Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,294 --> 00:00:08,347
♪ Look into the future ♪
2
00:00:08,347 --> 00:00:11,934
♪ What do you see ♪
3
00:00:11,934 --> 00:00:13,760
♪ I really need to know now ♪
4
00:00:13,760 --> 00:00:16,963
♪ Is there a place for me ♪
5
00:00:16,963 --> 00:00:19,182
♪ If we're gonna survive ♪
6
00:00:19,182 --> 00:00:22,604
♪ The dream must stay alive ♪
7
00:00:22,604 --> 00:00:24,223
- Authorities are appealing for calm
8
00:00:24,223 --> 00:00:26,193
throughout the evacuation process.
9
00:00:32,070 --> 00:00:36,237
Lex! Lex! Lex!
10
00:00:44,914 --> 00:00:46,081
Lex! Lex! Lex!
11
00:00:51,625 --> 00:00:52,700
- There's a crowd outside.
12
00:00:52,700 --> 00:00:53,570
Don't worry I'll deal with them.
13
00:00:55,750 --> 00:00:57,283
- It's all part of the program.
14
00:00:57,283 --> 00:00:58,616
- Lex! Lex! Lex!
15
00:01:09,734 --> 00:01:11,260
- Ah!
16
00:01:12,312 --> 00:01:13,241
We want him!
17
00:01:13,241 --> 00:01:14,241
We want him!
18
00:01:16,416 --> 00:01:17,700
- Whatever it is I'm
not playing this time.
19
00:01:17,700 --> 00:01:19,906
No more games, you hear me?
20
00:01:19,906 --> 00:01:22,746
- Typical behavior of the el for me.
21
00:01:22,746 --> 00:01:24,980
Let's see what he does with this.
22
00:01:24,980 --> 00:01:27,664
Lex, meet your public.
23
00:01:27,664 --> 00:01:28,997
- Lex! Lex! Lex!
24
00:01:32,510 --> 00:01:34,450
- It's no game, Lex.
25
00:01:34,450 --> 00:01:36,120
They've all come here on their own accord
26
00:01:36,120 --> 00:01:38,582
just to catch a glimpse of you.
27
00:01:38,582 --> 00:01:40,832
What, you don't believe me?
28
00:01:42,050 --> 00:01:43,100
Then raise your hand.
29
00:01:44,060 --> 00:01:44,893
Go on; try it.
30
00:01:53,320 --> 00:01:54,913
- You're a celebrity Lex.
31
00:01:55,780 --> 00:01:57,703
A real life hero.
32
00:01:59,570 --> 00:02:00,553
The people's idol.
33
00:02:03,993 --> 00:02:05,063
And you know what?
34
00:02:06,633 --> 00:02:07,673
You're free to go.
35
00:02:09,960 --> 00:02:11,140
All charges dropped.
36
00:02:14,030 --> 00:02:14,863
Really.
37
00:02:18,054 --> 00:02:20,243
I merely have one request.
38
00:02:21,680 --> 00:02:22,580
- I'm sure you do.
39
00:02:23,760 --> 00:02:25,683
- That you make further appearances.
40
00:02:26,540 --> 00:02:28,280
Fight for us again
41
00:02:30,900 --> 00:02:32,578
Where if I get destroyed in the game
42
00:02:32,578 --> 00:02:34,408
I get deleted out here?
43
00:02:34,408 --> 00:02:36,521
- As long as the people love you,
44
00:02:36,521 --> 00:02:37,354
so do I.
45
00:02:41,844 --> 00:02:43,953
- Go and enjoy them Lex.
46
00:02:43,953 --> 00:02:45,468
And keep them sweet.
47
00:02:45,468 --> 00:02:47,385
For as long as you can.
48
00:02:54,695 --> 00:02:57,590
- The Technos have got you
on their files for sure.
49
00:02:57,590 --> 00:03:00,510
So long as you're still
here you're in danger.
50
00:03:00,510 --> 00:03:01,850
We all are.
51
00:03:01,850 --> 00:03:03,340
Maybe we should get away.
52
00:03:03,340 --> 00:03:05,520
All the Mall Rats, while we still can.
53
00:03:05,520 --> 00:03:06,353
Start again.
