All language subtitles for The.Tribe.S04E34.Episode.34.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,336 --> 00:00:08,159 ♪ Look into the future ♪ 2 00:00:08,159 --> 00:00:11,832 ♪ What do you see ♪ 3 00:00:11,832 --> 00:00:13,664 ♪ I really need to know now ♪ 4 00:00:13,664 --> 00:00:16,632 ♪ Is there a place for me ♪ 5 00:00:16,632 --> 00:00:19,135 ♪ If we're gonna survive ♪ 6 00:00:19,135 --> 00:00:22,634 ♪ The dream must stay alive ♪ 7 00:00:22,634 --> 00:00:24,223 - Authorities are appealing for calm 8 00:00:24,223 --> 00:00:26,603 throughout the evacuation process. 9 00:00:44,080 --> 00:00:44,913 - Hey. 10 00:00:45,890 --> 00:00:48,440 Big Chief Long Hair, come on, it's time to wake up. 11 00:00:49,280 --> 00:00:50,113 Come on. 12 00:00:53,270 --> 00:00:54,170 - It's a surprise. 13 00:00:57,907 --> 00:00:59,750 - Oh, Lex. 14 00:00:59,750 --> 00:01:03,507 This is great, I wish it could last forever. 15 00:01:03,507 --> 00:01:05,087 - Forever's a long time, babe. 16 00:01:05,087 --> 00:01:07,287 It's a small miracle we've lasted this long. 17 00:01:10,310 --> 00:01:12,240 You said we'd be safe here. 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,210 - For a couple of nights, yeah, 19 00:01:14,210 --> 00:01:16,200 and even that's pushing it. 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,660 We gotta get you outta here. 21 00:01:18,740 --> 00:01:20,162 The mall? 22 00:01:21,500 --> 00:01:22,930 Jay comes and goes as he pleases, 23 00:01:22,930 --> 00:01:24,890 likewise, his stupid brother, 24 00:01:24,890 --> 00:01:26,640 and the rest of them wouldn't be too keen 25 00:01:26,640 --> 00:01:28,630 on having Queen Techno around. 26 00:01:30,850 --> 00:01:34,183 - Don't worry, I know the perfect place. 27 00:01:45,340 --> 00:01:46,193 I coulda walked. 28 00:01:49,510 --> 00:01:50,493 Pleased to be home? 29 00:01:53,520 --> 00:01:54,353 After you... 30 00:01:55,280 --> 00:01:57,320 snatch me away? 31 00:01:57,320 --> 00:02:00,660 Run your experiments on me, use me? 32 00:02:02,400 --> 00:02:03,883 Up there in the clouds. 33 00:02:07,600 --> 00:02:09,110 - Like a bird. 34 00:02:09,110 --> 00:02:12,800 Just, remember who controls the City. 35 00:02:12,800 --> 00:02:14,680 I'd ask you to grovel, but I figured, 36 00:02:14,680 --> 00:02:15,980 you've learnt your lesson. 37 00:02:17,040 --> 00:02:19,280 You've seen how much power we command. 38 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 What it can do. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,000 - It can make us all into Gods. 40 00:02:23,000 --> 00:02:25,473 - Only, if your good little Verts. 41 00:02:26,420 --> 00:02:30,163 So, go and tell your friends to play along, be nice. 42 00:02:37,074 --> 00:02:37,907 - Pride! 43 00:02:42,849 --> 00:02:43,897 Pride? 44 00:02:43,897 --> 00:02:44,730 Pride, are you okay? 45 00:02:44,730 --> 00:02:46,257 What have they done to you? 46 00:02:47,390 --> 00:02:49,170 - They helped me to see. 47 00:02:52,258 --> 00:02:53,408 Tried to brainwash you. 48 00:02:54,800 --> 00:02:57,413 Come on, we'll get you some food, you'll feel better. 49 00:02:59,510 --> 00:03:01,433 Whatever they did, I'll wipe it clean. 50 00:03:02,440 --> 00:03:04,440 They're not gonna take you away from me. 51 00:03:06,209 --> 00:03:07,042 Come on. 52 00:03:11,890 --> 00:03:13,023 - Yo, Vert. 53 00:03:15,310 --> 00:03:19,370 - Here, your public broadcast information for today. 