important to tell you. 171 00:11:01,128 --> 00:11:03,663 I'm married. 172 00:11:03,731 --> 00:11:06,867 Her name is Cindy. 173 00:11:06,934 --> 00:11:11,171 Yes, the one with the red convertible. 174 00:11:11,238 --> 00:11:13,707 No, her mama died a couple of years ago. 175 00:11:13,774 --> 00:11:17,177 Her father lives in England. He's a colonel in the army. 176 00:11:20,080 --> 00:11:22,315 She wants to talk to you. 177 00:11:29,622 --> 00:11:31,224 Hi, honey. 178 00:11:34,161 --> 00:11:35,462 I know. 179 00:11:37,597 --> 00:11:42,202 She seems real nice. You know, pretty, young, innocent. 180 00:11:43,570 --> 00:11:46,273 Matter of fact, she's got the same color of hair 181 00:11:46,339 --> 00:11:48,441 you had when we ran off. 182 00:11:51,011 --> 00:11:52,780 Oh, no, Liv, I don't think... 183 00:11:52,846 --> 00:11:56,049 No. The answer's no. 184 00:11:56,116 --> 00:11:59,186 -How'd you know the question? -Because I know my mama. 185 00:11:59,252 --> 00:12:01,755 We didn't have to get married. 186 00:12:01,822 --> 00:12:03,824 No, Liv, she's... 187 00:12:03,891 --> 00:12:05,258 Oh, you heard? 188 00:12:08,261 --> 00:12:11,531 Now, honey, wouldn't have done any good if you were here. 189 00:12:11,598 --> 00:12:13,000 You know Ben. 190 00:12:13,066 --> 00:12:17,470 He just up and surprised us all. 191 00:12:17,537 --> 00:12:19,840 As a matter of fact, he's fixing a breakfast tray 192 00:12:19,907 --> 00:12:21,508 for her right now. 193 00:12:21,574 --> 00:12:24,945 I guess his new bride's going to have breakfast in bed. 194 00:12:31,584 --> 00:12:34,121 CINDY: Imagine what they must think of me. 195 00:12:34,187 --> 00:12:36,423 Sitting here, eating breakfast in bed. 196 00:12:36,489 --> 00:12:39,192 I should have been up at 6:00 fixing them breakfast! 197 00:12:39,259 --> 00:12:41,328 They've already gone to school or work, 198 00:12:41,394 --> 00:12:43,931 so just settle down and be comfortable. 199 00:12:43,997 --> 00:12:45,799 I couldn't take you on a real honeymoon, 200 00:12:45,866 --> 00:12:47,700 so we're gonna have to settle for this. 201 00:12:47,767 --> 00:12:50,437 Your daddy seemed a little peeved at you last night. 202 00:12:50,503 --> 00:12:51,738 How's he feeling? 203 00:12:51,805 --> 00:12:54,407 Well, I talked to him. Also talked to my mama. 204 00:12:54,474 --> 00:12:56,276 Oh, what did she say? 205 00:12:56,343 --> 00:12:58,311 Oh, she calmed down a lot after she found out 206 00:12:58,378 --> 00:13:01,314 that we didn't have to get married. 207 00:13:01,381 --> 00:13:03,616 Now, what would give her an idea like that? 208 00:13:03,683 --> 00:13:06,353 The red convertible. 209 00:13:06,419 --> 00:13:09,789 That red convertible gives everybody that idea. 210 00:13:11,158 --> 00:13:13,626 People take one look at me and think automatically 211 00:13:13,693 --> 00:13:17,530 that I'm the kind of girl that goes with the red convertible. 212 00:13:17,597 --> 00:13:21,401 Well, I'm not. And you can tell the world that. 213 00:13:22,635 --> 00:13:24,872 You know, my daddy gave me that convertible 214 00:13:24,938 --> 00:13:28,108 when he went overseas. 215 00:13:28,175 --> 00:13:32,579 What do people want out of me anyway? Learn how to milk a cow? 216 00:13:32,645 --> 00:13:34,848 I'll teach you if you want. 217 00:13:34,915 --> 00:13:39,386 Hasn't exactly been one of my big ambitions. 218 00:13:39,452 --> 00:13:40,787 What I really want 219 00:13:40,854 --> 00:13:44,992 is to learn how to make you happy and to be a good wife. 220 00:13:47,360 --> 00:13:50,463 I am happy, and you are a good wife. 221 00:13:51,932 --> 00:13:56,169 That's just about the sweetest thing you could say to me. 222 00:13:56,236 --> 00:13:58,405 Ben, I looked everywhere, 223 00:13:58,471 --> 00:14:02,075 but I couldn't find the bathroom. 224 00:14:02,142 --> 00:14:04,277 I'm sorry, it's in the house, upstairs. 225 00:14:04,344 --> 00:14:06,313 Oh! 226 00:14:06,379 --> 00:14:09,749 You know, if we're going to live in this pretty little shed, 227 00:14:09,816 --> 00:14:12,819 don't you think it'll be inconvenient without a bathroom? 228 00:14:12,886 --> 00:14:16,123 I'm gonna build us a full bathroom, right out here. 229 00:14:16,189 --> 00:14:20,460 Oh, well, then I'll make everything real homey. 230 00:14:20,527 --> 00:14:23,263 Hey, I'll put curtains on the windows, 231 00:14:23,330 --> 00:14:26,099 and pictures on the walls, and... 232 00:14:26,166 --> 00:14:29,102 Oh, houseplants. I just love houseplants. 233 00:14:29,169 --> 00:14:31,338 I didn't know that. 234 00:14:31,404 --> 00:14:34,942 I guess there's a lot about each other we don't know yet. 235 00:14:39,679 --> 00:14:45,452 Cindy Walton. Oh, it sounds nice, doesn't it? 236 00:14:52,592 --> 00:14:55,162 It sounds wonderful. 237 00:14:55,228 --> 00:14:58,465 I'll just be glad when I feel like part of the family. 238 00:14:58,531 --> 00:15:02,469 It'll take time. This family is not easy to move into. 239 00:15:02,535 --> 00:15:05,973 But I hope I live up to what they expect. 240 00:15:06,039 --> 00:15:08,375 You will. No doubt about it. 241 00:15:10,043 --> 00:15:12,045 You have to show me how. 242 00:15:12,112 --> 00:15:16,116 Don't worry. Right now I have to go to work. 243 00:15:16,183 --> 00:15:19,486 -Anything you say. -Anything? 244 00:15:19,552 --> 00:15:22,689 But I do have to go to work. Sometime today. 