Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,216 --> 00:00:02,882
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,884 --> 00:00:03,967
Bonnie: The other side
is collapsing,
3
00:00:03,969 --> 00:00:05,999
and everyone in it
is going away.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,199
We need to start
the spell again.
5
00:00:07,201 --> 00:00:08,367
We can't. That was
our one shot.
6
00:00:08,369 --> 00:00:09,752
But Damon's
on the other side.
7
00:00:09,754 --> 00:00:11,857
The spell the Travelers
cast across Mystic Falls
8
00:00:11,858 --> 00:00:13,358
eliminates spirit magic.
9
00:00:13,360 --> 00:00:14,993
Aah!
10
00:00:14,995 --> 00:00:16,494
Vampires can't get
into Mystic Falls?
11
00:00:16,496 --> 00:00:18,029
They can lurk
around the borders.
12
00:00:18,031 --> 00:00:19,614
Luke Parker has been
feeding Elena
13
00:00:19,616 --> 00:00:22,417
some concoction that allows her to
hallucinate Damon.
14
00:00:22,419 --> 00:00:24,586
Elena: The herbs,
they make me so thirsty.
15
00:00:24,588 --> 00:00:26,371
Aah!
16
00:00:26,373 --> 00:00:27,672
Please help me.
17
00:00:27,674 --> 00:00:29,207
Caroline: Stefan
didn't say good-bye.
18
00:00:29,209 --> 00:00:31,543
Damon and Bonnie died,
and he just left.
19
00:00:31,545 --> 00:00:33,078
Elena: I need you to tell me
that you're gonna find Damon
20
00:00:33,080 --> 00:00:34,429
and bring him back
because I don't think
21
00:00:34,431 --> 00:00:36,047
I can live forever
without him.
22
00:00:36,049 --> 00:00:37,716
Stefan: I can't
I gave up.
23
00:00:37,718 --> 00:00:39,217
I moved on.
24
00:00:39,219 --> 00:00:40,935
I want you to
take away Damon.
25
00:00:40,937 --> 00:00:42,387
I want you to compel
me to forget
26
00:00:42,389 --> 00:00:43,471
that I ever
loved him.
27
00:00:43,473 --> 00:00:46,057
[Rumbling]
28
00:00:46,059 --> 00:00:47,892
Do you think
it will hurt?
29
00:00:51,782 --> 00:00:53,498
[Breaking up]
I don't know.
30
00:00:56,336 --> 00:01:00,121
[Owl hooting]
31
00:01:00,123 --> 00:01:02,924
[Frogs croaking]
32
00:01:04,578 --> 00:01:06,077
Huh.
33
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:16,089 --> 00:01:19,674
That got awkward
fast. Ahem.
35
00:01:19,676 --> 00:01:21,092
What happened?
36
00:01:21,094 --> 00:01:22,727
Where is everybody?
37
00:01:26,266 --> 00:01:27,849
Where you going?
38
00:01:27,851 --> 00:01:29,434
Hey.
39
00:01:33,490 --> 00:01:36,458
Well, I feel a fang,
so I'm still a vampire.
40
00:01:36,460 --> 00:01:38,526
Either I'm a dead vampire,
or Mystic Falls
41
00:01:38,528 --> 00:01:40,195
is no longer magic-free.
42
00:01:40,197 --> 00:01:41,529
Look.
43
00:01:45,619 --> 00:01:48,586
I definitely blew that up
about an hour ago.
44
00:01:48,588 --> 00:01:50,288
Why don't we see
any people?
45
00:01:50,290 --> 00:01:51,673
If we're still
on the other side,
46
00:01:51,675 --> 00:01:53,458
we should at least be
able to see the living.
47
00:01:56,630 --> 00:01:58,463
Where the hell are we?
48
00:02:00,467 --> 00:02:02,967
And I don't mean
geographically.
49
00:02:05,856 --> 00:02:07,472
I have no idea.
50
00:02:08,920 --> 00:02:12,920
♪The Vampire Diaries 6x02 ♪
Yellow Ledbetter
Original Air Date on October 9, 2014
51
00:02:12,921 --> 00:02:16,481
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
52
00:02:16,483 --> 00:02:17,982
Matt: Jer, come on.
We're gonna be--
53
00:02:17,984 --> 00:02:22,320
Matt! Sorry. I--I needed
a place to crash.
54
00:02:22,322 --> 00:02:23,872
Jer said it was cool.
55
00:02:23,874 --> 00:02:25,490
This isn't Jer's house.
56
00:02:25,492 --> 00:02:27,375
Well, it's not
yours either.
57
00:02:27,377 --> 00:02:28,993
Look. It's
no big deal.
58
00:02:28,995 --> 00:02:31,045
I can just take off.
59
00:02:31,047 --> 00:02:33,214
Yeah. Why don't
you do that?
60
00:02:42,726 --> 00:02:44,175
Why would you
bring her here?
61
00:02:44,177 --> 00:02:46,144
You shouldn't be anywhere
near her, dumbass,
62
00:02:46,146 --> 00:02:47,512
not after what
happened yesterday.
63
00:02:47,514 --> 00:02:49,180
Caroline compelled
her to forget Elena
64
00:02:49,182 --> 00:02:50,515
attacked her.
65
00:02:50,517 --> 00:02:51,566
It's not a big deal.
66
00:02:51,568 --> 00:02:53,234
Not a big deal?
67
00:02:53,236 --> 00:02:56,070
Right. I forgot. You don't
care about anything.
68
00:02:56,072 --> 00:02:58,907
[Music playing]
69
00:03:12,439 --> 00:03:13,755
Hey.
70
00:03:13,757 --> 00:03:15,924
Hey!
71
00:03:15,926 --> 00:03:17,709
Uh, what are you doing?
72
00:03:17,711 --> 00:03:21,846
I mean, I thought
it'd be nice to--
73
00:03:21,848 --> 00:03:25,850
completely overstay
my welcome.
74
00:03:25,852 --> 00:03:28,887
I'm sorry.
I thought, uh--
75
00:03:28,889 --> 00:03:30,221
never mind
what I thought.
76
00:03:30,223 --> 00:03:32,640
No. I just wasn't
really expecting you
77
00:03:32,642 --> 00:03:36,394
to still be here, so...
78
00:03:36,396 --> 00:03:38,813
Right. So why should
you expect somebody
79
00:03:38,815 --> 00:03:41,566
you spent the night with
to make assumptions about breakfast?
80
00:03:41,568 --> 00:03:42,634
I'm gonna go.
81
00:03:42,636 --> 00:03:43,618
No, no, no, Ivy--
82
00:03:43,620 --> 00:03:45,403
Stefan, I get it.
83
00:03:45,405 --> 00:03:47,238
I am super into you,
you're...
84
00:03:47,240 --> 00:03:49,457
intermittently into me.
85
00:03:49,459 --> 00:03:51,576
Breakfast bad.
86
00:03:51,578 --> 00:03:52,627
Don't worry about it.
87
00:03:52,629 --> 00:03:55,630
Ivy.
88
00:03:55,632 --> 00:03:59,417
Look. Why don't we
have dinner tonight,
89
00:03:59,419 --> 00:04:01,586
although...
90
00:04:01,588 --> 00:04:04,672
I should probably
do the cooking.
91
00:05:18,665 --> 00:05:20,465
Elena, voice-over:
It's been 4 months.
92
00:05:20,467 --> 00:05:21,799
It's time for me
to let go.
93
00:05:21,801 --> 00:05:23,501
You gonna erase
Bonnie from your head, too.
94
00:05:23,503 --> 00:05:25,670
Missing Bonnie
makes me sad, Jer.
95
00:05:25,672 --> 00:05:29,007
Missing Damon makes
me dangerous.
96
00:05:29,009 --> 00:05:31,009
Alaric will compel
away any memories
97
00:05:31,011 --> 00:05:32,844
and then make me forget
that I had him do it.
98
00:05:32,846 --> 00:05:34,979
I need you to keep
the truth from me, too.
99
00:05:34,981 --> 00:05:36,431
Tyler and Stefan
are on board.
100
00:05:36,433 --> 00:05:37,982
What about Caroline?
101
00:05:37,984 --> 00:05:41,235
Somehow, I doubt she'll
take much convincing.
102
00:05:41,237 --> 00:05:43,187
You said that Stefan
was looking for a way
103
00:05:43,189 --> 00:05:44,522
to bring Bonnie
and Damon back.
104
00:05:44,524 --> 00:05:45,857
I thought he was.
105
00:05:45,859 --> 00:05:47,658
I've been feeding
him leads for months.