54 00:03:19,370 --> 00:03:21,840 Vital information. 55 00:03:23,740 --> 00:03:26,530 - Of course, it's news, for everybody. 56 00:03:26,530 --> 00:03:28,620 - It's not news, it's one long advert, 57 00:03:28,620 --> 00:03:30,030 for you and your toys. 58 00:03:30,030 --> 00:03:31,810 - The game is only the biggest, 59 00:03:31,810 --> 00:03:33,760 most spectacular thing, ever. 60 00:03:33,760 --> 00:03:36,650 It'll make the City a great place to be, finally. 61 00:03:36,650 --> 00:03:38,890 - And you want me to sell it to them. 62 00:03:38,890 --> 00:03:42,330 - It's your job to, besides, it'll be more appealing 63 00:03:42,330 --> 00:03:45,020 coming from you, a fellow Vert. 64 00:03:46,640 --> 00:03:48,630 I don't like being your puppet. 65 00:03:48,630 --> 00:03:49,990 - Tough! 66 00:03:49,990 --> 00:03:53,150 Cameras roll in five, don't disappoint me, 67 00:03:53,150 --> 00:03:56,123 or you'll be in the Reality Space docks, for good. 68 00:04:04,360 --> 00:04:05,193 - Ebony, what are you-- 69 00:04:05,193 --> 00:04:06,503 - How dare you barge in here! 70 00:04:07,550 --> 00:04:10,810 - That whole thing with Ram, you're faking it, right? 71 00:04:10,810 --> 00:04:13,123 - Our wedding was real enough, 72 00:04:14,720 --> 00:04:16,603 and so was the kiss that sealed it. 73 00:04:17,442 --> 00:04:19,760 - But it was in Virtual Reality, that's not the same. 74 00:04:21,170 --> 00:04:23,070 I thought you'd had enough experience in that to know 75 00:04:23,070 --> 00:04:24,943 it feels exactly like the real thing. 76 00:04:27,290 --> 00:04:29,823 Even a kiss, remember? 77 00:04:34,800 --> 00:04:35,633 - Nothing. 78 00:04:37,150 --> 00:04:38,050 It doesn't matter. 79 00:04:38,900 --> 00:04:40,250 Think what you wanna think. 80 00:04:44,250 --> 00:04:47,667 Maybe I'm in love with Ram, maybe I'm not. 81 00:04:50,590 --> 00:04:52,074 Your no longer in the equation. 82 00:04:52,074 --> 00:04:53,433 - But I-- - Enough! 83 00:04:55,370 --> 00:04:56,203 I'm late. 84 00:04:57,130 --> 00:05:01,133 Ram is waiting for me, and close the door on your way out. 85 00:05:21,260 --> 00:05:23,560 - I didn't realize how hungry I was! 86 00:05:23,560 --> 00:05:25,150 Starving! 87 00:05:25,150 --> 00:05:28,100 Must be those hundreds of miles I traveled. 88 00:05:28,100 --> 00:05:29,473 - In Reality Space. 89 00:05:32,730 --> 00:05:34,850 - Mouse, not now. 90 00:05:34,850 --> 00:05:36,020 - But I wanna know. 91 00:05:37,730 --> 00:05:41,980 - Kids, Pride's been through a very traumatic experience. 92 00:05:41,980 --> 00:05:43,610 He's tired and weak. 93 00:05:43,610 --> 00:05:45,260 Doesn't look like it to me. 94 00:05:45,260 --> 00:05:47,230 He looks like he had a good time. 95 00:05:47,230 --> 00:05:49,640 - I can't believe your saying this, 96 00:05:49,640 --> 00:05:51,140 after what the others went through. 97 00:05:51,140 --> 00:05:53,120 - Not everybody hates Reality Space, 98 00:05:53,120 --> 00:05:55,970 it can be, you know, real groovy. 99 00:05:55,970 --> 00:05:58,600 - Yeah, Pride might have done some really cool stuff. 100 00:05:58,600 --> 00:06:00,110 - Leave it! 101 00:06:00,110 --> 00:06:01,023 - It was fine. 102 00:06:01,870 --> 00:06:05,330 In fact, it's one of the most extraordinary 103 00:06:05,330 --> 00:06:07,010 experiences I've ever had. 104 00:06:07,010 --> 00:06:08,563 - See, told you! 105 00:06:08,563 --> 00:06:10,430 It's not all negative. 