All language subtitles for The.Tribe.S04E29.Episode.29.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,383 --> 00:00:11,383 ♪ Look into the future what do you see ♪ 2 00:00:11,952 --> 00:00:16,766 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 3 00:00:16,766 --> 00:00:21,766 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 4 00:00:22,633 --> 00:00:24,750 - Authorities are appealing for calm 5 00:00:24,750 --> 00:00:27,583 throughout the evacuation process. 6 00:00:33,917 --> 00:00:34,750 - Lex... 7 00:00:36,060 --> 00:00:37,750 Lex wait, wait a minute. 8 00:00:37,750 --> 00:00:38,741 - Go back inside. 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,180 - This doesn't concern you. 10 00:00:41,180 --> 00:00:43,030 - Does this have something to do with the rebels? 11 00:00:43,030 --> 00:00:44,130 Do you know something? 12 00:00:45,150 --> 00:00:46,203 - Just go back. 13 00:00:51,450 --> 00:00:53,060 - They knew we were coming for them. 14 00:00:53,060 --> 00:00:54,810 Someone on their team obviously knows computers. 15 00:00:54,810 --> 00:00:56,040 - So what are we doing about it, 16 00:00:56,040 --> 00:00:58,590 knocking on doors, setting up roadblocks, what? 17 00:00:58,590 --> 00:01:00,560 - My guess is they've already left the city. 18 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 This was a well-planned operation. 19 00:01:02,960 --> 00:01:04,370 If you hadn't acted when you did Ram 20 00:01:04,370 --> 00:01:06,620 they'd have buried us for sure. 21 00:01:06,620 --> 00:01:07,870 - Well, they still might. 22 00:01:08,990 --> 00:01:11,280 Java, I want you to find out 23 00:01:11,280 --> 00:01:14,920 everything you can about this Amber. 24 00:01:14,920 --> 00:01:16,750 - I know this much already, 25 00:01:16,750 --> 00:01:19,780 she's a Mall Rat like Ebony. 26 00:01:21,160 --> 00:01:22,920 - That's not strictly true. 27 00:01:22,920 --> 00:01:25,690 Okay, she was a Mall Rat once. 28 00:01:25,690 --> 00:01:28,190 She left them for this out-of-town nature lovers, 29 00:01:28,190 --> 00:01:29,530 the Eco tribe. 30 00:01:29,530 --> 00:01:32,350 Seems like the Ecos have been behind this from the start, 31 00:01:32,350 --> 00:01:33,480 freeing Amber from the lab 32 00:01:33,480 --> 00:01:36,240 and staging this little performance. 33 00:01:38,570 --> 00:01:39,670 - It's my job to know. 34 00:01:41,370 --> 00:01:44,790 - Ved, I want you see how much damage this has done us 35 00:01:45,840 --> 00:01:48,760 so go and scout out the city and get the word on the street. 36 00:01:48,760 --> 00:01:49,593 - Sure. 37 00:01:51,090 --> 00:01:55,270 - And Ved, have you got any clues on whose code they used 38 00:01:55,270 --> 00:01:56,523 to break into our system. 39 00:01:57,380 --> 00:01:59,160 - Uh... 40 00:01:59,160 --> 00:02:00,410 I'm working on it. 41 00:02:00,410 --> 00:02:02,773 - Yeah, well, work a bit harder. 42 00:02:03,860 --> 00:02:04,693 All of you. 43 00:02:08,810 --> 00:02:11,440 Java you can pay the Mall Rats a visit. 44 00:02:11,440 --> 00:02:12,590 - Whatever you say Ram. 45 00:02:23,381 --> 00:02:25,173 Did Jay see this? 46 00:02:25,173 --> 00:02:26,473 - He doesn't know a thing. 