106
00:05:47,660 --> 00:05:49,360
He let me believe
he was following them.
107
00:05:49,362 --> 00:05:51,162
Well, I've been a little
focused on magic bubble duty,
108
00:05:51,164 --> 00:05:53,531
and as you can see by the
lack of magic in Mystic Falls,
109
00:05:53,533 --> 00:05:56,250
it's a spectacular
fail of a mission,
110
00:05:56,252 --> 00:05:58,369
and now you're telling me
that this whole time
111
00:05:58,371 --> 00:06:00,538
no one has been doing
anything to help
112
00:06:00,540 --> 00:06:02,507
Bonnie and Damon?
113
00:06:04,761 --> 00:06:07,278
I wouldn't exactly
say no one.
114
00:06:07,280 --> 00:06:10,114
[Music playing]
115
00:06:14,054 --> 00:06:16,220
Enzo: Come on.
Just a little hint.
116
00:06:16,222 --> 00:06:17,722
I don't know
anything.
117
00:06:17,724 --> 00:06:21,109
Oh, you witches are
all so monstrously secretive.
118
00:06:21,111 --> 00:06:23,227
Lucky for me,
I'm quite gifted
119
00:06:23,229 --> 00:06:25,229
at unraveling the truth.
120
00:06:34,874 --> 00:06:36,791
OK. There's a coven
in Oregon,
121
00:06:36,793 --> 00:06:38,242
they found away
to communicate
122
00:06:38,244 --> 00:06:40,578
with their ancestors
on the other side
123
00:06:40,580 --> 00:06:42,080
before it went away.
124
00:06:42,082 --> 00:06:44,549
Maybe they know
what happened to your friends.
125
00:06:44,551 --> 00:06:47,301
They call themselves
the Gemini coven.
126
00:06:47,303 --> 00:06:49,420
They're small
and weird,
127
00:06:49,422 --> 00:06:51,556
and they don't
like outsiders.
128
00:06:51,558 --> 00:06:53,591
See? You did
know something.
129
00:06:53,593 --> 00:06:55,893
I just wanted you
to work for it.
130
00:07:02,435 --> 00:07:04,435
Caroline: Ahem.
131
00:07:04,437 --> 00:07:08,156
Heh heh.
Well, well, well.
132
00:07:08,158 --> 00:07:11,776
Now there's a blast
from the past.
133
00:07:11,778 --> 00:07:13,611
Hello, gorgeous.
134
00:07:16,249 --> 00:07:18,499
Talk me
through it again.
135
00:07:18,501 --> 00:07:20,201
I raided the psychology
department's
136
00:07:20,203 --> 00:07:22,086
research library.
137
00:07:22,088 --> 00:07:24,622
In a nutshell, we'll be
using a combination
138
00:07:24,624 --> 00:07:28,509
of hypnotherapy and memory
reprocessing techniques.
139
00:07:30,213 --> 00:07:31,629
The more we talk,
140
00:07:31,631 --> 00:07:32,797
the more you'll relax
141
00:07:32,799 --> 00:07:36,634
and open your mind to me.
142
00:07:36,636 --> 00:07:38,186
We're gonna be searching
through memories
143
00:07:38,188 --> 00:07:39,537
that are deeply embedded,
144
00:07:39,539 --> 00:07:41,689
and each significant memory
that we hit
145
00:07:41,691 --> 00:07:44,308
which is connected to Damon
I will help you modify,
146
00:07:44,310 --> 00:07:45,977
and this should
eventually lead us
147
00:07:45,979 --> 00:07:48,613
to the signature memory,
which once erased
148
00:07:48,615 --> 00:07:50,615
will create a positive
domino effect
149
00:07:50,617 --> 00:07:52,400
through all your
other memories.
150
00:07:52,402 --> 00:07:55,203
Can't you just compel me to forget
everything at once,
151
00:07:55,205 --> 00:07:57,905
and we can go
get a beer?
152
00:07:57,907 --> 00:08:01,709
I'm supernaturally rewiring 3 years
of your memories.
153
00:08:01,711 --> 00:08:04,712
If it were that easy,
I wouldn't be so terrified.
154
00:08:07,884 --> 00:08:09,417
I have some questions.
155
00:08:09,419 --> 00:08:12,336
Answer them honestly.
156
00:08:12,338 --> 00:08:14,839
I will answer
everything honestly.
157
00:08:14,841 --> 00:08:16,841
Do you have doubts
about this?
158
00:08:16,843 --> 00:08:21,229
Yes, but I know
I have to do this.
159
00:08:21,231 --> 00:08:22,680
Are you afraid?
160
00:08:22,682 --> 00:08:24,682
More sad than afraid.
161
00:08:24,684 --> 00:08:26,067
Why sad?
162
00:08:26,069 --> 00:08:27,652
Because I don't want to
stop loving him.
163
00:08:27,654 --> 00:08:30,605
Do you trust me
to be digging around
164
00:08:30,607 --> 00:08:32,440
in your mind?
165
00:08:32,442 --> 00:08:35,693
I trust you completely.
166
00:08:35,695 --> 00:08:41,032
OK. Well, then let's...
167
00:08:41,034 --> 00:08:43,000
Let's get started.
168
00:08:44,537 --> 00:08:47,288
Who was Damon Salvatore?
169
00:08:47,290 --> 00:08:50,041
He was my boyfriend.
170
00:08:50,043 --> 00:08:53,211
I loved him,
and he died.
171
00:08:53,213 --> 00:08:57,131
And when did you
first meet him?
172
00:08:57,133 --> 00:08:59,050
I was in high school.
173
00:08:59,052 --> 00:09:00,101
Damon: Katherine.
174
00:09:00,103 --> 00:09:01,886
No. I'm Elena.
175
00:09:01,888 --> 00:09:03,888
I'm Damon.
176
00:09:03,890 --> 00:09:05,106
Alaric: And what
was he like?
177
00:09:05,108 --> 00:09:07,892
There was something
different about him,
178
00:09:07,894 --> 00:09:12,113
dangerous but not
in a way that scared me.
179
00:09:12,115 --> 00:09:13,531
He was exciting.
180
00:09:13,533 --> 00:09:14,732
I don't know
what I want.
181
00:09:14,734 --> 00:09:16,951
That's not true.
182
00:09:16,953 --> 00:09:20,071
You want what
everybody wants.
183
00:09:20,073 --> 00:09:21,739
What?
184
00:09:21,741 --> 00:09:23,791
And how did he
make you feel?
185
00:09:26,913 --> 00:09:29,130
Like anything
was possible.
186
00:09:33,803 --> 00:09:36,587
You had a nice moment
on the road with a stranger,
187
00:09:36,589 --> 00:09:41,509
but that's all he was,
a stranger.
188
00:09:41,511 --> 00:09:44,061
A stranger.
189
00:09:44,063 --> 00:09:46,113
Two people passing
in the night.
190
00:09:49,319 --> 00:09:50,768
Are you OK?
191
00:09:50,770 --> 00:09:52,787
[Inhales]
192
00:09:52,789 --> 00:09:54,272
Mm-hmm.
193
00:09:54,274 --> 00:09:57,108
Yeah. Let's just--
let's just keep going.
194
00:09:57,110 --> 00:09:58,609
Damon: Ugh.
195
00:09:58,611 --> 00:10:00,611
How many more streets
are we gonna wander?
196
00:10:00,613 --> 00:10:02,280
How many times are
you gonna ask me questions
197
00:10:02,282 --> 00:10:05,616
I don't have
the answers to? Hmm?
198
00:10:08,855 --> 00:10:11,339
There's something weird
about these cars.
199
00:10:11,341 --> 00:10:13,507
Yeah, they're almost
all 20 years old or more,
200
00:10:13,509 --> 00:10:16,193
and yet they look
brand-new.
201
00:10:16,195 --> 00:10:17,628
Hmm.
202
00:10:22,185 --> 00:10:26,187
And that is Elena's
not-so-burnt-to-a-crisp house.
203
00:10:39,202 --> 00:10:41,986
Look.
204
00:10:41,988 --> 00:10:44,405
"Rare solar eclipse
expected to be seen
205
00:10:44,407 --> 00:10:46,407
across 12 states."
206
00:10:46,409 --> 00:10:49,744
The date.
207
00:10:49,746 --> 00:10:54,165
May 10...1994.
208
00:10:54,167 --> 00:10:58,002
Is that--are we--
that's impossible.
209
00:11:06,846 --> 00:11:10,848
I don't think we should be
asking where we are.
210
00:11:10,850 --> 00:11:13,517
I think we should
be asking when we are.
211
00:11:22,144 --> 00:11:25,095
Tell me
about this moment.
