All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S05E16.480p.AriaMovie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,404 --> 00:00:02,092 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,093 --> 00:00:02,093 My name's Aaron Whitmore. 3 00:00:03,202 --> 00:00:04,448 Your last name is Whitmore? 4 00:00:04,449 --> 00:00:06,316 So, you, like, own the school? 5 00:00:06,318 --> 00:00:08,944 I passengered myself into Elena's cute, little head. 6 00:00:09,355 --> 00:00:12,190 I'm sorry, Damon. We're over. 7 00:00:12,192 --> 00:00:14,959 Elena thinks I'm a monster. She's right. 8 00:00:14,961 --> 00:00:16,627 Oh! 9 00:00:16,629 --> 00:00:18,262 Wes has this sick, little scheme 10 00:00:18,264 --> 00:00:20,932 to destroy vampires by making them feed on each other. 11 00:00:20,934 --> 00:00:22,433 Damon, stop. 12 00:00:22,435 --> 00:00:25,369 Which one of you is gonna get to kill the elusive 13 00:00:25,371 --> 00:00:28,105 Katherine Pierce once and for all? 14 00:00:30,876 --> 00:00:33,511 Well, you're here. That means I'm dead. 15 00:00:33,513 --> 00:00:34,645 True. 16 00:00:34,647 --> 00:00:36,581 I left Elena with a little bit of a 17 00:00:36,583 --> 00:00:37,815 parting gift. 18 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 19 00:00:48,427 --> 00:00:49,660 What is she doing? 20 00:00:55,567 --> 00:00:57,435 Having fun, obviously. 21 00:00:57,437 --> 00:00:59,637 It's about time, too. Take it off! 22 00:00:59,639 --> 00:01:01,172 Matt! 23 00:01:11,450 --> 00:01:12,750 Jeremy, come on. 24 00:01:15,687 --> 00:01:16,654 To friends. 25 00:01:16,656 --> 00:01:18,489 To friends! 26 00:01:25,864 --> 00:01:28,199 Am I seriously that easy to impersonate 27 00:01:28,201 --> 00:01:31,569 or do you guys not know me at all? 28 00:01:36,541 --> 00:01:38,075 Elena, what's going on? 29 00:01:38,077 --> 00:01:41,178 When have I ever danced on a bar half-naked? 30 00:01:41,180 --> 00:01:42,847 Do you think that I would come to a college bar 31 00:01:42,849 --> 00:01:45,616 with my underage brother and do Tequila shots? 32 00:01:45,618 --> 00:01:47,084 Elena, what are you talking about? 33 00:01:47,086 --> 00:01:50,421 I'm not Elena, Matt. I'm Katherine. 34 00:01:50,423 --> 00:01:51,489 It's not me. You guys know me. 35 00:01:51,491 --> 00:01:54,158 I wouldn't do that. Guys, 36 00:01:54,160 --> 00:01:55,960 Katherine has taken over my body. 37 00:01:55,962 --> 00:01:57,295 This isn't me. 38 00:02:21,053 --> 00:02:22,286 Hello? 39 00:02:32,497 --> 00:02:33,898 Hello? 40 00:02:41,707 --> 00:02:44,775 Hey. You're awake. 41 00:02:44,777 --> 00:02:46,344 Stefan. 42 00:02:46,346 --> 00:02:47,545 What are you doing here? 43 00:02:48,246 --> 00:02:49,313 Where is everyone? 44 00:02:49,315 --> 00:02:50,581 Everyone's gone. 45 00:02:50,583 --> 00:02:52,883 The whole school cleared out for spring break. 46 00:02:52,885 --> 00:02:55,486 You've been in and out since you first woke up. 47 00:02:55,488 --> 00:02:58,522 Oh. Ok, yeah, that makes sense. 48 00:02:58,524 --> 00:03:01,726 I thought I was going crazy. 49 00:03:06,665 --> 00:03:07,765 What's going on? What-- 50 00:03:07,767 --> 00:03:10,034 We had to seal you into the building. 51 00:03:11,336 --> 00:03:13,037 We have a lot of catching up to do. 52 00:03:13,062 --> 00:03:17,062 ♪The Vampire Diaries 05x16 ♪ No Exit Original Air Date on March 20, 2014 53 00:03:17,063 --> 00:03:19,763 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54 00:03:19,812 --> 00:03:21,413 The last thing I remember, I was 55 00:03:21,415 --> 00:03:23,181 running through the woods, and 56 00:03:23,183 --> 00:03:25,016 my head felt like it was being attacked 57 00:03:25,018 --> 00:03:27,018 by Katherine's whole life. 58 00:03:27,020 --> 00:03:28,253 Then I saw Damon, 59 00:03:28,255 --> 00:03:29,988 I threw my arms around him, 60 00:03:29,990 --> 00:03:32,924 and...then nothing. 61 00:03:32,926 --> 00:03:35,961 Yeah, that was about 3 weeks ago. 62 00:03:35,963 --> 00:03:39,030 3 weeks ago? Wow. 63 00:03:40,900 --> 00:03:42,534 3 weeks, huh? 64 00:03:42,536 --> 00:03:45,470 And yet, it took just one second 65 00:03:45,472 --> 00:03:47,806 for Katherine to infect me with some virus 66 00:03:47,808 --> 00:03:50,308 that makes me want to kill all my friends. 67 00:03:50,310 --> 00:03:51,710 Well, you know Katherine. She's not about to go out 68 00:03:51,712 --> 00:03:53,478 without a grand finale. 69 00:03:53,480 --> 00:03:55,647 Do you really think this whole lockdown is necessary? 70 00:03:55,649 --> 00:03:58,249 I mean--I feel fine. 71 00:03:58,251 --> 00:04:00,218 Look, we shouldn't take any chances. 72 00:04:00,220 --> 00:04:01,886 If Damon taught us anything, it's that the virus 73 00:04:01,888 --> 00:04:03,021 makes you want to attack 74 00:04:03,023 --> 00:04:05,390 at the mere scent of vampire blood. 75 00:04:05,392 --> 00:04:06,658 How did you... 76 00:04:08,194 --> 00:04:09,694 Liv. 77 00:04:09,696 --> 00:04:10,695 Liv? 78 00:04:10,697 --> 00:04:12,030 She's a new witch. 79 00:04:12,032 --> 00:04:13,898 Bonnie's been teaching her some spells. 80 00:04:15,067 --> 00:04:16,901 Look, I know that this is a lot to process, 81 00:04:16,903 --> 00:04:18,603 but just know that Caroline is out 82 00:04:18,605 --> 00:04:19,904 looking for an antidote, 83 00:04:19,906 --> 00:04:22,207 and in the meantime, we've figured out 84 00:04:22,209 --> 00:04:25,010 a way to ration blood to keep you satiated. 85 00:04:25,012 --> 00:04:27,012 We're gonna figure this out, ok? 86 00:04:28,981 --> 00:04:30,415 I need to talk to Damon. 87 00:04:43,562 --> 00:04:44,996 Hilarious. 88 00:04:48,701 --> 00:04:51,036 Give me the damn cup. Ahh. 89 00:04:55,841 --> 00:04:58,877 Ahh. Ahh. 90 00:05:01,715 --> 00:05:03,415 Wipe that smile off your face. 91 00:05:03,417 --> 00:05:05,150 Hey, you're lucky I'm even helping you, 92 00:05:05,152 --> 00:05:06,685 considering the last thing you did for me 93 00:05:06,687 --> 00:05:08,720 was to tell Enzo to strangle me to death. 94 00:05:08,722 --> 00:05:10,388 Quit crying. You're still around. 95 00:05:10,390 --> 00:05:12,791 Yeah, more than we can say for Aaron Whitmore. 96 00:05:12,793 --> 00:05:13,958 Weren't he and Elena tight? 97 00:05:13,960 --> 00:05:15,026 Yep. 98 00:05:15,028 --> 00:05:16,628 Does she know Damon killed him? 99 00:05:16,630 --> 00:05:18,296 I don't know. Does she? 100 00:05:18,298 --> 00:05:20,298 No, she doesn't, 101 00:05:20,300 --> 00:05:22,167 because I'm gonna be the one to tell her. 102 00:05:22,169 --> 00:05:24,869 And if either one of you clowns beats me to it, 103 00:05:24,871 --> 00:05:26,204 I'll rip your tongue out. 104 00:05:28,041 --> 00:05:29,607 Don't even think about it. 105 00:05:29,609 --> 00:05:30,642 Damon's phone. 