106 00:06:10,430 --> 00:06:14,210 - In fact, it was hugely uplifting, oh, the words 107 00:06:14,210 --> 00:06:17,763 to describe it, but words are inadequate, 108 00:06:18,740 --> 00:06:20,460 it's beyond language. 109 00:06:20,460 --> 00:06:22,730 - Hah, Pride's hooked. 110 00:06:22,730 --> 00:06:24,850 - No, he's not. 111 00:06:24,850 --> 00:06:26,490 They have confused him, it won't last. 112 00:06:26,490 --> 00:06:27,920 He'll recover his senses. 113 00:06:27,920 --> 00:06:29,463 - I've lost nothing, Salene. 114 00:06:30,800 --> 00:06:33,550 That spiritual wholeness I've searched for all my life, 115 00:06:34,750 --> 00:06:35,763 I finally found it. 116 00:06:44,165 --> 00:06:45,266 - Ooh. 117 00:06:45,266 --> 00:06:46,099 Ahh. 118 00:06:48,513 --> 00:06:50,260 - Mmm, wonderful, Ebony. 119 00:06:50,260 --> 00:06:52,140 Most soothing. 120 00:06:52,140 --> 00:06:54,790 - You mustn't let Siva's disappearance upset you. 121 00:06:54,790 --> 00:06:56,773 Your health is too important. 122 00:06:57,610 --> 00:06:59,880 - Music to my ears. 123 00:06:59,880 --> 00:07:00,713 - Boss! 124 00:07:03,660 --> 00:07:05,970 I made those adjustment to the game, like you said, 125 00:07:05,970 --> 00:07:07,680 and the results are mind-blowing. 126 00:07:07,680 --> 00:07:08,513 - Good. 127 00:07:09,410 --> 00:07:11,210 - The level of difficulty is way up there. 128 00:07:11,210 --> 00:07:12,710 Even for you it'll be a challenge. 129 00:07:12,710 --> 00:07:16,310 - Yeah, later, I have other business to attend to. 130 00:07:16,310 --> 00:07:17,870 - Right. 131 00:07:17,870 --> 00:07:18,920 Like your handmaiden. 132 00:07:20,050 --> 00:07:21,040 - Vert. 133 00:07:21,040 --> 00:07:23,363 - Oh, it's okay, the kid was only joking. 134 00:07:26,440 --> 00:07:28,753 - Yeah, I didn't mean to offend. 135 00:07:29,660 --> 00:07:31,160 - Yeah, well you better not. 136 00:07:31,160 --> 00:07:33,973 I don't want you upsetting my most prized possession. 137 00:07:37,000 --> 00:07:37,833 You can go. 138 00:07:46,250 --> 00:07:48,643 Ah, you have such magic hands, Ebony. 139 00:07:51,573 --> 00:07:54,073 - Yeah, you take the pain away. 140 00:08:09,340 --> 00:08:10,340 Pride, are you okay? 141 00:08:12,693 --> 00:08:14,290 Are you sure you don't wanna get some sleep? 142 00:08:14,290 --> 00:08:16,383 - I'm wide awake, making up for lost time. 143 00:08:22,980 --> 00:08:25,090 - I was a fool to reject it, City Net's the key, 144 00:08:25,090 --> 00:08:27,860 it's the doorway to a whole new world. 145 00:08:27,860 --> 00:08:30,150 - But you despised it before they took you, 146 00:08:30,150 --> 00:08:31,840 you had nothing but contempt for it, 147 00:08:31,840 --> 00:08:33,720 and now your it's number one fan? 148 00:08:33,720 --> 00:08:35,053 - You should be pleased. 149 00:08:35,970 --> 00:08:38,840 You said I should get involved, know your enemy, remember? 150 00:08:38,840 --> 00:08:41,040 - That's not fair, you're twisting my words. 151 00:08:42,303 --> 00:08:44,047 - Salene, we've gotta.. 152 00:08:45,270 --> 00:08:47,103 Pride, you're back in one piece? 153 00:08:47,103 --> 00:08:48,540 - Hi. 154 00:08:50,930 --> 00:08:51,763 - Enlightened. 155 00:08:57,823 --> 00:08:58,656 Is he okay? 156 00:08:59,770 --> 00:09:02,943 - Reality Space side effects, he'll pull through. 