All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E02.HDTV.x264-ChameE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:02,882 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,884 --> 00:00:03,967 Bonnie: The other side is collapsing, 3 00:00:03,969 --> 00:00:05,999 and everyone in it is going away. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,199 We need to start the spell again. 5 00:00:07,201 --> 00:00:08,367 We can't. That was our one shot. 6 00:00:08,369 --> 00:00:09,752 But Damon's on the other side. 7 00:00:09,754 --> 00:00:11,857 The spell the Travelers cast across Mystic Falls 8 00:00:11,858 --> 00:00:13,358 eliminates spirit magic. 9 00:00:13,360 --> 00:00:14,993 Aah! 10 00:00:14,995 --> 00:00:16,494 Vampires can't get into Mystic Falls? 11 00:00:16,496 --> 00:00:18,029 They can lurk around the borders. 12 00:00:18,031 --> 00:00:19,614 Luke Parker has been feeding Elena 13 00:00:19,616 --> 00:00:22,417 some concoction that allows her to hallucinate Damon. 14 00:00:22,419 --> 00:00:24,586 Elena: The herbs, they make me so thirsty. 15 00:00:24,588 --> 00:00:26,371 Aah! 16 00:00:26,373 --> 00:00:27,672 Please help me. 17 00:00:27,674 --> 00:00:29,207 Caroline: Stefan didn't say good-bye. 18 00:00:29,209 --> 00:00:31,543 Damon and Bonnie died, and he just left. 19 00:00:31,545 --> 00:00:33,078 Elena: I need you to tell me that you're gonna find Damon 20 00:00:33,080 --> 00:00:34,429 and bring him back because I don't think 21 00:00:34,431 --> 00:00:36,047 I can live forever without him. 22 00:00:36,049 --> 00:00:37,716 Stefan: I can't I gave up. 23 00:00:37,718 --> 00:00:39,217 I moved on. 24 00:00:39,219 --> 00:00:40,935 I want you to take away Damon. 25 00:00:40,937 --> 00:00:42,387 I want you to compel me to forget 26 00:00:42,389 --> 00:00:43,471 that I ever loved him. 27 00:00:43,473 --> 00:00:46,057 [Rumbling] 28 00:00:46,059 --> 00:00:47,892 Do you think it will hurt? 29 00:00:51,782 --> 00:00:53,498 [Breaking up] I don't know. 30 00:00:56,336 --> 00:01:00,121 [Owl hooting] 31 00:01:00,123 --> 00:01:02,924 [Frogs croaking] 32 00:01:04,578 --> 00:01:06,077 Huh. 33 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:16,089 --> 00:01:19,674 That got awkward fast. Ahem. 35 00:01:19,676 --> 00:01:21,092 What happened? 36 00:01:21,094 --> 00:01:22,727 Where is everybody? 37 00:01:26,266 --> 00:01:27,849 Where you going? 38 00:01:27,851 --> 00:01:29,434 Hey. 39 00:01:33,490 --> 00:01:36,458 Well, I feel a fang, so I'm still a vampire. 40 00:01:36,460 --> 00:01:38,526 Either I'm a dead vampire, or Mystic Falls 41 00:01:38,528 --> 00:01:40,195 is no longer magic-free. 42 00:01:40,197 --> 00:01:41,529 Look. 43 00:01:45,619 --> 00:01:48,586 I definitely blew that up about an hour ago. 44 00:01:48,588 --> 00:01:50,288 Why don't we see any people? 45 00:01:50,290 --> 00:01:51,673 If we're still on the other side, 46 00:01:51,675 --> 00:01:53,458 we should at least be able to see the living. 47 00:01:56,630 --> 00:01:58,463 Where the hell are we? 48 00:02:00,467 --> 00:02:02,967 And I don't mean geographically. 49 00:02:05,856 --> 00:02:07,472 I have no idea. 50 00:02:08,920 --> 00:02:12,920 ♪The Vampire Diaries 6x02 ♪ Yellow Ledbetter Original Air Date on October 9, 2014 51 00:02:12,921 --> 00:02:16,481 == sync, corrected by elderman == @elder_man 52 00:02:16,483 --> 00:02:17,982 Matt: Jer, come on. We're gonna be-- 53 00:02:17,984 --> 00:02:22,320 Matt! Sorry. I--I needed a place to crash. 54 00:02:22,322 --> 00:02:23,872 Jer said it was cool. 55 00:02:23,874 --> 00:02:25,490 This isn't Jer's house. 56 00:02:25,492 --> 00:02:27,375 Well, it's not yours either. 57 00:02:27,377 --> 00:02:28,993 Look. It's no big deal. 58 00:02:28,995 --> 00:02:31,045 I can just take off. 59 00:02:31,047 --> 00:02:33,214 Yeah. Why don't you do that? 60 00:02:42,726 --> 00:02:44,175 Why would you bring her here? 61 00:02:44,177 --> 00:02:46,144 You shouldn't be anywhere near her, dumbass, 62 00:02:46,146 --> 00:02:47,512 not after what happened yesterday. 63 00:02:47,514 --> 00:02:49,180 Caroline compelled her to forget Elena 64 00:02:49,182 --> 00:02:50,515 attacked her. 65 00:02:50,517 --> 00:02:51,566 It's not a big deal. 66 00:02:51,568 --> 00:02:53,234 Not a big deal? 67 00:02:53,236 --> 00:02:56,070 Right. I forgot. You don't care about anything. 68 00:02:56,072 --> 00:02:58,907 [Music playing] 69 00:03:12,439 --> 00:03:13,755 Hey. 70 00:03:13,757 --> 00:03:15,924 Hey! 71 00:03:15,926 --> 00:03:17,709 Uh, what are you doing? 72 00:03:17,711 --> 00:03:21,846 I mean, I thought it'd be nice to-- 73 00:03:21,848 --> 00:03:25,850 completely overstay my welcome. 74 00:03:25,852 --> 00:03:28,887 I'm sorry. I thought, uh-- 75 00:03:28,889 --> 00:03:30,221 never mind what I thought. 76 00:03:30,223 --> 00:03:32,640 No. I just wasn't really expecting you 77 00:03:32,642 --> 00:03:36,394 to still be here, so... 78 00:03:36,396 --> 00:03:38,813 Right. So why should you expect somebody 79 00:03:38,815 --> 00:03:41,566 you spent the night with to make assumptions about breakfast? 80 00:03:41,568 --> 00:03:42,634 I'm gonna go. 81 00:03:42,636 --> 00:03:43,618 No, no, no, Ivy-- 82 00:03:43,620 --> 00:03:45,403 Stefan, I get it. 83 00:03:45,405 --> 00:03:47,238 I am super into you, you're... 84 00:03:47,240 --> 00:03:49,457 intermittently into me. 85 00:03:49,459 --> 00:03:51,576 Breakfast bad. 86 00:03:51,578 --> 00:03:52,627 Don't worry about it. 87 00:03:52,629 --> 00:03:55,630 Ivy. 88 00:03:55,632 --> 00:03:59,417 Look. Why don't we have dinner tonight, 89 00:03:59,419 --> 00:04:01,586 although... 90 00:04:01,588 --> 00:04:04,672 I should probably do the cooking. 91 00:05:18,665 --> 00:05:20,465 Elena, voice-over: It's been 4 months. 92 00:05:20,467 --> 00:05:21,799 It's time for me to let go. 93 00:05:21,801 --> 00:05:23,501 You gonna erase Bonnie from your head, too. 94 00:05:23,503 --> 00:05:25,670 Missing Bonnie makes me sad, Jer. 95 00:05:25,672 --> 00:05:29,007 Missing Damon makes me dangerous. 96 00:05:29,009 --> 00:05:31,009 Alaric will compel away any memories 97 00:05:31,011 --> 00:05:32,844 and then make me forget that I had him do it. 98 00:05:32,846 --> 00:05:34,979 I need you to keep the truth from me, too. 99 00:05:34,981 --> 00:05:36,431 Tyler and Stefan are on board. 100 00:05:36,433 --> 00:05:37,982 What about Caroline? 101 00:05:37,984 --> 00:05:41,235 Somehow, I doubt she'll take much convincing. 102 00:05:41,237 --> 00:05:43,187 You said that Stefan was looking for a way 103 00:05:43,189 --> 00:05:44,522 to bring Bonnie and Damon back. 104 00:05:44,524 --> 00:05:45,857 I thought he was. 105 00:05:45,859 --> 00:05:47,658 I've been feeding him leads for months. 