106 00:05:30,644 --> 00:05:31,609 Jer? 107 00:05:31,611 --> 00:05:32,944 Elena. Hey. 108 00:05:32,946 --> 00:05:33,945 How you feeling? 109 00:05:33,947 --> 00:05:36,014 Confused but good. 110 00:05:36,882 --> 00:05:38,083 I miss you. 111 00:05:38,085 --> 00:05:39,184 Same here. 112 00:05:39,186 --> 00:05:40,952 I killed you once before, Gilbert. 113 00:05:40,954 --> 00:05:42,253 I'll kill you again. 114 00:05:42,255 --> 00:05:43,922 Someone wants to speak to you. 115 00:05:47,226 --> 00:05:48,359 Go. 116 00:05:56,168 --> 00:05:57,435 Hey, you. 117 00:05:58,170 --> 00:05:59,337 Hey, you. 118 00:05:59,339 --> 00:06:02,140 So, eat anyone yet? 119 00:06:02,142 --> 00:06:05,744 Nope. So far, I am symptom-free. 120 00:06:05,746 --> 00:06:07,245 Although Stefan still has me 121 00:06:07,247 --> 00:06:08,947 on the "Damon diet" just in case. 122 00:06:08,949 --> 00:06:11,149 Oh, yeah, it sucks. Oof. 123 00:06:11,151 --> 00:06:12,817 You're gonna be craving carbs constantly. 124 00:06:12,819 --> 00:06:14,119 But hey, you know what? 125 00:06:14,121 --> 00:06:15,453 There's a plus side. 126 00:06:15,455 --> 00:06:17,155 You get to keep your girlish figure. 127 00:06:20,293 --> 00:06:22,193 I'm calling you on a pay phone. 128 00:06:22,195 --> 00:06:24,229 Well, how retro of you. 129 00:06:24,231 --> 00:06:27,332 Does that mean you've memorized my phone number? 130 00:06:27,334 --> 00:06:28,933 Maybe. 131 00:06:28,935 --> 00:06:30,869 Katherine put a pass code on my cell, 132 00:06:30,871 --> 00:06:32,270 so, I can't use it. 133 00:06:32,272 --> 00:06:34,139 Ah, that would explain all those 134 00:06:34,141 --> 00:06:37,509 crazy instagram pics you've been uploading lately. 135 00:06:37,511 --> 00:06:38,710 What? 136 00:06:38,712 --> 00:06:40,812 Kidding, kidding. 137 00:06:40,814 --> 00:06:43,915 Damon, that's not funny. 138 00:06:43,917 --> 00:06:44,883 I don't know what I've been doing 139 00:06:44,885 --> 00:06:46,284 for the last 3 weeks. 140 00:06:46,286 --> 00:06:47,819 I know. I'm sorry. 141 00:06:49,855 --> 00:06:51,422 Well, what do you want to know? 142 00:06:51,424 --> 00:06:52,524 I'll tell you. 143 00:06:54,193 --> 00:06:55,593 How did she do it? 144 00:06:56,295 --> 00:06:57,495 How did she do what? 145 00:06:58,564 --> 00:07:00,064 Break your heart. 146 00:07:00,066 --> 00:07:02,000 Oh. That. 147 00:07:03,402 --> 00:07:05,236 I don't know. 148 00:07:05,238 --> 00:07:06,638 It's not like it's been playing on a loop 149 00:07:06,640 --> 00:07:07,906 in my head over and over again 150 00:07:07,908 --> 00:07:09,641 so I barely remember. 151 00:07:09,643 --> 00:07:11,810 I'm so sorry. 152 00:07:12,478 --> 00:07:13,845 I really am. I mean, 153 00:07:13,847 --> 00:07:15,213 the last thing I remember, 154 00:07:15,215 --> 00:07:16,714 I was running into your arms 155 00:07:16,716 --> 00:07:19,951 and I felt so safe. 156 00:07:21,053 --> 00:07:23,421 Well, it was all downhill from there. 157 00:07:26,525 --> 00:07:28,359 I wanted to fight for you. 158 00:07:30,329 --> 00:07:32,096 I still do. 159 00:07:32,098 --> 00:07:36,301 Oh, Elena, the second we're cured of this 160 00:07:36,303 --> 00:07:39,571 and we don't want to rip each other's heads off, 161 00:07:39,573 --> 00:07:41,172 I am going to hunt you down 162 00:07:41,174 --> 00:07:44,075 and give you the most mindblowing night of your life. 163 00:07:46,378 --> 00:07:48,146 I think I could schedule you in. 164 00:07:50,850 --> 00:07:52,884 Huh. 165 00:07:52,886 --> 00:07:56,354 One question: How exactly do we cure this? 166 00:08:04,163 --> 00:08:06,664 I've managed to extract the werewolf venom 167 00:08:06,666 --> 00:08:08,233 from Nadia Petrova's blood. 168 00:08:08,235 --> 00:08:10,401 The addition of the venom will make the ripper virus 169 00:08:10,403 --> 00:08:12,136 even more lethal to vampires. 170 00:08:12,138 --> 00:08:13,271 Oh, my God. 171 00:08:13,273 --> 00:08:15,340 So, werewolves are real. 172 00:08:15,342 --> 00:08:17,876 I was told that was just like, you know, 173 00:08:17,878 --> 00:08:18,977 a joke. 174 00:08:20,746 --> 00:08:22,013 I'm Enzo. 175 00:08:24,049 --> 00:08:25,650 The Enzo? 176 00:08:25,652 --> 00:08:26,885 No, the other one. 177 00:08:28,888 --> 00:08:31,289 All right, other Enzo, 178 00:08:31,291 --> 00:08:32,957 I don't know what it is you're doing here, 179 00:08:32,959 --> 00:08:34,559 but I don't want any part of it. 180 00:08:34,561 --> 00:08:36,761 I'm here for the same reason you are. 181 00:08:36,763 --> 00:08:38,363 I want this vampire-feeding virus 182 00:08:38,365 --> 00:08:39,530 out of our lives. 183 00:08:39,532 --> 00:08:42,600 Why? You want your killing buddy back? 184 00:08:42,602 --> 00:08:44,869 Killing innocent people not as much fun 185 00:08:44,871 --> 00:08:45,737 when you're alone? 186 00:08:45,739 --> 00:08:47,605 Right. Damon mentioned you 187 00:08:47,607 --> 00:08:48,940 get a little judgy. 188 00:08:50,276 --> 00:08:51,509 Then again, he also said 189 00:08:51,511 --> 00:08:53,344 you had a thing for accents. 190 00:08:54,747 --> 00:08:57,415 Just stay out of it. 191 00:08:57,417 --> 00:08:59,918 We don't need any more problems. 192 00:08:59,920 --> 00:09:01,319 Then you're not the least bit impressed 193 00:09:01,321 --> 00:09:02,754 that I have the antidote? 194 00:09:08,260 --> 00:09:10,728 Can we talk about the irony of Katherine Pierce 195 00:09:10,730 --> 00:09:12,430 sitting through a college lecture? 196 00:09:12,432 --> 00:09:16,301 Oh, no, I'm flunking, aren't I? 197 00:09:16,303 --> 00:09:19,203 No way. If anything, there's some sucker 198 00:09:19,205 --> 00:09:21,739 probably compelled to spend his entire spring break 199 00:09:21,741 --> 00:09:23,274 doing your homework. 200 00:09:23,276 --> 00:09:24,842 Yeah, you're probably right. 201 00:09:25,878 --> 00:09:27,312 Let's add that to the list of 202 00:09:27,314 --> 00:09:30,214 things I need to fix, starting with Aaron. 203 00:09:31,517 --> 00:09:34,319 Aaron? What the hell does he have to do with anything? 204 00:09:34,321 --> 00:09:35,521 I haven't seen or talked to him 205 00:09:35,522 --> 00:09:36,955 since he found out that I was a vampire 206 00:09:36,957 --> 00:09:38,756 and thought I wanted to kill him. 207 00:09:38,758 --> 00:09:43,261 Well, uh...you probably won't find him. 208 00:09:43,263 --> 00:09:44,429 Why? 209 00:09:45,331 --> 00:09:47,031 No reason. 210 00:09:47,033 --> 00:09:48,499 Elena? 211 00:09:48,501 --> 00:09:51,002 Uh, Stefan just got here. 212 00:09:51,004 --> 00:09:52,537 He bought me a new cell phone. 213 00:09:52,539 --> 00:09:54,072 I'm gonna call you right back, ok? 214 00:09:59,745 --> 00:10:00,845 You ok? 215 00:10:01,714 --> 00:10:04,215 Uh, not feeling so good 216 00:10:04,217 --> 00:10:05,917 all of a sudden. 