54
00:03:06,353 --> 00:03:07,793
- We have to fight.
55
00:03:09,950 --> 00:03:11,100
Look, it's what Bray would've done,
56
00:03:11,100 --> 00:03:13,260
and it's what I'm gonna do.
57
00:03:13,260 --> 00:03:15,510
We need concrete evidence
of their experiments
58
00:03:15,510 --> 00:03:16,670
on human subjects,
59
00:03:16,670 --> 00:03:20,120
and when we've got that we
broadcast it on City Net,
60
00:03:20,120 --> 00:03:21,120
for everyone to see.
61
00:03:22,069 --> 00:03:22,960
- Oh god.
62
00:03:22,960 --> 00:03:24,827
All this technology,
63
00:03:24,827 --> 00:03:26,080
I wish we had Jack.
64
00:03:26,080 --> 00:03:27,480
He'd know what we had to do.
65
00:03:28,900 --> 00:03:30,870
- I might have someone.
66
00:03:30,870 --> 00:03:32,020
One of my rebel contacts
67
00:03:32,020 --> 00:03:34,000
and one of the few still willing to fight.
68
00:03:35,350 --> 00:03:36,490
- Yes.
69
00:03:36,490 --> 00:03:38,840
And he knows his way
around this kind of stuff.
70
00:03:39,950 --> 00:03:41,350
- I caught them listening in.
71
00:03:41,350 --> 00:03:42,233
Spying.
72
00:03:44,920 --> 00:03:45,753
- Nothing.
73
00:03:46,700 --> 00:03:47,950
- Nothing.
74
00:03:47,950 --> 00:03:51,100
- Well whatever it was you
have to keep it a secret, okay?
75
00:03:51,100 --> 00:03:53,160
You can't tell anyone.
76
00:03:53,160 --> 00:03:54,157
Now scram both of you.
77
00:03:54,157 --> 00:03:55,703
And don't listen at doors.
78
00:04:00,610 --> 00:04:02,080
- Punish them!
79
00:04:02,080 --> 00:04:03,430
People will only learn to obey
80
00:04:03,430 --> 00:04:04,683
if they're scared of you.
81
00:04:11,022 --> 00:04:13,743
I'm part of the Tribe
just as much as they are.
82
00:04:19,030 --> 00:04:20,740
- This thing between her and Ved,
83
00:04:20,740 --> 00:04:22,300
is it really over?
84
00:04:22,300 --> 00:04:23,133
- I think so.
85
00:04:24,260 --> 00:04:27,320
- I think we'll leave your
contact up our sleeves for now.
86
00:04:27,320 --> 00:04:28,530
- But we need someone who knows the way
87
00:04:28,530 --> 00:04:29,903
into the Techno system.
88
00:04:29,903 --> 00:04:30,753
- I know; I know.
89
00:04:32,177 --> 00:04:34,333
I'm gonna ask Cloe if
she'll work on Ved again.
90
00:04:36,110 --> 00:04:37,600
What, you don't think she will?
91
00:04:37,600 --> 00:04:39,290
- No, it's not that, it's just
92
00:04:40,550 --> 00:04:42,550
I don't know how far she can be trusted.
93
00:04:51,540 --> 00:04:54,117
- That he could've been
destroyed in the machine.
94
00:04:54,117 --> 00:04:56,173
- The guy's a delusion ape-man.
95
00:04:58,140 --> 00:05:00,140
- Don't try and fog me off, not anymore.
96
00:05:01,250 --> 00:05:02,850
- It's just an experiment.
97
00:05:02,850 --> 00:05:05,100
- You said there weren't any experiments.
98
00:05:05,100 --> 00:05:06,470
- Not those kind of experiments.
99
00:05:06,470 --> 00:05:08,650
I mean this is just a prototype
100
00:05:08,650 --> 00:05:11,563
for enhancing the reality
space experience, I swear!
101
00:05:13,558 --> 00:05:15,443
What's wrong with you?
102
00:05:16,560 --> 00:05:19,230
- What are you getting
yourself in for Ved?
103
00:05:19,230 --> 00:05:21,430
If you don't stop now,
you'll never get out.
104
00:05:23,410 --> 00:05:25,060
I mean it.