106 00:05:47,660 --> 00:05:49,360 He let me believe he was following them. 107 00:05:49,362 --> 00:05:51,162 Well, I've been a little focused on magic bubble duty, 108 00:05:51,164 --> 00:05:53,531 and as you can see by the lack of magic in Mystic Falls, 109 00:05:53,533 --> 00:05:56,250 it's a spectacular fail of a mission, 110 00:05:56,252 --> 00:05:58,369 and now you're telling me that this whole time 111 00:05:58,371 --> 00:06:00,538 no one has been doing anything to help 112 00:06:00,540 --> 00:06:02,507 Bonnie and Damon? 113 00:06:04,761 --> 00:06:07,278 I wouldn't exactly say no one. 114 00:06:07,280 --> 00:06:10,114 [Music playing] 115 00:06:14,054 --> 00:06:16,220 Enzo: Come on. Just a little hint. 116 00:06:16,222 --> 00:06:17,722 I don't know anything. 117 00:06:17,724 --> 00:06:21,109 Oh, you witches are all so monstrously secretive. 118 00:06:21,111 --> 00:06:23,227 Lucky for me, I'm quite gifted 119 00:06:23,229 --> 00:06:25,229 at unraveling the truth. 120 00:06:34,874 --> 00:06:36,791 OK. There's a coven in Oregon, 121 00:06:36,793 --> 00:06:38,242 they found away to communicate 122 00:06:38,244 --> 00:06:40,578 with their ancestors on the other side 123 00:06:40,580 --> 00:06:42,080 before it went away. 124 00:06:42,082 --> 00:06:44,549 Maybe they know what happened to your friends. 125 00:06:44,551 --> 00:06:47,301 They call themselves the Gemini coven. 126 00:06:47,303 --> 00:06:49,420 They're small and weird, 127 00:06:49,422 --> 00:06:51,556 and they don't like outsiders. 128 00:06:51,558 --> 00:06:53,591 See? You did know something. 129 00:06:53,593 --> 00:06:55,893 I just wanted you to work for it. 130 00:07:02,435 --> 00:07:04,435 Caroline: Ahem. 131 00:07:04,437 --> 00:07:08,156 Heh heh. Well, well, well. 132 00:07:08,158 --> 00:07:11,776 Now there's a blast from the past. 133 00:07:11,778 --> 00:07:13,611 Hello, gorgeous. 134 00:07:16,249 --> 00:07:18,499 Talk me through it again. 135 00:07:18,501 --> 00:07:20,201 I raided the psychology department's 136 00:07:20,203 --> 00:07:22,086 research library. 137 00:07:22,088 --> 00:07:24,622 In a nutshell, we'll be using a combination 138 00:07:24,624 --> 00:07:28,509 of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. 139 00:07:30,213 --> 00:07:31,629 The more we talk, 140 00:07:31,631 --> 00:07:32,797 the more you'll relax 141 00:07:32,799 --> 00:07:36,634 and open your mind to me. 142 00:07:36,636 --> 00:07:38,186 We're gonna be searching through memories 143 00:07:38,188 --> 00:07:39,537 that are deeply embedded, 144 00:07:39,539 --> 00:07:41,689 and each significant memory that we hit 145 00:07:41,691 --> 00:07:44,308 which is connected to Damon I will help you modify, 146 00:07:44,310 --> 00:07:45,977 and this should eventually lead us 147 00:07:45,979 --> 00:07:48,613 to the signature memory, which once erased 148 00:07:48,615 --> 00:07:50,615 will create a positive domino effect 149 00:07:50,617 --> 00:07:52,400 through all your other memories. 150 00:07:52,402 --> 00:07:55,203 Can't you just compel me to forget everything at once, 151 00:07:55,205 --> 00:07:57,905 and we can go get a beer? 152 00:07:57,907 --> 00:08:01,709 I'm supernaturally rewiring 3 years of your memories. 153 00:08:01,711 --> 00:08:04,712 If it were that easy, I wouldn't be so terrified. 154 00:08:07,884 --> 00:08:09,417 I have some questions. 155 00:08:09,419 --> 00:08:12,336 Answer them honestly. 156 00:08:12,338 --> 00:08:14,839 I will answer everything honestly. 157 00:08:14,841 --> 00:08:16,841 Do you have doubts about this? 158 00:08:16,843 --> 00:08:21,229 Yes, but I know I have to do this. 159 00:08:21,231 --> 00:08:22,680 Are you afraid? 160 00:08:22,682 --> 00:08:24,682 More sad than afraid. 161 00:08:24,684 --> 00:08:26,067 Why sad? 162 00:08:26,069 --> 00:08:27,652 Because I don't want to stop loving him. 163 00:08:27,654 --> 00:08:30,605 Do you trust me to be digging around 164 00:08:30,607 --> 00:08:32,440 in your mind? 165 00:08:32,442 --> 00:08:35,693 I trust you completely. 166 00:08:35,695 --> 00:08:41,032 OK. Well, then let's... 167 00:08:41,034 --> 00:08:43,000 Let's get started. 168 00:08:44,537 --> 00:08:47,288 Who was Damon Salvatore? 169 00:08:47,290 --> 00:08:50,041 He was my boyfriend. 170 00:08:50,043 --> 00:08:53,211 I loved him, and he died. 171 00:08:53,213 --> 00:08:57,131 And when did you first meet him? 172 00:08:57,133 --> 00:08:59,050 I was in high school. 173 00:08:59,052 --> 00:09:00,101 Damon: Katherine. 174 00:09:00,103 --> 00:09:01,886 No. I'm Elena. 175 00:09:01,888 --> 00:09:03,888 I'm Damon. 176 00:09:03,890 --> 00:09:05,106 Alaric: And what was he like? 177 00:09:05,108 --> 00:09:07,892 There was something different about him, 178 00:09:07,894 --> 00:09:12,113 dangerous but not in a way that scared me. 179 00:09:12,115 --> 00:09:13,531 He was exciting. 180 00:09:13,533 --> 00:09:14,732 I don't know what I want. 181 00:09:14,734 --> 00:09:16,951 That's not true. 182 00:09:16,953 --> 00:09:20,071 You want what everybody wants. 183 00:09:20,073 --> 00:09:21,739 What? 184 00:09:21,741 --> 00:09:23,791 And how did he make you feel? 185 00:09:26,913 --> 00:09:29,130 Like anything was possible. 186 00:09:33,803 --> 00:09:36,587 You had a nice moment on the road with a stranger, 187 00:09:36,589 --> 00:09:41,509 but that's all he was, a stranger. 188 00:09:41,511 --> 00:09:44,061 A stranger. 189 00:09:44,063 --> 00:09:46,113 Two people passing in the night. 190 00:09:49,319 --> 00:09:50,768 Are you OK? 191 00:09:50,770 --> 00:09:52,787 [Inhales] 192 00:09:52,789 --> 00:09:54,272 Mm-hmm. 193 00:09:54,274 --> 00:09:57,108 Yeah. Let's just-- let's just keep going. 194 00:09:57,110 --> 00:09:58,609 Damon: Ugh. 195 00:09:58,611 --> 00:10:00,611 How many more streets are we gonna wander? 196 00:10:00,613 --> 00:10:02,280 How many times are you gonna ask me questions 197 00:10:02,282 --> 00:10:05,616 I don't have the answers to? Hmm? 198 00:10:08,855 --> 00:10:11,339 There's something weird about these cars. 199 00:10:11,341 --> 00:10:13,507 Yeah, they're almost all 20 years old or more, 200 00:10:13,509 --> 00:10:16,193 and yet they look brand-new. 201 00:10:16,195 --> 00:10:17,628 Hmm. 202 00:10:22,185 --> 00:10:26,187 And that is Elena's not-so-burnt-to-a-crisp house. 203 00:10:39,202 --> 00:10:41,986 Look. 204 00:10:41,988 --> 00:10:44,405 "Rare solar eclipse expected to be seen 205 00:10:44,407 --> 00:10:46,407 across 12 states." 206 00:10:46,409 --> 00:10:49,744 The date. 207 00:10:49,746 --> 00:10:54,165 May 10...1994. 208 00:10:54,167 --> 00:10:58,002 Is that--are we-- that's impossible. 209 00:11:06,846 --> 00:11:10,848 I don't think we should be asking where we are. 210 00:11:10,850 --> 00:11:13,517 I think we should be asking when we are. 211 00:11:22,144 --> 00:11:25,095 Tell me about this moment. 