217 00:10:05,919 --> 00:10:07,385 It's because you're starving. 218 00:10:08,354 --> 00:10:09,554 Yeah. 219 00:10:11,156 --> 00:10:13,958 Here, I got you 4 ounces of my blood. 220 00:10:13,960 --> 00:10:15,460 You won't be scaling any buildings, 221 00:10:15,462 --> 00:10:17,061 but it'll curb the cravings. 222 00:10:18,530 --> 00:10:20,498 Thank you. 223 00:10:31,377 --> 00:10:35,413 Ahh. I need more. 224 00:10:35,415 --> 00:10:36,514 I'm sorry. 225 00:10:38,717 --> 00:10:39,784 I feel fine, Stefan. 226 00:10:39,786 --> 00:10:42,487 I just--I just need a little more. 227 00:10:42,489 --> 00:10:43,788 You're not fine, Elena. 228 00:10:46,693 --> 00:10:49,660 Trust me. I just-- 229 00:10:49,662 --> 00:10:51,195 I can handle this. 230 00:10:51,197 --> 00:10:52,997 -Think so? -Yeah. 231 00:10:59,438 --> 00:11:00,705 You're not fine, Elena. 232 00:11:06,812 --> 00:11:08,133 She's turning me into a monster. 233 00:11:12,284 --> 00:11:13,684 I'm a ripper, aren't I? 234 00:11:13,686 --> 00:11:15,653 You'll feed until you kill, yeah. 235 00:11:16,255 --> 00:11:17,488 I hate her. 236 00:11:18,390 --> 00:11:21,759 No, you know what? I hate myself. 237 00:11:21,761 --> 00:11:23,161 Because I was dumb enough 238 00:11:23,163 --> 00:11:25,029 to sit next to her while she was dying 239 00:11:25,031 --> 00:11:27,198 and actually forgive her. 240 00:11:29,235 --> 00:11:30,601 Hey. 241 00:11:30,603 --> 00:11:32,603 Please tell me that's some good news. 242 00:11:32,605 --> 00:11:35,940 Bad news. It's not the same virus. 243 00:11:35,942 --> 00:11:37,008 What is it? 244 00:11:37,010 --> 00:11:38,543 Dr. Creepenstein was working on 245 00:11:38,545 --> 00:11:40,344 the next phase of his virus. 246 00:11:40,346 --> 00:11:43,080 When Nadia was sick, he was experimenting on her blood 247 00:11:43,082 --> 00:11:44,549 and then he figured out a way to extract 248 00:11:44,551 --> 00:11:46,417 werewolf venom from her blood 249 00:11:46,419 --> 00:11:47,885 and put it into the virus. 250 00:11:47,887 --> 00:11:49,487 Hey, what do you mean werewolf venom? 251 00:11:49,489 --> 00:11:50,655 That means it's fatal. 252 00:11:50,657 --> 00:11:52,323 Oh, my God. 253 00:11:52,325 --> 00:11:54,559 Hello? You don't think I would just drop this on you 254 00:11:54,561 --> 00:11:56,360 without a silver lining? 255 00:11:56,362 --> 00:11:57,695 There's an antidote. 256 00:11:59,198 --> 00:12:01,766 It just requires you to come meet me. 257 00:12:01,768 --> 00:12:03,301 I'll text you the address. 258 00:12:03,303 --> 00:12:04,735 Or you can just bring it over here. 259 00:12:04,737 --> 00:12:05,903 No, you have to go there, 260 00:12:05,905 --> 00:12:06,871 and don't ask me why because 261 00:12:06,873 --> 00:12:08,139 I can't tell you. 262 00:12:08,141 --> 00:12:09,106 Caroline, that doesn't make any sense. 263 00:12:09,108 --> 00:12:10,741 Just tell me exactly-- 264 00:12:10,743 --> 00:12:12,176 If I could tell you, don't you think I would be there 265 00:12:12,178 --> 00:12:13,911 right now to help Elena? 266 00:12:13,913 --> 00:12:15,613 I'll text you the address. 267 00:12:15,615 --> 00:12:17,281 I'm not going anywhere until you tell me 268 00:12:17,283 --> 00:12:18,549 what is going on. 269 00:12:20,986 --> 00:12:22,487 The Travelers don't want anyone 270 00:12:22,489 --> 00:12:23,421 to know what they're up to. 271 00:12:23,423 --> 00:12:25,122 And by anyone I mean 272 00:12:25,124 --> 00:12:28,292 newbie emo witch types with bad attitudes. 273 00:12:28,294 --> 00:12:29,827 Just get there fast, ok? 274 00:12:34,132 --> 00:12:35,433 I'll see you soon. 275 00:12:36,301 --> 00:12:37,435 Stefan? 276 00:12:39,304 --> 00:12:40,438 Yeah? 277 00:12:42,608 --> 00:12:44,141 Why did you stay? 278 00:12:45,844 --> 00:12:46,944 What do you mean? 279 00:12:46,946 --> 00:12:48,045 Katherine. 280 00:12:49,515 --> 00:12:51,716 Why didn't she run like she normally does? 281 00:12:51,718 --> 00:12:53,718 Why did she stay? 282 00:12:53,720 --> 00:12:59,357 Oh. You know Katherine. Staying alive wasn't enough. 283 00:12:59,359 --> 00:13:02,827 She...She wanted it all. 284 00:13:03,829 --> 00:13:04,962 You mean you. 285 00:13:06,365 --> 00:13:07,632 She wanted you. 286 00:13:17,109 --> 00:13:18,242 Did we ever-- 287 00:13:18,244 --> 00:13:23,147 actually, we... We kissed. 288 00:13:27,052 --> 00:13:29,086 Oh, ok. Um... 289 00:13:32,024 --> 00:13:32,990 And then... 290 00:13:32,992 --> 00:13:34,992 And then I pulled away. 291 00:13:36,128 --> 00:13:37,662 Then I put it together. 292 00:13:39,865 --> 00:13:41,065 She wasn't you. 293 00:13:49,241 --> 00:13:50,374 I gotta go. 294 00:13:56,649 --> 00:13:59,383 I mean, you gotta admit, it was pretty rad. 295 00:13:59,385 --> 00:14:01,719 I locked a vampire in her dorm 296 00:14:01,721 --> 00:14:02,954 with an invisible seal. 297 00:14:02,956 --> 00:14:04,455 I mean, how many newbie witches 298 00:14:04,457 --> 00:14:06,023 have that on their resume? 299 00:14:06,025 --> 00:14:08,159 If they do, they don't brag about it as loudly. 300 00:14:08,161 --> 00:14:11,195 Come on. This place is dead. 301 00:14:11,197 --> 00:14:13,631 Like, serious spring break-itis. 302 00:14:13,633 --> 00:14:16,400 Besides, you're not even a little proud of me? 303 00:14:16,402 --> 00:14:18,235 Ok, hot shot. 304 00:14:24,309 --> 00:14:25,576 Set it on fire. 305 00:14:25,578 --> 00:14:26,544 What? 306 00:14:26,546 --> 00:14:28,012 Simple fire spell. 307 00:14:29,314 --> 00:14:30,414 Ok. 308 00:14:41,226 --> 00:14:48,099 Phasmatos ingitum dox un salvo. 309 00:14:51,870 --> 00:14:57,208 Phasmatos ingitum dox un salvo. 310 00:14:57,210 --> 00:15:00,578 Phasmatoingitum dox un salvo. 311 00:15:02,781 --> 00:15:04,181 That's weird. 312 00:15:04,183 --> 00:15:06,283 Guess your resume still needs a little padding. 313 00:15:08,654 --> 00:15:09,987 Hey, it's Aaron. 314 00:15:09,989 --> 00:15:12,790 Leave me a message, or don't. Whatever. 315 00:15:12,792 --> 00:15:17,061 Hey, Aaron, it's Elena. 316 00:15:17,063 --> 00:15:20,765 I--ahem. I hope that you're off on 317 00:15:20,767 --> 00:15:24,101 some private island somewhere enjoying your spring break. 318 00:15:25,971 --> 00:15:28,305 Look, a lot has happened... 319 00:15:29,908 --> 00:15:33,177 And I'd really like to talk about it. 320 00:15:33,179 --> 00:15:35,413 If you're still willing to talk to me. 321 00:15:37,115 --> 00:15:40,384 So, call me back, ok? All right. Bye. 322 00:16:00,739 --> 00:16:02,106 Dear diary. 323 00:16:02,108 --> 00:16:05,076 I love my life. Seriously. 