All language subtitles for The.Tribe.S04E30.Episode.30.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,314 --> 00:00:12,314 ♪ Look in to the future, what do you see? ♪ 2 00:00:12,809 --> 00:00:17,656 ♪ I really need to know now, is there a place for me? ♪ 3 00:00:17,656 --> 00:00:20,229 ♪ If we're gonna survive ♪ 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,594 ♪ The dream must stay alive ♪ 5 00:00:23,594 --> 00:00:25,470 - Authorities are appealing for calm 6 00:00:25,470 --> 00:00:27,530 throughout the evacuation process. 7 00:00:36,824 --> 00:00:37,657 - Technos! 8 00:00:52,988 --> 00:00:53,930 Stay down. 9 00:01:10,380 --> 00:01:11,213 - Dirty scum. 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,230 - Please, you've gotta listen to me. 11 00:01:14,230 --> 00:01:15,490 - Stay away from me. 12 00:01:15,490 --> 00:01:17,406 - I swear, it's not what it looks like. 13 00:01:17,406 --> 00:01:18,320 - Don't lie to me. 14 00:01:18,320 --> 00:01:21,433 - Go and tell lies to Cookie or whatever her name is. 15 00:01:23,970 --> 00:01:25,390 - Babe! 16 00:01:25,390 --> 00:01:26,623 - Yeah, yeah, hold it. 17 00:01:27,870 --> 00:01:31,095 - Aren't you supposed to be practicing for the big fight? 18 00:01:31,095 --> 00:01:32,650 - I was just about to go and do so. 19 00:01:32,650 --> 00:01:35,403 - Do a lot, we need a good show today. 20 00:01:37,128 --> 00:01:37,961 - Women. 21 00:01:38,930 --> 00:01:41,837 - Okay, you bring in all the DVDs you find 22 00:01:41,837 --> 00:01:43,850 but the main thing is no one gets to watch them, 23 00:01:43,850 --> 00:01:44,683 you got that? 24 00:01:51,890 --> 00:01:52,723 - Java! 25 00:01:56,060 --> 00:01:57,973 - We have our old problem back again. 26 00:01:59,090 --> 00:02:01,120 - Ram wants to play happy family, so 27 00:02:02,955 --> 00:02:05,720 I was wondering if you could speak to him this time. 28 00:02:05,720 --> 00:02:07,653 - Okay, I'll see what I can do. 29 00:02:08,647 --> 00:02:09,573 - Oh, thanks. 30 00:02:10,570 --> 00:02:11,453 I appreciate it. 31 00:02:19,710 --> 00:02:22,240 - You need to put more pink on and tease up the hair more. 32 00:02:22,240 --> 00:02:24,170 - I feel really tizzy. 33 00:02:24,170 --> 00:02:26,170 - That's because Mozzie virts are tizzy. 34 00:02:30,773 --> 00:02:31,860 - Oh, she's nearly there. 35 00:02:31,860 --> 00:02:33,510 - This stuff had better come off. 36 00:02:36,460 --> 00:02:38,673 - This is what she's going to say. 37 00:02:41,140 --> 00:02:42,540 - Yes, they're bringing them straight in. 38 00:02:42,540 --> 00:02:44,680 - Make sure nobody sees them. 39 00:02:44,680 --> 00:02:46,410 You must make sure. 40 00:02:46,410 --> 00:02:48,047 - It's under control. 41 00:02:48,047 --> 00:02:49,170 - Okay. 42 00:03:00,110 --> 00:03:01,283 - I sure did. 43 00:03:03,350 --> 00:03:05,133 Now, lighten up some. 44 00:03:06,340 --> 00:03:07,970 - Okay. 45 00:03:07,970 --> 00:03:09,360 Let's do it. 46 00:03:09,360 --> 00:03:11,053 - One rehearsal and we're on. 47 00:03:15,650 --> 00:03:18,140 - And then they took us, me and my friend, 48 00:03:18,140 --> 00:03:21,220 to this place, it was really scary. 49 00:03:21,220 --> 00:03:22,332 - She's lying. 50 00:03:22,332 --> 00:03:23,165 - Shh. 51 00:03:23,165 --> 00:03:25,650 - They said they'd beat us up if we didn't cooperate. 