212 00:11:25,097 --> 00:11:26,430 No. You know what? 213 00:11:26,432 --> 00:11:27,765 If I'm gonna feel guilty about something, 214 00:11:27,767 --> 00:11:30,601 I'm gonna feel guilty about this. 215 00:11:30,603 --> 00:11:31,969 Elena, voice-over: He kissed me. 216 00:11:31,971 --> 00:11:33,320 I mean, I shouldn't have let him. 217 00:11:33,322 --> 00:11:34,938 I knew that he was in love with me, 218 00:11:34,940 --> 00:11:37,407 and even thought Stefan and I were on the outs, 219 00:11:37,409 --> 00:11:39,476 I shouldn't have let him. 220 00:11:39,478 --> 00:11:42,996 He kissed you. You thought it was inappropriate. 221 00:11:42,998 --> 00:11:45,282 You told him so. 222 00:11:45,284 --> 00:11:47,701 I told him it was wrong. 223 00:11:47,703 --> 00:11:49,453 Who's Damon Salvatore? 224 00:11:49,455 --> 00:11:50,788 He was my boyfriend. 225 00:11:50,790 --> 00:11:54,041 I loved him, and... 226 00:11:54,043 --> 00:11:56,794 He... 227 00:11:56,796 --> 00:12:00,430 He died. 228 00:12:00,432 --> 00:12:02,800 Why don't we, uh-- why don't we take 229 00:12:02,802 --> 00:12:05,135 a little break, OK? 230 00:12:05,137 --> 00:12:07,638 To be honest, I could use a drink. 231 00:12:07,640 --> 00:12:08,806 Wonder if there's any booze 232 00:12:08,808 --> 00:12:11,775 in this empty retroville. 233 00:12:11,777 --> 00:12:14,144 Feels so weird to be back here. 234 00:12:14,146 --> 00:12:16,380 Practically grew up on this porch. 235 00:12:16,382 --> 00:12:19,483 All right. Talk me through it. 236 00:12:19,485 --> 00:12:21,201 Before the other side collapsed, 237 00:12:21,203 --> 00:12:22,703 my grams said that she made a sacrifice 238 00:12:22,705 --> 00:12:24,154 so I could find peace. 239 00:12:24,156 --> 00:12:26,623 The part where you actually have a theory. 240 00:12:26,625 --> 00:12:28,992 Well, this clearly isn't peace. 241 00:12:28,994 --> 00:12:30,911 Otherwise, I wouldn't be stuck here with you. 242 00:12:30,913 --> 00:12:32,830 Rude. 243 00:12:32,832 --> 00:12:35,215 She must have-- I don't know-- 244 00:12:35,217 --> 00:12:38,268 sent me somewhere, and when I held your hand, 245 00:12:38,270 --> 00:12:39,970 took you with me. 246 00:12:39,972 --> 00:12:41,839 Well, did she happen to whisper a safe word 247 00:12:41,841 --> 00:12:44,174 in her last breaths, a clue maybe, 248 00:12:44,176 --> 00:12:45,225 witchy path out of here? 249 00:12:45,227 --> 00:12:47,144 No, but if we got here by magic, 250 00:12:47,146 --> 00:12:51,064 magic should be able to get us out. 251 00:12:51,066 --> 00:12:53,567 And that frown that's not upside down 252 00:12:53,569 --> 00:12:55,235 is telling me what? 253 00:12:59,542 --> 00:13:02,609 Phesmatos, incendia. 254 00:13:09,418 --> 00:13:11,668 Still can't do magic. 255 00:13:15,241 --> 00:13:16,773 Perfect. 256 00:13:19,378 --> 00:13:21,044 You're the last person I think would object 257 00:13:21,046 --> 00:13:22,713 to me erasing positive memories 258 00:13:22,715 --> 00:13:24,047 of Damon from my head. 259 00:13:24,049 --> 00:13:25,883 Yeah, but we we are literally chasing a lead. 260 00:13:25,885 --> 00:13:28,886 What if we find something out? 261 00:13:28,888 --> 00:13:31,221 What if Damon returns home 262 00:13:31,223 --> 00:13:32,723 and everything returns back to normal 263 00:13:32,725 --> 00:13:33,891 and then you're just sitting there 264 00:13:33,893 --> 00:13:36,059 all confused and weird? 265 00:13:36,061 --> 00:13:38,278 Then Alaric will bring back my memories. 266 00:13:38,280 --> 00:13:39,730 But-- but what? 267 00:13:39,732 --> 00:13:41,698 Go ahead, Caroline. Say what you need to say. 268 00:13:41,700 --> 00:13:45,285 I don't want to pressure you into agreeing. 269 00:13:45,287 --> 00:13:49,289 I don't know what to say. 270 00:13:49,291 --> 00:13:50,791 I was actually just trying to think 271 00:13:50,793 --> 00:13:52,826 of what Bonnie would say. 272 00:13:52,828 --> 00:13:54,828 [Sighs] 273 00:13:54,830 --> 00:13:56,546 And? 274 00:13:56,548 --> 00:14:00,784 And she'd say that you should do what's best for you. 275 00:14:05,057 --> 00:14:07,140 Look. I think it's great 276 00:14:07,142 --> 00:14:09,059 that you still have hope, I really do, 277 00:14:09,061 --> 00:14:10,427 but for my own survival, 278 00:14:10,429 --> 00:14:13,397 I need to let him go. 279 00:14:13,399 --> 00:14:15,933 Well, then go on with your "what would 280 00:14:15,935 --> 00:14:17,935 Bonnie Bennett do?" Plan. 281 00:14:17,937 --> 00:14:20,821 I'll make bumper stickers. 282 00:14:20,823 --> 00:14:21,939 I love you. 283 00:14:21,941 --> 00:14:24,274 I love you, too. 284 00:14:24,276 --> 00:14:27,611 Girl bonding. Very sweet. 285 00:14:27,613 --> 00:14:30,247 I heard you dropped out of school. 286 00:14:30,249 --> 00:14:32,282 And I heard that you were a lurker 287 00:14:32,284 --> 00:14:34,618 who was spying on my life. 288 00:14:34,620 --> 00:14:35,953 When do we exit? 289 00:14:35,955 --> 00:14:38,288 Soon. You should reconsider. 290 00:14:38,290 --> 00:14:41,291 Looks can only get a girl so far these days. 291 00:14:41,293 --> 00:14:43,093 Heh. Yeah, well, I'm not taking feminist tips 292 00:14:43,095 --> 00:14:45,012 from the guy who just used his tongue 293 00:14:45,014 --> 00:14:47,631 to get secrets out of a coat check girl. 294 00:14:47,633 --> 00:14:49,349 Garment attendant. 295 00:14:49,351 --> 00:14:51,101 You just made that up. 296 00:14:51,103 --> 00:14:54,471 So did you also make up the Gemini coven lead, too? 297 00:14:54,473 --> 00:14:56,039 Because I've never heard of them. 298 00:14:56,041 --> 00:14:57,524 Who are they? 299 00:14:57,526 --> 00:14:58,809 No idea. That's not where we're headed. 300 00:14:58,811 --> 00:14:59,977 What?! 301 00:14:59,979 --> 00:15:01,311 Wait. Where are we going? 302 00:15:01,313 --> 00:15:03,864 You'll see. 303 00:15:03,866 --> 00:15:06,533 [Sighs] 304 00:15:06,535 --> 00:15:09,353 [Music playing] 305 00:15:42,855 --> 00:15:43,855 Hey. 306 00:15:43,856 --> 00:15:44,856 Hey. 307 00:15:44,857 --> 00:15:46,406 Perfect timing. I was just-- 308 00:15:46,408 --> 00:15:49,409 I ran into some of your friends. 309 00:15:49,411 --> 00:15:50,911 What? Where? 310 00:15:50,913 --> 00:15:52,195 Here. 311 00:15:52,197 --> 00:15:55,582 Stefan! You are a hard man to track down. 312 00:15:55,584 --> 00:15:58,285 I wasn't sure if your new friend 313 00:15:58,287 --> 00:16:01,421 would invite us in, but she said this was your place, 314 00:16:01,423 --> 00:16:04,041 which means open invitation 315 00:16:04,043 --> 00:16:06,877 for all your mates, right? 316 00:16:06,879 --> 00:16:08,712 Got any bourbon? 