324 00:16:05,078 --> 00:16:06,911 Becoming Elena Gilbert is the best thing 325 00:16:06,913 --> 00:16:08,512 that has ever happened to me. 326 00:16:08,514 --> 00:16:09,947 Oh, my God. 327 00:16:11,216 --> 00:16:13,317 Spent the day on the road with Stefan, 328 00:16:13,319 --> 00:16:16,887 although the highlight was our little pit stop at the hotel. 329 00:16:16,889 --> 00:16:19,523 I had to wash up after "accidentally" 330 00:16:19,525 --> 00:16:21,058 getting grease on my shirt. 331 00:16:31,203 --> 00:16:33,037 Oh, well. 332 00:16:33,039 --> 00:16:34,638 I didn't like this shirt anyway. 333 00:16:36,641 --> 00:16:39,910 Ahh. Oh, whoa, whoa, whoa, hey. 334 00:16:39,912 --> 00:16:41,378 Warning the next time? 335 00:16:41,380 --> 00:16:43,147 It's nothing you haven't seen before. 336 00:16:43,149 --> 00:16:44,515 I know. I'm just saying 337 00:16:44,517 --> 00:16:47,685 there's a bathroom less than 10 feet away. 338 00:16:47,687 --> 00:16:51,322 You know, that's what I like about you, Stefan. 339 00:16:51,324 --> 00:16:52,923 Always a gentleman. 340 00:16:55,427 --> 00:16:57,328 You don't have to turn away, you know. 341 00:17:00,031 --> 00:17:01,932 There's nothing stopping us. 342 00:17:01,934 --> 00:17:05,436 We're both single now. And we're alone. 343 00:17:37,936 --> 00:17:41,305 Stefan, it's not me. It's Katherine, Stefan. 344 00:17:41,307 --> 00:17:43,040 She's seducing you. Stop. 345 00:17:44,743 --> 00:17:47,545 What are you doing? 346 00:17:47,547 --> 00:17:51,315 This isn't me, Stefan. 347 00:17:51,317 --> 00:17:52,650 Can't you tell? 348 00:17:53,985 --> 00:17:56,053 After everything we've been through. 349 00:17:57,522 --> 00:17:59,190 I wouldn't lead you on like that. 350 00:18:06,231 --> 00:18:07,364 Damon? 351 00:18:08,934 --> 00:18:12,269 Stefan, Stefan, Stefan. 352 00:18:12,271 --> 00:18:13,704 "I have grease on my shirt. 353 00:18:13,706 --> 00:18:15,339 I need to wash up"? 354 00:18:15,341 --> 00:18:17,374 Come on, man, that's the oldest trick in the book. 355 00:18:17,376 --> 00:18:18,742 It's not like you saw through her. 356 00:18:18,744 --> 00:18:20,511 I wasn't the one making out with her. 357 00:18:20,513 --> 00:18:23,614 Stop it, ok? Both of you. 358 00:18:23,616 --> 00:18:25,316 This is what she wants. 359 00:18:27,786 --> 00:18:30,988 Even dead, she is ruining our lives. 360 00:18:30,990 --> 00:18:32,823 Oh, you think this is bad? 361 00:18:33,959 --> 00:18:36,126 You have no idea, do you? 362 00:18:36,895 --> 00:18:38,095 About what? 363 00:18:40,165 --> 00:18:41,699 About what, Stefan? 364 00:18:59,084 --> 00:19:00,851 What the hell is happening to me? 365 00:19:04,890 --> 00:19:05,789 He'll tell her. 366 00:19:05,791 --> 00:19:06,757 When? 367 00:19:06,759 --> 00:19:08,425 "Hey, Elena, I killed Aaron." 368 00:19:08,427 --> 00:19:10,361 It's not exactly casual conversation. 369 00:19:10,363 --> 00:19:12,096 Killing someone in cold blood isn't casual 370 00:19:12,098 --> 00:19:13,797 but Damon managed that just fine. 371 00:19:13,799 --> 00:19:15,900 Or I can just tell her. 372 00:19:15,902 --> 00:19:17,334 Considering I was lying in the road 373 00:19:17,336 --> 00:19:18,535 when he stopped his car. 374 00:19:19,571 --> 00:19:21,171 So, what's in this for you? 375 00:19:21,173 --> 00:19:22,606 Aside from getting Damon to undo 376 00:19:22,608 --> 00:19:24,375 every positive decision he's ever made? 377 00:19:24,377 --> 00:19:25,542 Is it such an anomaly 378 00:19:25,544 --> 00:19:26,844 for Damon to have a friend? 379 00:19:27,879 --> 00:19:29,213 Well, if so, consider me honored. 380 00:19:29,215 --> 00:19:31,548 Ok, we're here. Where is the antidote? 381 00:19:45,397 --> 00:19:46,430 Who are you? 382 00:19:46,432 --> 00:19:47,598 I'm Sloan, and you met 383 00:19:47,600 --> 00:19:48,866 some of the Travelers when they were 384 00:19:48,868 --> 00:19:50,234 taking a bucket of your blood. 385 00:19:50,236 --> 00:19:52,870 Oh, yeah. How could I forget? 386 00:19:52,872 --> 00:19:56,173 So, you have the antidote to this ripper virus, correct? 387 00:19:56,175 --> 00:19:57,474 We do, thanks to Enzo. 388 00:19:57,476 --> 00:19:58,575 I was trapped in that 389 00:19:58,577 --> 00:20:00,177 bloody farm house with Damon. 390 00:20:00,179 --> 00:20:01,278 Set to have my head torn off 391 00:20:01,280 --> 00:20:02,346 when out of nowhere Wes, 392 00:20:02,348 --> 00:20:03,314 with the help of the Travelers, 393 00:20:03,316 --> 00:20:04,381 saved my life. 394 00:20:04,383 --> 00:20:05,950 On the condition I owed him one. 395 00:20:05,952 --> 00:20:08,052 What does that have to do with us? 396 00:20:08,054 --> 00:20:09,520 He was running low on vampires, 397 00:20:09,522 --> 00:20:10,754 and he needed one to continue his work, 398 00:20:10,756 --> 00:20:13,424 so I let him experiment on me. 399 00:20:13,426 --> 00:20:14,525 Among other things, 400 00:20:14,527 --> 00:20:16,527 it allowed him to make an antidote. 401 00:20:16,529 --> 00:20:18,462 When he died, the Travelers took it. 402 00:20:18,464 --> 00:20:20,798 And seeing as Elena is valuable to us, 403 00:20:20,800 --> 00:20:22,866 we're in the process of using Wes's resources 404 00:20:22,868 --> 00:20:24,902 to find a cure for her virus as well. 405 00:20:24,904 --> 00:20:27,037 Fine. When will it be done? 406 00:20:27,039 --> 00:20:28,505 First we have to find something. 407 00:20:28,507 --> 00:20:30,808 Ok. What do you need? 408 00:20:30,810 --> 00:20:32,276 Another one of you. 409 00:20:40,193 --> 00:20:41,833 What do you mean, werewolf venom? 410 00:20:41,864 --> 00:20:45,289 I mean, I'm deteriorating. Slowly. 411 00:20:46,446 --> 00:20:48,647 I seem to be hallucinating all my 412 00:20:48,649 --> 00:20:49,815 worst fears. 413 00:20:50,617 --> 00:20:52,785 So, that's been fun. 414 00:20:52,787 --> 00:20:54,219 I should come over there. 415 00:20:54,221 --> 00:20:55,788 You can't. We would tear 416 00:20:55,790 --> 00:20:58,791 each other apart, remember? 417 00:20:58,793 --> 00:21:01,760 Besides, I-- I look gross. 418 00:21:01,762 --> 00:21:04,730 Oh, yeah, well, never mind. 419 00:21:04,732 --> 00:21:05,831 Would be awful. 420 00:21:07,734 --> 00:21:09,034 Distract me. 421 00:21:09,036 --> 00:21:11,303 All right. What are you wearing? 422 00:21:11,305 --> 00:21:14,673 Damon, come on. Tell me. 423 00:21:14,675 --> 00:21:15,974 What else have I missed? 424 00:21:15,976 --> 00:21:17,843 Ok, ok, ok, let's see. 425 00:21:17,845 --> 00:21:21,647 Um...It's been unseasonably cold. 426 00:21:21,649 --> 00:21:23,382 Jeremy bought a bunch of new X-Box games 427 00:21:23,384 --> 00:21:25,284 that are ridiculously loud and obnoxious. 428 00:21:25,286 --> 00:21:27,453 Tyler had a party. It was lame. 429 00:21:27,455 --> 00:21:29,855 Ooh, ooh, ooh, ooh. Did you hear the gossip? 