47 00:02:31,810 --> 00:02:33,180 - So Jay knows everything, 48 00:02:33,180 --> 00:02:34,670 that you guys sprung Amber, 49 00:02:34,670 --> 00:02:37,130 that we interrupted their broadcast, the whole bit? 50 00:02:37,130 --> 00:02:38,200 - Yes. 51 00:02:38,200 --> 00:02:40,600 - Don't you think that's maybe a little dangerous? 52 00:02:43,240 --> 00:02:46,260 - Tends to last longer, which I like. 53 00:02:46,260 --> 00:02:49,400 - Patch, it was Amber's choice to take a chance on Jay. 54 00:02:49,400 --> 00:02:51,580 - Right, and I'd say she's pretty smart. 55 00:02:51,580 --> 00:02:53,100 You know how I can tell? 56 00:02:53,100 --> 00:02:55,940 Because she split, which is definitely the smart move. 57 00:02:55,940 --> 00:02:57,680 - To be with her baby. 58 00:02:57,680 --> 00:03:00,880 - Maybe you should split too Patch, you're so worried. 59 00:03:00,880 --> 00:03:02,110 - I didn't say I was worried 60 00:03:02,110 --> 00:03:03,970 - Hey, Dee's right Patch. 61 00:03:03,970 --> 00:03:06,010 You risked your neck to come help us 62 00:03:06,010 --> 00:03:08,370 and if you wanted to leave no one would blame you. 63 00:03:08,370 --> 00:03:10,920 Things could turn pretty nasty around here. 64 00:03:10,920 --> 00:03:11,773 - They just did. 65 00:03:13,080 --> 00:03:14,450 - Would somebody please tell me 66 00:03:14,450 --> 00:03:15,850 what's going on around here? 67 00:03:17,730 --> 00:03:18,690 Who are you? 68 00:03:20,422 --> 00:03:22,860 A mute by the looks of it and where is Amber? 69 00:03:22,860 --> 00:03:25,730 - Gone, Trudy too, back to the Ecos. 70 00:03:25,730 --> 00:03:26,730 That's good for her sake, 71 00:03:26,730 --> 00:03:29,550 she made me look like an absolute fool out there. 72 00:03:29,550 --> 00:03:30,800 They cancelled the fight and everything. 73 00:03:30,800 --> 00:03:32,260 Why wasn't I told about this? 74 00:03:32,260 --> 00:03:33,093 - You wonder why 75 00:03:33,093 --> 00:03:35,660 when all you're worried about is playing gladiators? 76 00:03:35,660 --> 00:03:38,220 - I have a duty to my public, Pride you wouldn't understand. 77 00:03:38,220 --> 00:03:39,890 - No, I don't. 78 00:03:39,890 --> 00:03:43,260 - Anyway, what's all this about Ram being a great guy? 79 00:03:43,260 --> 00:03:45,330 Since when did Amber go over to their side? 80 00:03:45,330 --> 00:03:48,060 - Lex, it wasn't Amber who said those things. 81 00:03:48,060 --> 00:03:50,500 - The real broadcast was intercepted. 82 00:03:50,500 --> 00:03:54,160 That was a computer version of Amber who made that speech. 83 00:03:55,330 --> 00:03:57,090 - She's was supposed to bad-mouth the Technos, 84 00:03:57,090 --> 00:03:58,280 not praise them. 85 00:03:59,580 --> 00:04:01,060 - Technical hitch. 86 00:04:01,060 --> 00:04:02,073 - So you stuffed up. 87 00:04:03,160 --> 00:04:06,370 Well, I hope that teaches you all a valuable lesson. 88 00:04:06,370 --> 00:04:10,383 Next time count me in and maybe we can do the job right. 89 00:04:15,060 --> 00:04:16,510 This is bad. 90 00:04:16,510 --> 00:04:19,090 If Lex was fooled by what he saw 91 00:04:19,090 --> 00:04:21,350 then everyone in the city will have been, right? 92 00:04:21,350 --> 00:04:23,850 - I wouldn't be so sure about that. 93 00:04:23,850 --> 00:04:25,200 Come on, we got work to do. 94 00:05:05,433 --> 00:05:06,266 - You. 95 00:05:19,810 --> 00:05:22,990 - Java told Ram about Amber, that she was a Mall Rat. 96 00:05:22,990 --> 00:05:24,690 - He'd have found out soon enough. 