317 00:16:19,042 --> 00:16:21,709 [Music playing] 318 00:16:21,711 --> 00:16:23,377 Good stuff, mate. 319 00:16:23,379 --> 00:16:25,680 Ivy: So how do you guys know Stefan? 320 00:16:25,682 --> 00:16:27,882 He and I went to high school together. 321 00:16:27,884 --> 00:16:29,934 He used to date my best friend. 322 00:16:32,388 --> 00:16:33,888 Not that he's not allowed to date. 323 00:16:33,890 --> 00:16:35,389 I mean, they broke up. 324 00:16:35,391 --> 00:16:37,391 I just didn't realize that he had met someone. 325 00:16:37,393 --> 00:16:40,061 So how did you meet exactly? 326 00:16:40,063 --> 00:16:42,446 Uh, Ivy's car was in the shop 327 00:16:42,448 --> 00:16:46,117 where I work. 328 00:16:46,119 --> 00:16:50,488 You work in an auto repair shop? 329 00:16:50,490 --> 00:16:53,958 It's relaxing. 330 00:16:53,960 --> 00:16:55,576 Why? What did you used to do? 331 00:16:55,578 --> 00:16:59,246 Oh, man of all seasons, Jack of all trades. 332 00:16:59,248 --> 00:17:02,300 Oh, you have a lovely clavicle. 333 00:17:02,302 --> 00:17:06,053 Oh! Thank you. I think. 334 00:17:06,055 --> 00:17:07,755 Forgive me. I always notice a woman's neck. 335 00:17:07,757 --> 00:17:09,757 I'm a neck person! 336 00:17:09,759 --> 00:17:11,342 So's Stefan. Right, Stefan? 337 00:17:11,344 --> 00:17:12,426 Not anymore. 338 00:17:12,428 --> 00:17:13,811 Well, that's silly. 339 00:17:13,813 --> 00:17:16,147 You can't just stop being a neck person. 340 00:17:16,149 --> 00:17:17,815 Is Enzo your boyfriend? 341 00:17:17,817 --> 00:17:18,933 Oh! Oh, god know. 342 00:17:18,935 --> 00:17:20,434 Would you date that? 343 00:17:20,436 --> 00:17:22,486 Uh, hello. I'm right here. 344 00:17:22,488 --> 00:17:24,772 I have supersensitive hearing, 345 00:17:24,774 --> 00:17:26,607 practically supernatural. 346 00:17:26,609 --> 00:17:28,776 Do you believe in the supernatural, Ivy? 347 00:17:28,778 --> 00:17:31,495 Uh, never really thought about it. 348 00:17:31,497 --> 00:17:33,280 Myself, I'm a believer. 349 00:17:33,282 --> 00:17:35,032 Had to get a witch to do a locator spell 350 00:17:35,034 --> 00:17:37,151 to find my buddy here. 351 00:17:47,714 --> 00:17:50,531 [Music playing] 352 00:18:13,322 --> 00:18:16,207 Bonnie: Ahem. 353 00:18:16,209 --> 00:18:17,458 I didn't know you cooked. 354 00:18:17,460 --> 00:18:19,660 I don't. How'd you sleep? 355 00:18:19,662 --> 00:18:24,048 Me--not good. My 1994 mattress was very lumpy. 356 00:18:24,050 --> 00:18:25,166 What you go there? 357 00:18:25,168 --> 00:18:26,967 Oh. Miss cuddles. 358 00:18:26,969 --> 00:18:29,003 I lost her when I was 9, but I went into my house 359 00:18:29,005 --> 00:18:31,305 last night, and there she was. 360 00:18:31,307 --> 00:18:33,841 I also found this at my grams' house, 361 00:18:33,843 --> 00:18:35,176 her old grimoire. 362 00:18:35,178 --> 00:18:36,560 Yeah? Well, I found this. 363 00:18:36,562 --> 00:18:38,846 Drank it last year when Ric died. 364 00:18:38,848 --> 00:18:42,850 So we're in this snapshot of another time 365 00:18:42,852 --> 00:18:43,901 or something. 366 00:18:43,903 --> 00:18:47,738 Everything that existed in 1994 367 00:18:47,740 --> 00:18:49,523 still exists. 368 00:18:49,525 --> 00:18:51,859 For better or for worse. 369 00:18:54,530 --> 00:18:55,530 [Music plays] 370 00:18:55,531 --> 00:18:56,664 [Music stops] 371 00:18:56,666 --> 00:18:57,748 Listen. There was a time when I 372 00:18:57,750 --> 00:18:59,083 couldn't practice magic. 373 00:18:59,085 --> 00:19:00,251 This grimoire taught me a lot. 374 00:19:00,253 --> 00:19:04,121 Maybe I can reteach myself. 375 00:19:04,123 --> 00:19:05,372 If you're still a witch, 376 00:19:05,374 --> 00:19:06,874 which with our luck and your skill 377 00:19:06,876 --> 00:19:09,410 probably ain't the case. 378 00:19:09,412 --> 00:19:11,045 Would a little support kill you? 379 00:19:11,047 --> 00:19:13,264 I am acutely aware that we are 380 00:19:13,266 --> 00:19:14,598 in some otherworldly time dimension. 381 00:19:14,600 --> 00:19:16,884 However, did you ever think for one second 382 00:19:16,886 --> 00:19:18,352 that maybe it's you being negative 383 00:19:18,354 --> 00:19:22,723 reacting to my natural self negatively, hmm? 384 00:19:22,725 --> 00:19:23,891 You're ridiculous. 385 00:19:23,893 --> 00:19:27,111 Nope. I'm consistent. 386 00:19:27,113 --> 00:19:29,563 Eat your pancakes. 387 00:19:29,565 --> 00:19:32,733 Oh, and... 388 00:19:32,735 --> 00:19:34,118 You can do a crossword puzzle. 389 00:19:34,120 --> 00:19:36,287 Oh, gee, thanks. 390 00:19:36,289 --> 00:19:38,289 Breakfast with my least favorite person 391 00:19:38,291 --> 00:19:41,826 and a crossword puzzle from 1994. 392 00:19:43,629 --> 00:19:45,579 All right. 393 00:19:45,581 --> 00:19:49,083 What's a 7-letter word for... 394 00:19:49,085 --> 00:19:51,969 [Music playing] 395 00:19:54,807 --> 00:19:58,926 You've got to be kidding me. 396 00:19:58,928 --> 00:20:01,145 Bonnie, look at the date on that paper. 397 00:20:03,432 --> 00:20:07,651 It says May 10, 1994. 398 00:20:07,653 --> 00:20:10,604 It's the same day as yesterday. 399 00:20:10,606 --> 00:20:13,440 We're living the same day 400 00:20:13,442 --> 00:20:15,993 all over again. 401 00:20:15,995 --> 00:20:18,162 Well, that proves it. 402 00:20:18,164 --> 00:20:20,281 We're in hell, 403 00:20:20,283 --> 00:20:24,368 my own personal, custom-built hell, 404 00:20:24,370 --> 00:20:27,454 and you're in it with me. 405 00:20:27,456 --> 00:20:28,873 Bottoms up. 406 00:20:31,127 --> 00:20:33,344 Matt: A little early for that, don't you think? 407 00:20:33,346 --> 00:20:35,129 It's dark out. 408 00:20:35,131 --> 00:20:36,797 I meant in life. 409 00:20:40,803 --> 00:20:42,019 Where's Sarah? 410 00:20:42,021 --> 00:20:44,855 Don't know. Not her keeper. 411 00:20:44,857 --> 00:20:46,807 I'm going for a jog. 412 00:20:51,480 --> 00:20:55,649 You guys don't like each other very much, do you? 413 00:20:55,651 --> 00:20:57,484 He's trying to give me purpose. 414 00:20:57,486 --> 00:20:59,737 Why didn't you tell him I'm still here? 415 00:20:59,739 --> 00:21:01,488 Didn't feel like it. 416 00:21:09,332 --> 00:21:10,965 Hey! 417 00:21:10,967 --> 00:21:12,299 5 miles with the group this morning 418 00:21:12,301 --> 00:21:13,717 wasn't enough for you? 419 00:21:13,719 --> 00:21:15,169 Tripp, hey. 420 00:21:15,171 --> 00:21:17,471 I was just blowing off some steam. What's up? 421 00:21:17,473 --> 00:21:18,672 That girl from yesterday, 422 00:21:18,674 --> 00:21:20,975 the one with the animal bite. 423 00:21:20,977 --> 00:21:22,593 Do you know where she ended up? 424 00:21:22,595 --> 00:21:24,562 Yeah, my house. 425 00:21:24,564 --> 00:21:25,729 I'm not sure how that happened. 