430 00:21:29,857 --> 00:21:31,223 What gossip? 431 00:21:31,225 --> 00:21:33,759 Caroline and an original hybrid 432 00:21:33,761 --> 00:21:35,461 sittin' in a tree. 433 00:21:36,129 --> 00:21:37,329 No. 434 00:21:37,331 --> 00:21:38,464 Yup. 435 00:21:38,466 --> 00:21:41,366 Are you serious? Caroline and Klaus? 436 00:21:41,368 --> 00:21:42,434 Mm-hmm. 437 00:21:42,436 --> 00:21:43,902 Wait, does Tyler know about this? 438 00:21:43,904 --> 00:21:47,139 Yup, and guess who told him. 439 00:21:47,141 --> 00:21:48,273 Katherine? 440 00:21:49,909 --> 00:21:51,810 Katherine is such a bitch. 441 00:21:51,812 --> 00:21:53,178 That she is. 442 00:22:02,822 --> 00:22:03,989 Sorry. 443 00:22:04,657 --> 00:22:05,791 You ok? 444 00:22:06,893 --> 00:22:11,230 Um...I just don't understand why 445 00:22:11,232 --> 00:22:13,332 Stefan's off at some mystery location. 446 00:22:13,334 --> 00:22:14,466 Why don't we hunt down Wes 447 00:22:14,468 --> 00:22:16,668 and force him to make us an antidote? 448 00:22:16,670 --> 00:22:18,904 That's easier said than done. 449 00:22:18,906 --> 00:22:20,472 Wes is dead. 450 00:22:20,474 --> 00:22:21,540 What? 451 00:22:21,542 --> 00:22:23,075 I killed him. 452 00:22:23,077 --> 00:22:24,743 Please don't act like he didn't deserve it. 453 00:22:24,745 --> 00:22:27,579 What about Aaron, Damon? He didn't deserve that. 454 00:22:27,581 --> 00:22:29,047 Wes was pretty much the closest thing 455 00:22:29,049 --> 00:22:30,349 that Aaron had to a family. 456 00:22:31,952 --> 00:22:33,018 Soup's on. 457 00:22:33,720 --> 00:22:35,154 The highlight of my day. 458 00:22:36,389 --> 00:22:38,991 I will check on you later, ok? 459 00:22:38,993 --> 00:22:41,927 Yeah. Yeah, ok. 460 00:22:45,532 --> 00:22:46,532 What do you mean, there is 461 00:22:46,534 --> 00:22:48,000 another one of me out there? 462 00:22:48,002 --> 00:22:49,468 Ever stop to think there might be 463 00:22:49,470 --> 00:22:51,236 another doppelganger roaming around? 464 00:22:51,238 --> 00:22:53,405 Clearly, you don't know your Traveler lore. 465 00:22:53,407 --> 00:22:54,873 I'm sorry, and you do? 466 00:22:54,875 --> 00:22:55,841 Having stuck with them 467 00:22:55,843 --> 00:22:56,975 for the past few weeks, 468 00:22:56,977 --> 00:22:58,277 I've picked up a few things. 469 00:22:58,279 --> 00:22:59,711 Like how the last remaining pair of 470 00:22:59,713 --> 00:23:01,547 doppelgangers are special. 471 00:23:01,549 --> 00:23:02,514 Special how? 472 00:23:02,516 --> 00:23:03,615 None of your business. 473 00:23:03,617 --> 00:23:04,683 You'll have to excuse Sloan. 474 00:23:04,685 --> 00:23:06,218 She's under a bit of stress. 475 00:23:06,220 --> 00:23:09,221 The leader of the Travelers-- Marcus, was it? 476 00:23:09,223 --> 00:23:11,156 -Markos. -Markos, 477 00:23:11,158 --> 00:23:12,791 See, wants the blood 478 00:23:12,793 --> 00:23:14,660 from the last remaining pair of doppelgangers, 479 00:23:14,662 --> 00:23:16,061 i.e., you and Elena. 480 00:23:16,063 --> 00:23:17,029 Why? 481 00:23:17,031 --> 00:23:18,096 Apparently, it's special. 482 00:23:18,098 --> 00:23:19,264 Special how? 483 00:23:19,266 --> 00:23:21,033 Don't think I didn't ask. 484 00:23:21,035 --> 00:23:23,335 As we've witnessed, the Travelers are very secretive. 485 00:23:23,337 --> 00:23:25,170 But what we do know is that until the last doppelganger's 486 00:23:25,172 --> 00:23:26,972 out of the picture, your blood, 487 00:23:26,974 --> 00:23:29,208 when mixed with Elena's, doesn't do squat. 488 00:23:29,210 --> 00:23:30,542 So, what, you do a locator spell to find this guy 489 00:23:30,544 --> 00:23:31,710 and then you kill him? 490 00:23:31,712 --> 00:23:33,278 It's more of a linking spell. 491 00:23:33,280 --> 00:23:35,247 Last time a witch linked me to my doppelganger, 492 00:23:35,249 --> 00:23:37,916 she fried my brain and I lost my memory. 493 00:23:37,918 --> 00:23:39,518 Then we better be careful. 494 00:23:47,260 --> 00:23:49,528 Uhh. Ooh. 495 00:24:11,184 --> 00:24:12,584 Aaron? 496 00:24:12,586 --> 00:24:13,685 Hey there. 497 00:24:15,321 --> 00:24:17,356 I thought you were on spring break. 498 00:24:18,625 --> 00:24:20,025 Are you ok? 499 00:24:20,027 --> 00:24:23,862 I'm sick. It's a long story. 500 00:24:23,864 --> 00:24:27,032 Look, I really wanted to talk to you about everything, 501 00:24:27,034 --> 00:24:28,233 because the last couple weeks, 502 00:24:28,235 --> 00:24:29,534 I haven't been myself. 503 00:24:29,536 --> 00:24:30,969 Literally. 504 00:24:30,971 --> 00:24:33,038 Katherine Pierce has been inside my body and-- 505 00:24:33,040 --> 00:24:35,707 Ooh. That would explain a lot, actually. 506 00:24:35,709 --> 00:24:38,710 Why? Did I do something? 507 00:24:45,218 --> 00:24:47,552 Why is none of your stuff here? 508 00:24:47,554 --> 00:24:50,455 Because I'm not actually here. 509 00:24:51,557 --> 00:24:52,658 What do you mean? 510 00:24:57,563 --> 00:24:59,197 Are you another hallucination? 511 00:25:09,876 --> 00:25:11,076 Are you dead? 512 00:25:14,714 --> 00:25:16,181 Did I do this to you? 513 00:25:18,551 --> 00:25:20,452 Aaron, tell me 514 00:25:20,454 --> 00:25:22,020 that I didn't kill you. 515 00:25:23,389 --> 00:25:25,157 Did I kill you? 516 00:25:25,159 --> 00:25:26,258 Tell me that I didn't kill you. 517 00:25:26,260 --> 00:25:28,593 Please. Please. 518 00:25:28,595 --> 00:25:31,129 No. 519 00:25:32,498 --> 00:25:36,702 Elena. Elena. 520 00:25:38,905 --> 00:25:40,906 Wow, Elena Gilbert. 521 00:25:42,642 --> 00:25:44,076 Get up, you lush. 522 00:25:47,481 --> 00:25:48,814 Whoa, whoa. Jeez. 523 00:25:48,816 --> 00:25:51,416 I see someone started her spring break early. 524 00:25:51,418 --> 00:25:52,451 How did you get in here? 525 00:25:52,453 --> 00:25:54,152 I thought the door was closed. 526 00:25:54,154 --> 00:25:56,455 David dumped my ass-- 527 00:25:56,457 --> 00:25:58,991 at senor frog's, of all horrifying places. 528 00:25:58,993 --> 00:26:00,592 He thought I was cheating on him. 529 00:26:00,594 --> 00:26:03,595 So, I took the first flight out of Cancun and here I am. 530 00:26:03,597 --> 00:26:05,130 Do I know you? 531 00:26:05,132 --> 00:26:06,798 I'm Luke. 532 00:26:06,800 --> 00:26:09,568 We met at the Bitter Ball? 533 00:26:09,570 --> 00:26:12,204 You're very drunk. 534 00:26:12,206 --> 00:26:14,773 All right, let me shower off this airplane stench 535 00:26:14,775 --> 00:26:17,142 and we can drown our sorrows in rum runners. 536 00:26:17,144 --> 00:26:19,444 That doesn't sound like a good idea. 537 00:26:19,446 --> 00:26:20,946 Do not tell me you and Stefan 538 00:26:20,948 --> 00:26:23,148 hooked up while I was gone. 539 00:26:23,150 --> 00:26:24,583 Whoa, are you ok? 540 00:26:24,585 --> 00:26:26,618 I'm just so thirsty. 