105
00:05:25,060 --> 00:05:27,280
You think it's great to see
others as less than you are,
106
00:05:27,280 --> 00:05:28,193
just like Ram.
107
00:05:29,200 --> 00:05:30,380
But you're dealing with poison,
108
00:05:30,380 --> 00:05:31,790
both of you.
109
00:05:31,790 --> 00:05:34,055
And it'll eat you out from the inside.
110
00:05:34,055 --> 00:05:36,320
- Yeah, and all that
love my neighbor stuff,
111
00:05:36,320 --> 00:05:37,153
yeah I get you.
112
00:05:37,153 --> 00:05:39,471
But let me tell you something.
113
00:05:39,471 --> 00:05:42,599
Me and Ram, we're building a new world.
114
00:05:42,599 --> 00:05:46,890
While our neighbors out there
115
00:05:48,380 --> 00:05:50,530
are going back to the jungle.
116
00:05:50,530 --> 00:05:52,060
So if you have a problem,
117
00:05:52,060 --> 00:05:54,063
I suggest you go and join them, brother.
118
00:05:57,490 --> 00:05:59,483
- Don't make me join them, Ved.
119
00:06:07,408 --> 00:06:09,441
- I thought you were a goner.
120
00:06:09,441 --> 00:06:10,274
- Not me babe.
121
00:06:10,274 --> 00:06:11,780
- I'm so glad.
122
00:06:13,613 --> 00:06:15,910
- I have to see you.
123
00:06:15,910 --> 00:06:17,170
- The old place, tomorrow.
124
00:06:17,170 --> 00:06:18,600
- It's not secure anymore.
125
00:06:20,090 --> 00:06:22,990
- I've got this little back up pad.
126
00:06:22,990 --> 00:06:24,500
- You're incredible.
127
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
- Yeah.
128
00:06:25,333 --> 00:06:26,580
I guess I am.
129
00:06:26,580 --> 00:06:29,040
Sector four, Gaskin Street.
130
00:06:29,040 --> 00:06:29,873
The usual time?
131
00:06:32,270 --> 00:06:33,103
Watch out.
132
00:06:38,580 --> 00:06:40,360
Please tell me it is.
133
00:06:40,360 --> 00:06:41,840
- You've got it coming Java.
134
00:06:41,840 --> 00:06:42,850
- Yeah.
135
00:06:42,850 --> 00:06:43,740
From who?
136
00:06:43,740 --> 00:06:45,180
- You're looking at him.
137
00:06:45,180 --> 00:06:47,140
- Ram should've fried you.
138
00:06:47,140 --> 00:06:48,543
That's what I would've done.
139
00:06:49,410 --> 00:06:50,355
Who knows?
140
00:06:50,355 --> 00:06:52,777
Maybe it's what I'll do next time.
141
00:06:55,481 --> 00:06:57,680
Not even you're that stupid.
142
00:06:57,680 --> 00:06:59,983
So long as I'm their
hero you can't touch me.
143
00:07:00,830 --> 00:07:03,040
And this time, I don't think it works
144
00:07:03,040 --> 00:07:04,469
the other way around.
145
00:07:06,270 --> 00:07:07,173
- No.
146
00:07:07,173 --> 00:07:08,873
Just a courtesy warning.
147
00:07:10,000 --> 00:07:11,613
I'll get even Java.
148
00:07:11,613 --> 00:07:12,833
I always do.
149
00:07:23,137 --> 00:07:23,970
- Cloe.
150
00:07:26,520 --> 00:07:27,433
I need your help.
151
00:07:28,290 --> 00:07:29,510
We all do.
152
00:07:34,320 --> 00:07:35,480
- Maybe.
153
00:07:38,070 --> 00:07:38,903
I don't have to-
154
00:07:38,903 --> 00:07:41,610
- I want you to pretend
to make up with Ved
155
00:07:41,610 --> 00:07:43,540
to get some information out of him.
156
00:07:43,540 --> 00:07:45,083
- I've already tried.
157
00:07:46,300 --> 00:07:47,850
- Well I want you to try again.
158
00:07:50,970 --> 00:07:52,140
- We need to know where they're holding
159
00:07:52,140 --> 00:07:53,960
the experiments on people.