52 00:03:25,650 --> 00:03:27,920 They put all these wires and things on us. 53 00:03:27,920 --> 00:03:29,760 And videoed us like in these pictures 54 00:03:29,760 --> 00:03:31,560 that have been going up. 55 00:03:31,560 --> 00:03:34,320 But why would anyone wanna do a thing like that? 56 00:03:34,320 --> 00:03:35,760 - Cause they're sick. 57 00:03:35,760 --> 00:03:37,840 They're perverts and they've got 58 00:03:37,840 --> 00:03:40,650 some hate thing going against the Technos. 59 00:03:40,650 --> 00:03:43,710 Despite everything you've been doing for us. 60 00:03:45,840 --> 00:03:48,181 - They looked different from normal people. 61 00:03:48,181 --> 00:03:51,040 There was something weird about them I can't describe. 62 00:03:51,040 --> 00:03:53,350 But they were scary. 63 00:03:53,350 --> 00:03:56,043 And they were really mean to us. 64 00:03:59,230 --> 00:04:00,063 - It's okay. 65 00:04:01,210 --> 00:04:02,223 You're safe now. 66 00:04:05,440 --> 00:04:07,140 - She's good. 67 00:04:08,340 --> 00:04:09,740 - The tissues were too much. 68 00:04:16,011 --> 00:04:18,610 Excuse me. 69 00:04:18,610 --> 00:04:19,443 - Sure. 70 00:04:19,443 --> 00:04:21,640 - So what are people saying we should do about this? 71 00:04:21,640 --> 00:04:25,630 - Find them, find them before they hurt someone. 72 00:04:25,630 --> 00:04:28,683 Because believe me, they're capable of it. 73 00:04:29,720 --> 00:04:31,120 Well, there you have it, 74 00:04:31,120 --> 00:04:33,920 someone out there must know who these people are. 75 00:04:33,920 --> 00:04:36,490 So for the good of the city, if you have any idea-- 76 00:04:36,490 --> 00:04:38,563 - Hey, I was watching that. 77 00:04:38,563 --> 00:04:40,123 - I think we've seen enough. 78 00:04:42,030 --> 00:04:43,640 Why would a Mozzie say that? 79 00:04:43,640 --> 00:04:46,533 - She's no Mozquito, she was never in my tribe. 80 00:04:49,820 --> 00:04:50,960 If he stays on the air long enough, 81 00:04:50,960 --> 00:04:52,383 he'll have the whole city believing him. 82 00:04:52,383 --> 00:04:55,370 - Then I hope you've brought a good idea with you. 83 00:04:55,370 --> 00:04:56,530 - The only thing I can think of is 84 00:04:56,530 --> 00:04:58,980 for Patch to get into the City-Net again. 85 00:04:58,980 --> 00:05:00,920 But this time crash it. 86 00:05:00,920 --> 00:05:02,400 Think you can do that? 87 00:05:02,400 --> 00:05:04,750 - I could throw some viruses at it, I guess. 88 00:05:04,750 --> 00:05:06,850 But I'd never get past Ram's fire scanner. 89 00:05:08,800 --> 00:05:11,640 - Say we did turn the city against Ram, 90 00:05:11,640 --> 00:05:13,280 what would happen next? 91 00:05:13,280 --> 00:05:14,320 - I'd use the chaos as a cover 92 00:05:14,320 --> 00:05:16,250 for getting rid of him on the inside. 93 00:05:18,260 --> 00:05:19,480 - Well, wouldn't it be better if we stayed 94 00:05:19,480 --> 00:05:21,330 and continued the program without him? 95 00:05:21,330 --> 00:05:23,270 - Uh-- - No, no way! 96 00:05:23,270 --> 00:05:24,714 - Wait a minute. 97 00:05:24,714 --> 00:05:26,250 Electricity is just the beginning. 98 00:05:26,250 --> 00:05:27,820 We can still try to have hospitals 99 00:05:27,820 --> 00:05:29,470 and schools and all the good things we came for. 100 00:05:30,303 --> 00:05:31,136 - No, forget it. 101 00:05:34,900 --> 00:05:35,733 - Just a minute, I-- 102 00:05:35,733 --> 00:05:37,490 - Get this straight, Jay, 103 00:05:37,490 --> 00:05:38,960 we're not fighting Ram just so we can 104 00:05:38,960 --> 00:05:41,600 get back to the old days with someone else. 105 00:05:41,600 --> 00:05:43,730 If that's what you want, then this conversation ends here. 106 00:05:43,730 --> 00:05:45,850 - But it won't be like the old days. 107 00:05:45,850 --> 00:05:47,640 We'll take the best things and leave the rest behind. 