426 00:21:25,731 --> 00:21:26,897 She there now? 427 00:21:26,899 --> 00:21:28,515 No. She split. Why? 428 00:21:28,517 --> 00:21:30,351 I have some deputy buddies over at the station. 429 00:21:30,353 --> 00:21:31,602 One of them said that the sheriff ran her plates 430 00:21:31,604 --> 00:21:33,020 and the car came up stolen. 431 00:21:33,022 --> 00:21:35,155 -You're kidding. -No. 432 00:21:35,157 --> 00:21:36,690 Now I can be paranoid, but there's 433 00:21:36,692 --> 00:21:38,359 a bad element coming through town, 434 00:21:38,361 --> 00:21:40,527 I want to keep tabs on it. 435 00:21:40,529 --> 00:21:42,079 Yeah. 436 00:21:42,081 --> 00:21:44,531 So let me know if she shows up back up at your place. 437 00:21:44,533 --> 00:21:46,033 Yeah, I will. 438 00:21:49,755 --> 00:21:52,089 Elena: It was the Miss Mystic Falls pageant. 439 00:21:52,091 --> 00:21:53,757 Stefan was supposed to be my escort, 440 00:21:53,759 --> 00:21:56,043 but he bailed on me. 441 00:21:56,045 --> 00:21:58,712 Damon stepped in. 442 00:21:58,714 --> 00:22:00,431 He saved me from being embarrassed 443 00:22:00,433 --> 00:22:02,383 in front of everyone. 444 00:22:02,385 --> 00:22:05,152 He took my arm and led me out 445 00:22:05,154 --> 00:22:06,720 with the rest of the girls and all their dates, 446 00:22:06,722 --> 00:22:08,272 and we danced. 447 00:22:11,394 --> 00:22:14,061 I remember that was the first time 448 00:22:14,063 --> 00:22:15,562 that I felt it. 449 00:22:15,564 --> 00:22:16,730 Felt what? 450 00:22:16,732 --> 00:22:19,617 How sexy he was. 451 00:22:19,619 --> 00:22:21,986 I'd never... 452 00:22:21,988 --> 00:22:23,988 Let myself notice until then. 453 00:22:23,990 --> 00:22:25,739 I mean, obviously, I knew that he was attractive, 454 00:22:25,741 --> 00:22:30,160 but I didn't want to see him that way. 455 00:22:30,162 --> 00:22:31,578 You went down the stairs, 456 00:22:31,580 --> 00:22:33,580 and no one was there. 457 00:22:33,582 --> 00:22:35,382 I was embarrassed, but I got over it. 458 00:22:35,384 --> 00:22:36,750 Who is Damon Salvatore? 459 00:22:36,752 --> 00:22:39,086 He was my boyfriend. I loved him, 460 00:22:39,088 --> 00:22:42,089 and he died. 461 00:22:42,091 --> 00:22:43,724 Ric, I hate this. 462 00:22:43,726 --> 00:22:45,426 I mean, how much longer is it gonna take? 463 00:22:45,428 --> 00:22:47,594 Until we find that signature moment, 464 00:22:47,596 --> 00:22:50,264 the moment you knew you loved him. 465 00:22:50,266 --> 00:22:52,349 Well, that's easy. 466 00:22:52,351 --> 00:22:54,601 It was after I found out about the sire bond. 467 00:22:54,603 --> 00:22:56,770 Everyone kept telling me that my feelings weren't real, 468 00:22:56,772 --> 00:22:58,272 but I knew that they were. 469 00:22:58,274 --> 00:23:00,574 OK. Your feelings were because of the sire bond. 470 00:23:00,576 --> 00:23:02,242 Who is Damon Salvatore? 471 00:23:02,244 --> 00:23:03,694 He was my boyfriend. 472 00:23:03,696 --> 00:23:04,995 That's not it. You got to dig deeper, earlier. 473 00:23:04,997 --> 00:23:07,614 I-I don't know, OK? I... 474 00:23:07,616 --> 00:23:09,450 Maybe it was when we spent the night 475 00:23:09,452 --> 00:23:10,751 at the motel together. 476 00:23:10,753 --> 00:23:13,420 I wasn't back together with Stefan yet, 477 00:23:13,422 --> 00:23:15,789 and I remember when I was laying in bed with him 478 00:23:15,791 --> 00:23:18,459 all I could think about was kissing him. 479 00:23:18,461 --> 00:23:20,294 I wanted to kiss him so badly. 480 00:23:20,296 --> 00:23:23,130 No one kissed anyone. Who's Damon Salvatore? 481 00:23:23,132 --> 00:23:24,548 He was my boyfriend. 482 00:23:24,550 --> 00:23:25,799 -That's not it. Next. -I don't know, Ric! 483 00:23:25,801 --> 00:23:27,051 Well, think about, Elena. 484 00:23:27,053 --> 00:23:28,552 Think about that moment when you knew 485 00:23:28,554 --> 00:23:30,637 this person was somebody that you had feelings for, 486 00:23:30,639 --> 00:23:32,606 that you loved, and that you could see 487 00:23:32,608 --> 00:23:34,641 those feelings going on forever. 488 00:23:34,643 --> 00:23:36,310 Trust me. You never forget it. 489 00:23:36,312 --> 00:23:37,945 Maybe we should just forget about this entire thing. 490 00:23:37,947 --> 00:23:39,813 It was a stupid idea, OK? 491 00:23:39,815 --> 00:23:41,482 I can't do this anymore, all right? 492 00:23:41,484 --> 00:23:45,486 I'm done. I'm sorry. 493 00:23:53,921 --> 00:23:56,004 [Music playing] 494 00:23:58,576 --> 00:24:00,409 What's a 7-letter word for "Kill me now"? 495 00:24:01,011 --> 00:24:03,228 That joke got old 6 weeks ago. 496 00:24:03,230 --> 00:24:04,446 So did this crossword puzzle. 497 00:24:04,448 --> 00:24:05,930 Every day for two months, 498 00:24:05,932 --> 00:24:07,365 I've done this stupid thing, 499 00:24:07,367 --> 00:24:10,351 and I still can't figure out 27 across. 500 00:24:10,353 --> 00:24:15,940 "An old tongue twister Eddie turned top 40"? 501 00:24:15,942 --> 00:24:18,109 And I hate pancakes! 502 00:24:18,111 --> 00:24:20,745 Whoa. Don't take it out on the pancakes. 503 00:24:20,747 --> 00:24:23,281 Those pancakes, like myself, 504 00:24:23,283 --> 00:24:25,116 are waiting for you to be witchy 505 00:24:25,118 --> 00:24:26,151 to get us the hell out of here. 506 00:24:26,153 --> 00:24:27,452 You know I've been trying. 507 00:24:27,454 --> 00:24:29,454 And failing. 508 00:24:29,456 --> 00:24:31,122 Further evidence we're in hell. 509 00:24:31,124 --> 00:24:32,590 Not only am I stuck with you, 510 00:24:32,592 --> 00:24:35,376 I'm stuck with the useless version of you. 511 00:24:40,133 --> 00:24:41,466 Did you hear that? 512 00:24:41,468 --> 00:24:42,934 What would I have heard, Bonnie? 513 00:24:42,936 --> 00:24:44,469 We're the only two people here. 514 00:24:44,471 --> 00:24:46,638 We were the only two people here two months ago, 515 00:24:46,640 --> 00:24:47,972 and we're the only two people here now! 516 00:24:47,974 --> 00:24:49,607 Well, I swear I heard something. 517 00:24:49,609 --> 00:24:51,726 Maybe it's the sound of existential despair. 518 00:24:51,728 --> 00:24:53,361 I hear that's what hell sounds like. 519 00:24:53,363 --> 00:24:55,313 You know what? You think we're trapped in your hell? 520 00:24:55,315 --> 00:24:57,148 I have to spend every day on repeat 521 00:24:57,150 --> 00:24:58,967 with the person I like least on this earth. 522 00:24:58,969 --> 00:25:01,870 Maybe we're trapped in mine. 523 00:25:04,908 --> 00:25:06,991 Enzo: So, Stefan, tell us. 524 00:25:06,993 --> 00:25:09,127 This house, very charming. 525 00:25:09,129 --> 00:25:10,211 When'd you get it? 526 00:25:10,213 --> 00:25:11,496 About a month or so ago. 527 00:25:11,498 --> 00:25:12,997 No. More than that, remember? 