212
00:11:25,097 --> 00:11:26,430
No. You know what?
213
00:11:26,432 --> 00:11:27,765
If I'm gonna feel
guilty about something,
214
00:11:27,767 --> 00:11:30,601
I'm gonna feel guilty
about this.
215
00:11:30,603 --> 00:11:31,969
Elena, voice-over:
He kissed me.
216
00:11:31,971 --> 00:11:33,320
I mean, I shouldn't
have let him.
217
00:11:33,322 --> 00:11:34,938
I knew that he was
in love with me,
218
00:11:34,940 --> 00:11:37,407
and even thought
Stefan and I were on the outs,
219
00:11:37,409 --> 00:11:39,476
I shouldn't have
let him.
220
00:11:39,478 --> 00:11:42,996
He kissed you. You thought
it was inappropriate.
221
00:11:42,998 --> 00:11:45,282
You told him so.
222
00:11:45,284 --> 00:11:47,701
I told him
it was wrong.
223
00:11:47,703 --> 00:11:49,453
Who's Damon Salvatore?
224
00:11:49,455 --> 00:11:50,788
He was my boyfriend.
225
00:11:50,790 --> 00:11:54,041
I loved him, and...
226
00:11:54,043 --> 00:11:56,794
He...
227
00:11:56,796 --> 00:12:00,430
He died.
228
00:12:00,432 --> 00:12:02,800
Why don't we, uh--
why don't we take
229
00:12:02,802 --> 00:12:05,135
a little break, OK?
230
00:12:05,137 --> 00:12:07,638
To be honest,
I could use a drink.
231
00:12:07,640 --> 00:12:08,806
Wonder if there's
any booze
232
00:12:08,808 --> 00:12:11,775
in this
empty retroville.
233
00:12:11,777 --> 00:12:14,144
Feels so weird
to be back here.
234
00:12:14,146 --> 00:12:16,380
Practically grew up
on this porch.
235
00:12:16,382 --> 00:12:19,483
All right.
Talk me through it.
236
00:12:19,485 --> 00:12:21,201
Before the other side
collapsed,
237
00:12:21,203 --> 00:12:22,703
my grams said that she
made a sacrifice
238
00:12:22,705 --> 00:12:24,154
so I could find peace.
239
00:12:24,156 --> 00:12:26,623
The part where you
actually have a theory.
240
00:12:26,625 --> 00:12:28,992
Well, this clearly
isn't peace.
241
00:12:28,994 --> 00:12:30,911
Otherwise, I wouldn't
be stuck here with you.
242
00:12:30,913 --> 00:12:32,830
Rude.
243
00:12:32,832 --> 00:12:35,215
She must have--
I don't know--
244
00:12:35,217 --> 00:12:38,268
sent me somewhere,
and when I held your hand,
245
00:12:38,270 --> 00:12:39,970
took you with me.
246
00:12:39,972 --> 00:12:41,839
Well, did she happen
to whisper a safe word
247
00:12:41,841 --> 00:12:44,174
in her last breaths,
a clue maybe,
248
00:12:44,176 --> 00:12:45,225
witchy path out of here?
249
00:12:45,227 --> 00:12:47,144
No, but if we got here
by magic,
250
00:12:47,146 --> 00:12:51,064
magic should be able
to get us out.
251
00:12:51,066 --> 00:12:53,567
And that frown that's
not upside down
252
00:12:53,569 --> 00:12:55,235
is telling me what?
253
00:12:59,542 --> 00:13:02,609
Phesmatos, incendia.
254
00:13:09,418 --> 00:13:11,668
Still can't do magic.
255
00:13:15,241 --> 00:13:16,773
Perfect.
256
00:13:19,378 --> 00:13:21,044
You're the last person
I think would object
257
00:13:21,046 --> 00:13:22,713
to me erasing
positive memories
258
00:13:22,715 --> 00:13:24,047
of Damon from my head.
259
00:13:24,049 --> 00:13:25,883
Yeah, but we we are
literally chasing a lead.
260
00:13:25,885 --> 00:13:28,886
What if we find
something out?
261
00:13:28,888 --> 00:13:31,221
What if Damon returns home
262
00:13:31,223 --> 00:13:32,723
and everything returns
back to normal
263
00:13:32,725 --> 00:13:33,891
and then you're just
sitting there
264
00:13:33,893 --> 00:13:36,059
all confused and weird?
265
00:13:36,061 --> 00:13:38,278
Then Alaric will bring
back my memories.
266
00:13:38,280 --> 00:13:39,730
But--
but what?
267
00:13:39,732 --> 00:13:41,698
Go ahead, Caroline.
Say what you need to say.
268
00:13:41,700 --> 00:13:45,285
I don't want to pressure
you into agreeing.
269
00:13:45,287 --> 00:13:49,289
I don't know
what to say.
270
00:13:49,291 --> 00:13:50,791
I was actually just
trying to think
271
00:13:50,793 --> 00:13:52,826
of what Bonnie would say.
272
00:13:52,828 --> 00:13:54,828
[Sighs]
273
00:13:54,830 --> 00:13:56,546
And?
274
00:13:56,548 --> 00:14:00,784
And she'd say that you should
do what's best for you.
275
00:14:05,057 --> 00:14:07,140
Look. I think
it's great
276
00:14:07,142 --> 00:14:09,059
that you still have
hope, I really do,
277
00:14:09,061 --> 00:14:10,427
but for my own
survival,
278
00:14:10,429 --> 00:14:13,397
I need to let him go.
279
00:14:13,399 --> 00:14:15,933
Well, then go on
with your "what would
280
00:14:15,935 --> 00:14:17,935
Bonnie Bennett do?" Plan.
281
00:14:17,937 --> 00:14:20,821
I'll make bumper stickers.
282
00:14:20,823 --> 00:14:21,939
I love you.
283
00:14:21,941 --> 00:14:24,274
I love you, too.
284
00:14:24,276 --> 00:14:27,611
Girl bonding.
Very sweet.
285
00:14:27,613 --> 00:14:30,247
I heard you dropped
out of school.
286
00:14:30,249 --> 00:14:32,282
And I heard that
you were a lurker
287
00:14:32,284 --> 00:14:34,618
who was spying
on my life.
288
00:14:34,620 --> 00:14:35,953
When do we exit?
289
00:14:35,955 --> 00:14:38,288
Soon. You should
reconsider.
290
00:14:38,290 --> 00:14:41,291
Looks can only get
a girl so far these days.
291
00:14:41,293 --> 00:14:43,093
Heh. Yeah, well, I'm
not taking feminist tips
292
00:14:43,095 --> 00:14:45,012
from the guy who just
used his tongue
293
00:14:45,014 --> 00:14:47,631
to get secrets out
of a coat check girl.
294
00:14:47,633 --> 00:14:49,349
Garment attendant.
295
00:14:49,351 --> 00:14:51,101
You just made that up.
296
00:14:51,103 --> 00:14:54,471
So did you also make
up the Gemini coven lead, too?
297
00:14:54,473 --> 00:14:56,039
Because I've never
heard of them.
298
00:14:56,041 --> 00:14:57,524
Who are they?
299
00:14:57,526 --> 00:14:58,809
No idea. That's not
where we're headed.
300
00:14:58,811 --> 00:14:59,977
What?!
301
00:14:59,979 --> 00:15:01,311
Wait. Where are we
going?
302
00:15:01,313 --> 00:15:03,864
You'll see.
303
00:15:03,866 --> 00:15:06,533
[Sighs]
304
00:15:06,535 --> 00:15:09,353
[Music playing]
305
00:15:42,855 --> 00:15:43,855
Hey.
306
00:15:43,856 --> 00:15:44,856
Hey.
307
00:15:44,857 --> 00:15:46,406
Perfect timing.
I was just--
308
00:15:46,408 --> 00:15:49,409
I ran into some
of your friends.
309
00:15:49,411 --> 00:15:50,911
What? Where?
310
00:15:50,913 --> 00:15:52,195
Here.
311
00:15:52,197 --> 00:15:55,582
Stefan! You are
a hard man to track down.
312
00:15:55,584 --> 00:15:58,285
I wasn't sure if
your new friend
313
00:15:58,287 --> 00:16:01,421
would invite us in,
but she said this was your place,
314
00:16:01,423 --> 00:16:04,041
which means
open invitation
315
00:16:04,043 --> 00:16:06,877
for all your mates,
right?
316
00:16:06,879 --> 00:16:08,712
Got any bourbon?
317
00:16:19,042 --> 00:16:21,709
[Music playing]
318
00:16:21,711 --> 00:16:23,377
Good stuff, mate.