245 00:15:22,755 --> 00:15:25,492 (LAUGHING) 246 00:15:45,412 --> 00:15:48,581 Oh, Miss Fanny, are you sure it's not just a rumor? 247 00:15:48,648 --> 00:15:52,352 Yeah. Is that right? 248 00:15:52,419 --> 00:15:56,123 Yeah. Yeah. Well, I'll be jiggered! 249 00:15:56,189 --> 00:15:58,058 Yeah, of course. I'll tell Corabeth. 250 00:15:58,125 --> 00:16:00,927 Thank you very much, Miss Fanny. Bye. 251 00:16:00,994 --> 00:16:03,796 Corabeth, wait till you hear what happened to Ben Walton! 252 00:16:03,863 --> 00:16:06,699 Mr. Godsey, please. I am having an inspiration. 253 00:16:06,766 --> 00:16:09,269 Don't you wanna hear what Miss Fanny had to say? 254 00:16:09,336 --> 00:16:11,571 Did I tell you about the Alexander Browning estate 255 00:16:11,638 --> 00:16:12,705 in Doe Hill? 256 00:16:12,772 --> 00:16:15,008 It sat on a hill, like a manor house, 257 00:16:15,075 --> 00:16:16,809 out of some novel by the Bronte sisters. 258 00:16:16,876 --> 00:16:18,145 Yes, you did. 259 00:16:18,211 --> 00:16:19,946 Well, the Brownings were very secretive people 260 00:16:20,013 --> 00:16:22,582 and very seldom invited guests. 261 00:16:22,649 --> 00:16:25,885 But one night, they left the gate open. 262 00:16:25,952 --> 00:16:28,588 And I slipped in 263 00:16:28,655 --> 00:16:32,492 and was captivated by the fountain. 264 00:16:32,559 --> 00:16:37,530 It had a large, white marble basin, and a cascading waterfall 265 00:16:37,597 --> 00:16:42,202 coming out of a magnificent statue of the god Pan! 266 00:16:42,269 --> 00:16:43,836 Even to this day, 267 00:16:43,903 --> 00:16:47,540 I still dream of that fountain, of the poetry of the lights, 268 00:16:47,607 --> 00:16:50,310 and the cascading water, dissolving into 269 00:16:50,377 --> 00:16:54,314 a symphony of light and mist. 270 00:16:54,381 --> 00:16:56,383 I know just what you mean. 271 00:16:56,449 --> 00:16:59,786 I felt the same way about a Stutz Bearcat. 272 00:16:59,852 --> 00:17:03,523 Mr. Godsey, this letter is from Cousin Mary Margaret Fitz. 273 00:17:03,590 --> 00:17:07,594 And she informs me that the entire Browning estate 274 00:17:07,660 --> 00:17:11,598 is for sale. Everything must go, including the fountain. 275 00:17:11,664 --> 00:17:15,034 -That'd cost a fortune. -And a bargain at any price. 276 00:17:15,102 --> 00:17:16,736 Now, Mr. Godsey, won't you please fulfill 277 00:17:16,803 --> 00:17:19,038 a young girl's dream, and go to Doe Hill, 278 00:17:19,106 --> 00:17:22,642 and ascertain the astronomical price of that fountain? 279 00:17:22,709 --> 00:17:25,745 Yes, I will. But don't get your hopes up. 280 00:17:25,812 --> 00:17:28,981 Mr. Godsey, the one thing that I have learned 281 00:17:29,048 --> 00:17:30,483 in order to survive 282 00:17:30,550 --> 00:17:34,654 in this Virginia backwater is to not ever get my hopes up. 283 00:17:34,721 --> 00:17:39,692 Mr. Godsey. I want that fountain. 284 00:17:39,759 --> 00:17:42,895 Corabeth, I'll do my best. 285 00:17:42,962 --> 00:17:44,364 Thank you. 286 00:17:44,431 --> 00:17:47,834 Now, what is this rumor about Ben Walton? 287 00:17:47,900 --> 00:17:49,902 Ben is married. 288 00:17:49,969 --> 00:17:52,572 No. Ben? Young Ben? 289 00:17:52,639 --> 00:17:54,374 The very same of Godsey and Walton's 290 00:17:54,441 --> 00:17:56,443 snappy songs and dances. 291 00:17:56,509 --> 00:17:58,478 Well, do we know the girl? 292 00:17:58,545 --> 00:18:03,616 The one in the red convertible. 293 00:18:03,683 --> 00:18:05,918 Poor Olivia. 294 00:18:05,985 --> 00:18:07,620 Well, how long has he known her? 295 00:18:07,687 --> 00:18:09,822 Well, Miss Fanny didn't tell me that. 296 00:18:09,889 --> 00:18:11,391 Well... 297 00:18:11,458 --> 00:18:14,794 Dear, in Olivia's absence, I feel it my responsibility 298 00:18:14,861 --> 00:18:18,131 as a Walton to learn as much as we can about the girl. 299 00:18:18,198 --> 00:18:22,735 We must meet her as soon as possible. 300 00:18:22,802 --> 00:18:25,705 Miss Fanny, I want to talk to you. 301 00:18:28,741 --> 00:18:31,678 (HAMMERING) 302 00:18:37,984 --> 00:18:40,220 Better slow down, Ben. You're gonna wear yourself out. 303 00:18:40,287 --> 00:18:42,655 Well, the war effort comes first, Daddy. 304 00:18:42,722 --> 00:18:45,692 Aren't you planning on spending any time with your new wife? 305 00:18:45,758 --> 00:18:48,060 I thought everyone around here was angry with me, 306 00:18:48,127 --> 00:18:50,763 especially you. 307 00:18:50,830 --> 00:18:52,832 Ben, it's not so much we're angry, 308 00:18:52,899 --> 00:18:56,636 it's that we're hurt, for you leaving us out. 309 00:18:56,703 --> 00:19:00,173 I'm sorry, Daddy, I never meant to hurt you. 310 00:19:00,240 --> 00:19:03,042 I know, Ben. 311 00:19:03,109 --> 00:19:06,112 You know, I'm not sure you know what a serious business 312 00:19:06,179 --> 00:19:07,714 marriage is. 313 00:19:07,780 --> 00:19:10,850 Cindy and I are going to work at it. Same as you and Mama. 314 00:19:10,917 --> 00:19:12,352 It's not easy. 315 00:19:12,419 --> 00:19:14,987 It's worked for over 25 years for you, hasn't it? 316 00:19:15,054 --> 00:19:16,789 You've made the final decisions around here. 317 00:19:16,856 --> 00:19:18,325 That's exactly what I'm gonna do. 318 00:19:18,391 --> 00:19:20,927 Ben, I'm not sure it's quite that simple. 319 00:19:20,993 --> 00:19:22,429 Oh, Cindy's back. 320 00:19:22,495 --> 00:19:24,264 She went to go get her stuff. 