97 00:05:30,110 --> 00:05:31,300 - I don't know what else to do. 98 00:05:31,300 --> 00:05:33,100 - Running away won't solve anything. 99 00:05:35,610 --> 00:05:37,800 We could start again somewhere. 100 00:05:37,800 --> 00:05:40,623 - No, I'm not running away again. 101 00:05:41,550 --> 00:05:43,790 It's like Amber said, the people have to know the truth. 102 00:05:43,790 --> 00:05:48,080 - Ah, Amber, I thought you'd have something to say 103 00:05:48,080 --> 00:05:49,090 on the subject. 104 00:05:49,090 --> 00:05:52,630 - Ebony, something bad is gonna happen, I know it. 105 00:05:52,630 --> 00:05:55,020 Now we have to find out what Ram is planning. 106 00:05:55,020 --> 00:05:57,620 He won't talk to me, so it's up to you now. 107 00:06:00,590 --> 00:06:02,090 - Because you're close to him. 108 00:06:02,930 --> 00:06:05,450 - It's you I wanna be close to. 109 00:06:05,450 --> 00:06:09,384 - And you will be, we'll be together, I promise. 110 00:06:19,270 --> 00:06:20,420 I guess I'll stay then. 111 00:06:21,500 --> 00:06:23,700 But there's still this business about Amber. 112 00:06:24,752 --> 00:06:26,102 What am I gonna say to him? 113 00:06:38,960 --> 00:06:40,593 - Oh, the Wrecking Crew. 114 00:06:44,090 --> 00:06:47,313 - Sector 8, we're very big in that part of town. 115 00:06:53,910 --> 00:06:56,600 - So how come I've never heard of the Wrecking Crew? 116 00:06:56,600 --> 00:06:58,640 - You should get out more. 117 00:07:00,850 --> 00:07:03,320 - I guess so, when I'm finished here. 118 00:07:06,890 --> 00:07:08,580 - Gotta hand it to those Technos. 119 00:07:08,580 --> 00:07:10,600 We can't do a big printing job like this 120 00:07:10,600 --> 00:07:11,950 without their power. 121 00:07:11,950 --> 00:07:15,363 - So we use their own power to bring them down, like judo. 122 00:07:29,760 --> 00:07:30,810 How's it look? 123 00:07:30,810 --> 00:07:31,930 - Looks good. 124 00:07:31,930 --> 00:07:33,303 - Yeah, nice going guys. 125 00:07:34,350 --> 00:07:35,790 Hey, what about the disks? 126 00:07:35,790 --> 00:07:38,623 - I burned a few, but it takes time. 127 00:07:39,500 --> 00:07:40,333 - Thanks. 128 00:07:44,370 --> 00:07:45,880 - Be careful. 129 00:07:45,880 --> 00:07:46,713 - I will. 130 00:08:02,786 --> 00:08:04,830 - It was good of you to see me. 131 00:08:04,830 --> 00:08:07,583 - I always have time for you Ebony, you know that. 132 00:08:09,415 --> 00:08:11,330 - You spend a lot of time in reality space. 133 00:08:11,330 --> 00:08:13,393 - Yeah, it's my private world, 134 00:08:14,470 --> 00:08:17,890 only very special friends are allowed here. 135 00:08:19,130 --> 00:08:20,970 I assume you have an answer for me, 136 00:08:20,970 --> 00:08:22,913 are you going to make me a happy Ram? 137 00:08:24,290 --> 00:08:25,350 - I have mind to. 138 00:08:30,167 --> 00:08:33,603 But first I wanted to explain about Amber. 139 00:08:34,780 --> 00:08:36,130 If you thought Amber and I were friends 140 00:08:36,130 --> 00:08:38,852 just because we were Mall Rats together... 141 00:08:40,114 --> 00:08:41,163 That I'd punish you. 142 00:08:42,350 --> 00:08:47,100 - Right, the truth is I hate Amber. 