319
00:16:23,379 --> 00:16:25,680
Ivy: So how do you guys
know Stefan?
320
00:16:25,682 --> 00:16:27,882
He and I went
to high school together.
321
00:16:27,884 --> 00:16:29,934
He used to date
my best friend.
322
00:16:32,388 --> 00:16:33,888
Not that he's not
allowed to date.
323
00:16:33,890 --> 00:16:35,389
I mean, they broke up.
324
00:16:35,391 --> 00:16:37,391
I just didn't realize
that he had met someone.
325
00:16:37,393 --> 00:16:40,061
So how did you
meet exactly?
326
00:16:40,063 --> 00:16:42,446
Uh, Ivy's car was
in the shop
327
00:16:42,448 --> 00:16:46,117
where I work.
328
00:16:46,119 --> 00:16:50,488
You work in
an auto repair shop?
329
00:16:50,490 --> 00:16:53,958
It's relaxing.
330
00:16:53,960 --> 00:16:55,576
Why? What did
you used to do?
331
00:16:55,578 --> 00:16:59,246
Oh, man of all seasons,
Jack of all trades.
332
00:16:59,248 --> 00:17:02,300
Oh, you have
a lovely clavicle.
333
00:17:02,302 --> 00:17:06,053
Oh! Thank you.
I think.
334
00:17:06,055 --> 00:17:07,755
Forgive me. I always
notice a woman's neck.
335
00:17:07,757 --> 00:17:09,757
I'm a neck person!
336
00:17:09,759 --> 00:17:11,342
So's Stefan.
Right, Stefan?
337
00:17:11,344 --> 00:17:12,426
Not anymore.
338
00:17:12,428 --> 00:17:13,811
Well, that's silly.
339
00:17:13,813 --> 00:17:16,147
You can't just stop
being a neck person.
340
00:17:16,149 --> 00:17:17,815
Is Enzo your
boyfriend?
341
00:17:17,817 --> 00:17:18,933
Oh! Oh, god know.
342
00:17:18,935 --> 00:17:20,434
Would you date that?
343
00:17:20,436 --> 00:17:22,486
Uh, hello.
I'm right here.
344
00:17:22,488 --> 00:17:24,772
I have supersensitive
hearing,
345
00:17:24,774 --> 00:17:26,607
practically
supernatural.
346
00:17:26,609 --> 00:17:28,776
Do you believe in
the supernatural, Ivy?
347
00:17:28,778 --> 00:17:31,495
Uh, never really
thought about it.
348
00:17:31,497 --> 00:17:33,280
Myself, I'm a believer.
349
00:17:33,282 --> 00:17:35,032
Had to get a witch
to do a locator spell
350
00:17:35,034 --> 00:17:37,151
to find my buddy here.
351
00:17:47,714 --> 00:17:50,531
[Music playing]
352
00:18:13,322 --> 00:18:16,207
Bonnie: Ahem.
353
00:18:16,209 --> 00:18:17,458
I didn't know
you cooked.
354
00:18:17,460 --> 00:18:19,660
I don't.
How'd you sleep?
355
00:18:19,662 --> 00:18:24,048
Me--not good. My 1994 mattress
was very lumpy.
356
00:18:24,050 --> 00:18:25,166
What you go there?
357
00:18:25,168 --> 00:18:26,967
Oh. Miss cuddles.
358
00:18:26,969 --> 00:18:29,003
I lost her when I was 9,
but I went into my house
359
00:18:29,005 --> 00:18:31,305
last night,
and there she was.
360
00:18:31,307 --> 00:18:33,841
I also found this
at my grams' house,
361
00:18:33,843 --> 00:18:35,176
her old grimoire.
362
00:18:35,178 --> 00:18:36,560
Yeah? Well, I found this.
363
00:18:36,562 --> 00:18:38,846
Drank it last year
when Ric died.
364
00:18:38,848 --> 00:18:42,850
So we're in this
snapshot of another time
365
00:18:42,852 --> 00:18:43,901
or something.
366
00:18:43,903 --> 00:18:47,738
Everything that existed
in 1994
367
00:18:47,740 --> 00:18:49,523
still exists.
368
00:18:49,525 --> 00:18:51,859
For better
or for worse.
369
00:18:54,530 --> 00:18:55,530
[Music plays]
370
00:18:55,531 --> 00:18:56,664
[Music stops]
371
00:18:56,666 --> 00:18:57,748
Listen. There was
a time when I
372
00:18:57,750 --> 00:18:59,083
couldn't
practice magic.
373
00:18:59,085 --> 00:19:00,251
This grimoire taught
me a lot.
374
00:19:00,253 --> 00:19:04,121
Maybe I can
reteach myself.
375
00:19:04,123 --> 00:19:05,372
If you're still a witch,
376
00:19:05,374 --> 00:19:06,874
which with our luck
and your skill
377
00:19:06,876 --> 00:19:09,410
probably ain't the case.
378
00:19:09,412 --> 00:19:11,045
Would a little support
kill you?
379
00:19:11,047 --> 00:19:13,264
I am acutely aware
that we are
380
00:19:13,266 --> 00:19:14,598
in some otherworldly
time dimension.
381
00:19:14,600 --> 00:19:16,884
However, did you ever
think for one second
382
00:19:16,886 --> 00:19:18,352
that maybe it's you
being negative
383
00:19:18,354 --> 00:19:22,723
reacting to my natural
self negatively, hmm?
384
00:19:22,725 --> 00:19:23,891
You're ridiculous.
385
00:19:23,893 --> 00:19:27,111
Nope. I'm consistent.
386
00:19:27,113 --> 00:19:29,563
Eat your pancakes.
387
00:19:29,565 --> 00:19:32,733
Oh, and...
388
00:19:32,735 --> 00:19:34,118
You can do
a crossword puzzle.
389
00:19:34,120 --> 00:19:36,287
Oh, gee, thanks.
390
00:19:36,289 --> 00:19:38,289
Breakfast with my
least favorite person
391
00:19:38,291 --> 00:19:41,826
and a crossword puzzle
from 1994.
392
00:19:43,629 --> 00:19:45,579
All right.
393
00:19:45,581 --> 00:19:49,083
What's a 7-letter word
for...
394
00:19:49,085 --> 00:19:51,969
[Music playing]
395
00:19:54,807 --> 00:19:58,926
You've got to be
kidding me.
396
00:19:58,928 --> 00:20:01,145
Bonnie, look at the date
on that paper.
397
00:20:03,432 --> 00:20:07,651
It says
May 10, 1994.
398
00:20:07,653 --> 00:20:10,604
It's the same day
as yesterday.
399
00:20:10,606 --> 00:20:13,440
We're living
the same day
400
00:20:13,442 --> 00:20:15,993
all over again.
401
00:20:15,995 --> 00:20:18,162
Well, that proves it.
402
00:20:18,164 --> 00:20:20,281
We're in hell,
403
00:20:20,283 --> 00:20:24,368
my own personal,
custom-built hell,
404
00:20:24,370 --> 00:20:27,454
and you're in it
with me.
405
00:20:27,456 --> 00:20:28,873
Bottoms up.
406
00:20:31,127 --> 00:20:33,344
Matt: A little early
for that, don't you think?
407
00:20:33,346 --> 00:20:35,129
It's dark out.
408
00:20:35,131 --> 00:20:36,797
I meant in life.
409
00:20:40,803 --> 00:20:42,019
Where's Sarah?
410
00:20:42,021 --> 00:20:44,855
Don't know.
Not her keeper.
411
00:20:44,857 --> 00:20:46,807
I'm going for a jog.
412
00:20:51,480 --> 00:20:55,649
You guys don't like each
other very much, do you?
413
00:20:55,651 --> 00:20:57,484
He's trying to
give me purpose.
414
00:20:57,486 --> 00:20:59,737
Why didn't you tell him
I'm still here?
415
00:20:59,739 --> 00:21:01,488
Didn't feel like it.
416
00:21:09,332 --> 00:21:10,965
Hey!
417
00:21:10,967 --> 00:21:12,299
5 miles with the group
this morning
418
00:21:12,301 --> 00:21:13,717
wasn't enough
for you?
419
00:21:13,719 --> 00:21:15,169
Tripp, hey.
420
00:21:15,171 --> 00:21:17,471
I was just blowing off
some steam. What's up?
421
00:21:17,473 --> 00:21:18,672
That girl
from yesterday,
422
00:21:18,674 --> 00:21:20,975
the one with
the animal bite.
423
00:21:20,977 --> 00:21:22,593
Do you know
where she ended up?
424
00:21:22,595 --> 00:21:24,562
Yeah, my house.