157 00:09:04,360 --> 00:09:06,480 What did you want to talk to me about? 158 00:09:06,480 --> 00:09:09,140 - Oh, this morning's broadcast. 159 00:09:09,140 --> 00:09:12,253 I pressed Java over it and she got real defensive, quick. 160 00:09:13,230 --> 00:09:16,690 Stuff about new game and scanning centers. 161 00:09:18,920 --> 00:09:20,890 - Seems like, to be in with the game, 162 00:09:20,890 --> 00:09:22,520 you gotta become a player. 163 00:09:24,330 --> 00:09:25,163 - I guess. 164 00:09:27,231 --> 00:09:30,890 - Details are vague, just that it's the best thing, ever. 165 00:09:30,890 --> 00:09:32,220 - Sounds serious. 166 00:09:32,220 --> 00:09:33,680 - That's what I thought. 167 00:09:33,680 --> 00:09:35,642 We don't want everyone in the City turning 168 00:09:35,642 --> 00:09:38,870 into zombies like, um... 169 00:09:40,630 --> 00:09:42,500 Sorry, I didn't mean... 170 00:09:42,500 --> 00:09:43,503 - Forget about it, 171 00:09:45,120 --> 00:09:47,670 just keep a watchful eye on this. 172 00:09:47,670 --> 00:09:48,503 - Sure thing. 173 00:09:49,340 --> 00:09:50,690 - I better stay with Pride. 174 00:10:01,600 --> 00:10:02,433 - Yeah. 175 00:10:03,500 --> 00:10:06,060 The old owners, Alice and Allie, are on a forced vacation, 176 00:10:06,060 --> 00:10:08,140 if you care to take notes. 177 00:10:08,140 --> 00:10:09,550 It's the perfect hideaway. 178 00:10:09,550 --> 00:10:11,030 - It's a dump. 179 00:10:11,030 --> 00:10:14,913 - What did you expect, a mansion, Lex's country estate? 180 00:10:29,122 --> 00:10:30,500 After you. 181 00:10:30,500 --> 00:10:31,333 - No way. 182 00:10:32,630 --> 00:10:33,480 - Suite yourself. 183 00:10:37,020 --> 00:10:38,723 Come on, it's a palace in here. 184 00:10:47,880 --> 00:10:49,930 Looks like the mice came over for dinner. 185 00:10:51,980 --> 00:10:53,550 Babe, hang on, I was just kidding. 186 00:10:53,550 --> 00:10:55,330 - No, you weren't, there's probably 187 00:10:55,330 --> 00:10:57,163 a big nest around here, somewhere. 188 00:10:59,110 --> 00:11:02,203 - Whatever, I don't like animals or too much nature. 189 00:11:03,242 --> 00:11:04,750 - Ah, you prefer machines. 190 00:11:11,660 --> 00:11:13,520 - There's no alternative. 191 00:11:13,520 --> 00:11:15,720 This place is secluded, the Techno's don't know about it, 192 00:11:15,720 --> 00:11:18,020 you'll be safe here. 193 00:11:18,020 --> 00:11:18,920 - But it's filthy. 194 00:11:20,031 --> 00:11:22,981 - Would you rather be living in a nice, clean, prison cell? 195 00:11:25,390 --> 00:11:27,033 - Okay, okay. 196 00:11:27,930 --> 00:11:32,273 I'll stop complaining, at least I've go you to keep me safe. 197 00:11:33,260 --> 00:11:34,093 - Um... 198 00:11:35,080 --> 00:11:36,240 Yeah... 199 00:11:36,240 --> 00:11:37,680 Well, the thing is... 200 00:11:37,680 --> 00:11:39,880 - You're not going to leave me here, are you? 201 00:11:39,880 --> 00:11:41,290 - I've got no choice. 202 00:11:41,290 --> 00:11:43,100 I've gotta figure this out, make a deal, you know, 203 00:11:43,100 --> 00:11:45,040 something to get us both off the hook. 204 00:11:45,040 --> 00:11:46,963 I won't be long, and you'll be fine. 205 00:11:48,490 --> 00:11:50,140 - Fine. 206 00:11:50,140 --> 00:11:52,250 There's no food. 207 00:11:52,250 --> 00:11:53,860 - This is a farm. 208 00:11:53,860 --> 00:11:56,040 You know, where people grow things? 