143 00:08:47,100 --> 00:08:49,690 She and I, we were always in a mess. 144 00:08:49,690 --> 00:08:52,300 It was me who banished Amber from the city. 145 00:08:52,300 --> 00:08:56,270 She's my worst nightmare, you can ask anyone. 146 00:08:56,270 --> 00:08:59,213 - I already did, that's how I know that you're pure, 147 00:09:00,840 --> 00:09:01,673 one of us. 148 00:09:05,630 --> 00:09:07,773 Will you be my bride Ebony? 149 00:09:11,150 --> 00:09:12,170 - Of course, I'm flattered-- 150 00:09:12,170 --> 00:09:15,790 - Hey, don't say but, I don't want to hear a but! 151 00:09:15,790 --> 00:09:17,470 - The thing is there's someone else, 152 00:09:17,470 --> 00:09:20,950 a guy you made disappear, Bray, he's the one. 153 00:09:20,950 --> 00:09:23,400 I'm kind of promised to him, so thank you, but... 154 00:09:24,305 --> 00:09:25,753 - I said no buts! 155 00:09:25,753 --> 00:09:26,586 - Ram, I-- 156 00:09:26,586 --> 00:09:27,669 - No, no, no! 157 00:09:31,291 --> 00:09:33,144 Look, just get out! 158 00:09:33,144 --> 00:09:35,083 Get out of my sight! 159 00:09:35,083 --> 00:09:37,690 - Ram, I'm sorry, I'm sorry. 160 00:09:37,690 --> 00:09:38,910 - Go! 161 00:09:38,910 --> 00:09:43,899 Go away! 162 00:09:43,899 --> 00:09:44,732 Leave me! 163 00:09:46,929 --> 00:09:51,929 Get out of here! 164 00:09:54,860 --> 00:09:56,193 Get out of here! 165 00:09:57,565 --> 00:09:58,398 Go! 166 00:10:09,590 --> 00:10:11,470 - He's upset because of those people 167 00:10:11,470 --> 00:10:13,170 wired up to that machine. 168 00:10:13,170 --> 00:10:14,003 - Yeah, I know. 169 00:10:17,220 --> 00:10:20,050 - Well, they're being treated very badly. 170 00:10:20,050 --> 00:10:21,190 But we're gonna put a stop to that 171 00:10:21,190 --> 00:10:23,600 thanks to Sammy and the video we made. 172 00:10:23,600 --> 00:10:25,693 - See Sammy, you're a hero. 173 00:10:29,577 --> 00:10:31,550 I think he's putting it on. 174 00:10:31,550 --> 00:10:34,030 - Mouse, can you go keep watch outside for a while? 175 00:10:34,030 --> 00:10:36,480 Shout if you see anybody coming towards the mall. 176 00:10:37,675 --> 00:10:38,623 - Okay. 177 00:10:44,980 --> 00:10:46,193 - Sammy look at me. 178 00:10:49,450 --> 00:10:51,890 You'll soon forget what you saw. 179 00:10:51,890 --> 00:10:54,720 It might take a little while, but in the meantime 180 00:10:54,720 --> 00:10:56,823 you don't have to say anything to anybody. 181 00:10:57,990 --> 00:10:59,883 Talk when you're ready to talk, okay? 182 00:11:06,460 --> 00:11:07,293 - Hi. 183 00:11:08,280 --> 00:11:10,610 - Oh, hi. 184 00:11:10,610 --> 00:11:13,010 - I thought you had a fight tonight. 185 00:11:13,860 --> 00:11:15,137 - Yeah, so did I. 186 00:11:16,050 --> 00:11:18,920 - Well, never mind, we can have our date instead. 187 00:11:20,280 --> 00:11:23,633 - Yeah, the truth is I'm just not in the mood. 188 00:11:26,700 --> 00:11:28,550 - No, it's not that... 189 00:11:30,525 --> 00:11:31,490 - Kandy. 190 00:11:31,490 --> 00:11:32,440 - Kandy. 191 00:11:32,440 --> 00:11:33,573 - You promised. 