108 00:05:47,640 --> 00:05:48,473 - No! 109 00:05:50,630 --> 00:05:54,650 Every minute we argue, Ram's putting more lies out there. 110 00:05:54,650 --> 00:05:56,163 So let's talk about that. 111 00:06:00,320 --> 00:06:02,000 - Uh, excuse me. 112 00:06:03,950 --> 00:06:05,910 - I might be able to do it 113 00:06:05,910 --> 00:06:08,430 if I could see a copy of the scanner first. 114 00:06:08,430 --> 00:06:11,643 So do you think you could get me one? 115 00:06:26,180 --> 00:06:27,773 - No, I can hide that. 116 00:06:28,950 --> 00:06:31,060 I can't believe it, getting me drunk. 117 00:06:32,710 --> 00:06:35,360 These mind experiments people talk about... 118 00:06:35,360 --> 00:06:38,630 - There aren't any mind experiments, it's all lies. 119 00:06:38,630 --> 00:06:39,560 - But you told me you were 120 00:06:39,560 --> 00:06:41,950 into something really big with Ram. 121 00:06:41,950 --> 00:06:43,300 Are you sure this isn't it? 122 00:06:44,750 --> 00:06:47,127 Cause if it is, I don't think I wanna see you anymore. 123 00:06:47,127 --> 00:06:51,310 - No, no, what me and Ram were trying to make 124 00:06:51,310 --> 00:06:54,770 is a place where it can guarantee your happiness. 125 00:06:54,770 --> 00:06:55,810 It's like a new world where you can 126 00:06:55,810 --> 00:06:57,170 do anything you want, when you want. 127 00:06:57,170 --> 00:06:59,920 And it's ten times better than any experience out there. 128 00:07:01,960 --> 00:07:03,860 You're starting to sound weird. 129 00:07:03,860 --> 00:07:06,170 - Maybe it's time I show you myself. 130 00:07:06,170 --> 00:07:07,720 I've got one of the test units. 131 00:07:11,610 --> 00:07:14,483 How do you feel about going for a walk on the beach? 132 00:07:17,510 --> 00:07:18,343 - You'll see. 133 00:07:39,360 --> 00:07:40,193 Wow. 134 00:07:52,981 --> 00:07:54,314 It's so strange. 135 00:07:55,442 --> 00:07:57,328 - Trust your feelings about it. 136 00:07:57,328 --> 00:07:59,530 The machine reads your thoughts. 137 00:07:59,530 --> 00:08:01,050 Can you reach the water? 138 00:08:01,050 --> 00:08:03,300 Just imagine you're swimming and you will be. 139 00:08:13,571 --> 00:08:14,404 Chloe? 140 00:08:14,404 --> 00:08:15,237 - Wow. 141 00:08:16,087 --> 00:08:17,463 - Chloe, I have to go now. 142 00:08:18,300 --> 00:08:20,625 The computer will tell you when to take the headset off. 143 00:08:20,625 --> 00:08:21,555 You got that? 144 00:08:21,555 --> 00:08:22,512 - Sure. 145 00:08:45,040 --> 00:08:47,430 - Yeah, I do work out a lot to keep fit. 146 00:08:47,430 --> 00:08:48,830 But I think to do something like this, 147 00:08:48,830 --> 00:08:50,300 you need to be born with it. 148 00:08:50,300 --> 00:08:53,790 - And this is a final question from Zoe of the Demon Dogz. 149 00:08:53,790 --> 00:08:55,650 - Hey, Zoe. 150 00:08:55,650 --> 00:08:58,957 - Zoe's question is, "Do you believe in monogamy?" 151 00:09:00,050 --> 00:09:02,223 - That's a good question, Zoe. 152 00:09:04,210 --> 00:09:08,460 Uh, yeah, definitely. 153 00:09:08,460 --> 00:09:11,160 You know, when I'm with someone, I'm really with them. 154 00:09:12,330 --> 00:09:14,380 I don't believe in fooling around at all. 155 00:09:15,960 --> 00:09:16,930 But I-- 156 00:09:16,930 --> 00:09:19,420 - Thanks, Lex, that was great. 