All language subtitles for The.Tribe.S04E24.Episode.24.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,601 --> 00:00:11,601 ♪ Look into the future, what do you see. ♪ 2 00:00:11,844 --> 00:00:13,778 ♪ I really need to know now ♪ 3 00:00:13,778 --> 00:00:16,701 ♪ Is there a place for me? ♪ 4 00:00:16,701 --> 00:00:21,701 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive. ♪ 5 00:00:30,673 --> 00:00:32,660 - Basically, I need you around till 6 00:00:32,660 --> 00:00:35,070 Lex is back on the street, is that okay? 7 00:00:35,070 --> 00:00:36,910 Which won't be long because he was set up. 8 00:00:36,910 --> 00:00:39,944 There are more holes in this prosecution than they're safe 9 00:00:39,944 --> 00:00:40,777 - Yeah 10 00:00:44,730 --> 00:00:46,620 - Sure did, Maris Piper 11 00:00:46,620 --> 00:00:48,490 - Taste 12 00:00:48,490 --> 00:00:50,810 - Do you know your onions as well. 13 00:00:50,810 --> 00:00:53,016 - I heard a whisper big boy Lex has taken a bit of a tumble 14 00:00:53,016 --> 00:00:56,960 - Don't wear out your pretty self worrying about it 15 00:00:56,960 --> 00:00:58,840 We'll protect you in his absence. 16 00:00:58,840 --> 00:01:01,229 - You're kidding me, next you'll be 17 00:01:01,229 --> 00:01:02,062 telling me you're in control. 18 00:01:02,062 --> 00:01:03,260 - I am in control. 19 00:01:03,260 --> 00:01:06,470 - You hear this, we got a girly in control. 20 00:01:06,470 --> 00:01:07,783 I'm quaking in my boots. 21 00:01:08,870 --> 00:01:10,620 - Being a girly doesn't mean 22 00:01:10,620 --> 00:01:12,270 I didn't go to be big and strong. 23 00:01:13,263 --> 00:01:14,096 - Ow, sorry 24 00:01:16,680 --> 00:01:17,513 - That's better. 25 00:01:20,040 --> 00:01:25,040 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 26 00:01:25,660 --> 00:01:28,070 - I thought you were supposed to be having breakfast. 27 00:01:28,070 --> 00:01:31,480 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 28 00:01:31,480 --> 00:01:35,420 - Excuse me, why don't you turn off that racket 29 00:01:35,420 --> 00:01:38,450 and get off that bad and come and have some breakfast. 30 00:01:38,450 --> 00:01:41,063 And maybe afterwards a little light washing up? 31 00:01:45,758 --> 00:01:48,705 - The skunk in the cup, the skunk in the cup. 32 00:02:02,890 --> 00:02:04,150 - I'm not hungry. 33 00:02:04,150 --> 00:02:05,550 - It's just fruit and stuff. 34 00:02:08,215 --> 00:02:10,820 - You ever been in love with a somebody 35 00:02:10,820 --> 00:02:13,140 who turns out to be a nobody? 36 00:02:15,504 --> 00:02:16,504 - Nevermind. 37 00:02:29,460 --> 00:02:32,013 There are words for people like you. 38 00:02:36,542 --> 00:02:37,850 - Well of course it hurts. 39 00:02:37,850 --> 00:02:39,120 If you hadn't been jumping around 40 00:02:39,120 --> 00:02:41,413 in the first place, it wouldn't have happened. 41 00:02:42,800 --> 00:02:44,420 That's just a scratch! 42 00:02:44,420 --> 00:02:45,320 - I want a plaster 43 00:02:46,160 --> 00:02:48,033 - Plasters are for real cuts. 44 00:02:50,030 --> 00:02:52,413 - Well, I supposed I've got all this to look forward to. 45 00:03:06,270 --> 00:03:07,103 - I'm afraid so. 46 00:03:08,090 --> 00:03:10,810 Look Salene, I'm not in love with Pride. 47 00:03:10,810 --> 00:03:12,660 I never have been. 48 00:03:12,660 --> 00:03:14,480 - I'm not worried about your feelings for him, 49 00:03:14,480 --> 00:03:16,453 I'm worried about his feelings for you. 50 00:03:17,570 --> 00:03:19,920 Amber, he's always gonna carry a torch for you. 51 00:03:21,360 --> 00:03:23,923 - Hey, I promise not to light it. 52 00:03:35,780 --> 00:03:38,490 - Good morning Jay, and isn't it a lovely day? 53 00:03:38,490 --> 00:03:42,100 How wonderful that we have elevators in our lives once again 54 00:03:42,100 --> 00:03:44,100 Please do congratulate Ram on my behalf. 