528 00:25:12,999 --> 00:25:15,333 We met two months ago, and you already had it. 529 00:25:15,335 --> 00:25:18,670 You've lived here for more than two months? 530 00:25:18,672 --> 00:25:22,807 Yeah. Yeah. I guess I have. 531 00:25:22,809 --> 00:25:25,727 Well, I guess that's just weird 532 00:25:25,729 --> 00:25:29,147 because everyone thought you were living somewhere else, 533 00:25:29,149 --> 00:25:31,850 and your job was supposed to be investigative work, 534 00:25:31,852 --> 00:25:34,185 not auto repair. 535 00:25:34,187 --> 00:25:35,820 Right. Well, I've moved on from that job. 536 00:25:35,822 --> 00:25:37,488 Well, you can't move on from investigative work 537 00:25:37,490 --> 00:25:38,857 until you've solved the investigation, Stefan. 538 00:25:38,859 --> 00:25:40,625 How about we just drop it? 539 00:25:40,627 --> 00:25:42,193 I'm happy doing what I'm doing now, 540 00:25:42,195 --> 00:25:44,329 and that's all that should really matter, right? 541 00:25:44,331 --> 00:25:48,366 There, darling, no need to make a scene. 542 00:25:48,368 --> 00:25:50,201 Really it's all probably just some 543 00:25:50,203 --> 00:25:51,703 big misunderstanding. 544 00:25:51,705 --> 00:25:53,671 Perhaps this will clear it all up. 545 00:25:53,673 --> 00:25:55,039 Aah! Oh, my god! 546 00:25:55,041 --> 00:25:56,174 Enzo! 547 00:25:56,176 --> 00:25:57,792 What the hell is wrong with you? 548 00:25:57,794 --> 00:26:00,879 So many secrets. What are you running from, Stefan? 549 00:26:00,881 --> 00:26:03,381 Oh. I-I don't. 550 00:26:03,383 --> 00:26:06,718 Calm down, come with me. Let's go upstairs. 551 00:26:08,188 --> 00:26:10,188 No need to make a scene? 552 00:26:13,360 --> 00:26:14,726 What kind of coward gives up 553 00:26:14,728 --> 00:26:16,227 on his own brother? 554 00:26:16,229 --> 00:26:18,062 You don't know what you're talking about. 555 00:26:21,401 --> 00:26:23,568 Why don't you enlighten me? 556 00:26:37,667 --> 00:26:40,084 Hey. This is really not a good time. 557 00:26:40,086 --> 00:26:42,420 I'm sorry. I've just hit a wall with Elena. 558 00:26:42,422 --> 00:26:43,821 I just need some insight. 559 00:26:43,823 --> 00:26:45,256 OK. What's the wall? 560 00:26:45,258 --> 00:26:46,507 I'm trying to get her to figure out when she 561 00:26:46,509 --> 00:26:48,092 first fell in love with Damon, 562 00:26:48,094 --> 00:26:49,594 but she can't seem to get there. 563 00:26:49,596 --> 00:26:50,929 Well, yeah, because she doesn't want to admit 564 00:26:50,931 --> 00:26:52,263 what everyone else already knows. 565 00:26:52,265 --> 00:26:53,564 She fell in love with Damon when she was 566 00:26:53,566 --> 00:26:54,766 still with Stefan. 567 00:26:54,768 --> 00:26:55,900 [Floor creaks] 568 00:27:12,741 --> 00:27:14,574 Should probably get him out of here. 569 00:27:14,576 --> 00:27:15,909 He'll be up soon, and I really don't feel like 570 00:27:15,911 --> 00:27:17,277 another go-around. 571 00:27:17,279 --> 00:27:19,746 I'm sorry that you heard what I said. 572 00:27:21,950 --> 00:27:24,167 It's fine, Caroline. 573 00:27:24,169 --> 00:27:27,420 I really don't care. 574 00:27:27,422 --> 00:27:30,123 Why? 575 00:27:30,125 --> 00:27:32,459 Why don't you care? 576 00:27:32,461 --> 00:27:34,928 You were the one who always cared. 577 00:27:34,930 --> 00:27:37,430 It's what I liked about you. 578 00:27:37,432 --> 00:27:39,266 You know, amidst all the crazy 579 00:27:39,268 --> 00:27:41,801 in our perfectly messed up lives, 580 00:27:41,803 --> 00:27:43,386 you cared more than anyone, 581 00:27:43,388 --> 00:27:45,188 so how could you just stop? 582 00:27:45,190 --> 00:27:47,023 Because I had to. 583 00:27:47,025 --> 00:27:49,142 I had to move on. 584 00:27:49,144 --> 00:27:50,727 You know, the months before I moved here, 585 00:27:50,729 --> 00:27:53,396 I was following every lead that Alaric sent my way. 586 00:27:53,398 --> 00:27:55,899 I spoke to every witch, every shaman, 587 00:27:55,901 --> 00:27:58,568 every psychic in 20 countries around the globe, 588 00:27:58,570 --> 00:28:00,570 and every lead was a dead end. 589 00:28:00,572 --> 00:28:02,155 But Enzo has another lead. 590 00:28:02,157 --> 00:28:03,490 There's this coven in Oregon-- 591 00:28:03,491 --> 00:28:05,124 the Gemini coven. Yeah. 592 00:28:05,127 --> 00:28:06,576 I looked into them, too, Caroline. 593 00:28:06,578 --> 00:28:08,495 There was nothing there because there's 594 00:28:08,497 --> 00:28:10,330 nothing we can do. 595 00:28:10,332 --> 00:28:12,966 Damon and Bonnie are dead. 596 00:28:12,968 --> 00:28:14,584 I had to come to terms with that, 597 00:28:14,586 --> 00:28:16,970 and once I did, I had to start over. 598 00:28:16,972 --> 00:28:18,838 I couldn't just live my old life 599 00:28:18,840 --> 00:28:20,173 with my old friends. 600 00:28:20,175 --> 00:28:22,008 I couldn't go near Mystic Falls or Elena-- 601 00:28:22,010 --> 00:28:23,510 or me? 602 00:28:26,815 --> 00:28:29,933 Because I thought we were closer than that. 603 00:28:29,935 --> 00:28:33,353 I mean, you couldn't hear in all those messages that I left you, 604 00:28:33,355 --> 00:28:37,524 you couldn't hear that I was completely falling apart without you? 605 00:28:46,501 --> 00:28:49,869 Because you never listened to them. 606 00:28:49,871 --> 00:28:52,706 I had to move on. I didn't have a choice. 607 00:28:54,876 --> 00:28:56,926 I had to erase everything. 608 00:29:00,882 --> 00:29:06,553 Well, let me summarize them for you. 609 00:29:06,555 --> 00:29:08,888 You're a dick. 610 00:29:08,890 --> 00:29:10,306 And if you want him out of your house, 611 00:29:10,308 --> 00:29:12,058 you throw him out yourself. 612 00:29:18,066 --> 00:29:20,784 This is Luke. Leave a message. 613 00:29:20,786 --> 00:29:22,902 Luke, where are you? 614 00:29:22,904 --> 00:29:26,039 I need more of that stuff, like, now. 615 00:29:26,041 --> 00:29:27,574 I'm starting to go... 616 00:29:27,576 --> 00:29:30,043 [Beep] 617 00:29:30,045 --> 00:29:32,879 I don't want to hear it, Ric, OK? 618 00:29:32,881 --> 00:29:34,931 We tried. It didn't work. 619 00:29:34,933 --> 00:29:36,583 It's over. 620 00:29:36,585 --> 00:29:38,134 It didn't work because you weren't being honest. 621 00:29:38,136 --> 00:29:39,419 I wasn't-- 622 00:29:39,421 --> 00:29:40,920 are you crazy? 623 00:29:40,922 --> 00:29:43,223 I was being completely honest. 624 00:29:43,225 --> 00:29:44,591 Do you think I want to talk to you 625 00:29:44,593 --> 00:29:46,426 about my romantic life? 626 00:29:46,428 --> 00:29:50,096 You weren't being honest with yourself. 627 00:29:50,098 --> 00:29:53,316 Look. I want to hear all the Damon stuff 628 00:29:53,318 --> 00:29:55,935 while you were still with Stefan. 629 00:29:59,074 --> 00:30:02,776 No. I was completely faithful to Stefan. 