209 00:11:56,040 --> 00:11:57,530 Vegetables. 210 00:11:58,840 --> 00:11:59,780 - Relax. 211 00:11:59,780 --> 00:12:01,130 You'll survive. 212 00:12:01,130 --> 00:12:03,750 And when I get back, all our problems will be gone. 213 00:12:03,750 --> 00:12:04,953 They'll be no more hiding. 214 00:12:06,380 --> 00:12:07,213 Okay? 215 00:12:12,170 --> 00:12:13,530 - The game is for all of you, 216 00:12:13,530 --> 00:12:16,530 the most spectacular adventure ever devised. 217 00:12:16,530 --> 00:12:19,730 Just visit our brand new scanning centers and enroll. 218 00:12:19,730 --> 00:12:21,760 Opening tomorrow at 9:00 a.m. sharp. 219 00:12:21,760 --> 00:12:25,720 There's one near you, get scanned and be a player. 220 00:12:25,720 --> 00:12:28,010 - Wow, sounds mega. 221 00:12:29,340 --> 00:12:32,150 Is it where they put those headsets on you? 222 00:12:32,150 --> 00:12:35,170 - Dunno, but if we get scanned, we can play the game, 223 00:12:35,170 --> 00:12:36,170 be the best in town. 224 00:12:37,410 --> 00:12:38,900 - Could be dangerous. 225 00:12:38,900 --> 00:12:41,290 - Not for Pride, he seemed to love it. 226 00:12:41,290 --> 00:12:43,910 - I dunno, I'd rather see what the game is first. 227 00:12:43,910 --> 00:12:47,620 - Me too, but if it looks real fun, 228 00:12:47,620 --> 00:12:49,547 I'm brave enough to be scanned. 229 00:12:49,547 --> 00:12:50,380 - So am I! 230 00:13:00,253 --> 00:13:01,641 - Of course. 231 00:13:06,700 --> 00:13:09,193 Oh no, how can he do this to me? 232 00:13:10,928 --> 00:13:11,761 Lex! 233 00:13:25,660 --> 00:13:29,180 - Nothing, do I need an excuse to see an old friend? 234 00:13:29,180 --> 00:13:31,060 - Lex, please. 235 00:13:31,060 --> 00:13:33,060 Your primitive charm doesn't work on me. 236 00:13:34,110 --> 00:13:37,250 And, since when have we been friends? 237 00:13:37,250 --> 00:13:39,593 - Alright, it's about Siva. 238 00:13:43,150 --> 00:13:45,640 - What a surprise, who'd have thought 239 00:13:45,640 --> 00:13:47,760 you had anything to do with her disappearance. 240 00:13:47,760 --> 00:13:49,630 - I need your help, Ebony. 241 00:13:49,630 --> 00:13:52,220 Can you talk to Ram, convince him to drop the man 242 00:13:52,220 --> 00:13:53,490 Forget about Siva? 243 00:13:53,490 --> 00:13:55,090 - That's a pretty big wish list. 244 00:13:56,190 --> 00:13:57,970 - You're his favorite, you could wrap him 245 00:13:57,970 --> 00:13:59,269 around your little finger. 246 00:13:59,269 --> 00:14:01,080 - You flatter me. 247 00:14:01,080 --> 00:14:04,440 - No, I just know what you're really like. 248 00:14:04,440 --> 00:14:07,063 Besides, how many wives does Ram need? 249 00:14:09,090 --> 00:14:12,483 - True, it's one less competitor to worry about. 250 00:14:13,330 --> 00:14:16,263 And I find your affection for her almost sweet. 251 00:14:20,090 --> 00:14:20,923 - I'll try. 252 00:14:23,610 --> 00:14:24,960 But don't hold your breath. 253 00:14:41,260 --> 00:14:42,560 - Pride's not all with us. 254 00:14:43,590 --> 00:14:45,453 He's in some sort of trance. 255 00:14:47,270 --> 00:14:49,430 - Reality Space sickness. 256 00:14:49,430 --> 00:14:52,923 - I see as the eagle sees, his glory is mine. 257 00:15:01,200 --> 00:15:04,123 - He's been drifting in and out since he got back. 258 00:15:05,390 --> 00:15:06,623 Jake, I'm losing him. 259 00:15:07,550 --> 00:15:11,700 - He's having a severe reaction, but he's strong. 