157 00:09:19,420 --> 00:09:22,120 I'm sure everyone wishes you the very best of luck. 158 00:09:22,120 --> 00:09:25,440 But first, there's been a big demand to see the highlights 159 00:09:25,440 --> 00:09:28,769 of Lex in action once again, so here they are. 160 00:09:36,910 --> 00:09:39,392 Time we went down to the black room. 161 00:09:46,628 --> 00:09:47,461 Go away. 162 00:09:48,300 --> 00:09:52,570 - She just turned up, I did not invite Kandy over. 163 00:09:52,570 --> 00:09:54,920 - You made her very welcome though, didn't you? 164 00:09:55,764 --> 00:09:58,370 - It was just an on the moment thing. 165 00:09:58,370 --> 00:10:00,340 It was a stupid mistake. 166 00:10:00,340 --> 00:10:03,218 - Yeah, the worst mistake of your life. 167 00:10:07,480 --> 00:10:09,590 - Your instructions are to stay here, 168 00:10:09,590 --> 00:10:11,100 I suggest you stick to them 169 00:10:11,100 --> 00:10:12,700 if you know what's good for you. 170 00:10:14,010 --> 00:10:14,846 - Here. 171 00:10:14,846 --> 00:10:17,240 I'm not hungry, I've changed my mind. 172 00:10:17,240 --> 00:10:18,073 - But, Ram-- 173 00:10:18,073 --> 00:10:19,278 - I said I'm not hungry. 174 00:10:21,402 --> 00:10:23,315 What are you, deaf? 175 00:10:27,390 --> 00:10:29,040 - I think you should take a rest. 176 00:10:32,200 --> 00:10:34,120 - Maybe just for a while. 177 00:10:34,120 --> 00:10:35,732 - Come on. 178 00:10:50,940 --> 00:10:51,773 - Chloe. 179 00:10:55,960 --> 00:10:57,900 - Hey, whoa! 180 00:11:01,330 --> 00:11:02,870 What have you done to her? 181 00:11:02,870 --> 00:11:04,698 - I can explain everything. 182 00:11:09,670 --> 00:11:10,530 I told you to come out 183 00:11:10,530 --> 00:11:12,420 when the computer gave you the signal. 184 00:11:17,230 --> 00:11:18,710 - Look, she'll be fine. 185 00:11:18,710 --> 00:11:21,260 Just, please promise you won't tell him. 186 00:11:21,260 --> 00:11:23,030 - Just get out of here. 187 00:11:23,030 --> 00:11:25,080 I'm taking her back to where she belongs. 188 00:11:28,910 --> 00:11:31,939 - It's not just the virt stuff eating you up, is it? 189 00:11:33,820 --> 00:11:35,940 - Ebony spoke to me this morning, 190 00:11:35,940 --> 00:11:38,460 she said you'd asked her again. 191 00:11:38,460 --> 00:11:40,030 - That's none of your business. 192 00:11:40,030 --> 00:11:43,003 - It is when I see you getting into a state like this. 193 00:11:44,270 --> 00:11:46,620 And when I see you being made a fool of. 194 00:11:50,920 --> 00:11:52,976 - I know why she keeps turning you down. 195 00:11:53,809 --> 00:11:55,670 - It's not easy to say this Ram 196 00:11:55,670 --> 00:11:58,800 but the reason why Ebony keeps saying no to you 197 00:11:58,800 --> 00:12:00,803 is because she's got a thing for Jay. 198 00:12:06,530 --> 00:12:09,843 It's been going on for ages, I'm surprised you don't know. 199 00:12:12,280 --> 00:12:13,798 - Quite sure. 200 00:12:15,660 --> 00:12:17,910 - I thought that might have been the case but 201 00:12:18,840 --> 00:12:20,290 I didn't think he would tear. 202 00:12:22,440 --> 00:12:24,210 Call the guards. 203 00:12:26,360 --> 00:12:27,420 He's betrayed me. 204 00:12:27,420 --> 00:12:28,998 - It's not his fault. 205 00:12:29,831 --> 00:12:31,920 - Jay is just another guy who couldn't resist her. 206 00:12:31,920 --> 00:12:34,280 And anyway, you need him. 207 00:12:34,280 --> 00:12:36,490 Ebony's the guilty one. 208 00:12:36,490 --> 00:12:38,052 Why don't you get rid of her? 209 00:12:39,750 --> 00:12:41,540 - She's poisoning you. 210 00:12:41,540 --> 00:12:43,510 I can see it happening. 