55 00:03:50,470 --> 00:03:52,170 Not just yet buster. 56 00:03:53,620 --> 00:03:55,500 - Respect - You got it 57 00:03:55,500 --> 00:03:59,277 - No, no, no, you don't understand. 58 00:03:59,277 --> 00:04:00,603 You used me. 59 00:04:01,490 --> 00:04:03,750 Do I mean so little to you the moment Ram shows 60 00:04:03,750 --> 00:04:05,610 a speck of interest, you go running scared? 61 00:04:05,610 --> 00:04:09,447 - I'm scared for you, I'm scared cause you mean a lot to me. 62 00:04:09,447 --> 00:04:11,963 - Ah please, spare me the sordid lies. 63 00:04:13,040 --> 00:04:15,753 I thought for the first time I was dealing with an equal. 64 00:04:16,620 --> 00:04:18,070 But how wrong can a girl get? 65 00:04:19,160 --> 00:04:22,890 I look at you and all I see is a coward. 66 00:04:22,890 --> 00:04:25,060 - I'd be very careful what you say Ebony. 67 00:04:25,060 --> 00:04:26,620 - If we'd joined forces, we could have had 68 00:04:26,620 --> 00:04:28,133 Ram under control like that. 69 00:04:30,970 --> 00:04:32,420 We could have had everything. 70 00:04:33,600 --> 00:04:34,563 A better world. 71 00:04:36,690 --> 00:04:37,523 Each other. 72 00:04:40,650 --> 00:04:41,563 A future. 73 00:04:43,190 --> 00:04:45,390 - As long as Ram has feelings for you Ebony, 74 00:04:46,350 --> 00:04:47,813 there is no future for us. 75 00:04:52,980 --> 00:04:54,310 - Lex had it coming, he's always been 76 00:04:54,310 --> 00:04:55,440 an accident waiting to happen. 77 00:04:55,440 --> 00:04:56,900 - But he didn't do it. 78 00:04:56,900 --> 00:05:00,270 - Come on Dee, you of all people know what Lex is up to. 79 00:05:00,270 --> 00:05:02,310 He sees a chance and he takes it. 80 00:05:02,310 --> 00:05:05,270 - Yeah, but it's not justice if he stands wrongly accused. 81 00:05:05,270 --> 00:05:09,540 - Who cares anyway, Lex will never be more than a level one. 82 00:05:10,900 --> 00:05:12,850 - You know, a level one player. 83 00:05:12,850 --> 00:05:14,890 He'll never amount to anything in a game. 84 00:05:14,890 --> 00:05:16,833 - Cloe 85 00:05:17,981 --> 00:05:21,030 - And neither will you, on account of the company you keep. 86 00:05:21,030 --> 00:05:22,410 - You're just jealous 87 00:05:22,410 --> 00:05:23,550 - This isn't helping. 88 00:05:24,900 --> 00:05:27,341 - I think Lex is cross and scary, 89 00:05:27,341 --> 00:05:29,413 and should go to prison. 90 00:05:32,990 --> 00:05:35,440 - I thought you guys were supposed to be friends. 91 00:05:35,440 --> 00:05:39,430 A tribe together, Lex didn't do it. 92 00:05:39,430 --> 00:05:40,810 Am I the only one around here 93 00:05:40,810 --> 00:05:42,560 who seems to acknowledge that fact? 94 00:05:45,430 --> 00:05:49,343 - This is unbelievable, excuse me, I've got work to do. 95 00:05:57,790 --> 00:05:58,923 - Come on Ram the man. 96 00:06:01,451 --> 00:06:04,617 Where are you, let's get this over with. 97 00:06:22,180 --> 00:06:23,630 - What's up Java. 98 00:06:23,630 --> 00:06:25,280 You think I was somebody else? 99 00:06:28,170 --> 00:06:29,810 - I need your help. 100 00:06:33,060 --> 00:06:35,120 - Because you stand to benefit long-term 101 00:06:42,260 --> 00:06:44,370 Ram wants the full set. 102 00:06:44,370 --> 00:06:48,333 You, Siva, and me. 103 00:06:49,270 --> 00:06:51,280 - Perhaps he hasn't realized yet 104 00:06:51,280 --> 00:06:53,680 that your veins are filled with poison. 105 00:06:53,680 --> 00:06:56,483 - Java I didn't come here to trade insults. 106 00:06:57,470 --> 00:06:59,800 Okay, I just want to get Ram off my case. 107 00:06:59,800 --> 00:07:02,153 - What Ram wants, Ram gets. 108 00:07:03,090 --> 00:07:05,940 Mind you, the idea of you being around 109 00:07:05,940 --> 00:07:09,130 on a full time basis does fill me with horror. 