192 00:11:39,400 --> 00:11:42,760 - What I want mister gladiator man 193 00:11:42,760 --> 00:11:45,250 is to know whether all this tough-guy stuff 194 00:11:45,250 --> 00:11:47,763 that I see on the screen is real or not. 195 00:11:49,000 --> 00:11:51,849 Some of the kids are saying it's all fake. 196 00:11:51,849 --> 00:11:56,130 - Oh no, it's not fake, takes a lot of skill going in. 197 00:11:56,130 --> 00:11:57,343 - So prove it to me. 198 00:11:58,420 --> 00:12:01,873 Lex, are you a phony or are you the real thing? 199 00:12:10,080 --> 00:12:11,150 - It's cool. 200 00:12:12,580 --> 00:12:14,630 I mean, what are they gonna say about it? 201 00:12:16,840 --> 00:12:19,030 Since my little brothers were taken by the Technos, 202 00:12:19,030 --> 00:12:19,880 this is everyone. 203 00:12:22,670 --> 00:12:24,510 So I guess I'm a Mall Rat now huh? 204 00:12:24,510 --> 00:12:28,020 Or do I have to go through some kind of initiation rites. 205 00:12:28,020 --> 00:12:30,999 - I think you've done enough to prove yourself already. 206 00:12:31,832 --> 00:12:33,220 Help! - Mouse... 207 00:12:34,950 --> 00:12:36,850 - Do you mind not doing that! 208 00:12:45,453 --> 00:12:47,226 - Pride took it all with him. 209 00:12:47,226 --> 00:12:48,230 - Are you sure. 210 00:12:48,230 --> 00:12:50,773 - Positive, he said he needed every single poster, 211 00:12:51,650 --> 00:12:52,600 we're in the clear. 212 00:12:59,400 --> 00:13:00,890 - What's going on, leave here alone. 213 00:13:02,870 --> 00:13:04,410 Go search this place. 214 00:13:04,410 --> 00:13:05,913 - There's nobody else here. 215 00:13:08,760 --> 00:13:11,490 - You can't do this, you have no authority. 216 00:13:11,490 --> 00:13:12,400 As deputy sheriff-- 217 00:13:12,400 --> 00:13:13,910 - Quiet! 218 00:13:13,910 --> 00:13:17,933 Sheriff or not, as a Mall Rat you're under suspicion, 219 00:13:18,900 --> 00:13:20,440 same as the rest of you. 220 00:13:22,050 --> 00:13:24,740 - Acting to overthrow the Technos. 221 00:13:30,220 --> 00:13:33,060 - We found this kid, but there's no one else around. 222 00:13:33,060 --> 00:13:34,160 - Bring him over here. 223 00:13:52,750 --> 00:13:56,520 The one who calls herself Amber, she's one of you. 224 00:13:56,520 --> 00:13:58,100 It was the Mall Rats who set her up 225 00:13:58,100 --> 00:14:00,890 to do a little speech on city net. 226 00:14:00,890 --> 00:14:02,340 - I never met the woman. 227 00:14:02,340 --> 00:14:04,560 - First time I saw amber since she was banished 228 00:14:04,560 --> 00:14:07,030 was when she made that broadcast. 229 00:14:07,030 --> 00:14:09,280 We couldn't believe our eyes. 230 00:14:09,280 --> 00:14:10,380 You must have brainwashed her 231 00:14:10,380 --> 00:14:11,490 to make her say those things. 232 00:14:11,490 --> 00:14:15,430 - I've heard enough, from you people anyway. 233 00:14:15,430 --> 00:14:16,763 What about the kids? 234 00:14:19,070 --> 00:14:20,543 You know something don't you? 235 00:14:21,670 --> 00:14:24,963 And I bet you never lie when it's really important. 236 00:14:26,180 --> 00:14:27,133 What's your name? 237 00:14:28,242 --> 00:14:29,500 - Mouse. 238 00:14:29,500 --> 00:14:34,400 - So Mouse, why don't you tell me about Amber? 239 00:14:34,400 --> 00:14:36,283 She was here wasn't she? 240 00:14:39,440 --> 00:14:41,163 You ever been on a roller coaster? 241 00:14:42,840 --> 00:14:47,233 I could fix one for you to try just like the real thing. 