211 00:12:43,510 --> 00:12:45,610 Just get her out of your life, 212 00:12:45,610 --> 00:12:47,103 before she destroys you. 213 00:12:49,950 --> 00:12:53,530 It's not easy to talk to you about this kinda stuff. 214 00:12:53,530 --> 00:12:55,373 You know how much I care about you. 215 00:12:56,970 --> 00:12:59,800 I wouldn't want you to think I was just being 216 00:12:59,800 --> 00:13:00,633 catty. 217 00:13:04,502 --> 00:13:05,903 - Now, first things first, 218 00:13:07,070 --> 00:13:09,027 finish off this business with the virts, 219 00:13:09,027 --> 00:13:10,573 and then it's Ebony's turn. 220 00:13:20,280 --> 00:13:21,810 Please don't. 221 00:13:26,650 --> 00:13:29,520 - Oh, I told her my brother's a bad influence. 222 00:13:29,520 --> 00:13:30,720 She didn't like it much. 223 00:13:32,380 --> 00:13:33,500 Here. 224 00:13:33,500 --> 00:13:35,240 - Oh, thanks. 225 00:13:35,240 --> 00:13:37,440 I just want you to know I really appreciate this. 226 00:13:37,440 --> 00:13:39,130 - I keep trying to tell you, Pride, 227 00:13:39,130 --> 00:13:40,871 we're on the same side now. 228 00:13:50,160 --> 00:13:52,260 - I made a little collection of the years. 229 00:13:53,120 --> 00:13:54,670 Before the real one came along. 230 00:13:56,920 --> 00:13:58,245 Hey. 231 00:13:59,078 --> 00:14:01,800 - I think we just found ourselves a little doorway. 232 00:14:11,520 --> 00:14:14,680 - He's fine, don't take it personally. 233 00:14:14,680 --> 00:14:16,690 You know how he gets. 234 00:14:16,690 --> 00:14:17,630 Where are you going? 235 00:14:17,630 --> 00:14:20,500 - To see him, I have a little favor to ask. 236 00:14:21,460 --> 00:14:22,940 He's supposed to be resting. 237 00:14:22,940 --> 00:14:25,380 - Don't worry, and don't ask what the favor is. 238 00:14:25,380 --> 00:14:26,780 You'll find out soon enough. 239 00:14:31,750 --> 00:14:34,890 - So then I swam under water through the shipwreck 240 00:14:34,890 --> 00:14:36,670 and there were all these fishes. 241 00:14:37,503 --> 00:14:38,880 How did you steer? 242 00:14:38,880 --> 00:14:41,017 - Whichever way I wanted to go, I just thought it. 243 00:14:42,500 --> 00:14:43,333 - Yeah. 244 00:14:44,210 --> 00:14:46,530 It was the best experience of my life. 245 00:14:48,970 --> 00:14:50,603 - Don't know if I can, Mouse. 246 00:14:51,960 --> 00:14:54,400 - Hey, the fight's starting. 247 00:14:54,400 --> 00:14:58,303 - And now, the moment we've all been waiting for. 248 00:14:59,270 --> 00:15:03,680 Here he is, the man everybody wants to see, 249 00:15:03,680 --> 00:15:05,839 the mighty Lex! 250 00:15:07,633 --> 00:15:11,300 Lex, Lex, Lex, Lex, Lex, Lex, Lex! 251 00:15:20,376 --> 00:15:21,552 - He's looking good. 252 00:15:21,552 --> 00:15:24,513 - Yeah, I'm glad you think so. 253 00:15:28,978 --> 00:15:33,513 - And now, let's find out who his opponent is going to be. 254 00:15:45,500 --> 00:15:46,650 What's she doing there? 255 00:15:46,650 --> 00:15:49,153 - It's okay, I said she could, keep going. 256 00:15:50,600 --> 00:15:52,830 - Yes, it's Siva. 257 00:15:52,830 --> 00:15:56,563 And as the challenger, she has the right to choose the game. 258 00:15:57,595 --> 00:15:58,913 What's it to be, Siva? 259 00:16:00,032 --> 00:16:01,371 - Kickbox. 260 00:16:01,371 --> 00:16:02,893 - Kickbox it is. 261 00:16:03,920 --> 00:16:05,531 Round one. 262 00:16:11,840 --> 00:16:12,810 - Supposed to be fighting you. 263 00:16:15,080 --> 00:16:19,853 Oh and they said to be sure and make it real. 264 00:16:26,686 --> 00:16:28,750 - Come on, Lex. 265 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 - She's wasting him. 266 00:16:33,858 --> 00:16:36,490 - What's the matter with him, he's useless. 