110 00:07:09,130 --> 00:07:11,220 - It doesn't seem like a lifetime in paradise 111 00:07:11,220 --> 00:07:14,293 for me either, so are you gonna help? 112 00:07:17,690 --> 00:07:21,440 - Okay, but you owe ne. 113 00:07:21,440 --> 00:07:24,570 - Then it better be something good, no half baked 114 00:07:29,270 --> 00:07:30,103 - Yes. 115 00:07:35,290 --> 00:07:36,123 Please. 116 00:07:36,970 --> 00:07:38,980 - It just so happens I have a little idea 117 00:07:38,980 --> 00:07:41,130 that would keep Ram away. 118 00:07:41,130 --> 00:07:44,543 Guaranteed to cool his odor for the time being. 119 00:07:49,400 --> 00:07:52,020 - Ram's got one or two ideas up his sleeve. 120 00:07:52,853 --> 00:07:55,800 - I think you'll find it's privileged information. 121 00:07:55,800 --> 00:07:57,700 - Then indulge me in the privilege. 122 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 - Come on Jay, you know I can't do that. 123 00:08:00,790 --> 00:08:02,500 But I can tell you what I can do. 124 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 I can show you how far we've got. 125 00:08:04,250 --> 00:08:06,360 - If this is about the reality space thing, 126 00:08:06,360 --> 00:08:08,740 you can forget it, I'm not interested 127 00:08:08,740 --> 00:08:10,240 - You're such a little one-man 128 00:08:11,230 --> 00:08:12,430 - Not in the real world. 129 00:08:14,490 --> 00:08:16,640 - Look, just have a little look- see. 130 00:08:16,640 --> 00:08:18,050 You don't know what you're missing 131 00:08:18,050 --> 00:08:20,150 - Seriously it's not my back. 132 00:08:20,150 --> 00:08:23,900 - One trip, a once in a lifetime experience. 133 00:08:23,900 --> 00:08:26,550 And who knows, you might even get a clue 134 00:08:26,550 --> 00:08:29,270 as to what's gonna happen to little Lexie. 135 00:08:32,140 --> 00:08:33,490 Well I supposed it'll show me what you 136 00:08:33,490 --> 00:08:34,940 and Ram have been cooking up. 137 00:08:42,870 --> 00:08:44,493 - Ebony, Ebony. 138 00:08:45,360 --> 00:08:46,193 - Hello Ram 139 00:08:50,810 --> 00:08:53,210 - A little shivery, actually. 140 00:08:53,210 --> 00:08:55,370 - That's because you're in my presence. 141 00:08:55,370 --> 00:08:58,910 That wasn't what I meant, I mean 142 00:08:58,910 --> 00:09:02,450 Well, have you made your decision? 143 00:09:02,450 --> 00:09:05,400 - I have given your generous offer a great deal of thought. 144 00:09:08,300 --> 00:09:10,250 I could make you queen of all this 145 00:09:10,250 --> 00:09:11,940 and there's more in the pipeline. 146 00:09:11,940 --> 00:09:16,063 I need somebody strong and intelligent at my side. 147 00:09:19,870 --> 00:09:23,603 No 148 00:09:25,470 --> 00:09:27,643 - No, that's not what I mean. 149 00:09:30,207 --> 00:09:32,553 I think I'm going to sneeze. 150 00:09:38,500 --> 00:09:41,890 I'm sorry Ram, I think I'm coming down with something. 151 00:09:41,890 --> 00:09:44,440 - Stay away, you could be infectious 152 00:09:44,440 --> 00:09:46,890 I mean, what if I catch something? 153 00:09:46,890 --> 00:09:48,513 - It's probably just a cold. 154 00:09:54,620 --> 00:09:57,203 - Germs, sickness, disgusting. 155 00:09:59,197 --> 00:10:03,280 But you only just got here. 156 00:10:03,280 --> 00:10:06,343 - I don't want to see you until you're better. 157 00:10:09,030 --> 00:10:11,020 - What a dreadful shame 158 00:10:21,260 --> 00:10:23,310 - Don't worry, it's not going to bite you 159 00:10:27,520 --> 00:10:28,890 Comfy? 160 00:10:30,860 --> 00:10:33,513 - Hang on tight, I'll plug us in. 161 00:10:44,279 --> 00:10:46,210 Come on man, loosen up a little. 162 00:10:46,210 --> 00:10:47,160 What can I get you? 163 00:10:49,769 --> 00:10:51,563 You can have anything you want in here. 164 00:10:52,610 --> 00:10:54,110 - I'm fine. 165 00:10:56,390 --> 00:10:58,990 One that would simply adore you, no questions asked. 166 00:11:09,620 --> 00:11:10,670 - I want out of here. 167 00:11:13,710 --> 00:11:14,543 Now! 168 00:11:20,360 --> 00:11:21,830 - Things were just starting to hot up. 169 00:11:21,830 --> 00:11:24,090 - Nothing was hotting up, because nothing was there. 