425
00:21:24,564 --> 00:21:25,729
I'm not sure
how that happened.
426
00:21:25,731 --> 00:21:26,897
She there now?
427
00:21:26,899 --> 00:21:28,515
No. She split. Why?
428
00:21:28,517 --> 00:21:30,351
I have some deputy buddies
over at the station.
429
00:21:30,353 --> 00:21:31,602
One of them said
that the sheriff ran her plates
430
00:21:31,604 --> 00:21:33,020
and the car
came up stolen.
431
00:21:33,022 --> 00:21:35,155
-You're kidding.
-No.
432
00:21:35,157 --> 00:21:36,690
Now I can be paranoid,
but there's
433
00:21:36,692 --> 00:21:38,359
a bad element
coming through town,
434
00:21:38,361 --> 00:21:40,527
I want to keep
tabs on it.
435
00:21:40,529 --> 00:21:42,079
Yeah.
436
00:21:42,081 --> 00:21:44,531
So let me know if she shows
up back up at your place.
437
00:21:44,533 --> 00:21:46,033
Yeah, I will.
438
00:21:49,755 --> 00:21:52,089
Elena: It was
the Miss Mystic Falls pageant.
439
00:21:52,091 --> 00:21:53,757
Stefan was supposed
to be my escort,
440
00:21:53,759 --> 00:21:56,043
but he bailed on me.
441
00:21:56,045 --> 00:21:58,712
Damon stepped in.
442
00:21:58,714 --> 00:22:00,431
He saved me from being
embarrassed
443
00:22:00,433 --> 00:22:02,383
in front of everyone.
444
00:22:02,385 --> 00:22:05,152
He took my arm
and led me out
445
00:22:05,154 --> 00:22:06,720
with the rest of the girls
and all their dates,
446
00:22:06,722 --> 00:22:08,272
and we danced.
447
00:22:11,394 --> 00:22:14,061
I remember that was
the first time
448
00:22:14,063 --> 00:22:15,562
that I felt it.
449
00:22:15,564 --> 00:22:16,730
Felt what?
450
00:22:16,732 --> 00:22:19,617
How sexy he was.
451
00:22:19,619 --> 00:22:21,986
I'd never...
452
00:22:21,988 --> 00:22:23,988
Let myself notice
until then.
453
00:22:23,990 --> 00:22:25,739
I mean, obviously,
I knew that he was attractive,
454
00:22:25,741 --> 00:22:30,160
but I didn't want to
see him that way.
455
00:22:30,162 --> 00:22:31,578
You went
down the stairs,
456
00:22:31,580 --> 00:22:33,580
and no one was there.
457
00:22:33,582 --> 00:22:35,382
I was embarrassed,
but I got over it.
458
00:22:35,384 --> 00:22:36,750
Who is Damon Salvatore?
459
00:22:36,752 --> 00:22:39,086
He was my boyfriend.
I loved him,
460
00:22:39,088 --> 00:22:42,089
and he died.
461
00:22:42,091 --> 00:22:43,724
Ric, I hate this.
462
00:22:43,726 --> 00:22:45,426
I mean, how much longer
is it gonna take?
463
00:22:45,428 --> 00:22:47,594
Until we find that
signature moment,
464
00:22:47,596 --> 00:22:50,264
the moment you knew
you loved him.
465
00:22:50,266 --> 00:22:52,349
Well, that's easy.
466
00:22:52,351 --> 00:22:54,601
It was after I found out
about the sire bond.
467
00:22:54,603 --> 00:22:56,770
Everyone kept telling me
that my feelings weren't real,
468
00:22:56,772 --> 00:22:58,272
but I knew
that they were.
469
00:22:58,274 --> 00:23:00,574
OK. Your feelings
were because of the sire bond.
470
00:23:00,576 --> 00:23:02,242
Who is Damon Salvatore?
471
00:23:02,244 --> 00:23:03,694
He was my boyfriend.
472
00:23:03,696 --> 00:23:04,995
That's not it.
You got to dig deeper, earlier.
473
00:23:04,997 --> 00:23:07,614
I-I don't know, OK? I...
474
00:23:07,616 --> 00:23:09,450
Maybe it was when
we spent the night
475
00:23:09,452 --> 00:23:10,751
at the motel together.
476
00:23:10,753 --> 00:23:13,420
I wasn't back together
with Stefan yet,
477
00:23:13,422 --> 00:23:15,789
and I remember
when I was laying in bed with him
478
00:23:15,791 --> 00:23:18,459
all I could think about
was kissing him.
479
00:23:18,461 --> 00:23:20,294
I wanted to kiss him
so badly.
480
00:23:20,296 --> 00:23:23,130
No one kissed anyone.
Who's Damon Salvatore?
481
00:23:23,132 --> 00:23:24,548
He was my boyfriend.
482
00:23:24,550 --> 00:23:25,799
-That's not it. Next.
-I don't know, Ric!
483
00:23:25,801 --> 00:23:27,051
Well, think about, Elena.
484
00:23:27,053 --> 00:23:28,552
Think about that moment
when you knew
485
00:23:28,554 --> 00:23:30,637
this person was somebody
that you had feelings for,
486
00:23:30,639 --> 00:23:32,606
that you loved,
and that you could see
487
00:23:32,608 --> 00:23:34,641
those feelings going on
forever.
488
00:23:34,643 --> 00:23:36,310
Trust me. You never
forget it.
489
00:23:36,312 --> 00:23:37,945
Maybe we should just
forget about this entire thing.
490
00:23:37,947 --> 00:23:39,813
It was a stupid
idea, OK?
491
00:23:39,815 --> 00:23:41,482
I can't do this anymore,
all right?
492
00:23:41,484 --> 00:23:45,486
I'm done. I'm sorry.
493
00:23:53,921 --> 00:23:56,004
[Music playing]
494
00:23:58,576 --> 00:24:00,409
What's a 7-letter word
for "Kill me now"?
495
00:24:01,011 --> 00:24:03,228
That joke got old
6 weeks ago.
496
00:24:03,230 --> 00:24:04,446
So did this
crossword puzzle.
497
00:24:04,448 --> 00:24:05,930
Every day
for two months,
498
00:24:05,932 --> 00:24:07,365
I've done
this stupid thing,
499
00:24:07,367 --> 00:24:10,351
and I still can't
figure out 27 across.
500
00:24:10,353 --> 00:24:15,940
"An old tongue twister
Eddie turned top 40"?
501
00:24:15,942 --> 00:24:18,109
And I hate pancakes!
502
00:24:18,111 --> 00:24:20,745
Whoa. Don't take it
out on the pancakes.
503
00:24:20,747 --> 00:24:23,281
Those pancakes,
like myself,
504
00:24:23,283 --> 00:24:25,116
are waiting for you
to be witchy
505
00:24:25,118 --> 00:24:26,151
to get us the hell
out of here.
506
00:24:26,153 --> 00:24:27,452
You know I've
been trying.
507
00:24:27,454 --> 00:24:29,454
And failing.
508
00:24:29,456 --> 00:24:31,122
Further evidence
we're in hell.
509
00:24:31,124 --> 00:24:32,590
Not only am I stuck
with you,
510
00:24:32,592 --> 00:24:35,376
I'm stuck with
the useless version of you.
511
00:24:40,133 --> 00:24:41,466
Did you hear that?
512
00:24:41,468 --> 00:24:42,934
What would I
have heard, Bonnie?
513
00:24:42,936 --> 00:24:44,469
We're the only
two people here.
514
00:24:44,471 --> 00:24:46,638
We were the only two
people here two months ago,
515
00:24:46,640 --> 00:24:47,972
and we're the only
two people here now!
516
00:24:47,974 --> 00:24:49,607
Well, I swear
I heard something.
517
00:24:49,609 --> 00:24:51,726
Maybe it's the sound
of existential despair.
518
00:24:51,728 --> 00:24:53,361
I hear that's what hell
sounds like.
519
00:24:53,363 --> 00:24:55,313
You know what?
You think we're trapped in your hell?
520
00:24:55,315 --> 00:24:57,148
I have to spend
every day on repeat
521
00:24:57,150 --> 00:24:58,967
with the person I like
least on this earth.
522
00:24:58,969 --> 00:25:01,870
Maybe we're trapped
in mine.
523
00:25:04,908 --> 00:25:06,991
Enzo:
So, Stefan, tell us.
524
00:25:06,993 --> 00:25:09,127
This house,
very charming.
525
00:25:09,129 --> 00:25:10,211
When'd you get it?
526
00:25:10,213 --> 00:25:11,496
About a month or so ago.