321 00:19:24,331 --> 00:19:26,699 I'll be right back after I help her. 322 00:19:32,205 --> 00:19:34,106 I missed you. 323 00:19:34,173 --> 00:19:37,510 I hurried as fast as I could, but I did some shopping 324 00:19:37,577 --> 00:19:38,611 after I got my things. 325 00:19:38,678 --> 00:19:40,613 Let me help you with that stuff. 326 00:19:43,483 --> 00:19:45,318 Hey, see these cute little plants? 327 00:19:45,385 --> 00:19:46,586 This one is a philodendron. 328 00:19:46,653 --> 00:19:48,821 And I'm going to call her Phyllis. 329 00:19:48,888 --> 00:19:51,591 Just wait till you see what else I got us. 330 00:19:51,658 --> 00:19:53,593 Nothing like traveling light. 331 00:19:53,660 --> 00:19:56,162 Oh, I've got a lot more stuff back in Washington. 332 00:19:56,229 --> 00:19:59,065 Swell! 333 00:19:59,131 --> 00:20:01,868 Aunt Susan would like to meet you as soon as possible. 334 00:20:01,934 --> 00:20:03,703 Was she surprised when you told her the news? 335 00:20:03,770 --> 00:20:06,673 Just the way your family was. We sent a cable to Daddy. 336 00:20:06,739 --> 00:20:09,942 Looks like we're surprising people all over the world, huh? 337 00:20:12,579 --> 00:20:15,181 I thought you were to straighten up this room before you left. 338 00:20:15,248 --> 00:20:19,352 Oh, I will, honey. I was just in a hurry to get my shopping done. 339 00:20:19,419 --> 00:20:21,388 At least we can straighten up this bed. 340 00:20:29,429 --> 00:20:32,999 Hey, Ben, come here and look. 341 00:20:33,065 --> 00:20:34,834 Wow! 342 00:20:34,901 --> 00:20:37,136 -Now, that's a beauty! -Isn't it neat? 343 00:20:37,203 --> 00:20:41,974 Look, I got some records, and I got a pretty little lamp. 344 00:20:42,041 --> 00:20:44,811 So we can have soft lights and sweet music. 345 00:20:46,513 --> 00:20:48,247 Cindy, you could've bought three record players 346 00:20:48,315 --> 00:20:50,317 for the price you paid for this one. 347 00:20:50,383 --> 00:20:51,984 Wait till you hear the sound! 348 00:20:52,051 --> 00:20:53,820 The better the quality, the longer it'll last. 349 00:20:53,886 --> 00:20:55,522 Yeah, but paying that kind of money for something 350 00:20:55,588 --> 00:20:58,391 we don't really need is a habit you have to break! 351 00:20:58,458 --> 00:21:01,628 Well, it's my money. Daddy sends me an allowance. 352 00:21:01,694 --> 00:21:03,229 You're gonna be on my income from now on, 353 00:21:03,296 --> 00:21:05,264 and we can't afford things like this. 354 00:21:05,332 --> 00:21:07,834 Well, we've already got it! 355 00:21:07,900 --> 00:21:10,970 BEN: I'm telling you, if you don't take it back, I will! 356 00:21:11,037 --> 00:21:13,606 CINDY: Oh, no, you won't. I want it, and I'm going to have it! 357 00:21:13,673 --> 00:21:15,908 Cindy, marriage is serious business. 358 00:21:15,975 --> 00:21:18,277 It doesn't just happen. You have to work at it. 359 00:21:18,345 --> 00:21:21,814 CINDY: Well, I know that! But why can't I spend my own money? 360 00:21:23,483 --> 00:21:25,518 I thought maybe you were bringing me some coffee. 361 00:21:25,585 --> 00:21:27,454 It's for the newlyweds. 362 00:21:27,520 --> 00:21:29,922 But their first fight is a real barn-burner. 363 00:21:29,989 --> 00:21:32,759 Already? Now I know I need some coffee. 364 00:21:37,497 --> 00:21:39,699 I don't remember the first fight Curt and I had. 365 00:21:39,766 --> 00:21:41,568 We had so many fights before we were married, 366 00:21:41,634 --> 00:21:43,202 I hardly noticed the ones afterwards. 367 00:21:43,269 --> 00:21:46,339 They're young. Give them time. 368 00:21:46,406 --> 00:21:48,641 I don't know if she's going to fit in. 369 00:21:48,708 --> 00:21:51,077 Ben is not the easiest person to live with. 370 00:21:51,143 --> 00:21:54,547 He seems to think that being a man just means being the boss. 371 00:21:54,614 --> 00:21:57,350 I guess we'll just have to let them slug it out. 372 00:21:57,417 --> 00:21:58,885 We may not like what's happening, 373 00:21:58,951 --> 00:22:01,688 but we ought to try to make them feel at home. 374 00:22:03,723 --> 00:22:06,158 We could have a special supper for them tonight. 375 00:22:06,225 --> 00:22:07,827 (DOOR SLAMS) 376 00:22:17,837 --> 00:22:21,240 Looks like we're gonna have that without the guests of honor. 377 00:22:21,307 --> 00:22:23,643 I hope that's not gonna happen. 378 00:22:23,710 --> 00:22:26,979 Why don't you go get coffee? I'm gonna go check on the bride. 379 00:22:33,553 --> 00:22:34,687 (KNOCKING AT DOOR) 380 00:22:34,754 --> 00:22:37,657 Cindy, it's Mary Ellen. Can I come in? 381 00:22:42,094 --> 00:22:46,499 Mary Ellen. 382 00:22:46,566 --> 00:22:48,568 Ben and I have been having a fight. 383 00:22:48,635 --> 00:22:50,102 Can you believe it? 384 00:22:50,169 --> 00:22:54,474 Barely married 24 hours and we're already fighting. 385 00:22:54,541 --> 00:22:56,676 Oh, I've been crying, I must look awful. 386 00:22:56,743 --> 00:22:58,811 No, you don't. You're one of those lucky girls 387 00:22:58,878 --> 00:23:00,880 who looks good even when they've been crying. 388 00:23:00,947 --> 00:23:01,948 Oh, yeah. 389 00:23:02,014 --> 00:23:04,150 Here, I brought you some towels and sheets. 390 00:23:04,216 --> 00:23:05,351 Thanks. 391 00:23:05,418 --> 00:23:06,719 New record player? 392 00:23:06,786 --> 00:23:10,757 Yeah, that's what we were fighting about. 