160
00:07:53,960 --> 00:07:56,125
And anything he can get on City Net.
161
00:07:56,125 --> 00:07:58,423
We're gonna try and
break into their system.
162
00:07:59,690 --> 00:08:03,340
Look, I'd understand if you
said you couldn't do it.
163
00:08:03,340 --> 00:08:05,840
But just, think about it.
164
00:08:05,840 --> 00:08:07,270
Okay?
165
00:08:07,270 --> 00:08:08,120
- I hate him.
166
00:08:08,120 --> 00:08:09,163
You know that.
167
00:08:10,310 --> 00:08:13,283
- Well, maybe this is a
way of getting him back.
168
00:08:20,358 --> 00:08:21,260
- No.
169
00:08:21,260 --> 00:08:22,093
But-
170
00:08:22,093 --> 00:08:24,042
- Paul and Salene told
me that stealing is bad.
171
00:08:24,042 --> 00:08:26,673
- Yeah it's bad to steal from them,
172
00:08:27,700 --> 00:08:29,730
but he's just a stranger.
173
00:08:29,730 --> 00:08:31,420
- It doesn't work like that.
174
00:08:31,420 --> 00:08:33,580
See, if you want one of those,
175
00:08:33,580 --> 00:08:35,837
you have to earn the money to buy one.
176
00:08:47,260 --> 00:08:48,260
- Yup.
177
00:08:50,483 --> 00:08:51,760
Take a look around!
178
00:08:51,760 --> 00:08:52,653
I'm a star.
179
00:08:55,410 --> 00:08:56,653
- They sure like Lex.
180
00:08:58,896 --> 00:09:00,007
- Yeah.
181
00:09:00,007 --> 00:09:01,912
You know Sammy,
182
00:09:01,912 --> 00:09:04,012
I think I know how we can make that money.
183
00:09:05,632 --> 00:09:06,465
No dimbit.
184
00:09:19,797 --> 00:09:21,714
- You know, you and me,
185
00:09:23,870 --> 00:09:24,770
we're quite alike.
186
00:09:25,930 --> 00:09:26,833
I mean it.
187
00:09:27,720 --> 00:09:30,610
You listen all you want to my sisters.
188
00:09:30,610 --> 00:09:33,563
But all I've ever done is
what to be done at the time.
189
00:09:34,570 --> 00:09:35,563
Just like you.
190
00:09:41,340 --> 00:09:42,990
You've got a dream Jay.
191
00:09:42,990 --> 00:09:44,348
I know that.
192
00:09:44,348 --> 00:09:45,663
I admire it.
193
00:09:46,680 --> 00:09:48,720
But don't kid yourself.
194
00:09:48,720 --> 00:09:51,363
Ram doesn't share it and
you'll never make him.
195
00:09:55,070 --> 00:09:56,027
Let me help you.
196
00:09:59,990 --> 00:10:01,700
Ram wants you.
197
00:10:01,700 --> 00:10:03,900
And he'll go on and on
pursuing you until he has you.
198
00:10:03,900 --> 00:10:05,023
Nothing will stop him.
199
00:10:05,930 --> 00:10:09,210
And if he even suspects that
I'm in his way, I'm dust.
200
00:10:09,210 --> 00:10:11,170
Now I've come too far
and done too many things
201
00:10:11,170 --> 00:10:12,329
to let that happen.
202
00:10:12,329 --> 00:10:13,979
- Then just say you don't want me
203
00:10:16,550 --> 00:10:17,383
Go on.
204
00:10:23,775 --> 00:10:27,263
Every day you leave it he gets stronger.
205
00:10:28,130 --> 00:10:30,230
Soon he'll have the
entire city on his side.
206
00:10:30,230 --> 00:10:31,580
Then nothing will stop him.
207
00:10:32,800 --> 00:10:33,633
Not you
208
00:10:34,640 --> 00:10:35,473
or me
209
00:10:36,340 --> 00:10:37,590
or the whole lousy world.
210
00:10:55,910 --> 00:10:57,180
- Maybe.
211
00:10:57,180 --> 00:10:58,470
Sometimes.
212
00:10:58,470 --> 00:10:59,920
But I knew you'd come though.