242 00:14:56,163 --> 00:14:57,083 What about you? 243 00:15:01,520 --> 00:15:03,470 What's the matter with you kid? 244 00:15:03,470 --> 00:15:05,363 Looks like you've seen a ghost. 245 00:15:15,510 --> 00:15:16,813 Why is he staring at you? 246 00:15:19,800 --> 00:15:23,013 - I don't know, I guess he likes me. 247 00:15:24,210 --> 00:15:28,940 - Sam is just nervous that's all, he doesn't speak much, 248 00:15:28,940 --> 00:15:32,000 must have been through some really bad experiences. 249 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 - Well, he's gonna go through a few more before I'm through. 250 00:15:39,830 --> 00:15:41,430 You're hiding something from me. 251 00:15:43,250 --> 00:15:44,500 - No ma'am. 252 00:15:44,500 --> 00:15:48,763 - Better not, any of you or you'll regret it. 253 00:15:53,500 --> 00:15:54,463 Come on, let's go. 254 00:15:57,200 --> 00:15:59,463 Don't think you've heard the last of this. 255 00:16:08,810 --> 00:16:09,783 - It's okay, Sammy. 256 00:16:12,900 --> 00:16:13,850 It's gonna be okay. 257 00:16:24,820 --> 00:16:26,010 - Hey, what happened to that fight 258 00:16:26,010 --> 00:16:27,890 you people said was gonna happen? 259 00:16:27,890 --> 00:16:29,880 Wanna see Lex get beat this time. 260 00:16:29,880 --> 00:16:31,970 - So did I, but we're rescheduling. 261 00:16:31,970 --> 00:16:33,070 Clear off kid. 262 00:16:36,750 --> 00:16:38,230 - You must think we're pretty stupid, 263 00:16:38,230 --> 00:16:40,620 that message you sent out from Amber was a trick, 264 00:16:40,620 --> 00:16:43,510 should never back up an outfit like the Technos. 265 00:16:47,010 --> 00:16:48,310 - It's nothing. 266 00:16:48,310 --> 00:16:50,040 How about you guys go and check out the casino, 267 00:16:50,040 --> 00:16:51,090 I'll catch you later. 268 00:16:52,310 --> 00:16:53,350 I need to talk to you. 269 00:16:54,183 --> 00:16:55,050 - The other night. 270 00:16:55,050 --> 00:16:58,620 - Oh that, it's okay really, we were both pretty drunk. 271 00:16:58,620 --> 00:17:00,150 If anything I took advantage of you. 272 00:17:00,150 --> 00:17:01,520 - You're damn right. 273 00:17:02,353 --> 00:17:05,110 - I know what you did Chloe, getting the code out of me 274 00:17:05,110 --> 00:17:07,240 so your friends could hack into the system. 275 00:17:07,240 --> 00:17:08,620 I thought we were friends. 276 00:17:08,620 --> 00:17:10,010 - We are. 277 00:17:10,010 --> 00:17:10,843 - Then why-- 278 00:17:10,843 --> 00:17:13,140 - I don't know anything about your stupid code. 279 00:17:13,140 --> 00:17:15,450 If you don't remember what we really did that night 280 00:17:15,450 --> 00:17:17,900 then I guess you can't have enjoyed it after all. 281 00:17:26,940 --> 00:17:28,930 Am I not worthy? 282 00:17:28,930 --> 00:17:31,520 Why, why do they leave me alone? 283 00:17:31,520 --> 00:17:32,353 You here-- 284 00:17:32,353 --> 00:17:33,211 - And who does he think he is-- 285 00:17:33,211 --> 00:17:34,670 Curse, send a curse on all-- 286 00:17:35,503 --> 00:17:36,697 They are not worthy. 287 00:17:40,810 --> 00:17:43,433 - All this because I refused to be his wife. 288 00:17:45,170 --> 00:17:46,520 - Maybe you shouldn't have. 289 00:17:48,500 --> 00:17:50,800 I mean if we're really gonna beat him at his own game. 290 00:17:50,800 --> 00:17:52,700 We can't do that if he won't let us near him. 291 00:17:52,700 --> 00:17:56,173 - You could live with that, if I belonged to Ram? 292 00:17:57,460 --> 00:18:00,473 - Sure, for about one second. 