393 00:23:10,823 --> 00:23:14,594 Ben thinks it's too expensive. 394 00:23:14,661 --> 00:23:17,163 Ben's just like that. 395 00:23:17,229 --> 00:23:20,500 He likes bossing people around. 396 00:23:20,567 --> 00:23:22,802 Of course, he says I do the same thing. 397 00:23:22,869 --> 00:23:25,104 I was just trying to make things, you know, 398 00:23:25,171 --> 00:23:27,139 just a little bit more comfortable for us out here. 399 00:23:27,206 --> 00:23:28,675 It's a good idea. 400 00:23:28,741 --> 00:23:30,777 I thought maybe I'd put some curtains on the windows, 401 00:23:30,843 --> 00:23:32,479 and some pictures on the walls, 402 00:23:32,545 --> 00:23:35,081 and maybe a rug down there by the bed. 403 00:23:35,147 --> 00:23:38,751 I hate to wake up and have my feet touch the cold floor. 404 00:23:41,120 --> 00:23:43,656 Well, there's Mama's sewing machine. You can help yourself. 405 00:23:43,723 --> 00:23:45,458 Well, I don't want to be any bother. 406 00:23:45,525 --> 00:23:47,627 I'd like to start helping around here. 407 00:23:47,694 --> 00:23:51,197 I'm a good cook, and I want to do my share. 408 00:23:51,263 --> 00:23:53,199 Just give yourself time. 409 00:23:53,265 --> 00:23:55,502 Get yourself settled in here. 410 00:23:57,837 --> 00:24:01,373 Well, we're gonna have a special dinner for you and Ben tonight. 411 00:24:01,440 --> 00:24:04,343 -Well, don't go to any bother. -No, we wanna do it. 412 00:24:04,410 --> 00:24:07,847 It'll give us a chance to all get better acquainted. 413 00:24:07,914 --> 00:24:09,115 Maybe it'll give me a better chance 414 00:24:09,181 --> 00:24:11,383 to get acquainted with Ben. 415 00:24:11,450 --> 00:24:13,786 (KNOCKING AT DOOR) 416 00:24:13,853 --> 00:24:18,457 -Ma, feeling better? -Oh, yes. 417 00:24:18,525 --> 00:24:20,026 Come on. 418 00:24:20,092 --> 00:24:21,994 -You want some help? -Oh, boy. 419 00:24:22,061 --> 00:24:23,530 (LAUGHS) 420 00:24:23,596 --> 00:24:25,164 Here we go. 421 00:24:29,502 --> 00:24:33,105 -Ma, is this a gift for someone? -Ben. 422 00:24:35,007 --> 00:24:38,711 A wedding gift. I hadn't thought of that. 423 00:24:38,778 --> 00:24:40,647 Maybe we all should give him a gift. 424 00:24:40,713 --> 00:24:44,551 Just haven't had time to go shopping. 425 00:24:44,617 --> 00:24:46,553 Put your finger right there. 426 00:24:53,325 --> 00:24:56,863 -Okay. -There you go. 427 00:24:56,929 --> 00:25:02,468 Ma, does this mean you accept what Ben has done? 428 00:25:02,535 --> 00:25:04,103 He would. 429 00:25:04,170 --> 00:25:05,872 You're right about that. He sure would. 430 00:25:05,938 --> 00:25:08,507 He'd make them feel welcome, wouldn't he? 431 00:25:08,575 --> 00:25:11,644 Pa never stood on ceremony. 432 00:25:11,711 --> 00:25:14,213 Old fool. 433 00:25:14,280 --> 00:25:15,682 You know what's strange, Ma? 434 00:25:15,748 --> 00:25:18,618 Pa being gone and Liv away, 435 00:25:18,685 --> 00:25:22,354 it seems like they're still here, helping out. 436 00:25:22,421 --> 00:25:24,891 I guess with them helping we're going to be alright. 437 00:25:24,957 --> 00:25:27,359 Maybe even Ben and Cindy will be, huh? 438 00:25:27,426 --> 00:25:30,296 Oh, yes. 439 00:25:46,813 --> 00:25:48,480 Looks good, honey. 440 00:25:48,547 --> 00:25:51,851 -Whose turn to say the blessing? -I'll say the blessing today. 441 00:25:58,925 --> 00:26:04,296 Lord, there have been times when we haven't seen eye to eye, 442 00:26:05,932 --> 00:26:09,401 but I figure it's your world. 443 00:26:09,468 --> 00:26:10,837 You sure made a beautiful world, 444 00:26:10,903 --> 00:26:13,305 and you're going to run it the way you see fit. 445 00:26:15,274 --> 00:26:17,677 You've blessed this family over the years, 446 00:26:17,744 --> 00:26:22,381 and we ask you to keep on blessing us. 447 00:26:22,448 --> 00:26:25,885 Those that are here, and those that are away from home. 448 00:26:28,254 --> 00:26:31,423 Just when the family was getting smaller, 449 00:26:31,490 --> 00:26:34,526 you gave us a new daughter. 450 00:26:34,593 --> 00:26:37,563 And we thank you for that. 451 00:26:37,630 --> 00:26:43,636 And we ask you to give her and Ben a good, long life. 452 00:26:45,571 --> 00:26:48,908 -Amen. -ALL: Amen. 453 00:26:48,975 --> 00:26:52,044 That was beautiful. Thank you. 454 00:26:52,111 --> 00:26:54,613 I wish you all hadn't gone to so much trouble. 455 00:26:54,681 --> 00:26:55,982 Wish I could have helped. 456 00:26:56,048 --> 00:26:57,583 Guests of honor can't help. 457 00:26:57,650 --> 00:27:00,186 Although, I can't guarantee tomorrow. 458 00:27:00,252 --> 00:27:01,587 This looks good. 459 00:27:01,654 --> 00:27:03,189 MARY ELLEN: Looks good. 460 00:27:03,255 --> 00:27:03,756 JOHN: There you go. 461 00:27:03,823 --> 00:27:06,025 (ALL CHATTERING) 462 00:27:08,160 --> 00:27:11,764 What's happening at the defense plant these days? 463 00:27:11,831 --> 00:27:12,732 The new guy. Oh, he's really... 464 00:27:12,799 --> 00:27:13,933 (ALL LAUGHING) 465 00:27:14,000 --> 00:27:15,401 ERIN: ...you noticed? 466 00:27:15,467 --> 00:27:17,837 (ALL LAUGHING) 467 00:27:17,904 --> 00:27:20,206 ERIN: Probably was. 468 00:27:20,272 --> 00:27:23,242 -Oh, Ben! -I'm sorry that I yelled at you. 469 00:27:23,309 --> 00:27:26,245 -Oh, it was my fault. -No, it was mine. 470 00:27:26,312 --> 00:27:28,280 Listen, you two. Food's gonna be gone 471 00:27:28,347 --> 00:27:30,817 before you decide whose fault it was. 472 00:27:30,883 --> 00:27:33,753 Why don't you eat up? 473 00:27:33,820 --> 00:27:35,788 -I love you. -I love you. 474 00:27:39,391 --> 00:27:41,327 Keep that food coming. 