213
00:11:03,460 --> 00:11:05,070
Supposing I've just come to pay you back.
214
00:11:05,070 --> 00:11:07,290
- Okay, okay.
215
00:11:07,290 --> 00:11:10,600
I probably every revenge
you've cooked up for me.
216
00:11:10,600 --> 00:11:12,933
But before you do, can I buy you a drink?
217
00:11:13,770 --> 00:11:15,614
- No let me buy you one.
218
00:11:15,614 --> 00:11:16,447
- Oh no.
219
00:11:17,855 --> 00:11:19,270
I'm not falling for that one again.
220
00:11:19,270 --> 00:11:20,103
- Just a drink,
221
00:11:20,940 --> 00:11:22,923
and maybe a talk.
222
00:11:27,900 --> 00:11:30,583
- So wherever I go now
people recognize me.
223
00:11:30,583 --> 00:11:32,230
Not that they didn't
know who I was before,
224
00:11:32,230 --> 00:11:34,930
but now they all talk to
me like I'm their friend.
225
00:11:34,930 --> 00:11:37,240
You know, they're special friend.
226
00:11:37,240 --> 00:11:38,380
You think I should change my hair?
227
00:11:38,380 --> 00:11:39,213
- Yeah.
228
00:11:39,213 --> 00:11:41,886
It's starting to look a bit
too small for your head.
229
00:11:44,310 --> 00:11:45,143
- Hey Lex!
230
00:11:47,330 --> 00:11:49,660
Do you think I can have your autograph?
231
00:11:49,660 --> 00:11:50,493
- Sure.
232
00:11:55,668 --> 00:11:56,570
Here you go.
233
00:11:56,570 --> 00:11:57,403
- Thanks.
234
00:12:02,480 --> 00:12:03,580
Anybody want some tea?
235
00:12:07,990 --> 00:12:09,640
- I'm gonna see Jay tomorrow.
236
00:12:10,840 --> 00:12:12,910
Amber you won't get anything out of him.
237
00:12:12,910 --> 00:12:14,800
You may even make him suspect something.
238
00:12:14,800 --> 00:12:15,633
What about Cloe?
239
00:12:15,633 --> 00:12:17,040
Is she gonna do it?
240
00:12:17,040 --> 00:12:18,670
- I don't know.
241
00:12:18,670 --> 00:12:19,503
- Hey!
242
00:12:19,503 --> 00:12:21,350
I just remembered this thing.
243
00:12:22,260 --> 00:12:24,300
- Yesterday, this guy rushed out to me
244
00:12:24,300 --> 00:12:26,380
like he was gonna waste me or something,
245
00:12:26,380 --> 00:12:27,530
but all he wanted to do
246
00:12:28,430 --> 00:12:30,526
was touch my coat.
247
00:12:30,526 --> 00:12:33,300
Just my coat, that's all!
248
00:12:33,300 --> 00:12:35,720
Oh, and Pride man, the girls!
249
00:12:35,720 --> 00:12:36,970
The way they look at you.
250
00:12:38,430 --> 00:12:39,585
- Sure.
251
00:12:39,585 --> 00:12:40,418
- Hey Lex!
252
00:12:40,418 --> 00:12:41,251
Over here!
253
00:12:43,144 --> 00:12:44,061
Thanks Lex.
254
00:12:47,110 --> 00:12:49,783
- I really gotta start taking
better care of those kids.
255
00:12:51,949 --> 00:12:52,800
- Well you saw them.
256
00:12:52,800 --> 00:12:54,480
Obviously I'm their hero.
257
00:12:54,480 --> 00:12:56,730
And kids, you know, they need some sort of
258
00:12:56,730 --> 00:12:58,533
strong father figure to look up to.
259
00:13:12,260 --> 00:13:14,393
- You're still thinking about Lex.
260
00:13:15,380 --> 00:13:18,393
- I just don't understand
why you let him go.
261
00:13:20,700 --> 00:13:21,533
- Come here.
262
00:13:27,970 --> 00:13:30,353
They're the audience
figures for the broadcast.
263
00:13:31,260 --> 00:13:34,913
They say that we gained 98% penetration.
264
00:13:37,520 --> 00:13:39,690
But they weren't watching me.