527
00:25:11,498 --> 00:25:12,997
No. More than
that, remember?
528
00:25:12,999 --> 00:25:15,333
We met two months ago,
and you already had it.
529
00:25:15,335 --> 00:25:18,670
You've lived here for
more than two months?
530
00:25:18,672 --> 00:25:22,807
Yeah. Yeah.
I guess I have.
531
00:25:22,809 --> 00:25:25,727
Well, I guess
that's just weird
532
00:25:25,729 --> 00:25:29,147
because everyone thought you
were living somewhere else,
533
00:25:29,149 --> 00:25:31,850
and your job was supposed
to be investigative work,
534
00:25:31,852 --> 00:25:34,185
not auto repair.
535
00:25:34,187 --> 00:25:35,820
Right. Well, I've
moved on from that job.
536
00:25:35,822 --> 00:25:37,488
Well, you can't move on
from investigative work
537
00:25:37,490 --> 00:25:38,857
until you've solved the
investigation, Stefan.
538
00:25:38,859 --> 00:25:40,625
How about we
just drop it?
539
00:25:40,627 --> 00:25:42,193
I'm happy doing
what I'm doing now,
540
00:25:42,195 --> 00:25:44,329
and that's all that
should really matter, right?
541
00:25:44,331 --> 00:25:48,366
There, darling, no need
to make a scene.
542
00:25:48,368 --> 00:25:50,201
Really it's all
probably just some
543
00:25:50,203 --> 00:25:51,703
big misunderstanding.
544
00:25:51,705 --> 00:25:53,671
Perhaps this
will clear it all up.
545
00:25:53,673 --> 00:25:55,039
Aah! Oh, my god!
546
00:25:55,041 --> 00:25:56,174
Enzo!
547
00:25:56,176 --> 00:25:57,792
What the hell is
wrong with you?
548
00:25:57,794 --> 00:26:00,879
So many secrets.
What are you running from, Stefan?
549
00:26:00,881 --> 00:26:03,381
Oh. I-I don't.
550
00:26:03,383 --> 00:26:06,718
Calm down, come with me.
Let's go upstairs.
551
00:26:08,188 --> 00:26:10,188
No need to make
a scene?
552
00:26:13,360 --> 00:26:14,726
What kind of coward
gives up
553
00:26:14,728 --> 00:26:16,227
on his own brother?
554
00:26:16,229 --> 00:26:18,062
You don't know
what you're talking about.
555
00:26:21,401 --> 00:26:23,568
Why don't you
enlighten me?
556
00:26:37,667 --> 00:26:40,084
Hey. This is really
not a good time.
557
00:26:40,086 --> 00:26:42,420
I'm sorry. I've just
hit a wall with Elena.
558
00:26:42,422 --> 00:26:43,821
I just need
some insight.
559
00:26:43,823 --> 00:26:45,256
OK. What's the wall?
560
00:26:45,258 --> 00:26:46,507
I'm trying to get her
to figure out when she
561
00:26:46,509 --> 00:26:48,092
first fell in love
with Damon,
562
00:26:48,094 --> 00:26:49,594
but she can't seem
to get there.
563
00:26:49,596 --> 00:26:50,929
Well, yeah, because
she doesn't want to admit
564
00:26:50,931 --> 00:26:52,263
what everyone else
already knows.
565
00:26:52,265 --> 00:26:53,564
She fell in love
with Damon when she was
566
00:26:53,566 --> 00:26:54,766
still with Stefan.
567
00:26:54,768 --> 00:26:55,900
[Floor creaks]
568
00:27:12,741 --> 00:27:14,574
Should probably
get him out of here.
569
00:27:14,576 --> 00:27:15,909
He'll be up soon,
and I really don't feel like
570
00:27:15,911 --> 00:27:17,277
another go-around.
571
00:27:17,279 --> 00:27:19,746
I'm sorry that you heard
what I said.
572
00:27:21,950 --> 00:27:24,167
It's fine, Caroline.
573
00:27:24,169 --> 00:27:27,420
I really don't care.
574
00:27:27,422 --> 00:27:30,123
Why?
575
00:27:30,125 --> 00:27:32,459
Why don't you care?
576
00:27:32,461 --> 00:27:34,928
You were the one
who always cared.
577
00:27:34,930 --> 00:27:37,430
It's what I liked
about you.
578
00:27:37,432 --> 00:27:39,266
You know, amidst
all the crazy
579
00:27:39,268 --> 00:27:41,801
in our perfectly
messed up lives,
580
00:27:41,803 --> 00:27:43,386
you cared more
than anyone,
581
00:27:43,388 --> 00:27:45,188
so how could you
just stop?
582
00:27:45,190 --> 00:27:47,023
Because I had to.
583
00:27:47,025 --> 00:27:49,142
I had to move on.
584
00:27:49,144 --> 00:27:50,727
You know, the months
before I moved here,
585
00:27:50,729 --> 00:27:53,396
I was following every lead that
Alaric sent my way.
586
00:27:53,398 --> 00:27:55,899
I spoke to every witch,
every shaman,
587
00:27:55,901 --> 00:27:58,568
every psychic in 20 countries
around the globe,
588
00:27:58,570 --> 00:28:00,570
and every lead was
a dead end.
589
00:28:00,572 --> 00:28:02,155
But Enzo has
another lead.
590
00:28:02,157 --> 00:28:03,490
There's this coven
in Oregon--
591
00:28:03,491 --> 00:28:05,124
the Gemini coven. Yeah.
592
00:28:05,127 --> 00:28:06,576
I looked into them,
too, Caroline.
593
00:28:06,578 --> 00:28:08,495
There was nothing there
because there's
594
00:28:08,497 --> 00:28:10,330
nothing we can do.
595
00:28:10,332 --> 00:28:12,966
Damon and Bonnie
are dead.
596
00:28:12,968 --> 00:28:14,584
I had to come to terms
with that,
597
00:28:14,586 --> 00:28:16,970
and once I did,
I had to start over.
598
00:28:16,972 --> 00:28:18,838
I couldn't just live
my old life
599
00:28:18,840 --> 00:28:20,173
with my old friends.
600
00:28:20,175 --> 00:28:22,008
I couldn't go near
Mystic Falls or Elena--
601
00:28:22,010 --> 00:28:23,510
or me?
602
00:28:26,815 --> 00:28:29,933
Because I thought we
were closer than that.
603
00:28:29,935 --> 00:28:33,353
I mean, you couldn't hear
in all those messages that I left you,
604
00:28:33,355 --> 00:28:37,524
you couldn't hear that I was
completely falling apart without you?
605
00:28:46,501 --> 00:28:49,869
Because you never
listened to them.
606
00:28:49,871 --> 00:28:52,706
I had to move on.
I didn't have a choice.
607
00:28:54,876 --> 00:28:56,926
I had to erase
everything.
608
00:29:00,882 --> 00:29:06,553
Well, let me summarize
them for you.
609
00:29:06,555 --> 00:29:08,888
You're a dick.
610
00:29:08,890 --> 00:29:10,306
And if you want him
out of your house,
611
00:29:10,308 --> 00:29:12,058
you throw him out
yourself.
612
00:29:18,066 --> 00:29:20,784
This is Luke.
Leave a message.
613
00:29:20,786 --> 00:29:22,902
Luke, where are you?
614
00:29:22,904 --> 00:29:26,039
I need more
of that stuff, like, now.
615
00:29:26,041 --> 00:29:27,574
I'm starting to go...
616
00:29:27,576 --> 00:29:30,043
[Beep]
617
00:29:30,045 --> 00:29:32,879
I don't want to
hear it, Ric, OK?
618
00:29:32,881 --> 00:29:34,931
We tried.
It didn't work.
619
00:29:34,933 --> 00:29:36,583
It's over.
620
00:29:36,585 --> 00:29:38,134
It didn't work because
you weren't being honest.
621
00:29:38,136 --> 00:29:39,419
I wasn't--
622
00:29:39,421 --> 00:29:40,920
are you crazy?
623
00:29:40,922 --> 00:29:43,223
I was being
completely honest.
624
00:29:43,225 --> 00:29:44,591
Do you think I want to
talk to you
625
00:29:44,593 --> 00:29:46,426
about my romantic life?
626
00:29:46,428 --> 00:29:50,096
You weren't being
honest with yourself.
627
00:29:50,098 --> 00:29:53,316
Look. I want to hear
all the Damon stuff
628
00:29:53,318 --> 00:29:55,935
while you were
still with Stefan.
629
00:29:59,074 --> 00:30:02,776
No. I was completely
faithful to Stefan.
630
00:30:02,778 --> 00:30:04,244
-Of course you were.