630 00:30:02,778 --> 00:30:04,244 -Of course you were. -I did everything. 631 00:30:04,246 --> 00:30:05,912 -I know. -I stuck with him, 632 00:30:05,914 --> 00:30:07,280 even when he lost his humanity... 633 00:30:07,282 --> 00:30:08,865 -I know you did. -After he left a trail of bodies 634 00:30:08,867 --> 00:30:10,283 from Florida to Virginia. 635 00:30:10,285 --> 00:30:11,451 I fought for him. 636 00:30:11,453 --> 00:30:13,119 I know you did, Elena. 637 00:30:13,121 --> 00:30:14,754 You don't want to admit it because you feel like 638 00:30:14,756 --> 00:30:15,955 you're betraying Stefan, but this won't work 639 00:30:15,957 --> 00:30:17,123 until you do. 640 00:30:17,125 --> 00:30:19,125 I loved Stefan the entire time. 641 00:30:19,127 --> 00:30:21,961 I never would have hurt him. 642 00:30:21,963 --> 00:30:24,264 Elena, you have been lucky enough to love 643 00:30:24,266 --> 00:30:28,435 two people this deeply in your young life. 644 00:30:28,437 --> 00:30:30,970 There's nothing wrong with that. 645 00:30:30,972 --> 00:30:32,272 It's OK. 646 00:30:32,274 --> 00:30:34,441 [Music playing] 647 00:30:40,282 --> 00:30:42,449 It's OK to love them both. 648 00:30:45,787 --> 00:30:50,657 That's what Katherine used to say. 649 00:30:50,659 --> 00:30:54,828 How sad is it that my own evil doppelganger 650 00:30:54,830 --> 00:30:56,796 was smarter than me? 651 00:31:08,009 --> 00:31:12,011 It's OK, Elena. You can tell me. 652 00:31:12,013 --> 00:31:14,514 Tell me the moment you knew you loved him. 653 00:31:18,904 --> 00:31:21,488 It was my birthday. 654 00:31:27,362 --> 00:31:31,865 Damon and I spent the entire summer looking for Stefan, 655 00:31:31,867 --> 00:31:34,367 and I was trying to put on a good face 656 00:31:34,369 --> 00:31:36,252 because Caroline was throwing this party for me, 657 00:31:36,254 --> 00:31:38,505 but I was so sad. 658 00:31:46,348 --> 00:31:49,682 I was two seconds from deciding that I wasn't gonna go. 659 00:31:49,684 --> 00:31:51,718 I wasn't gonna leave the room 660 00:31:51,720 --> 00:31:53,720 until Damon walked in 661 00:31:53,722 --> 00:31:56,606 to give me my birthday gift. 662 00:32:14,242 --> 00:32:17,544 It was a necklace that Stefan had given me. 663 00:32:17,546 --> 00:32:19,329 I'd lost it, and Damon knew 664 00:32:19,331 --> 00:32:21,714 what the necklace meant to me. 665 00:32:21,716 --> 00:32:23,049 My necklace. 666 00:32:23,051 --> 00:32:26,553 What it meant about my feelings for Stefan. 667 00:32:26,555 --> 00:32:28,888 Even though he loved me, 668 00:32:28,890 --> 00:32:31,057 he gave me the one thing that represented hope 669 00:32:31,059 --> 00:32:33,259 me and his brother. 670 00:32:33,261 --> 00:32:35,311 I knew how much it hurt him, 671 00:32:35,313 --> 00:32:37,063 but he did it. 672 00:32:52,414 --> 00:32:54,447 It was... 673 00:32:54,449 --> 00:32:57,867 the most selfless that he's ever been, 674 00:32:57,869 --> 00:33:00,837 and in that moment, I loved him. 675 00:33:00,839 --> 00:33:03,089 I didn't want to. 676 00:33:03,091 --> 00:33:07,460 It terrified me, but... 677 00:33:07,462 --> 00:33:09,629 for that moment, I loved him. 678 00:33:19,774 --> 00:33:21,190 Do it. 679 00:33:26,615 --> 00:33:28,781 It's OK. I'm ready. 680 00:33:28,783 --> 00:33:30,650 I need you to be sure. 681 00:33:30,652 --> 00:33:31,818 Are you sure? 682 00:33:31,820 --> 00:33:33,653 I'm sure. 683 00:33:33,655 --> 00:33:35,905 Just take it away, please. 684 00:33:38,493 --> 00:33:40,627 Damon never came into the room. 685 00:33:40,629 --> 00:33:42,912 He never gave you the necklace. 686 00:33:42,914 --> 00:33:45,331 The party was miserable, and you spent 687 00:33:45,333 --> 00:33:47,166 the rest of the night at the house watching movies 688 00:33:47,168 --> 00:33:50,003 and eating popcorn with Jeremy. 689 00:33:50,005 --> 00:33:52,255 Damon, no! 690 00:33:57,729 --> 00:33:59,729 Jeremy. 691 00:34:02,350 --> 00:34:04,400 Damon... 692 00:34:04,402 --> 00:34:06,352 killed Jeremy. 693 00:34:06,354 --> 00:34:10,189 He snapped his neck right in front of me. 694 00:34:10,191 --> 00:34:11,774 Elena... 695 00:34:14,195 --> 00:34:17,413 Who is Damon Salvatore? 696 00:34:17,415 --> 00:34:19,832 He's Stefan's brother. 697 00:34:19,834 --> 00:34:21,751 He was a monster, 698 00:34:21,753 --> 00:34:23,503 and then he died. 699 00:34:34,368 --> 00:34:36,485 [Crying] 700 00:34:39,657 --> 00:34:41,823 [Cell phone vibrates] 701 00:34:46,997 --> 00:34:47,997 Hey. 702 00:34:47,998 --> 00:34:49,331 Hey, you. 703 00:34:49,333 --> 00:34:50,799 Put on some party clothes 704 00:34:50,801 --> 00:34:52,134 and come to Whitmore. 705 00:34:52,136 --> 00:34:55,971 Tyler's coming over, and we are going out. 706 00:34:55,973 --> 00:34:57,256 You sound good. 707 00:34:57,258 --> 00:34:59,841 I am good. I had a good day. 708 00:34:59,843 --> 00:35:02,678 I ditched all my classes and hung out with Ric. 709 00:35:02,680 --> 00:35:05,847 We, um, we talked about Bonnie. 710 00:35:05,849 --> 00:35:09,685 I had a good cry, and I don't know. 711 00:35:09,687 --> 00:35:12,354 I really feel like things are taking a turn for the better. 712 00:35:12,356 --> 00:35:13,522 So get your ass down here, 713 00:35:13,524 --> 00:35:15,357 and let's have some fun. 714 00:35:17,611 --> 00:35:20,279 Well, how about I come and sneak 715 00:35:20,281 --> 00:35:22,364 into the dorms and spend the night later 716 00:35:22,366 --> 00:35:24,333 for old time's sake? 717 00:35:24,335 --> 00:35:27,169 Sounds perfect. Love you. 718 00:35:27,171 --> 00:35:28,670 Love you, too. 719 00:35:32,426 --> 00:35:34,509 Well, well. 720 00:35:34,511 --> 00:35:38,180 That was a bit of a bust. 721 00:35:38,182 --> 00:35:40,766 Hey. Hey. 722 00:35:44,521 --> 00:35:46,188 I'll be right back. 723 00:35:50,060 --> 00:35:52,227 Hey. Did your friends leave? 724 00:35:52,229 --> 00:35:55,397 Whoa. What happened? 725 00:35:55,399 --> 00:35:56,698 Oh, you know, my friend, he's, 726 00:35:56,700 --> 00:35:59,067 uh, a bad drunk. 727 00:35:59,069 --> 00:36:04,239 Yipes. Well, at least your friend Caroline seemed nice. 728 00:36:04,241 --> 00:36:05,874 Yeah. 729 00:36:05,876 --> 00:36:07,793 I'm gonna throw this out. 730 00:36:16,887 --> 00:36:18,420 Let her go. 731 00:36:19,923 --> 00:36:21,223 OK. 732 00:36:27,014 --> 00:36:28,764 I've got a girl out there crying over you 733 00:36:28,766 --> 00:36:30,899 because she cares so much, 734 00:36:30,901 --> 00:36:32,434 and I'm here trying to figure out why 735 00:36:32,436 --> 00:36:35,904 but I can't see what's worth caring about. 736 00:36:35,906 --> 00:36:37,572 You know, Damon once told me that he promised you 737 00:36:37,574 --> 00:36:39,608 an eternity of misery, and I remember thinking, 738 00:36:39,610 --> 00:36:41,360 "well, what could his brother have ever done 739 00:36:41,362 --> 00:36:43,912 to inspire so much hatred?" 