265
00:13:39,690 --> 00:13:41,670
They were watching Lex.
266
00:13:41,670 --> 00:13:43,630
- He isn't one of us.
267
00:13:43,630 --> 00:13:44,503
- Exactly.
268
00:13:45,740 --> 00:13:47,900
How do you subdue an entire population,
269
00:13:47,900 --> 00:13:49,403
and keep them on your side?
270
00:13:50,910 --> 00:13:53,680
Do what the Roman emperors did.
271
00:13:53,680 --> 00:13:54,670
Keep them entertained.
272
00:13:54,670 --> 00:13:58,303
Entertainment,
entertainment, entertainment.
273
00:13:59,560 --> 00:14:02,613
Only entertainment needs
heroes and villains.
274
00:14:03,770 --> 00:14:06,660
And right now we're the villains,
275
00:14:06,660 --> 00:14:09,193
and Lex is the hero.
276
00:14:11,940 --> 00:14:13,610
- Give them time, and they'll become bored
277
00:14:13,610 --> 00:14:16,003
with boring, straightforward Lex.
278
00:14:17,530 --> 00:14:20,036
And then we'll be the new heroes.
279
00:14:20,036 --> 00:14:24,510
And oh the things we'll do then, my Java.
280
00:14:24,510 --> 00:14:26,210
With the whole city in our pocket.
281
00:14:27,980 --> 00:14:29,603
Oh you'll see my dove.
282
00:14:30,490 --> 00:14:31,630
The future is coming
283
00:14:31,630 --> 00:14:34,793
and you're going to love it.
284
00:14:44,845 --> 00:14:47,678
- Cloe, you can drink more than me
285
00:14:49,667 --> 00:14:54,584
and we spend the night in Ved's
bed and we make it all big.
286
00:14:55,643 --> 00:14:56,540
- Sure.
287
00:14:56,540 --> 00:14:59,600
One more little drink and
we go back to Ved's bed.
288
00:14:59,600 --> 00:15:00,457
You and me.
289
00:15:19,560 --> 00:15:20,460
- Nothing.
290
00:15:20,460 --> 00:15:21,330
- Well it's getting late.
291
00:15:21,330 --> 00:15:22,920
It's time for bed, Mouse.
292
00:15:22,920 --> 00:15:23,753
- Okay.
293
00:15:32,011 --> 00:15:33,500
- Wow!
- Wow!
294
00:15:33,500 --> 00:15:35,373
- We gonna make some money tomorrow.
295
00:15:38,820 --> 00:15:39,653
- Come on Ved.
296
00:15:39,653 --> 00:15:41,664
I swiped the card and then what do I do.
297
00:15:42,920 --> 00:15:44,213
What do I do Ved?
298
00:15:45,280 --> 00:15:46,143
- Password.
299
00:15:52,138 --> 00:15:54,443
Ved, the password, what is it?
300
00:15:55,620 --> 00:15:56,453
- You.
301
00:16:21,879 --> 00:16:24,097
The password's you.
302
00:16:24,097 --> 00:16:25,723
Ved what do you mean?
303
00:16:40,950 --> 00:16:43,110
- I guess they just can't
get enough of you, Lex.
304
00:16:43,110 --> 00:16:44,340
I wonder why.
305
00:16:44,340 --> 00:16:46,800
- I've got other business to do today.
306
00:16:46,800 --> 00:16:47,633
- Oh.
307
00:16:47,633 --> 00:16:48,790
- I'm gonna go up to her another way,
308
00:16:48,790 --> 00:16:50,860
just tell them anything.
309
00:16:52,249 --> 00:16:53,355
Lex!
310
00:16:53,355 --> 00:16:54,851
Come back here.
311
00:16:54,851 --> 00:16:55,684
Lex!
312
00:17:01,867 --> 00:17:05,140
- Get your exclusively,
personally signed photos
313
00:17:05,140 --> 00:17:06,334
of Lex here.
314
00:17:20,053 --> 00:17:20,970
- It's Lex!
315
00:17:22,360 --> 00:17:23,343
- Leave me alone.
316
00:17:37,321 --> 00:17:39,071
- There is someone to see you, sir.
317
00:17:46,810 --> 00:17:47,643
- Keep it going.