-I did everything.
631
00:30:04,246 --> 00:30:05,912
-I know.
-I stuck with him,
632
00:30:05,914 --> 00:30:07,280
even when he lost
his humanity...
633
00:30:07,282 --> 00:30:08,865
-I know you did.
-After he left a trail of bodies
634
00:30:08,867 --> 00:30:10,283
from Florida
to Virginia.
635
00:30:10,285 --> 00:30:11,451
I fought for him.
636
00:30:11,453 --> 00:30:13,119
I know you did, Elena.
637
00:30:13,121 --> 00:30:14,754
You don't want to admit it
because you feel like
638
00:30:14,756 --> 00:30:15,955
you're betraying Stefan,
but this won't work
639
00:30:15,957 --> 00:30:17,123
until you do.
640
00:30:17,125 --> 00:30:19,125
I loved Stefan
the entire time.
641
00:30:19,127 --> 00:30:21,961
I never would have
hurt him.
642
00:30:21,963 --> 00:30:24,264
Elena, you have been
lucky enough to love
643
00:30:24,266 --> 00:30:28,435
two people this deeply
in your young life.
644
00:30:28,437 --> 00:30:30,970
There's nothing
wrong with that.
645
00:30:30,972 --> 00:30:32,272
It's OK.
646
00:30:32,274 --> 00:30:34,441
[Music playing]
647
00:30:40,282 --> 00:30:42,449
It's OK to love
them both.
648
00:30:45,787 --> 00:30:50,657
That's what Katherine
used to say.
649
00:30:50,659 --> 00:30:54,828
How sad is it that
my own evil doppelganger
650
00:30:54,830 --> 00:30:56,796
was smarter than me?
651
00:31:08,009 --> 00:31:12,011
It's OK, Elena.
You can tell me.
652
00:31:12,013 --> 00:31:14,514
Tell me the moment
you knew you loved him.
653
00:31:18,904 --> 00:31:21,488
It was my birthday.
654
00:31:27,362 --> 00:31:31,865
Damon and I spent the entire
summer looking for Stefan,
655
00:31:31,867 --> 00:31:34,367
and I was trying to
put on a good face
656
00:31:34,369 --> 00:31:36,252
because Caroline was throwing
this party for me,
657
00:31:36,254 --> 00:31:38,505
but I was so sad.
658
00:31:46,348 --> 00:31:49,682
I was two seconds from deciding
that I wasn't gonna go.
659
00:31:49,684 --> 00:31:51,718
I wasn't gonna
leave the room
660
00:31:51,720 --> 00:31:53,720
until Damon walked in
661
00:31:53,722 --> 00:31:56,606
to give me
my birthday gift.
662
00:32:14,242 --> 00:32:17,544
It was a necklace that
Stefan had given me.
663
00:32:17,546 --> 00:32:19,329
I'd lost it,
and Damon knew
664
00:32:19,331 --> 00:32:21,714
what the necklace
meant to me.
665
00:32:21,716 --> 00:32:23,049
My necklace.
666
00:32:23,051 --> 00:32:26,553
What it meant about
my feelings for Stefan.
667
00:32:26,555 --> 00:32:28,888
Even though he loved me,
668
00:32:28,890 --> 00:32:31,057
he gave me the one thing
that represented hope
669
00:32:31,059 --> 00:32:33,259
me and his brother.
670
00:32:33,261 --> 00:32:35,311
I knew how much
it hurt him,
671
00:32:35,313 --> 00:32:37,063
but he did it.
672
00:32:52,414 --> 00:32:54,447
It was...
673
00:32:54,449 --> 00:32:57,867
the most selfless
that he's ever been,
674
00:32:57,869 --> 00:33:00,837
and in that moment,
I loved him.
675
00:33:00,839 --> 00:33:03,089
I didn't want to.
676
00:33:03,091 --> 00:33:07,460
It terrified me,
but...
677
00:33:07,462 --> 00:33:09,629
for that moment,
I loved him.
678
00:33:19,774 --> 00:33:21,190
Do it.
679
00:33:26,615 --> 00:33:28,781
It's OK. I'm ready.
680
00:33:28,783 --> 00:33:30,650
I need you to be sure.
681
00:33:30,652 --> 00:33:31,818
Are you sure?
682
00:33:31,820 --> 00:33:33,653
I'm sure.
683
00:33:33,655 --> 00:33:35,905
Just take it
away, please.
684
00:33:38,493 --> 00:33:40,627
Damon never came
into the room.
685
00:33:40,629 --> 00:33:42,912
He never gave you
the necklace.
686
00:33:42,914 --> 00:33:45,331
The party was miserable,
and you spent
687
00:33:45,333 --> 00:33:47,166
the rest of the night
at the house watching movies
688
00:33:47,168 --> 00:33:50,003
and eating popcorn
with Jeremy.
689
00:33:50,005 --> 00:33:52,255
Damon, no!
690
00:33:57,729 --> 00:33:59,729
Jeremy.
691
00:34:02,350 --> 00:34:04,400
Damon...
692
00:34:04,402 --> 00:34:06,352
killed Jeremy.
693
00:34:06,354 --> 00:34:10,189
He snapped his neck
right in front of me.
694
00:34:10,191 --> 00:34:11,774
Elena...
695
00:34:14,195 --> 00:34:17,413
Who is Damon Salvatore?
696
00:34:17,415 --> 00:34:19,832
He's Stefan's brother.
697
00:34:19,834 --> 00:34:21,751
He was a monster,
698
00:34:21,753 --> 00:34:23,503
and then he died.
699
00:34:34,368 --> 00:34:36,485
[Crying]
700
00:34:39,657 --> 00:34:41,823
[Cell phone vibrates]
701
00:34:46,997 --> 00:34:47,997
Hey.
702
00:34:47,998 --> 00:34:49,331
Hey, you.
703
00:34:49,333 --> 00:34:50,799
Put on some
party clothes
704
00:34:50,801 --> 00:34:52,134
and come to Whitmore.
705
00:34:52,136 --> 00:34:55,971
Tyler's coming over,
and we are going out.
706
00:34:55,973 --> 00:34:57,256
You sound good.
707
00:34:57,258 --> 00:34:59,841
I am good. I had
a good day.
708
00:34:59,843 --> 00:35:02,678
I ditched all my classes
and hung out with Ric.
709
00:35:02,680 --> 00:35:05,847
We, um, we talked
about Bonnie.
710
00:35:05,849 --> 00:35:09,685
I had a good cry,
and I don't know.
711
00:35:09,687 --> 00:35:12,354
I really feel like things are taking
a turn for the better.
712
00:35:12,356 --> 00:35:13,522
So get your ass
down here,
713
00:35:13,524 --> 00:35:15,357
and let's have
some fun.
714
00:35:17,611 --> 00:35:20,279
Well, how about I
come and sneak
715
00:35:20,281 --> 00:35:22,364
into the dorms
and spend the night later
716
00:35:22,366 --> 00:35:24,333
for old time's sake?
717
00:35:24,335 --> 00:35:27,169
Sounds perfect.
Love you.
718
00:35:27,171 --> 00:35:28,670
Love you, too.
719
00:35:32,426 --> 00:35:34,509
Well, well.
720
00:35:34,511 --> 00:35:38,180
That was a bit
of a bust.
721
00:35:38,182 --> 00:35:40,766
Hey. Hey.
722
00:35:44,521 --> 00:35:46,188
I'll be right back.
723
00:35:50,060 --> 00:35:52,227
Hey. Did your
friends leave?
724
00:35:52,229 --> 00:35:55,397
Whoa. What happened?
725
00:35:55,399 --> 00:35:56,698
Oh, you know,
my friend, he's,
726
00:35:56,700 --> 00:35:59,067
uh, a bad drunk.
727
00:35:59,069 --> 00:36:04,239
Yipes. Well, at least
your friend Caroline seemed nice.
728
00:36:04,241 --> 00:36:05,874
Yeah.
729
00:36:05,876 --> 00:36:07,793
I'm gonna
throw this out.
730
00:36:16,887 --> 00:36:18,420
Let her go.
731
00:36:19,923 --> 00:36:21,223
OK.
732
00:36:27,014 --> 00:36:28,764
I've got a girl out
there crying over you
733
00:36:28,766 --> 00:36:30,899
because she cares
so much,
734
00:36:30,901 --> 00:36:32,434
and I'm here trying
to figure out why
735
00:36:32,436 --> 00:36:35,904
but I can't see what's
worth caring about.