293 00:18:06,430 --> 00:18:07,383 I don't know Ebony. 294 00:18:08,440 --> 00:18:10,760 When I first met him he had real vision. 295 00:18:10,760 --> 00:18:13,947 A bit crazy maybe, but I thought I could meet him halfway.. 296 00:18:17,420 --> 00:18:18,590 You'll never know what he's thinking 297 00:18:18,590 --> 00:18:19,990 no matter how close you get. 298 00:18:25,730 --> 00:18:27,530 - I wish he'd stay in there forever. 299 00:18:30,150 --> 00:18:30,983 I wish... 300 00:18:34,796 --> 00:18:35,966 - Nothing. 301 00:18:35,966 --> 00:18:39,299 I've had it, I can't watch this anymore. 302 00:18:44,205 --> 00:18:45,400 - You're the only person that could have known. 303 00:18:45,400 --> 00:18:46,530 I don't give that code out to anyone. 304 00:18:46,530 --> 00:18:48,830 - So tell Ram, go ahead tell him 305 00:18:48,830 --> 00:18:49,900 and maybe you can explain to him 306 00:18:49,900 --> 00:18:50,817 how I got a hold of it. 307 00:18:50,817 --> 00:18:52,630 You're not even supposed to talk to first 308 00:18:52,630 --> 00:18:54,170 let alone give them secret codes. 309 00:18:55,530 --> 00:18:58,230 - I didn't say that, but if I am then you are too Ved 310 00:18:58,230 --> 00:18:59,490 so you better make up your mind. 311 00:18:59,490 --> 00:19:00,380 Do you wanna keep seeing me 312 00:19:00,380 --> 00:19:02,697 or would you rather be sticking up for Ram all day. 313 00:19:06,390 --> 00:19:09,180 - Okay, let's see how tough you are without this gizmo. 314 00:19:09,180 --> 00:19:10,260 - Leave him alone. 315 00:19:10,260 --> 00:19:12,600 - But out sister, this doesn't concern you. 316 00:19:12,600 --> 00:19:14,800 - Concerns me though. 317 00:19:14,800 --> 00:19:16,190 Give it back to him. 318 00:19:16,190 --> 00:19:17,380 - Take it off me. 319 00:19:17,380 --> 00:19:18,420 - You blast me with that thing 320 00:19:18,420 --> 00:19:20,110 you're gonna be in a lot of trouble. 321 00:19:20,110 --> 00:19:22,433 Hand it over and we'll say no more about this. 322 00:19:23,910 --> 00:19:26,323 Come on, quit while you're ahead. 323 00:19:33,270 --> 00:19:34,433 - Catch you later pal. 324 00:19:40,100 --> 00:19:42,050 - Just a little misunderstanding. 325 00:19:45,449 --> 00:19:47,253 - It's okay Ved, no need to thank me. 326 00:19:47,253 --> 00:19:48,603 Just doing my job. 327 00:20:14,895 --> 00:20:18,978 Hey, who's that messing with the program? 328 00:20:21,320 --> 00:20:23,070 - Hit delete, delete. 329 00:20:25,699 --> 00:20:26,532 Delete! 330 00:20:38,220 --> 00:20:40,760 Jay, time to split. 331 00:20:42,010 --> 00:20:45,320 - Ram is up and about. 332 00:20:45,320 --> 00:20:49,370 No one is to go near the black room when I'm online. 333 00:20:49,370 --> 00:20:50,940 Is that understood? 334 00:20:57,060 --> 00:20:57,893 - Maybe. 335 00:20:57,893 --> 00:21:01,070 I want to know which of your men is responsible 336 00:21:01,070 --> 00:21:02,407 and I want to know now. 337 00:21:03,280 --> 00:21:05,940 - Ved, Java, Ram's been asking for you. 338 00:21:05,940 --> 00:21:06,973 How'd you get on? 339 00:21:07,990 --> 00:21:12,980 - You're in the clear Ebony for now, but I'm watching you. 340 00:21:15,010 --> 00:21:15,990 - Skip it. 341 00:21:17,350 --> 00:21:20,040 - Oh come on, don't tell me you've got bad news too. 342 00:21:20,040 --> 00:21:21,790 I would not wanna be in your shoes. 