740 00:36:43,914 --> 00:36:46,948 But now I get it. 741 00:36:46,950 --> 00:36:50,502 You're not a brother to him. 742 00:36:50,504 --> 00:36:53,872 Brothers don't give up. 743 00:36:53,874 --> 00:36:55,590 So every time I see you doing anything 744 00:36:55,592 --> 00:36:57,259 that looks like you've done so, 745 00:36:57,261 --> 00:36:59,261 every time you try to start over in a life 746 00:36:59,263 --> 00:37:01,463 that's nothing but a lie, 747 00:37:01,465 --> 00:37:04,299 I will make you pay. 748 00:37:04,301 --> 00:37:07,803 I will be the one to bring you the misery you deserve. 749 00:37:07,805 --> 00:37:09,137 Err! 750 00:37:11,308 --> 00:37:16,912 See? We're still neck people. 751 00:37:16,914 --> 00:37:17,946 Bonnie on phone: It's Bonnie. 752 00:37:17,948 --> 00:37:19,481 Leave me a message. 753 00:37:19,483 --> 00:37:21,950 Jeremy: Hey. It's me. I paid your cell bill again. 754 00:37:21,952 --> 00:37:23,819 Your mom said I could. I think she felt 755 00:37:23,821 --> 00:37:25,821 sorry for me or something. 756 00:37:25,823 --> 00:37:27,989 Maybe she just wants to hear the sound of your voice, too. 757 00:37:27,991 --> 00:37:29,157 What do I know? 758 00:37:29,159 --> 00:37:31,493 [Music playing] 759 00:37:31,495 --> 00:37:33,412 I am so pissed at you, Bonnie. 760 00:37:33,414 --> 00:37:37,799 Yeah. Still. You told me you were gonna die over the phone, 761 00:37:37,801 --> 00:37:40,218 so you kind of deserve me railing at you on voicemails 762 00:37:40,220 --> 00:37:42,304 that you're never gonna get. 763 00:37:46,927 --> 00:37:50,345 I guess I'll call and yell at you again tomorrow. 764 00:37:58,822 --> 00:38:00,322 Gah! You scared the hell out of me. 765 00:38:00,324 --> 00:38:02,324 Shh. We got a little problem. 766 00:38:02,326 --> 00:38:05,026 Sarah's shady. The plates on her car are stolen. 767 00:38:05,028 --> 00:38:06,161 She's got to go. 768 00:38:06,163 --> 00:38:07,195 What are you-- deputy Dewey? 769 00:38:07,197 --> 00:38:08,530 How do you know that? 770 00:38:08,532 --> 00:38:10,031 Sarah: It doesn't matter how he knows it. 771 00:38:10,033 --> 00:38:12,784 He's right. I stole it from my old boss. 772 00:38:12,786 --> 00:38:14,703 He had wandering hands, so I wandered my hands 773 00:38:14,705 --> 00:38:16,037 to his car keys. 774 00:38:16,039 --> 00:38:17,372 Look, no offense, but you got to find 775 00:38:17,374 --> 00:38:18,540 someplace else to say. 776 00:38:18,542 --> 00:38:20,008 I totally get it. 777 00:38:20,010 --> 00:38:21,376 I appreciate you guys helping me. 778 00:38:21,378 --> 00:38:22,677 Really, I do. 779 00:38:22,679 --> 00:38:25,931 It's OK. I have family here sort of. 780 00:38:25,933 --> 00:38:28,550 I mean, I haven't met him, 781 00:38:28,552 --> 00:38:31,353 but my dad, he supposedly lives here. 782 00:38:31,355 --> 00:38:33,305 It's not like he's gonna let me sleep on the street, right? 783 00:38:33,307 --> 00:38:35,423 Matt, at least let her stay till she finds her dad. 784 00:38:35,425 --> 00:38:36,725 Seriously, Jer? 785 00:38:36,727 --> 00:38:38,026 I'm on the community protection committee, 786 00:38:38,028 --> 00:38:39,694 and she's a car thief. 787 00:38:39,696 --> 00:38:41,146 All right. Fine. We can go stay 788 00:38:41,148 --> 00:38:42,564 at Stefan and Damon's. No one's there. 789 00:38:42,566 --> 00:38:43,782 You can't leave. I told Elena that 790 00:38:43,784 --> 00:38:45,317 I'd watch out for you. 791 00:38:45,319 --> 00:38:46,999 It's not like she can do anything about it. 792 00:38:54,912 --> 00:38:57,162 Matt, voice-over: So she says she has family here. 793 00:38:57,164 --> 00:38:58,580 That's probably another lie, 794 00:38:58,582 --> 00:38:59,582 but I'll look into it. 795 00:38:59,583 --> 00:39:00,749 Thanks, Matt. 796 00:39:00,751 --> 00:39:02,000 Look. Jeremy's a good kid. 797 00:39:02,002 --> 00:39:03,885 He's just going through some stuff. 798 00:39:03,887 --> 00:39:05,003 I know all about him. 799 00:39:05,005 --> 00:39:07,222 I grew up with his dad. 800 00:39:07,224 --> 00:39:09,341 Wait. You're from Mystic Falls? 801 00:39:09,343 --> 00:39:11,176 Born and raised till my parents split. 802 00:39:11,178 --> 00:39:13,562 I think that's why I'm such a geek about this town. 803 00:39:13,564 --> 00:39:14,763 My family were such big supporters, 804 00:39:14,765 --> 00:39:16,431 one of the founding families actually. 805 00:39:16,433 --> 00:39:17,766 Which family? 806 00:39:17,768 --> 00:39:21,436 The Fells. I'm Thomas Vincent Fell III, 807 00:39:21,438 --> 00:39:23,071 to be exact. 808 00:39:23,073 --> 00:39:24,523 My dad called me Tripp, 809 00:39:24,525 --> 00:39:26,191 but I was such a clumsy kid 810 00:39:26,193 --> 00:39:28,443 that I took my mom's maiden name when he bailed. 811 00:39:28,445 --> 00:39:32,581 Can you imagine-- Tripp fell? 812 00:39:32,583 --> 00:39:35,283 So if you're from a founding family, 813 00:39:35,285 --> 00:39:38,169 that means you know all the stuff that goes along with it then, right? 814 00:39:38,171 --> 00:39:41,256 Oh. Is there a secret handshake I never got taught? 815 00:39:41,258 --> 00:39:43,792 Look. Um, I got to go. I'll see you later 816 00:39:43,794 --> 00:39:45,126 for training, though, yeah? 817 00:39:45,128 --> 00:39:46,461 Yeah, sure. 818 00:39:46,463 --> 00:39:48,680 [Music continues] 819 00:39:48,682 --> 00:39:50,131 [Sighs] 820 00:39:53,770 --> 00:39:55,770 Any final words? 821 00:39:55,772 --> 00:39:57,939 [Hissing and screaming] 822 00:40:04,815 --> 00:40:06,147 Aah! 823 00:40:29,556 --> 00:40:32,007 [Screaming continues] 824 00:40:32,009 --> 00:40:34,843 [Music playing] 825 00:41:03,840 --> 00:41:05,874 I miss them, too, you know? 826 00:41:19,222 --> 00:41:22,190 Look who got 27 across. 827 00:41:22,192 --> 00:41:25,060 I wish. 27 across is a rock 828 00:41:25,062 --> 00:41:27,529 I am pushing up an endless mountain. 829 00:41:27,531 --> 00:41:29,564 "An old tongue twister Eddie turned top 40." 830 00:41:29,566 --> 00:41:32,400 Eddie Vedder, Pearl Jam. 831 00:41:32,402 --> 00:41:33,868 "Yellow Ledbetter." 832 00:41:33,870 --> 00:41:35,370 Good work. 833 00:41:41,044 --> 00:41:42,827 Are you messing with me? 834 00:41:42,829 --> 00:41:45,046 No. Are you messing with me? 835 00:41:46,633 --> 00:41:49,551 I didn't finish this. 836 00:41:49,553 --> 00:41:51,036 Well, neither did I. 837 00:41:55,392 --> 00:41:56,925 There's someone else here. 838 00:42:00,632 --> 00:42:07,132 == sync, corrected by elderman == @elder_man 838 00:42:08,305 --> 00:42:14,600 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org58506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.