736
00:36:35,906 --> 00:36:37,572
You know, Damon once
told me that he promised you
737
00:36:37,574 --> 00:36:39,608
an eternity of misery,
and I remember thinking,
738
00:36:39,610 --> 00:36:41,360
"well, what could his
brother have ever done
739
00:36:41,362 --> 00:36:43,912
to inspire
so much hatred?"
740
00:36:43,914 --> 00:36:46,948
But now I get it.
741
00:36:46,950 --> 00:36:50,502
You're not
a brother to him.
742
00:36:50,504 --> 00:36:53,872
Brothers don't give up.
743
00:36:53,874 --> 00:36:55,590
So every time I see
you doing anything
744
00:36:55,592 --> 00:36:57,259
that looks like
you've done so,
745
00:36:57,261 --> 00:36:59,261
every time you try
to start over in a life
746
00:36:59,263 --> 00:37:01,463
that's nothing
but a lie,
747
00:37:01,465 --> 00:37:04,299
I will make you pay.
748
00:37:04,301 --> 00:37:07,803
I will be the one to
bring you the misery you deserve.
749
00:37:07,805 --> 00:37:09,137
Err!
750
00:37:11,308 --> 00:37:16,912
See? We're still
neck people.
751
00:37:16,914 --> 00:37:17,946
Bonnie on phone:
It's Bonnie.
752
00:37:17,948 --> 00:37:19,481
Leave me a message.
753
00:37:19,483 --> 00:37:21,950
Jeremy: Hey. It's me.
I paid your cell bill again.
754
00:37:21,952 --> 00:37:23,819
Your mom said I could.
I think she felt
755
00:37:23,821 --> 00:37:25,821
sorry for me or something.
756
00:37:25,823 --> 00:37:27,989
Maybe she just wants to hear
the sound of your voice, too.
757
00:37:27,991 --> 00:37:29,157
What do I know?
758
00:37:29,159 --> 00:37:31,493
[Music playing]
759
00:37:31,495 --> 00:37:33,412
I am so pissed at you, Bonnie.
760
00:37:33,414 --> 00:37:37,799
Yeah. Still. You told me you
were gonna die over the phone,
761
00:37:37,801 --> 00:37:40,218
so you kind of deserve me
railing at you on voicemails
762
00:37:40,220 --> 00:37:42,304
that you're never gonna get.
763
00:37:46,927 --> 00:37:50,345
I guess I'll call
and yell at you again tomorrow.
764
00:37:58,822 --> 00:38:00,322
Gah! You scared
the hell out of me.
765
00:38:00,324 --> 00:38:02,324
Shh. We got
a little problem.
766
00:38:02,326 --> 00:38:05,026
Sarah's shady. The plates
on her car are stolen.
767
00:38:05,028 --> 00:38:06,161
She's got to go.
768
00:38:06,163 --> 00:38:07,195
What are you--
deputy Dewey?
769
00:38:07,197 --> 00:38:08,530
How do you know that?
770
00:38:08,532 --> 00:38:10,031
Sarah: It doesn't matter
how he knows it.
771
00:38:10,033 --> 00:38:12,784
He's right. I stole it
from my old boss.
772
00:38:12,786 --> 00:38:14,703
He had wandering hands,
so I wandered my hands
773
00:38:14,705 --> 00:38:16,037
to his car keys.
774
00:38:16,039 --> 00:38:17,372
Look, no offense,
but you got to find
775
00:38:17,374 --> 00:38:18,540
someplace else to say.
776
00:38:18,542 --> 00:38:20,008
I totally get it.
777
00:38:20,010 --> 00:38:21,376
I appreciate you guys
helping me.
778
00:38:21,378 --> 00:38:22,677
Really, I do.
779
00:38:22,679 --> 00:38:25,931
It's OK. I have
family here sort of.
780
00:38:25,933 --> 00:38:28,550
I mean, I haven't met him,
781
00:38:28,552 --> 00:38:31,353
but my dad,
he supposedly lives here.
782
00:38:31,355 --> 00:38:33,305
It's not like he's gonna let
me sleep on the street, right?
783
00:38:33,307 --> 00:38:35,423
Matt, at least let
her stay till she finds her dad.
784
00:38:35,425 --> 00:38:36,725
Seriously, Jer?
785
00:38:36,727 --> 00:38:38,026
I'm on the community
protection committee,
786
00:38:38,028 --> 00:38:39,694
and she's a car thief.
787
00:38:39,696 --> 00:38:41,146
All right. Fine.
We can go stay
788
00:38:41,148 --> 00:38:42,564
at Stefan and Damon's.
No one's there.
789
00:38:42,566 --> 00:38:43,782
You can't leave.
I told Elena that
790
00:38:43,784 --> 00:38:45,317
I'd watch out for you.
791
00:38:45,319 --> 00:38:46,999
It's not like she
can do anything about it.
792
00:38:54,912 --> 00:38:57,162
Matt, voice-over: So she
says she has family here.
793
00:38:57,164 --> 00:38:58,580
That's probably
another lie,
794
00:38:58,582 --> 00:38:59,582
but I'll look into it.
795
00:38:59,583 --> 00:39:00,749
Thanks, Matt.
796
00:39:00,751 --> 00:39:02,000
Look. Jeremy's
a good kid.
797
00:39:02,002 --> 00:39:03,885
He's just going
through some stuff.
798
00:39:03,887 --> 00:39:05,003
I know all
about him.
799
00:39:05,005 --> 00:39:07,222
I grew up
with his dad.
800
00:39:07,224 --> 00:39:09,341
Wait. You're
from Mystic Falls?
801
00:39:09,343 --> 00:39:11,176
Born and raised till
my parents split.
802
00:39:11,178 --> 00:39:13,562
I think that's why
I'm such a geek about this town.
803
00:39:13,564 --> 00:39:14,763
My family were such
big supporters,
804
00:39:14,765 --> 00:39:16,431
one of the founding
families actually.
805
00:39:16,433 --> 00:39:17,766
Which family?
806
00:39:17,768 --> 00:39:21,436
The Fells. I'm
Thomas Vincent Fell III,
807
00:39:21,438 --> 00:39:23,071
to be exact.
808
00:39:23,073 --> 00:39:24,523
My dad called me Tripp,
809
00:39:24,525 --> 00:39:26,191
but I was such
a clumsy kid
810
00:39:26,193 --> 00:39:28,443
that I took my mom's maiden name
when he bailed.
811
00:39:28,445 --> 00:39:32,581
Can you imagine--
Tripp fell?
812
00:39:32,583 --> 00:39:35,283
So if you're
from a founding family,
813
00:39:35,285 --> 00:39:38,169
that means you know all the stuff
that goes along with it then, right?
814
00:39:38,171 --> 00:39:41,256
Oh. Is there a secret handshake
I never got taught?
815
00:39:41,258 --> 00:39:43,792
Look. Um, I got to go.
I'll see you later
816
00:39:43,794 --> 00:39:45,126
for training,
though, yeah?
817
00:39:45,128 --> 00:39:46,461
Yeah, sure.
818
00:39:46,463 --> 00:39:48,680
[Music continues]
819
00:39:48,682 --> 00:39:50,131
[Sighs]
820
00:39:53,770 --> 00:39:55,770
Any final words?
821
00:39:55,772 --> 00:39:57,939
[Hissing and screaming]
822
00:40:04,815 --> 00:40:06,147
Aah!
823
00:40:29,556 --> 00:40:32,007
[Screaming continues]
824
00:40:32,009 --> 00:40:34,843
[Music playing]
825
00:41:03,840 --> 00:41:05,874
I miss them, too,
you know?
826
00:41:19,222 --> 00:41:22,190
Look who got 27 across.
827
00:41:22,192 --> 00:41:25,060
I wish. 27 across
is a rock
828
00:41:25,062 --> 00:41:27,529
I am pushing up
an endless mountain.
829
00:41:27,531 --> 00:41:29,564
"An old tongue twister
Eddie turned top 40."
830
00:41:29,566 --> 00:41:32,400
Eddie Vedder,
Pearl Jam.
831
00:41:32,402 --> 00:41:33,868
"Yellow Ledbetter."
832
00:41:33,870 --> 00:41:35,370
Good work.
833
00:41:41,044 --> 00:41:42,827
Are you messing
with me?
834
00:41:42,829 --> 00:41:45,046
No. Are you
messing with me?
835
00:41:46,633 --> 00:41:49,551
I didn't finish this.
836
00:41:49,553 --> 00:41:51,036
Well, neither did I.
837
00:41:55,392 --> 00:41:56,925
There's someone
else here.
838
00:42:00,632 --> 00:42:07,132
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
838
00:42:08,305 --> 00:42:14,600
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org58506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.