541 00:26:26,620 --> 00:26:28,020 Ok. We'll get you some water, all right? 542 00:26:28,022 --> 00:26:29,054 Don't touch me. 543 00:26:29,056 --> 00:26:30,022 You need help. 544 00:26:30,024 --> 00:26:33,158 No, what I need is to feed. 545 00:26:33,160 --> 00:26:34,192 Don't move. 546 00:26:34,194 --> 00:26:35,594 I need vampire blood. 547 00:26:40,066 --> 00:26:41,366 What are you doing? 548 00:26:41,368 --> 00:26:43,368 I need to turn you. I'm sorry. 549 00:26:45,104 --> 00:26:48,974 What is that? What--what is it? 550 00:26:48,976 --> 00:26:51,843 Uh, my paranoid boyfriend thought they were hickies. 551 00:26:51,845 --> 00:26:54,479 But it obviously is some kind of 552 00:26:54,481 --> 00:26:56,281 disgusting rash or something. 553 00:26:56,283 --> 00:27:00,118 Or your friend "Elena" was feeding on you. 554 00:27:00,120 --> 00:27:03,055 Listen to me. Forget this conversation. 555 00:27:03,057 --> 00:27:04,523 Go find Bonnie Bennett. 556 00:27:04,525 --> 00:27:05,891 Tell her to come here and bring the witch. 557 00:27:05,893 --> 00:27:07,325 I need to get out of here right now. 558 00:27:08,895 --> 00:27:10,028 Go! Run! 559 00:27:18,056 --> 00:27:19,816 I don't know what's happening to me, Damon. 560 00:27:23,374 --> 00:27:25,708 I know. Look, you're sick. 561 00:27:25,710 --> 00:27:27,810 So, just try to relax. 562 00:27:27,812 --> 00:27:31,514 I feel like no one's telling me the truth, Damon. 563 00:27:31,516 --> 00:27:33,549 I can't tell what's real anymore. 564 00:27:33,551 --> 00:27:35,785 Stefan will be there really soon. 565 00:27:35,787 --> 00:27:39,255 I did it, didn't I? I killed him. 566 00:27:39,257 --> 00:27:41,524 -What? -Aaron. 567 00:27:41,526 --> 00:27:44,160 That's what you're so afraid to tell me. Aaron. 568 00:27:44,162 --> 00:27:45,428 I killed him. 569 00:27:45,430 --> 00:27:47,396 Listen, Elena, I will tell you everything, 570 00:27:47,398 --> 00:27:49,498 but right now is not the time. 571 00:27:49,500 --> 00:27:53,236 Now is not the time, Damon? I'm dying. 572 00:27:53,238 --> 00:27:55,938 I almost turned a student today. 573 00:27:58,042 --> 00:27:59,208 Just so that I could feed on him. 574 00:27:59,210 --> 00:28:01,077 When would a good time be, huh? 575 00:28:01,079 --> 00:28:02,211 Listen, Elena, whoa, whoa. 576 00:28:02,213 --> 00:28:04,113 Calm down. Listen to my voice. 577 00:28:04,115 --> 00:28:05,348 You will get through this. 578 00:28:05,350 --> 00:28:06,682 I will help you. 579 00:28:06,684 --> 00:28:10,853 No. No, no, no, no-- you're lying. 580 00:28:10,855 --> 00:28:13,990 -You're lying! -Elena, calm down, please. 581 00:28:13,992 --> 00:28:15,691 Why is everyone lying to me? 582 00:28:15,693 --> 00:28:18,261 You're tying to me. Why is everyone lying to me? 583 00:28:18,263 --> 00:28:20,396 Why is everyone lying to me? 584 00:28:27,137 --> 00:28:30,039 Donovan! Donovan, get your ass in here. 585 00:28:31,209 --> 00:28:33,643 Chill. I'm right here. What? 586 00:28:33,645 --> 00:28:36,078 Phone's dead. Charge it for me. 587 00:28:36,080 --> 00:28:37,914 Too much sexting with Elena? 588 00:28:39,516 --> 00:28:41,117 How about you never say that again. 589 00:28:50,193 --> 00:28:53,029 Damon, stop. Jeremy! 590 00:28:53,897 --> 00:28:55,498 Whoa! What the hell? 591 00:28:55,500 --> 00:28:56,999 I need to see your sister. 592 00:28:57,001 --> 00:28:58,534 Undo my chains or I'll kill him. 593 00:29:00,671 --> 00:29:02,071 I can't. You'll kill her. 594 00:29:02,073 --> 00:29:03,139 She's gonna hurt herself, Jeremy. 595 00:29:03,141 --> 00:29:04,106 She's totally unraveling. 596 00:29:04,108 --> 00:29:05,374 Don't do it, Jeremy. 597 00:29:05,376 --> 00:29:08,010 Don't be an idiot, Jeremy. Trust me. 598 00:29:08,012 --> 00:29:10,046 She needs me. 599 00:29:10,048 --> 00:29:11,547 I would never hurt her, Jeremy. 600 00:29:14,718 --> 00:29:16,452 Look, I know there's a lot of them, 601 00:29:16,454 --> 00:29:17,987 but between you, me, and Enzo, 602 00:29:17,989 --> 00:29:19,155 I bet we can take them. 603 00:29:19,157 --> 00:29:20,856 Did you really just say that? 604 00:29:20,858 --> 00:29:22,224 Sorry. I'm desperate. 605 00:29:22,226 --> 00:29:23,326 It'll be fine. 606 00:29:23,328 --> 00:29:25,227 Yeah, until you lose your memory again. 607 00:29:25,229 --> 00:29:26,996 Well, if I lose my memory, then 608 00:29:26,998 --> 00:29:28,230 I won't remember I had anything 609 00:29:28,232 --> 00:29:29,899 to worry about in the first place. 610 00:29:29,901 --> 00:29:31,500 See? Win-win. 611 00:29:31,502 --> 00:29:33,302 Who volunteers themselves for 612 00:29:33,304 --> 00:29:35,204 witchy electric shock therapy? 613 00:29:35,206 --> 00:29:37,807 Me, and I would do it for you, too. 614 00:29:37,809 --> 00:29:39,775 Look, let's just say that they do fry my brain. 615 00:29:39,777 --> 00:29:41,177 I'll kill them. 616 00:29:41,179 --> 00:29:42,745 Right, and then you'll spiral out of control 617 00:29:42,747 --> 00:29:43,713 about killing them. 618 00:29:43,715 --> 00:29:45,247 And then, do me a favor. 619 00:29:45,249 --> 00:29:48,617 Remind me, we were friends. 620 00:29:48,619 --> 00:29:51,320 That's for you. Sit. 621 00:29:51,322 --> 00:29:52,989 Where are the antidotes? 622 00:29:52,991 --> 00:29:54,290 You'll get it when we're done. 623 00:29:54,292 --> 00:29:56,425 No, you'll hand them over right now. 624 00:29:56,427 --> 00:29:57,360 I'm here. I'm doing 625 00:29:57,362 --> 00:29:58,627 everything you want me to. 626 00:29:58,629 --> 00:30:00,496 I'll take them. I'll make sure 627 00:30:00,498 --> 00:30:02,031 the appropriate parties get them. 628 00:30:06,336 --> 00:30:08,204 If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. 629 00:30:08,206 --> 00:30:09,805 No, I want to stay with Stefan. 630 00:30:09,807 --> 00:30:11,874 Very well. Best of luck. 631 00:30:20,350 --> 00:30:22,051 Wait, you said that you weren't gonna hurt him. 632 00:30:22,053 --> 00:30:24,020 No, I said I'd try not to hurt him. 633 00:30:24,022 --> 00:30:25,521 We need his blood for the spell. 634 00:30:25,523 --> 00:30:27,490 Wait a second. Tessa didn't need my blood 635 00:30:27,492 --> 00:30:29,225 when she linked me to Silas. 636 00:30:29,227 --> 00:30:30,993 Good for her. We do. 637 00:30:50,847 --> 00:30:54,383 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 638 00:30:54,385 --> 00:30:58,621 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 639 00:30:58,623 --> 00:31:02,258 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 640 00:31:16,840 --> 00:31:20,509 Elena, what are you doing? 641 00:31:20,511 --> 00:31:23,646 I'm cleansing myself of anything that Katherine touched. 