475 00:27:41,393 --> 00:27:43,796 MARY ELLEN: Hey. It's already been down that side. 476 00:27:53,472 --> 00:27:55,207 I kind of hate to disturb them. 477 00:27:55,274 --> 00:27:57,509 Well, we told them that there'd be some surprises 478 00:27:57,576 --> 00:27:59,111 as soon as we got them ready. 479 00:27:59,178 --> 00:28:01,313 Daddy, why don't you go first? 480 00:28:07,453 --> 00:28:10,456 Sorry to interrupt you two, 481 00:28:10,522 --> 00:28:12,892 but we've been getting together some wedding gifts for you. 482 00:28:12,959 --> 00:28:15,027 Nothing fancy. 483 00:28:15,094 --> 00:28:19,531 Daddy, we ran off so we wouldn't cause a lot of fuss and bother. 484 00:28:19,598 --> 00:28:20,767 It's nice to get presents, though. 485 00:28:20,833 --> 00:28:22,301 It's true. 486 00:28:31,377 --> 00:28:35,414 Oh, I couldn't have had a nicer present. I love it. I really do. 487 00:28:35,481 --> 00:28:38,684 Now I know why you sent me on that delivery this afternoon. 488 00:28:38,751 --> 00:28:40,219 Thank you, Daddy. 489 00:28:51,363 --> 00:28:52,731 Thank you. 490 00:29:01,340 --> 00:29:04,276 Your family's been so good to us, Ben. 491 00:29:04,343 --> 00:29:06,378 Every gift means something special. 492 00:29:06,445 --> 00:29:09,081 I told you you'd like everyone, didn't I? 493 00:29:11,283 --> 00:29:15,354 You have to go out on the porch to see what Jim-Bob's got. 494 00:29:15,421 --> 00:29:16,388 You alright, Daddy? 495 00:29:16,455 --> 00:29:17,723 Never help Jim-Bob 496 00:29:17,790 --> 00:29:22,694 unless you know what you're getting into beforehand. 497 00:29:22,761 --> 00:29:24,363 Let's see. 498 00:29:30,436 --> 00:29:34,606 All you gotta do is build a room around it. 499 00:29:34,673 --> 00:29:37,376 Got all of this stuff at Buck Vernon's junkyard. 500 00:29:39,711 --> 00:29:41,313 Jim-Bob! 501 00:29:41,380 --> 00:29:45,217 Here, let's try it out. Here, right here. 502 00:29:45,284 --> 00:29:48,020 I wish there was water right here. I'd turn it on. 503 00:29:57,529 --> 00:29:59,365 We really must hurry, Mr. Godsey. 504 00:29:59,431 --> 00:30:01,167 It's a little late to be calling. 505 00:30:01,233 --> 00:30:03,369 Just couldn't wait, could you? 506 00:30:09,041 --> 00:30:10,442 Do you see these? 507 00:30:10,509 --> 00:30:12,578 Yeah, it's a tub, a wash basin, and a... 508 00:30:12,644 --> 00:30:15,247 Mr. Godsey, please. I know what they are. 509 00:30:15,314 --> 00:30:17,416 I simply don't know what they're doing here. 510 00:30:17,483 --> 00:30:19,818 Well, not very much at the moment. 511 00:30:26,058 --> 00:30:28,194 (KNOCKING AT DOOR) 512 00:30:34,233 --> 00:30:38,637 Hi, Corabeth. Come on in. Make yourselves comfortable. 513 00:30:38,704 --> 00:30:42,074 Well, thank you. Please excuse the lateness of our visit. 514 00:30:42,141 --> 00:30:44,877 But Mr. Godsey was very slow in closing up the store 515 00:30:44,944 --> 00:30:46,312 this evening. 516 00:30:46,378 --> 00:30:47,980 Well, you can't kick out paying customers. 517 00:30:48,047 --> 00:30:49,548 He simply won't listen. 518 00:30:49,615 --> 00:30:51,850 One would think he had never had that frightening heart attack. 519 00:30:51,918 --> 00:30:55,922 Would you like me to give him my post cardiac arrest lecture? 520 00:30:55,988 --> 00:30:57,323 Actually, what we stopped by for 521 00:30:57,389 --> 00:30:59,358 was in the hopes of seeing your father. 522 00:30:59,425 --> 00:31:02,828 He strained his back tonight, he's up soaking in a hot tub. 523 00:31:02,895 --> 00:31:05,131 Oh, that's too bad. 524 00:31:05,197 --> 00:31:08,500 You see, Mr. Godsey is going to Doe Hill tomorrow 525 00:31:08,567 --> 00:31:09,768 in the hopes of obtaining 526 00:31:09,835 --> 00:31:11,703 a beautiful white marble fountain. 527 00:31:11,770 --> 00:31:14,273 It would be such an addition to our town square. 528 00:31:14,340 --> 00:31:17,143 What it comes to, is I'd like to borrow your father's truck, 529 00:31:17,209 --> 00:31:18,777 if it's not much trouble. 530 00:31:18,844 --> 00:31:21,713 Well, I hate to disturb him. Could you call in the morning? 531 00:31:21,780 --> 00:31:24,550 Sure, that would be no trouble. We could've done that tonight. 532 00:31:24,616 --> 00:31:26,585 Well, but it's always so much more personal 533 00:31:26,652 --> 00:31:30,556 to ask a favor vis-à-vis, so to speak. 534 00:31:30,622 --> 00:31:32,258 Where is everyone? 535 00:31:32,324 --> 00:31:34,093 Either out or doing their homework. 536 00:31:34,160 --> 00:31:36,128 Oh, what a shame. 537 00:31:36,195 --> 00:31:38,965 We were in hopes of meeting the new bride. 538 00:31:39,031 --> 00:31:40,799 Well, they'll be sorry they missed you. 539 00:31:40,866 --> 00:31:42,935 Well, I think it's time we go. 540 00:31:43,002 --> 00:31:46,973 Well, I understand that they are taking up residence in the shed. 541 00:31:47,039 --> 00:31:50,042 Perhaps we could just drop in for a moment and say hello. 542 00:31:50,109 --> 00:31:51,643 I wouldn't. 543 00:31:55,181 --> 00:31:57,316 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 544 00:32:28,714 --> 00:32:30,682 Cindy? 545 00:32:30,749 --> 00:32:35,521 Oh, Ben, don't come in yet. I'm not through. 