343 00:21:25,080 --> 00:21:26,703 - Hola, see you later. 344 00:21:29,157 --> 00:21:32,240 Gonna tell you one more time! 345 00:21:41,230 --> 00:21:42,530 - He's been and gone baby. 346 00:21:50,500 --> 00:21:52,340 - Sammy saved us. 347 00:21:53,870 --> 00:21:55,830 You're starting to make a habit out of this Sammy. 348 00:21:55,830 --> 00:21:57,540 - The slightest sound would have given us away, 349 00:21:57,540 --> 00:21:58,543 but he kept quiet. 350 00:21:59,660 --> 00:22:03,470 - I kept quiet, that's because I wasn't scared. 351 00:22:03,470 --> 00:22:05,570 - That's right Mouse, you were very brave. 352 00:22:06,490 --> 00:22:08,370 Sammy, do you want a drink? 353 00:22:08,370 --> 00:22:10,110 - Yes, please. 354 00:22:10,110 --> 00:22:11,113 - He talks. 355 00:22:14,070 --> 00:22:16,903 - So Patch, do you think we got away with it? 356 00:22:17,760 --> 00:22:19,080 - They can't touch us. 357 00:22:19,080 --> 00:22:21,720 - Good, because I need more posters. 358 00:22:21,720 --> 00:22:24,250 I think our little campaigns starting to work. 359 00:22:24,250 --> 00:22:25,143 - I know it is. 360 00:22:26,640 --> 00:22:27,870 I hope I'm not interrupting. 361 00:22:27,870 --> 00:22:29,040 Have you left the Technos? 362 00:22:29,040 --> 00:22:30,860 - No, not officially. 363 00:22:30,860 --> 00:22:33,460 I think it's better if I stay on the inside, don't you? 364 00:22:33,460 --> 00:22:35,950 - We're gonna work together and with you guys 365 00:22:35,950 --> 00:22:38,033 to run Mr. Megabyte out of town. 366 00:22:38,980 --> 00:22:40,140 - That's great news. 367 00:22:40,140 --> 00:22:42,250 Won't you be missed? 368 00:22:42,250 --> 00:22:44,503 - I think Ram has other things on his mind at the moment. 369 00:23:11,010 --> 00:23:12,700 - That's what I was gonna ask you. 370 00:23:12,700 --> 00:23:15,413 What are you doing in bed, are you ill baby? 371 00:23:20,360 --> 00:23:22,143 - No, I don't mind! 372 00:23:23,040 --> 00:23:24,390 - Siva wait, I can explain! 373 00:23:31,211 --> 00:23:35,045 ♪ Listen to the wind blow ♪ 374 00:23:35,045 --> 00:23:39,182 ♪ Look inside what does it show ♪ 375 00:23:39,182 --> 00:23:42,543 ♪ Time passing so very slow ♪ 376 00:23:42,543 --> 00:23:47,145 ♪ I see ♪ 377 00:23:47,145 --> 00:23:51,174 ♪ Dark clouds across the sky ♪ 378 00:23:51,174 --> 00:23:55,119 ♪ Children asking why ♪ 379 00:23:55,119 --> 00:24:00,119 ♪ Is there hope above for me ♪ 380 00:24:03,215 --> 00:24:08,215 ♪ Where is all the love ♪ 381 00:24:11,001 --> 00:24:13,542 ♪ Light of my life ♪ 382 00:24:13,542 --> 00:24:15,875 ♪ Let it be ♪ 383 00:24:31,236 --> 00:24:35,049 ♪ The dawn of a new day ♪ 384 00:24:35,049 --> 00:24:38,917 ♪ A child is born who will pray ♪ 385 00:24:38,917 --> 00:24:40,769 ♪ For hope peace and love ♪ 386 00:24:40,769 --> 00:24:44,120 ♪ What do they say ♪ 387 00:24:44,120 --> 00:24:48,775 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 388 00:24:48,775 --> 00:24:53,775 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 28034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.