260 00:15:11,700 --> 00:15:13,549 Okay, he'll break the spell. 261 00:15:13,549 --> 00:15:16,713 - Will he, and what am I supposed to do in the meantime? 262 00:15:18,270 --> 00:15:19,163 - Be patient. 263 00:15:20,350 --> 00:15:22,060 Don't let him out of your sight. 264 00:15:22,060 --> 00:15:24,560 I wish I could reverse it, but the damage is done. 265 00:15:26,229 --> 00:15:28,623 - Have you heard about the scanning centers? 266 00:15:29,847 --> 00:15:31,923 They will spread this disease. 267 00:15:32,830 --> 00:15:34,423 It will turn into a ghost town. 268 00:15:35,290 --> 00:15:36,880 - I saw the broadcast. 269 00:15:36,880 --> 00:15:39,630 Ram's pretty much given up telling me stuff. 270 00:15:39,630 --> 00:15:42,630 I think you're gonna need to find a new spy in his camp. 271 00:15:42,630 --> 00:15:44,200 I'm not much use anymore. 272 00:15:44,200 --> 00:15:46,430 - Don't say that! 273 00:15:46,430 --> 00:15:48,553 It's vital that you stay close to them. 274 00:15:49,600 --> 00:15:51,343 We need all the help we can get. 275 00:16:01,140 --> 00:16:04,960 - I think you're making a mistake trying to track Siva down. 276 00:16:04,960 --> 00:16:08,080 - Should I abandon the search, is that your suggestion? 277 00:16:08,080 --> 00:16:11,700 - Face it, she's crossed over to the Vert's. 278 00:16:11,700 --> 00:16:13,360 - Or she's their hostage. 279 00:16:13,360 --> 00:16:16,230 - Well, whichever, she's had prolonged contact with them, 280 00:16:16,230 --> 00:16:17,940 who knows what kind of infections 281 00:16:17,940 --> 00:16:20,264 and bacteria she might have caught. 282 00:16:20,264 --> 00:16:22,164 I mean, can you really take that risk? 283 00:16:23,330 --> 00:16:24,783 - Though it saddens me, 284 00:16:25,930 --> 00:16:27,143 I'm afraid you're right. 285 00:16:28,360 --> 00:16:31,883 - Forget about Siva, you've got me now. 286 00:16:33,270 --> 00:16:35,333 You don't need her anymore. 287 00:16:37,700 --> 00:16:41,453 - That may be, but I can't forgive. 288 00:16:42,790 --> 00:16:47,203 From this moment on, Siva has ceased to exist. 289 00:16:48,620 --> 00:16:52,440 She is no longer a Techno, no longer welcome, 290 00:16:52,440 --> 00:16:53,293 a mere Vert, 291 00:16:56,021 --> 00:16:58,877 with no power, no rights, nothing. 292 00:17:27,880 --> 00:17:31,541 Pride, it's okay, it's okay, you're safe. 293 00:17:31,541 --> 00:17:33,769 You're gonna be okay. 294 00:17:33,769 --> 00:17:38,186 - Falling, can't stop crashing, I'm falling, falling. 295 00:17:43,080 --> 00:17:46,701 Please, I love you, I love you, please, be still. 296 00:17:46,701 --> 00:17:47,868 Be still, shh. 297 00:17:55,020 --> 00:17:58,513 - Hey, bro, what are you doing up so early this morning? 298 00:18:00,880 --> 00:18:02,450 - I haven't gone to bed yet. 299 00:18:02,450 --> 00:18:03,750 I've got a lot on my mind. 300 00:18:04,720 --> 00:18:06,430 Anyway, I can ask the same thing. 301 00:18:06,430 --> 00:18:09,140 You don't normally rise with the birds. 302 00:18:09,140 --> 00:18:10,670 - Big day, today. 303 00:18:10,670 --> 00:18:12,410 Opening the new scanning center. 304 00:18:12,410 --> 00:18:15,100 Right here, at the hotel, Ram put me in charge. 