546 00:32:35,587 --> 00:32:37,623 What are you doing? 547 00:32:37,689 --> 00:32:39,491 Well, these are some new curtains. 548 00:32:39,558 --> 00:32:42,261 Mary Ellen said I could use the machine. 549 00:32:42,328 --> 00:32:44,530 But they're not finished. 550 00:32:44,596 --> 00:32:48,000 Well, the machine broke. But I'll hem them later. 551 00:32:48,067 --> 00:32:50,202 You broke Mama's sewing machine? 552 00:32:50,269 --> 00:32:53,872 Well, I think it was just the needle. 553 00:32:53,939 --> 00:32:56,075 This material. 554 00:32:56,142 --> 00:32:58,677 Mary Ellen was going to make a tablecloth out of it. 555 00:32:58,744 --> 00:33:01,713 Oh, no! Oh, Ben. It was just sitting there. 556 00:33:01,780 --> 00:33:04,083 She said I could use whatever I wanted. 557 00:33:04,150 --> 00:33:06,118 Oh, I'm so sorry. 558 00:33:06,185 --> 00:33:08,054 Oh, honey, don't worry about it. 559 00:33:08,120 --> 00:33:09,655 You should just check with me 560 00:33:09,721 --> 00:33:11,957 when you're going to be tackling something like this. 561 00:33:12,024 --> 00:33:13,892 I'll get Mary Ellen to help you. 562 00:33:13,959 --> 00:33:16,128 Don't you like them? 563 00:33:16,195 --> 00:33:19,131 They're nice, I just had a little something else in mind. 564 00:33:19,198 --> 00:33:20,666 But don't worry about it. 565 00:33:20,732 --> 00:33:22,968 We'll go to Ike's and pick out something else. 566 00:33:23,035 --> 00:33:25,271 I'll have to go wash up for some supper. 567 00:33:40,086 --> 00:33:43,021 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 568 00:33:46,992 --> 00:33:48,727 (CAR DOOR CLOSING) 569 00:33:50,496 --> 00:33:52,864 Well, yes, Mr. Godsey, yes? 570 00:33:52,931 --> 00:33:55,701 Well, I got it. 15 bucks. 571 00:33:55,767 --> 00:33:59,338 I told you to call me and tell me the price of the fountain 572 00:33:59,405 --> 00:34:01,407 before you made a down payment on it. 573 00:34:01,473 --> 00:34:04,510 Corabeth, that is the full price. Fifteen bucks. 574 00:34:04,576 --> 00:34:07,379 I mean, they wanted 25, but I told them 15 bucks, 575 00:34:07,446 --> 00:34:10,649 take it or leave it. And I got it outside. 576 00:34:10,716 --> 00:34:13,985 Well, I didn't think it possible to get it in the Walton's truck. 577 00:34:14,052 --> 00:34:17,656 Corabeth, you know the things we remember from childhood 578 00:34:17,723 --> 00:34:20,559 don't often turn out to be the way we picture them. 579 00:34:20,626 --> 00:34:23,061 It's like going back to our school, you know, 580 00:34:23,129 --> 00:34:25,931 and seeing that the rooms are a lot smaller than they were. 581 00:34:25,997 --> 00:34:29,301 And the monkey bars we used to just barely reach up to, 582 00:34:29,368 --> 00:34:31,237 they're a lot lower than they were. 583 00:34:31,303 --> 00:34:33,572 I remember it vividly. 584 00:34:33,639 --> 00:34:37,109 A torrent of water, gushing from a life-sized statue 585 00:34:37,176 --> 00:34:40,246 into a gigantic basin beneath. 586 00:34:40,312 --> 00:34:42,781 You must have bought the wrong fountain. 587 00:34:49,555 --> 00:34:53,392 Don't say I didn't warn you. 588 00:34:53,459 --> 00:34:55,994 Oh, dear. That is the wrong fountain. 589 00:34:56,061 --> 00:34:59,097 This is the only fountain that was ever on the grounds 590 00:34:59,165 --> 00:35:00,832 of the Alexander Browning estate. 591 00:35:00,899 --> 00:35:03,001 Another dream gone astray. 592 00:35:03,068 --> 00:35:05,537 Another illusion shattered. 593 00:35:05,604 --> 00:35:08,106 Well, it's not all that bad. 594 00:35:08,174 --> 00:35:11,477 Get it out of my sight. I never want to see it again. 595 00:35:24,590 --> 00:35:28,460 Hey. You're working too hard. 596 00:35:29,961 --> 00:35:31,897 Oh, honey. 597 00:35:31,963 --> 00:35:36,001 This room is really beginning to look real nice. 598 00:35:36,067 --> 00:35:40,105 Oh, I like these curtains. That material's nice. 599 00:35:40,172 --> 00:35:42,508 You ought to like them, you picked them out. 600 00:35:42,574 --> 00:35:44,976 I have got a surprise for you. 601 00:35:45,043 --> 00:35:47,813 Daddy says that we're all caught up on that special order, 602 00:35:47,879 --> 00:35:50,115 and he wants me to take some time off. 603 00:35:50,182 --> 00:35:51,583 Really? 604 00:35:51,650 --> 00:35:54,085 I'm gonna take you out to supper and then a movie. 605 00:35:54,152 --> 00:35:56,422 -Tonight? -Just as soon as you get ready. 606 00:35:56,488 --> 00:36:00,559 Oh, I got to take a bath, and do my hair, and my nails. 607 00:36:00,626 --> 00:36:04,230 You look beautiful as you are. Go ahead and get all dolled up. 608 00:36:04,296 --> 00:36:05,697 You deserve it. 609 00:36:05,764 --> 00:36:07,666 I'm going to take you out tonight, 610 00:36:07,733 --> 00:36:09,801 and you're gonna knock everyone dead, Mrs. Walton. 611 00:36:12,804 --> 00:36:15,741 (HUMMING) 612 00:36:19,044 --> 00:36:20,779 CINDY: Be out soon. 613 00:36:27,953 --> 00:36:30,356 Hey, Jason, Ben can't find time this weekend 614 00:36:30,422 --> 00:36:32,157 to start work on the new bathroom. 615 00:36:32,224 --> 00:36:33,992 I think you and me better do it. 616 00:36:34,059 --> 00:36:35,894 Cindy's in this one every time I need to use it. 617 00:36:35,961 --> 00:36:39,164 I think you're gonna have a long wait this time. 618 00:36:39,231 --> 00:36:42,301 Erin's next, then Mary Ellen, then me. 619 00:36:42,368 --> 00:36:43,535 No Elizabeth? 