267 00:17:01,748 --> 00:17:04,369 I'm not supposed to be fighting Siva. 268 00:17:04,369 --> 00:17:06,240 Look, put your headset back on, 269 00:17:06,240 --> 00:17:08,833 everything's fine, you're going to win. 270 00:17:15,510 --> 00:17:16,343 - Round two. 271 00:17:18,397 --> 00:17:19,950 - Of course I am. 272 00:17:19,950 --> 00:17:23,661 It's better if she gets ahead and let's him win from behind. 273 00:17:43,396 --> 00:17:46,130 - I don't understand, what are they trying to prove? 274 00:17:46,130 --> 00:17:47,160 - Maybe they're saying that 275 00:17:47,160 --> 00:17:49,263 no virt could ever beat a Techno. 276 00:17:52,600 --> 00:17:54,050 - Hey, check it. 277 00:17:54,050 --> 00:17:56,280 - Patch, aren't you supposed to be working on the virus? 278 00:17:56,280 --> 00:17:58,203 - Oh yeah, right, sorry. 279 00:18:01,113 --> 00:18:02,223 - Oh yeah, it's done. 280 00:18:29,106 --> 00:18:32,940 Siva, Siva, Siva, Siva, Siva! 281 00:18:32,940 --> 00:18:35,670 That's the end, Siva wins. 282 00:18:35,670 --> 00:18:36,803 Go Siva! 283 00:18:40,630 --> 00:18:44,633 Um, we'll take a break, I guess. 284 00:18:48,036 --> 00:18:49,423 - The fight was a farce. 285 00:18:50,420 --> 00:18:51,780 Bring her here. 286 00:18:52,790 --> 00:18:55,703 - He's finished, I don't wanna see him again. 287 00:19:03,330 --> 00:19:05,570 I'm the champion, I'm supposed to win! 288 00:19:05,570 --> 00:19:07,520 - You're nothing, my friend. 289 00:19:07,520 --> 00:19:09,670 Your career's over. 290 00:19:09,670 --> 00:19:11,123 - I didn't even have a chance. 291 00:19:12,720 --> 00:19:14,070 You little fool. 292 00:19:14,070 --> 00:19:15,320 You've ruined everything! 293 00:19:17,100 --> 00:19:19,000 About time somebody did. 294 00:19:19,000 --> 00:19:20,350 - Chuck him out on the street. 295 00:19:20,350 --> 00:19:21,883 And don't be too gentle. 296 00:19:26,620 --> 00:19:27,500 You okay, sis? 297 00:19:27,500 --> 00:19:28,373 - Sort of. 298 00:19:29,290 --> 00:19:30,440 How's Ram? 299 00:19:32,150 --> 00:19:35,147 You better get in there and do some explaining. 300 00:19:39,760 --> 00:19:43,453 Hi, oh, okay, 301 00:19:44,390 --> 00:19:46,232 I'll get right down there. 302 00:19:53,710 --> 00:19:56,790 Do you have any idea what they're saying about you, 303 00:19:56,790 --> 00:19:59,270 now that you've destroyed their champion? 304 00:19:59,270 --> 00:20:02,210 - I'm sorry, Ram, I lost control. 305 00:20:02,210 --> 00:20:04,650 I've never played against a virt before. 306 00:20:04,650 --> 00:20:06,910 And I never realized how much I hated them. 307 00:20:06,910 --> 00:20:07,873 - Shut up! 308 00:20:09,240 --> 00:20:10,783 Get out of my sight! 309 00:20:20,110 --> 00:20:23,170 - Ram, something weird's going on here. 310 00:20:24,270 --> 00:20:25,103 - Check it out. 311 00:20:34,900 --> 00:20:37,150 - Looks like a virus, how did this get in here? 312 00:20:37,150 --> 00:20:39,500 - I don't know but the virus scanner ain't stopping it. 313 00:20:39,500 --> 00:20:40,840 - Then make it stop it. 314 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 - I can't, it's multiplying. 315 00:20:43,390 --> 00:20:46,290 - You're supposed to have the city under control. 316 00:20:46,290 --> 00:20:48,370 How could you let this happen? 