642 00:31:23,648 --> 00:31:26,882 Toothbrush. My clothes. My sheets. 643 00:31:26,884 --> 00:31:28,751 Elena, stop. You're not yourself. 644 00:31:28,753 --> 00:31:30,553 That's ironic, because I wasn't myself for weeks, 645 00:31:30,555 --> 00:31:31,987 and yet nobody noticed. 646 00:31:31,989 --> 00:31:33,556 She's losing it. 647 00:31:36,126 --> 00:31:38,461 Are you Liv? I'm sorry if we've met before, 648 00:31:38,463 --> 00:31:39,762 but I'm really gonna need you 649 00:31:39,764 --> 00:31:42,298 to drop this seal and let me out right now. 650 00:31:42,300 --> 00:31:43,599 It's too dangerous for you to be 651 00:31:43,601 --> 00:31:45,968 out in public when you're sick. 652 00:31:45,970 --> 00:31:48,337 You think that's dangerous, Bonnie? 653 00:31:48,339 --> 00:31:49,839 If you don't drop this seal right now, 654 00:31:49,841 --> 00:31:50,873 I will kill you. 655 00:31:50,875 --> 00:31:53,275 Elena, stop. This is the virus. 656 00:31:53,277 --> 00:31:55,644 It's in your head. Katherine wanted to destroy you, 657 00:31:55,646 --> 00:31:56,645 and it's working. 658 00:31:56,647 --> 00:31:57,980 You have to fight it. 659 00:31:57,982 --> 00:32:00,149 Oh, my God. You're right. 660 00:32:00,151 --> 00:32:01,517 You're right, Bonnie. You're right. 661 00:32:01,519 --> 00:32:03,452 I can't--I'm letting her win. 662 00:32:03,454 --> 00:32:04,787 I'm letting her win. I can't let her win. 663 00:32:04,789 --> 00:32:05,955 I'm not gonna let her win. 664 00:32:11,595 --> 00:32:13,762 Uhh! Oh! Oh, my God! 665 00:32:13,764 --> 00:32:14,830 Oh, my God! 666 00:32:16,968 --> 00:32:18,200 You will die if I 667 00:32:18,202 --> 00:32:19,568 don't give you my blood to heal you, 668 00:32:19,570 --> 00:32:20,936 so, you're gonna have to drop the seal. 669 00:32:20,938 --> 00:32:22,905 Otherwise, you're gonna bleed to death. 670 00:32:22,907 --> 00:32:25,774 --So, hurry. It's your choice. 671 00:32:38,442 --> 00:32:41,777 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 672 00:32:41,779 --> 00:32:44,813 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 673 00:32:44,815 --> 00:32:47,082 -Aah! -Why is this taking so long? 674 00:32:49,485 --> 00:32:50,986 Just a little deeper. 675 00:32:50,988 --> 00:32:54,189 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 676 00:32:56,425 --> 00:32:57,592 You're gonna be ok. 677 00:32:57,594 --> 00:32:58,927 Stay still. 678 00:32:58,929 --> 00:33:01,396 She's going into shock. I need the PPM. 679 00:33:04,500 --> 00:33:07,335 Just stay with me... 680 00:33:07,337 --> 00:33:09,638 I see him. He's in a city. 681 00:33:15,278 --> 00:33:16,545 He's in Atlanta. 682 00:33:16,547 --> 00:33:18,814 Good. That's great. You found him. 683 00:33:18,816 --> 00:33:20,882 Keep going. Push harder. 684 00:33:20,884 --> 00:33:23,885 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 685 00:33:25,321 --> 00:33:27,022 Uhh! 686 00:33:27,024 --> 00:33:28,356 You said that you know where he is. 687 00:33:28,358 --> 00:33:29,558 What are you doing? 688 00:33:29,560 --> 00:33:30,992 I'm not done. 689 00:33:34,063 --> 00:33:35,797 The link is strong enough. 690 00:33:35,799 --> 00:33:37,399 We need more information. 691 00:33:37,401 --> 00:33:39,401 -Aah! -You're pushing him too hard! 692 00:33:39,403 --> 00:33:41,136 He's gonna lose everything. Stop! 693 00:33:41,138 --> 00:33:43,738 We need the doppelganger dead. 694 00:33:43,740 --> 00:33:45,040 Uhh! Louder! 695 00:33:45,042 --> 00:33:47,642 ...Na vonas Czech. Nat misteni. 696 00:33:47,644 --> 00:33:50,645 Odka na vonas Czech. Nat misteni. 697 00:33:52,415 --> 00:33:55,217 If you hurt me, they'll kill you. 698 00:33:55,219 --> 00:33:56,918 Tell them to stop. There's a way 699 00:33:56,920 --> 00:33:58,420 we can all get what we want. 700 00:34:25,581 --> 00:34:26,715 Elena? 701 00:34:30,286 --> 00:34:34,522 Oh, my God. Aaron? Are you alive? 702 00:34:40,196 --> 00:34:42,063 You don't look so hot. 703 00:34:42,065 --> 00:34:44,699 No. No, I'm good. I'm good now. 704 00:34:44,701 --> 00:34:45,934 I'm good now. I thought-- 705 00:34:45,936 --> 00:34:47,402 I thought I killed you. 706 00:34:47,404 --> 00:34:49,137 I didn't kill you. You're right here. 707 00:34:49,139 --> 00:34:51,239 Oh! You're still alive. 708 00:34:54,110 --> 00:34:55,577 It's me. It's Damon. Hey. 709 00:34:55,579 --> 00:34:56,878 You're hallucinating. 710 00:34:56,880 --> 00:34:59,414 No-- here. Drink this. 711 00:34:59,416 --> 00:35:00,815 It's Stefan's blood. Drink this. 712 00:35:11,394 --> 00:35:14,896 She won. Katherine won. 713 00:35:14,898 --> 00:35:16,498 -Don't say that. -Look at me, Damon. 714 00:35:16,500 --> 00:35:19,601 Look at me. Look at me. 715 00:35:19,603 --> 00:35:21,937 The plague of Katherine Pierce lives on. 716 00:35:21,939 --> 00:35:23,738 She's turning me into something that I'm not. 717 00:35:23,740 --> 00:35:25,273 Look at me. I'm a monster. 718 00:35:25,275 --> 00:35:28,510 Liv, the witch, I almost killed her. 719 00:35:28,512 --> 00:35:30,078 And my friends, I mean, 720 00:35:30,080 --> 00:35:31,780 I want to kill my friends. 721 00:35:31,782 --> 00:35:33,515 I think--I think if I killed my friends-- 722 00:35:33,517 --> 00:35:35,016 Come here. It's ok. 723 00:35:35,018 --> 00:35:37,852 No, it's not ok! It's not ok, Damon. 724 00:35:40,222 --> 00:35:42,223 I killed Aaron Whitmore. 725 00:35:42,225 --> 00:35:44,626 No...No. 726 00:35:44,628 --> 00:35:47,128 He keeps...following me everywhere. 727 00:35:47,130 --> 00:35:48,496 I'm hallucinating 728 00:35:48,498 --> 00:35:49,564 that Aaron's around here. 729 00:35:49,566 --> 00:35:50,865 Elena, look at me. Hey, look at me. 730 00:35:50,867 --> 00:35:54,869 You did not kill Aaron Whitmore. I did. 731 00:35:57,673 --> 00:36:01,209 What? Why? 732 00:36:01,211 --> 00:36:02,811 W-was it because of the virus? 733 00:36:02,813 --> 00:36:05,613 Did you need to turn him? 734 00:36:05,615 --> 00:36:07,382 It was before I was infected. 735 00:36:10,953 --> 00:36:13,355 Listen, if you want specifics, 736 00:36:13,357 --> 00:36:14,389 it was the night that I thought that 737 00:36:14,391 --> 00:36:15,557 you broke up with me, Elena. 738 00:36:15,559 --> 00:36:16,858 I killed him 739 00:36:16,860 --> 00:36:18,426 to convince myself that you were right. 740 00:36:18,428 --> 00:36:19,427 That I was the type of person 741 00:36:19,429 --> 00:36:20,762 who could kill in cold blood, 742 00:36:20,764 --> 00:36:23,264 and I was never gonna change. 743 00:36:23,266 --> 00:36:24,299 That's why. 744 00:36:31,107 --> 00:36:32,974 I need you to say something. 745 00:36:36,345 --> 00:36:37,879 Why is Enzo here? 746 00:36:39,081 --> 00:36:41,783 Sorry to interrupt, but 747 00:36:41,785 --> 00:36:43,084 I have the antidote. 