305 00:18:15,100 --> 00:18:17,563 - Huh, good for you. 306 00:18:23,540 --> 00:18:25,240 - Listen to yourself, man. 307 00:18:25,240 --> 00:18:27,750 You can't bare to see me take over, can you? 308 00:18:27,750 --> 00:18:31,150 I warned you, the game is the only game in town. 309 00:18:31,150 --> 00:18:32,890 But you stuck your nose in the air. 310 00:18:32,890 --> 00:18:34,760 - Because it's wrong! 311 00:18:34,760 --> 00:18:36,050 This isn't what I signed up for, 312 00:18:36,050 --> 00:18:37,490 stealing kids souls? 313 00:18:44,120 --> 00:18:49,120 - Lone crusader, the one that will bring us all to justice. 314 00:18:49,470 --> 00:18:52,200 Ram's not gonna take any nonsense from you, or anybody. 315 00:18:52,200 --> 00:18:54,283 Phase four is in operation, the game, 316 00:18:55,410 --> 00:18:57,993 try stopping it and he'll crush you. 317 00:19:00,130 --> 00:19:01,780 - Yeah, well see about that. 318 00:19:17,110 --> 00:19:18,930 - I don't have time for this, Lex. 319 00:19:18,930 --> 00:19:21,060 Ram will notice I'm gone, he's kinda paranoid 320 00:19:21,060 --> 00:19:22,780 about his wives going missing. 321 00:19:22,780 --> 00:19:25,350 Let alone finding strange men in their rooms. 322 00:19:28,977 --> 00:19:32,390 - Siva's in the clear, Ram doesn't wanna have anything more 323 00:19:32,390 --> 00:19:34,690 to do with her, even if he found her, 324 00:19:34,690 --> 00:19:36,260 he wouldn't' wanna keep her. 325 00:19:36,260 --> 00:19:39,530 - That's great news, what can I do to thank you? 326 00:19:39,530 --> 00:19:41,290 - At the moment, you're not really significant enough 327 00:19:41,290 --> 00:19:45,389 to be of much use to me, but, I'm sure that'll change. 328 00:19:45,389 --> 00:19:47,473 - Right, I won't be down for long. 329 00:19:48,340 --> 00:19:50,530 - Be positive, that's the trick. 330 00:19:50,530 --> 00:19:52,573 With Siva as your sole responsibility, 331 00:19:53,420 --> 00:19:54,320 you'll need to be. 332 00:19:56,940 --> 00:19:59,720 - Well, providing for her, tending to her needs, 333 00:19:59,720 --> 00:20:00,560 with your track record, 334 00:20:00,560 --> 00:20:03,040 I'm surprised she was so eager to settle down. 335 00:20:03,040 --> 00:20:06,563 Plus, this huge debt to me hanging over your head. 336 00:20:08,962 --> 00:20:10,062 I hope she's worth it. 337 00:20:16,230 --> 00:20:18,140 - Oh, Jay, sorry to keep you waiting. 338 00:20:18,140 --> 00:20:19,780 Busy, busy, busy. 339 00:20:19,780 --> 00:20:20,613 How can I help? 340 00:20:21,480 --> 00:20:23,663 - Phase four, it started without me. 341 00:20:24,730 --> 00:20:26,590 - Did your invitation get lost in the mail? 342 00:20:26,590 --> 00:20:28,890 - I'm serious, we made firm plans for this, 343 00:20:28,890 --> 00:20:30,820 and you made commitments to me, 344 00:20:30,820 --> 00:20:32,180 which you're choosing to ignore. 345 00:20:33,200 --> 00:20:34,520 - I think you don't care. 346 00:20:34,520 --> 00:20:37,030 - I've given them water and light! 347 00:20:37,030 --> 00:20:40,430 - Bribes, to buy you time, and my cooperation. 348 00:20:40,430 --> 00:20:42,450 - I don't know which treacherous Vert 349 00:20:42,450 --> 00:20:44,310 is filling your mind full of this garbage, 350 00:20:44,310 --> 00:20:45,603 but you should ignore it. 351 00:20:48,410 --> 00:20:51,893 Indulge me, and I'll do the same for you. 352 00:20:53,540 --> 00:20:55,432 As you said, phase four has begun, 353 00:20:55,432 --> 00:20:58,793 and with it comes medicines and a hospital, as you wished. 