317 00:20:48,370 --> 00:20:50,350 - Computers are your department, Ram. 318 00:20:50,350 --> 00:20:51,183 What can I do? 319 00:20:59,170 --> 00:21:00,220 - Ram, we're swamped. 320 00:21:01,990 --> 00:21:03,763 It's gone through the whole City-Net. 321 00:21:07,220 --> 00:21:08,053 - Put me on air. 322 00:21:11,413 --> 00:21:13,367 - It doesn't matter, just put me on air. 323 00:21:20,900 --> 00:21:24,450 - Nice job, hope it wasn't too stressful. 324 00:21:24,450 --> 00:21:27,030 - Oh, easy as pie. 325 00:21:27,030 --> 00:21:29,880 Actually, I think he's quite cute. 326 00:21:29,880 --> 00:21:31,220 Everything work out okay for you? 327 00:21:31,220 --> 00:21:33,270 - Better than expected. 328 00:21:33,270 --> 00:21:35,550 Here's everything we agreed, 329 00:21:35,550 --> 00:21:36,933 just remember one thing, 330 00:21:37,950 --> 00:21:40,017 none of this ever happened. 331 00:21:45,130 --> 00:21:46,290 - Patch, you're incredible. 332 00:21:46,290 --> 00:21:47,590 - You're a genius. 333 00:21:47,590 --> 00:21:48,423 - Unbelievable. 334 00:21:49,740 --> 00:21:52,313 - Whoa, hey, it was no big deal, honestly. 335 00:21:53,470 --> 00:21:55,480 - Hey look, it's Ram! 336 00:21:55,480 --> 00:21:56,393 - People of the city 337 00:21:58,350 --> 00:21:59,503 I have grave news. 338 00:22:01,420 --> 00:22:03,910 The activists responsible for the campaign and lies 339 00:22:03,910 --> 00:22:08,693 against us have taken a new and devastating step. 340 00:22:09,850 --> 00:22:12,250 In the last few minutes, they have succeeded 341 00:22:12,250 --> 00:22:16,890 in attacking the systems on which we all depend. 342 00:22:16,890 --> 00:22:20,080 Including the supply of electricity. 343 00:22:20,080 --> 00:22:23,010 I regret that at any moment, this could 344 00:22:23,010 --> 00:22:25,453 result in a catastrophic failure. 345 00:22:26,290 --> 00:22:29,130 If this should happen, I can assure you 346 00:22:29,130 --> 00:22:32,933 that we will do everything we can to restore the power. 347 00:22:34,490 --> 00:22:37,160 I must also urge you to prepare yourself 348 00:22:37,160 --> 00:22:41,193 for what could be a long period of disruption. 349 00:22:43,060 --> 00:22:47,860 But have no doubt, together we will find 350 00:22:47,860 --> 00:22:49,447 those who wish to-- 351 00:23:08,320 --> 00:23:09,830 - Nice going, Ram. 352 00:23:10,950 --> 00:23:11,853 - Yes. 353 00:23:13,350 --> 00:23:17,123 Let whoever's behind this feel the full rage of the city. 354 00:23:18,750 --> 00:23:21,863 And be destroyed by it. 355 00:23:32,141 --> 00:23:35,962 ♪ Listen to the wind blow ♪ 356 00:23:35,962 --> 00:23:39,972 ♪ Look inside, what does it show? ♪ 357 00:23:39,972 --> 00:23:43,354 ♪ Time passing so very slow ♪ 358 00:23:43,354 --> 00:23:47,679 ♪ I see... ♪ 359 00:23:47,679 --> 00:23:51,820 ♪ Dark clouds across the sky ♪ 360 00:23:51,820 --> 00:23:56,255 ♪ Children asking why ♪ 361 00:23:56,255 --> 00:24:01,255 ♪ Is there hope above for me? ♪ 362 00:24:04,327 --> 00:24:09,327 ♪ Where is our love? ♪ 363 00:24:12,066 --> 00:24:15,816 ♪ Lighten my life, let it be ♪ 364 00:24:31,801 --> 00:24:35,753 ♪ The dawn of a new day ♪ 365 00:24:35,753 --> 00:24:39,468 ♪ The child is born, who will pray? ♪ 366 00:24:39,468 --> 00:24:41,779 ♪ For hope, peace and love ♪ 367 00:24:41,779 --> 00:24:45,145 ♪ What do they say? ♪ 368 00:24:45,145 --> 00:24:48,839 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 369 00:24:48,839 --> 00:24:53,839 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 26230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.