318
00:17:54,570 --> 00:17:55,670
- I just need to know,
319
00:17:58,050 --> 00:17:59,780
when will the next broadcast be?
320
00:17:59,780 --> 00:18:01,290
- Tomorrow.
321
00:18:01,290 --> 00:18:02,123
Why?
322
00:18:05,900 --> 00:18:07,200
I think you're a good man.
323
00:18:08,150 --> 00:18:09,603
So why are we enemies?
324
00:18:10,490 --> 00:18:12,300
- Maybe we don't have to be.
325
00:18:12,300 --> 00:18:13,720
- Oh yes we do.
326
00:18:13,720 --> 00:18:15,220
So long as you're on
that side of the line,
327
00:18:15,220 --> 00:18:16,270
and I'm on this side.
328
00:18:19,120 --> 00:18:20,233
I don't understand.
329
00:18:21,250 --> 00:18:22,550
You know what's going on.
330
00:18:22,550 --> 00:18:23,690
You know!
331
00:18:23,690 --> 00:18:25,740
And yet you're still there with them.
332
00:18:25,740 --> 00:18:27,770
- Aren't some things worth
paying the price for?
333
00:18:27,770 --> 00:18:29,790
- And if you saw evidence
of just the price is
334
00:18:29,790 --> 00:18:30,940
what would you do then?
335
00:18:31,870 --> 00:18:34,160
I don't believe you'd stomach it.
336
00:18:34,160 --> 00:18:34,993
Or am I wrong?
337
00:18:41,840 --> 00:18:43,440
- No.
338
00:18:43,440 --> 00:18:45,130
I don't think you're wrong.
339
00:18:45,130 --> 00:18:46,780
- Then I'll get you the evidence.
340
00:18:48,100 --> 00:18:50,440
But just promise me this, Jay.
341
00:18:50,440 --> 00:18:52,640
When you see it, don't
turn your back on it.
342
00:18:53,760 --> 00:18:55,283
Be the man I think you are.
343
00:19:02,666 --> 00:19:04,363
- Okay, I've got a great idea.
344
00:19:05,400 --> 00:19:08,485
Why don't you all just get lost?
345
00:19:11,365 --> 00:19:12,380
Oh great.
346
00:19:12,380 --> 00:19:14,320
- Oh, well, well, well.
347
00:19:14,320 --> 00:19:16,420
If it isn't the superstar himself.
348
00:19:16,420 --> 00:19:17,950
- Just leave it, Ved.
349
00:19:20,390 --> 00:19:22,893
Oh, you don't wanna
mess with me today, Lex.
350
00:19:22,893 --> 00:19:23,810
I've got a massive hangover,
351
00:19:23,810 --> 00:19:26,013
and my hand's just
itching to use this thing.
352
00:19:30,457 --> 00:19:32,379
Are you afraid that
without your little zapper,
353
00:19:32,379 --> 00:19:35,570
some Vert's gonna show you
what you're really worth?
354
00:19:35,570 --> 00:19:37,570
- I don't need this to take you.
355
00:19:37,570 --> 00:19:38,520
- Then put it down.
356
00:19:39,760 --> 00:19:41,360
In front of them.
357
00:19:41,360 --> 00:19:43,460
Or are you just a coward with a big mouth?
358
00:19:49,620 --> 00:19:51,423
You've had this coming a long time.
359
00:20:21,840 --> 00:20:23,990
- You can tell Amber
I got what she wanted.
360
00:20:27,480 --> 00:20:28,313
Cloe!
361
00:20:37,077 --> 00:20:39,243
I'd keep real quiet about this.
362
00:20:40,700 --> 00:20:42,070
No one here's gonna say anything.
363
00:20:42,070 --> 00:20:42,903
That right?
364
00:20:42,903 --> 00:20:43,993
No one saw anything?
365
00:20:46,708 --> 00:20:47,983
You can do whatever you want though.
366
00:20:50,450 --> 00:20:52,150
Tell them that a Vert beat you up.
367
00:20:53,160 --> 00:20:54,263
Tell them anything.
368
00:21:02,620 --> 00:21:04,000
- He said it was here.
369
00:21:04,000 --> 00:21:05,610
Room 307.