620 00:36:43,602 --> 00:36:46,338 -She got in earlier. -That figures. 621 00:36:51,743 --> 00:36:54,946 Well, we could ask her to hurry, in a nice sort of way. 622 00:36:55,013 --> 00:36:57,449 -I did that 10 minutes ago. -She just forgets. 623 00:36:57,516 --> 00:37:00,018 I guess she's just so excited about going out tonight 624 00:37:00,085 --> 00:37:01,820 that she doesn't think about anything else. 625 00:37:01,887 --> 00:37:02,954 (KNOCKING AT DOOR) 626 00:37:03,021 --> 00:37:05,324 I better take my place before I lose it. 627 00:37:09,461 --> 00:37:11,530 Cindy, are you still in the tub? 628 00:37:11,597 --> 00:37:13,932 I want to look pretty for tonight. 629 00:37:13,999 --> 00:37:17,002 Yeah, we've to leave if we've to eat before the movies. 630 00:37:17,068 --> 00:37:18,637 I'll be out soon. 631 00:37:18,704 --> 00:37:20,739 ERIN: I'm next. MARY ELLEN: Then me. 632 00:37:20,806 --> 00:37:21,940 Then me. 633 00:37:22,007 --> 00:37:24,976 I've got to get ready to go to the Dew Drop. 634 00:37:25,043 --> 00:37:28,347 I'm going for a walk. 635 00:37:28,414 --> 00:37:29,881 Hurry it up, Cindy. 636 00:37:29,948 --> 00:37:32,150 There's a line out here that reaches the Rockfish! 637 00:37:32,217 --> 00:37:35,687 Well, I had to wait my turn to get in, can't I finish? 638 00:37:35,754 --> 00:37:38,757 I'm sure you didn't have to wait as long as everybody here. 639 00:37:38,824 --> 00:37:39,925 Take it easy, Ben. 640 00:37:39,991 --> 00:37:41,960 CINDY: Ask Grandma, she was taking a bath. 641 00:37:42,027 --> 00:37:44,530 The bathroom is hers between 4:00 and 4:30. 642 00:37:44,596 --> 00:37:46,332 Nobody's supposed to occupy after 5:00. 643 00:37:46,398 --> 00:37:47,866 It's too close to suppertime. 644 00:37:47,933 --> 00:37:49,801 Well, why didn't somebody tell me? 645 00:37:49,868 --> 00:37:52,137 I did tell you. You just weren't listening. 646 00:37:52,203 --> 00:37:54,906 Don't yell at me, Ben Walton! 647 00:37:54,973 --> 00:37:58,810 -Ben, it's not that important. -It is too! 648 00:37:58,877 --> 00:38:01,380 Cindy, you told me you'd be out soon! 649 00:38:01,447 --> 00:38:03,715 Will you stop yelling? 650 00:38:06,518 --> 00:38:08,554 It's about time. 651 00:38:11,323 --> 00:38:15,961 I'm sorry, I really am. 652 00:38:16,027 --> 00:38:18,129 I guess I just wasn't thinking. 653 00:38:18,196 --> 00:38:20,432 I'm glad you realize that now that you've disrupted 654 00:38:20,499 --> 00:38:22,133 this entire family. 655 00:38:22,200 --> 00:38:23,735 Not me. 656 00:38:30,642 --> 00:38:34,279 I'm sorry, it won't happen again. 657 00:38:34,346 --> 00:38:38,183 Ben, don't you think you were a little harsh on Cindy? 658 00:38:38,249 --> 00:38:39,618 You shouldn't yell at her. 659 00:38:39,685 --> 00:38:43,054 -She is trying. -Give her a chance. 660 00:38:43,121 --> 00:38:46,625 Will you guys keep out of it? She's my wife. 661 00:38:46,692 --> 00:38:49,561 What goes on between us is our business, not yours! 662 00:39:03,341 --> 00:39:05,477 (KNOCKING AT DOOR) 663 00:39:05,544 --> 00:39:08,447 Cindy, open this door! I want to talk to you! 664 00:39:08,514 --> 00:39:09,748 Go away, Ben. 665 00:39:09,815 --> 00:39:11,983 I'm not going anywhere with you yelling at me! 666 00:39:13,919 --> 00:39:17,623 -Cindy! -I just need time to think. 667 00:39:17,689 --> 00:39:19,925 -Cindy, you're my wife. -No, I'm not. 668 00:39:19,991 --> 00:39:22,193 I'm just somebody for you to order around. 669 00:39:22,260 --> 00:39:26,231 -You open this door, right now! -Oh, just let me alone! 670 00:39:26,297 --> 00:39:28,734 alright. I'll yell at you from right out here! 671 00:39:35,974 --> 00:39:37,909 (MUSIC PLAYING) 672 00:39:40,311 --> 00:39:41,947 Cindy! 673 00:40:05,471 --> 00:40:09,508 You see any answers out there? 674 00:40:09,575 --> 00:40:11,610 I don't think there are any. 675 00:40:11,677 --> 00:40:13,879 I know how you feel, Son. 676 00:40:13,945 --> 00:40:16,715 There is something that might help. 677 00:40:16,782 --> 00:40:19,417 -I don't know what it could be. -Time. 678 00:40:19,485 --> 00:40:22,120 You've got to give yourself little time. 679 00:40:22,187 --> 00:40:24,355 Right now, it feels like the biggest mistake 680 00:40:24,422 --> 00:40:26,692 I've ever made. 681 00:40:26,758 --> 00:40:29,861 She probably feels the same way. 682 00:40:29,928 --> 00:40:32,330 But you're dealing with a whole lifetime, Son. 683 00:40:32,397 --> 00:40:34,700 A few days doesn't prove anything. 684 00:40:34,766 --> 00:40:37,168 Oh, Daddy. Never thought I'd get 685 00:40:37,235 --> 00:40:40,105 to the point where she doesn't even listen to me. 686 00:40:40,171 --> 00:40:43,675 Those things happen. Won't listen, won't talk. 687 00:40:43,742 --> 00:40:45,477 That's why it's important to give yourself 688 00:40:45,544 --> 00:40:47,779 some time to think things out. 689 00:40:47,846 --> 00:40:50,816 Allow a little space between you. 690 00:40:50,882 --> 00:40:53,752 Things might look different in the morning. 691 00:40:53,819 --> 00:40:56,788 I hope you're right. 692 00:40:56,855 --> 00:40:58,590 'Cause right now, I really doubt it. 693 00:41:00,358 --> 00:41:02,227 Listen, I want to thank you guys for all the hard work. 694 00:41:02,293 --> 00:41:05,030 I appreciate it. Thanks. 695 00:41:17,943 --> 00:41:20,445 Well, kind of surprised to see you up so late. 696 00:41:20,512 --> 00:41:21,613 Well, I daresay. 