354 00:21:07,800 --> 00:21:09,100 - Thank you would be nice. 355 00:21:14,440 --> 00:21:16,940 - Turn back now, my friend got scanned, 356 00:21:16,940 --> 00:21:19,630 and he's got a major headache, brain about to burst. 357 00:21:19,630 --> 00:21:20,580 Turn back! 358 00:21:20,580 --> 00:21:22,750 - Shut up, you stupid Vert! 359 00:21:22,750 --> 00:21:25,050 - Alright, six more of 'em go get scanned. 360 00:21:25,050 --> 00:21:26,110 How many more do you need? 361 00:21:26,110 --> 00:21:27,370 - The more the merrier. 362 00:21:27,370 --> 00:21:28,517 - Alright, you... 363 00:21:29,721 --> 00:21:30,554 You... 364 00:21:31,999 --> 00:21:32,832 You... 365 00:21:32,832 --> 00:21:34,950 - They didn't' tell us about the side effects. 366 00:21:34,950 --> 00:21:37,840 Listen to me, you mustn't let them push you around. 367 00:21:37,840 --> 00:21:40,513 - I said... shut up! 368 00:21:41,410 --> 00:21:43,113 You're a liar and a freak. 369 00:21:44,200 --> 00:21:47,090 Anyone want to listen to this piece of garbage? 370 00:21:47,090 --> 00:21:49,150 And not be able to play the game? 371 00:21:49,150 --> 00:21:50,283 Come on, speak up. 372 00:21:52,020 --> 00:21:52,853 Take him away! 373 00:21:54,405 --> 00:21:55,890 - Leave, leave while you still can! 374 00:21:55,890 --> 00:21:58,710 Don't let them get into your head! 375 00:21:58,710 --> 00:22:00,550 - The rest of you, listen up, 376 00:22:00,550 --> 00:22:02,250 that's what happens to cowards 377 00:22:02,250 --> 00:22:04,533 who don't have the guts to play the game. 378 00:22:05,690 --> 00:22:08,140 But, if you're brave enough, the sky's the limit. 379 00:22:11,890 --> 00:22:12,890 Put 'em all through! 380 00:22:35,010 --> 00:22:35,843 - Salene, wait! 381 00:22:37,830 --> 00:22:40,190 Good news, Ram's letting me open a hospital. 382 00:22:40,190 --> 00:22:41,500 - That's great! 383 00:22:41,500 --> 00:22:44,080 - I can't believe he's finally delivering on his promise. 384 00:22:44,080 --> 00:22:45,630 - Well, let's hope he means it. 385 00:22:46,796 --> 00:22:48,847 Hey, have you seen Pride? 386 00:22:48,847 --> 00:22:49,803 - No. 387 00:22:50,900 --> 00:22:53,100 - Well, he's not in his room or in the cafe. 388 00:23:14,722 --> 00:23:15,555 - Pride! 389 00:23:20,545 --> 00:23:21,712 - Here I come. 390 00:23:31,464 --> 00:23:35,043 ♪ Listen to the wind blow ♪ 391 00:23:35,043 --> 00:23:39,074 ♪ Look inside, what does it show ♪ 392 00:23:39,074 --> 00:23:42,506 ♪ Time passing so very slow ♪ 393 00:23:42,506 --> 00:23:46,975 ♪ I see ♪ 394 00:23:46,975 --> 00:23:51,175 ♪ Dark clouds across the sky ♪ 395 00:23:51,175 --> 00:23:55,095 ♪ Children asking why ♪ 396 00:23:55,095 --> 00:24:00,095 ♪ Is there hope above for me ♪ 397 00:24:03,295 --> 00:24:08,295 ♪ Where is all the love ♪ 398 00:24:11,175 --> 00:24:14,925 ♪ Lighten my life, let it be ♪ 399 00:24:31,243 --> 00:24:35,003 ♪ The dawn of a new day ♪ 400 00:24:35,003 --> 00:24:38,874 ♪ A child is born who will pray ♪ 401 00:24:38,874 --> 00:24:40,965 ♪ For hope, peace, and love ♪ 402 00:24:40,965 --> 00:24:44,203 ♪ What do they say ♪ 403 00:24:44,203 --> 00:24:48,133 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 404 00:24:48,133 --> 00:24:53,133 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 28848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.