370
00:21:05,610 --> 00:21:07,350
- We'll never get in there.
371
00:21:07,350 --> 00:21:08,320
- You might,
372
00:21:08,320 --> 00:21:10,000
if you use this.
373
00:21:10,000 --> 00:21:11,200
It's a swipe card.
374
00:21:11,200 --> 00:21:13,800
I think it works with most
of their security system.
375
00:21:14,820 --> 00:21:16,230
What about City Net?
376
00:21:16,230 --> 00:21:17,730
- It'll get you into that too,
377
00:21:17,730 --> 00:21:19,400
but you'll need a password.
378
00:21:21,210 --> 00:21:23,283
- Yeah, it's Cloe.
379
00:21:25,410 --> 00:21:27,940
Seems he cared a bit more than I thought.
380
00:21:27,940 --> 00:21:28,980
- Don't say that.
381
00:21:28,980 --> 00:21:29,813
He was no good.
382
00:21:29,813 --> 00:21:31,093
He was just using you.
383
00:21:34,210 --> 00:21:35,440
- This is really good work Cloe.
384
00:21:35,440 --> 00:21:36,273
Thank you.
385
00:21:37,456 --> 00:21:39,430
They're broadcasting again tomorrow.
386
00:21:39,430 --> 00:21:41,680
If we're gonna do this
we have to go tonight.
387
00:21:43,260 --> 00:21:45,350
- This isn't gonna work.
388
00:21:45,350 --> 00:21:47,990
And even with the card there's
gonna be guards everywhere.
389
00:21:47,990 --> 00:21:49,800
The only way I can see of getting in there
390
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
is by getting into the basement,
391
00:21:51,960 --> 00:21:53,640
and then maybe climbing
through the ducting,
392
00:21:53,640 --> 00:21:56,140
but even then it's gonna need someone
393
00:21:56,140 --> 00:21:57,653
much smaller than any of us.
394
00:22:00,091 --> 00:22:01,786
- I'll do it.
395
00:22:17,720 --> 00:22:19,410
- Sammy you don't have to do this.
396
00:22:19,410 --> 00:22:20,810
- It's okay.
397
00:22:20,810 --> 00:22:21,960
You've been good to me.
398
00:22:24,410 --> 00:22:25,283
I wanna help.
399
00:22:26,560 --> 00:22:28,280
- Just follow the map.
400
00:22:28,280 --> 00:22:29,790
When you get inside,
film everything you see,
401
00:22:29,790 --> 00:22:31,619
then come straight back here, okay?
402
00:22:39,000 --> 00:22:40,250
We'll be waiting for you.
403
00:22:46,470 --> 00:22:51,053
- If they catch him, I swear
I'll never forgive myself.
404
00:23:16,980 --> 00:23:17,936
- Give me the torch.
405
00:23:17,936 --> 00:23:20,186
There's something in there.
406
00:23:31,189 --> 00:23:34,859
♪ Listen to the wind blow ♪
407
00:23:34,859 --> 00:23:38,856
♪ Look inside what doesn't show ♪
408
00:23:38,856 --> 00:23:42,485
♪ Time passing so very slow ♪
409
00:23:42,485 --> 00:23:46,901
♪ I see ♪
410
00:23:46,901 --> 00:23:51,120
♪ Dark clouds across the sky ♪
411
00:23:51,120 --> 00:23:55,133
♪ Children asking why ♪
412
00:23:55,133 --> 00:24:00,133
♪ Is there hope above for me ♪
413
00:24:03,623 --> 00:24:08,623
♪ Where is all the love ♪
414
00:24:11,128 --> 00:24:13,547
♪ Lighten my life ♪
415
00:24:13,547 --> 00:24:15,880
♪ Let it be ♪
416
00:24:31,307 --> 00:24:34,654
♪ The dawn of a new day ♪
417
00:24:34,654 --> 00:24:38,781
♪ A child is born who will pray ♪
418
00:24:38,781 --> 00:24:41,075
♪ For hope, peace, and love ♪
419
00:24:41,075 --> 00:24:44,310
♪ What do they say ♪
420
00:24:44,310 --> 00:24:48,078
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
421
00:24:48,078 --> 00:24:53,078
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
27934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.