748 00:36:46,789 --> 00:36:48,123 Although from the looks of it, 749 00:36:48,125 --> 00:36:49,624 you'd both rather be dead. 750 00:37:05,906 --> 00:37:08,408 Hi. 751 00:37:12,679 --> 00:37:14,947 Rebekah. Hi. 752 00:37:14,949 --> 00:37:16,716 Oh, my God. 753 00:37:17,951 --> 00:37:19,118 I'm kidding. 754 00:37:20,454 --> 00:37:21,587 Lexi, right? 755 00:37:22,790 --> 00:37:23,990 It was funnier the first time. 756 00:37:23,992 --> 00:37:25,191 Did it work? 757 00:37:25,193 --> 00:37:26,526 Engine's running, blondie. 758 00:37:26,528 --> 00:37:28,248 Appreciate the call. Let's go do this thing. 759 00:37:30,230 --> 00:37:32,298 Did I miss something? 760 00:37:32,300 --> 00:37:33,666 Sloan was gonna fry your brain 761 00:37:33,668 --> 00:37:35,835 in order to kill your other you. 762 00:37:35,837 --> 00:37:37,603 I wasn't about to let that happen, 763 00:37:37,605 --> 00:37:40,406 so, I may have volunteered 764 00:37:40,408 --> 00:37:43,509 to help Enzo deal with it. 765 00:37:43,511 --> 00:37:45,812 You mean...kill him. 766 00:37:49,283 --> 00:37:50,683 Caroline, I can't let you-- 767 00:37:50,685 --> 00:37:52,718 They only want one alive, remember? 768 00:37:52,720 --> 00:37:54,187 It's you or him. 769 00:37:54,189 --> 00:37:56,522 All right, fine, well, I'm coming with you. 770 00:37:56,524 --> 00:37:57,924 No, mate, you aren't. 771 00:37:57,926 --> 00:37:59,659 They need to use you to keep track of him. 772 00:37:59,661 --> 00:38:02,428 Tick-tock, gorgeous. Time is of the essence. 773 00:38:03,697 --> 00:38:06,566 I'll be fine, Stefan. Besides, 774 00:38:06,568 --> 00:38:08,334 you'd do the same for me, right? 775 00:38:12,439 --> 00:38:13,739 I don't trust him. 776 00:38:15,175 --> 00:38:18,144 Don't worry. I don't, either. 777 00:38:18,979 --> 00:38:21,647 I'll be safe. I promise. 778 00:38:32,092 --> 00:38:33,726 Guess we should donate my shirt 779 00:38:33,728 --> 00:38:35,061 to Elena's fire cleanse. 780 00:38:35,063 --> 00:38:37,563 I'm so sorry about all this. 781 00:38:37,565 --> 00:38:40,333 Hey, I survived my first vampire attack. 782 00:38:40,335 --> 00:38:41,367 I mean, it's just one more thing 783 00:38:41,369 --> 00:38:42,835 to add to the resume. 784 00:38:42,837 --> 00:38:45,004 Look, if you don't want any part of this, 785 00:38:45,006 --> 00:38:46,205 I get it. 786 00:38:46,207 --> 00:38:47,406 Magic isn't for everyone. 787 00:38:47,408 --> 00:38:48,808 I won't be offended. 788 00:38:48,810 --> 00:38:51,377 No. I want this. 789 00:38:51,379 --> 00:38:53,212 And I want you to teach me. 790 00:38:53,214 --> 00:38:54,680 Good. Then I'll see you tomorrow 791 00:38:54,682 --> 00:38:56,349 bright and early for some levitation. 792 00:38:56,351 --> 00:38:58,551 Awesome. Catch you tomorrow. 793 00:39:06,326 --> 00:39:07,560 Show off. 794 00:39:07,562 --> 00:39:08,661 Luke, what the hell? 795 00:39:08,663 --> 00:39:10,263 I was about to take my shirt off. 796 00:39:10,265 --> 00:39:12,732 Relax. I'm gay and your brother, 797 00:39:12,734 --> 00:39:14,700 so technically, you're the least attractive 798 00:39:14,702 --> 00:39:16,402 person in the world to me. 799 00:39:16,404 --> 00:39:18,604 Are you ok? I'm sorry I had to 800 00:39:18,606 --> 00:39:19,972 drag you into this, but 801 00:39:19,974 --> 00:39:21,707 Elena thought she was compelling me 802 00:39:21,709 --> 00:39:23,609 and I couldn't give up the ruse. 803 00:39:23,611 --> 00:39:25,711 I'm fine. After Elena gutted me, 804 00:39:25,713 --> 00:39:27,113 she gave me some of her blood. 805 00:39:27,115 --> 00:39:28,381 And how is our precious 806 00:39:28,383 --> 00:39:29,982 anchor to the other side? 807 00:39:29,984 --> 00:39:32,451 I'm letting her think she's teaching me magic. 808 00:39:32,453 --> 00:39:33,819 It's kind of cute. 809 00:39:33,821 --> 00:39:37,023 Until she realizes her friends are in jeopardy. 810 00:39:37,025 --> 00:39:38,190 Then, not so cute. 811 00:39:49,970 --> 00:39:51,103 No. 812 00:39:52,039 --> 00:39:53,506 She speaks. 813 00:39:54,341 --> 00:39:55,808 Care to share anything else 814 00:39:55,810 --> 00:39:57,690 churning around in that beautiful head of yours? 815 00:39:59,313 --> 00:40:00,813 You should have noticed. 816 00:40:02,249 --> 00:40:03,249 What? 817 00:40:03,251 --> 00:40:04,984 That I was Katherine. 818 00:40:04,986 --> 00:40:07,119 That Katherine was me. 819 00:40:09,356 --> 00:40:11,424 You should have been the one that noticed. 820 00:40:11,426 --> 00:40:12,625 You don't think I know that? 821 00:40:15,996 --> 00:40:18,064 If only you'd seen through her, Damon... 822 00:40:19,800 --> 00:40:21,934 There would be no vampire virus. 823 00:40:21,936 --> 00:40:23,636 Aaron would still be alive -- 824 00:40:23,638 --> 00:40:26,973 Katherine didn't do this. I did. 825 00:40:26,975 --> 00:40:28,240 I thought you broke my heart 826 00:40:28,242 --> 00:40:29,742 so I ripped open Aaron's neck. 827 00:40:29,744 --> 00:40:32,278 That is how much control you have over me. 828 00:40:32,280 --> 00:40:34,246 And I'm still here. That's how much control 829 00:40:34,248 --> 00:40:35,581 you have over me. 830 00:40:35,583 --> 00:40:37,550 Listen to us. This is toxic. 831 00:40:37,552 --> 00:40:39,752 We are in a toxic relationship, Elena. 832 00:40:39,754 --> 00:40:40,987 I just killed your friend 833 00:40:40,989 --> 00:40:43,456 and you find someone else to blame. 834 00:40:43,458 --> 00:40:44,824 You want me to blame you? 835 00:40:44,826 --> 00:40:46,492 Easy. Done. 836 00:40:46,494 --> 00:40:48,995 You screwed up, Damon. Again. 837 00:40:48,997 --> 00:40:50,296 Thank you. 838 00:40:50,298 --> 00:40:51,931 You put me in a position 839 00:40:51,933 --> 00:40:54,634 where I have to defend you. Again. 840 00:40:54,636 --> 00:40:57,970 Where I have to bend my morals. Again. 841 00:40:57,972 --> 00:41:00,172 Where I have to go against every single thing 842 00:41:00,174 --> 00:41:01,173 that I believe in. 843 00:41:01,175 --> 00:41:02,141 Again. 844 00:41:02,143 --> 00:41:03,109 Because I love you. 845 00:41:03,111 --> 00:41:04,410 Then stop loving me. 846 00:41:04,412 --> 00:41:05,578 I can't! 847 00:41:07,514 --> 00:41:09,048 Well, that's the problem. 848 00:41:09,050 --> 00:41:10,383 We don't work! 849 00:41:10,385 --> 00:41:11,517 I know. 850 00:41:14,788 --> 00:41:15,888 Then we agree. 851 00:41:18,325 --> 00:41:20,292 This has to end. 852 00:41:20,294 --> 00:41:21,994 It just did. 853 00:41:21,996 --> 00:41:23,429 It's over. We're over 854 00:41:32,530 --> 00:41:37,530 == sync, corrected by elderman == @elder_man 854 00:41:38,305 --> 00:41:44,319 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org58287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.