697 00:41:21,680 --> 00:41:23,114 And where have you been? 698 00:41:23,181 --> 00:41:25,817 Well, I've been on a little special project. 699 00:41:25,884 --> 00:41:27,118 Hey, it's a lovely evening. 700 00:41:27,185 --> 00:41:29,655 Would you like to take a little walk? 701 00:41:29,721 --> 00:41:31,823 At this time of night? 702 00:41:31,890 --> 00:41:35,961 Well, if you don't want to take a walk, I'll walk by myself. 703 00:41:36,962 --> 00:41:40,632 What on earth is on your mind? 704 00:41:50,576 --> 00:41:52,644 Mr. Godsey! 705 00:41:52,711 --> 00:41:56,748 -Over here, Corabeth. -Mr. Godsey, what is this about? 706 00:41:56,815 --> 00:41:59,450 Over here in the park, Corabeth. 707 00:41:59,517 --> 00:42:02,253 Mr. Godsey, I don't like this playing games! 708 00:42:05,256 --> 00:42:08,459 -What is this? -I've got a surprise for you. 709 00:42:08,526 --> 00:42:11,462 Watch. 710 00:42:11,529 --> 00:42:14,065 (CORABETH EXCLAIMS) 711 00:42:14,132 --> 00:42:16,868 Is that a little closer to your dream? 712 00:42:16,935 --> 00:42:21,039 Oh, yes, Mr. Godsey. Yes! 713 00:43:26,705 --> 00:43:28,707 (DOOR CLOSING) 714 00:43:28,774 --> 00:43:30,742 Thank you, Ma. 715 00:43:34,780 --> 00:43:36,915 Cindy's leaving. 716 00:43:36,982 --> 00:43:39,017 It just isn't going to work out. 717 00:43:39,084 --> 00:43:41,687 Can't you talk her out of it, Son? 718 00:43:41,753 --> 00:43:45,290 She won't listen. 719 00:43:45,356 --> 00:43:47,726 You listen! 720 00:43:47,793 --> 00:43:51,830 -I have been listening, Grandma. -Come. 721 00:43:51,897 --> 00:43:56,634 -She won't see me. -Come! 722 00:44:03,975 --> 00:44:06,778 Grandma thinks you're acting too much like a boss, Son. 723 00:44:06,845 --> 00:44:08,213 Aren't I supposed to? 724 00:44:08,279 --> 00:44:11,316 Aren't I the man in the family, just like you are? 725 00:44:11,382 --> 00:44:13,618 There's all kinds of ways to be a man. 726 00:44:13,685 --> 00:44:15,120 Listening to others is one of them. 727 00:44:15,186 --> 00:44:17,088 (DOOR CLOSING) 728 00:44:17,155 --> 00:44:19,825 Why don't you start by listening to your grandma? 729 00:44:35,707 --> 00:44:37,042 Did I miss something? 730 00:44:37,108 --> 00:44:39,644 Went beyond the beginning of a barn-burner. 731 00:44:39,711 --> 00:44:41,947 -Grandma's getting mixed in. -Uh-oh. 732 00:44:42,013 --> 00:44:43,414 That could be more than a barn-burner. 733 00:44:43,481 --> 00:44:47,218 That could be a out-and-out wingding of a fight. 734 00:44:47,285 --> 00:44:49,654 (KNOCKING AT DOOR) 735 00:44:49,721 --> 00:44:51,456 Now, I told you, Ben Walton! 736 00:44:53,892 --> 00:44:57,729 Grandma, I'm sorry. 737 00:44:57,796 --> 00:45:01,499 I was coming to bring you this. 738 00:45:01,566 --> 00:45:04,102 I do love it so. 739 00:45:04,169 --> 00:45:07,405 Love him? 740 00:45:07,472 --> 00:45:09,674 Yes, Grandma, I do. 741 00:45:09,741 --> 00:45:11,476 But he won't listen to me. 742 00:45:11,542 --> 00:45:14,245 He's just like my father, loud and bossy! 743 00:45:14,312 --> 00:45:17,715 -I was just trying to help. -No! 744 00:45:28,493 --> 00:45:30,628 You talk. 745 00:45:30,695 --> 00:45:31,963 Now, wait a second, Grandma. 746 00:45:32,030 --> 00:45:33,865 Just because you took a broom to Grandpa 747 00:45:33,932 --> 00:45:35,566 doesn't mean it's going to work with us. 748 00:45:35,633 --> 00:45:37,368 Did you really do that, Grandma? 749 00:45:37,435 --> 00:45:40,371 Yes. Old fool! 750 00:45:41,439 --> 00:45:43,374 Young fool! 751 00:45:46,011 --> 00:45:48,579 No! Cindy, cut that out. 752 00:45:48,646 --> 00:45:51,482 If I'm going to learn how to live with you and your family, 753 00:45:51,549 --> 00:45:54,719 I've got to start doing my share of things around here. 754 00:45:54,786 --> 00:45:56,521 Now, I might make a few mistakes, 755 00:45:56,587 --> 00:45:58,957 but I'm not too stupid to know which end of a cow you milk. 756 00:45:59,024 --> 00:46:00,525 Okay, fine. Will you listen to me? 757 00:46:00,591 --> 00:46:05,663 No! You listen to me! Living in what you call a shed is fine, 758 00:46:05,730 --> 00:46:09,434 as long as you let me make it our shed, not just yours. 759 00:46:09,500 --> 00:46:10,768 "God bless our home." 760 00:46:10,836 --> 00:46:13,138 That's what Grandma's sampler said, Ben. 761 00:46:13,204 --> 00:46:16,908 And it can't be ours unless you let me make it part mine, too! 762 00:46:27,018 --> 00:46:30,588 You're right. 763 00:46:30,655 --> 00:46:33,791 I was wrong. 764 00:46:33,859 --> 00:46:36,427 But I never wanted to hurt you. 765 00:46:36,494 --> 00:46:39,597 I just wanted everything to be right for us. 766 00:46:39,664 --> 00:46:41,933 Just let me be myself, Ben. 767 00:46:48,739 --> 00:46:50,475 I love you, Cindy. 768 00:46:53,311 --> 00:46:55,413 I love you. 769 00:47:12,197 --> 00:47:14,632 JOHN-BOY: The newlyweds kissed and made up, once again. 770 00:47:14,699 --> 00:47:16,334 This time it took and the marriage 771 00:47:16,401 --> 00:47:19,070 went well for both Ben and Cindy. 772 00:47:19,137 --> 00:47:20,605 To this day in their house, 773 00:47:20,671 --> 00:47:22,640 there's a broom in the corner of the kitchen 774 00:47:22,707 --> 00:47:26,577 and Grandma's sampler on the wall, "God bless our home." 775 00:47:28,579 --> 00:47:31,249 CINDY: Good night, Ben. BEN: Good night, Mrs. Walton. 59011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.