170 00:11:24,090 --> 00:11:26,190 It doesn't exist beyond your warped imagination. 171 00:11:26,190 --> 00:11:28,300 - It felt real, admit it. 172 00:11:28,300 --> 00:11:29,890 - But it wasn't. 173 00:11:29,890 --> 00:11:33,410 - What about that foxy chick, Amber, mind you. 174 00:11:33,410 --> 00:11:36,343 We've only got her reality space now, she got away. 175 00:11:41,015 --> 00:11:43,860 - Oh I mean, she didn't want to model anymore. 176 00:11:43,860 --> 00:11:46,483 Girls huh? Forever changing their minds. 177 00:11:49,024 --> 00:11:51,824 But you have to admit though, she was a bit of a looker. 178 00:11:59,630 --> 00:12:01,490 - I can't talk, I'm sorry. 179 00:12:01,490 --> 00:12:04,220 - All I want to know is how's Lex gonna be punished. 180 00:12:04,220 --> 00:12:05,330 Exactly like Ellie and the others? 181 00:12:05,330 --> 00:12:07,010 Zagged, tagged, what? 182 00:12:07,010 --> 00:12:09,750 - Look I'm not even supposed to speak to you, you're a virt. 183 00:12:09,750 --> 00:12:11,773 - So is Lex, but that didn't stop you. 184 00:12:13,279 --> 00:12:16,990 Are they gonna experiment on him, that virtual stuff? 185 00:12:18,220 --> 00:12:20,870 - So I'm right, they are gonna experiment on him. 186 00:12:20,870 --> 00:12:22,880 And you're just gonna stand by and watch? 187 00:12:22,880 --> 00:12:24,730 - I don't know anything, just stay away from me. 188 00:12:24,730 --> 00:12:27,220 - I thought you cared about him. 189 00:12:27,220 --> 00:12:30,350 What is it with you Technos, I don't get you guys at all. 190 00:12:30,350 --> 00:12:32,923 I mean, how crazy is this? 191 00:12:35,160 --> 00:12:36,920 - Pretty damn crazy 192 00:12:42,169 --> 00:12:43,002 - Smells horrible. 193 00:12:43,002 --> 00:12:44,520 - It's called Lily of the Valley. 194 00:12:44,520 --> 00:12:46,060 Old ladies used to wear it. 195 00:12:46,060 --> 00:12:48,610 But now it's gonna be worn by some virt, come over. 196 00:12:49,740 --> 00:12:51,440 - Yeah 197 00:12:55,040 --> 00:12:56,070 - Useless shot. 198 00:12:56,070 --> 00:12:58,720 - This one, this one's a virt. 199 00:13:00,800 --> 00:13:02,593 They're gonna think it's seagull season. 200 00:13:08,880 --> 00:13:09,713 - A T-bar 201 00:13:26,500 --> 00:13:29,580 - I've been looking for you, what are you doing? 202 00:13:29,580 --> 00:13:30,590 - Nothing 203 00:13:30,590 --> 00:13:32,800 - Yeah right, wait till I tell Cloe, 204 00:13:32,800 --> 00:13:34,323 you're gonna be in for it. 205 00:13:35,946 --> 00:13:37,627 - Virt dirt, that's what you are. 206 00:13:39,190 --> 00:13:41,070 - I need to clarify one or two things. 207 00:13:41,070 --> 00:13:43,140 - Why don't you just ask Ram. 208 00:13:43,140 --> 00:13:44,710 - Ram has a different point of view. 209 00:13:48,040 --> 00:13:49,960 - I'm trying to get the full picture Amber 210 00:13:53,410 --> 00:13:56,960 - What is it, have I got dirt on my face or something? 211 00:13:56,960 --> 00:13:58,823 - No, no, nothing, I'm sorry. 212 00:14:02,946 --> 00:14:04,313 I saw you in reality space. 213 00:14:05,961 --> 00:14:08,083 - That wasn't me in reality space Jay. 214 00:14:09,090 --> 00:14:12,450 I was scanned or something. 215 00:14:12,450 --> 00:14:16,530 Such a violation, I mean, they could do anything 216 00:14:16,530 --> 00:14:19,180 they want with my image now, couldn't they? 217 00:14:19,180 --> 00:14:20,013 - I don't know 218 00:14:23,260 --> 00:14:24,890 - I thought Salene would be here. 219 00:14:24,890 --> 00:14:27,480 - Oh no, she's gone somewhere with Pride. 220 00:14:27,480 --> 00:14:29,430 - Doesn't matter, I'll come back later. 221 00:14:37,057 --> 00:14:37,890 - I don't know. 222 00:14:37,890 --> 00:14:38,810 - You don't seem to know much, 223 00:14:38,810 --> 00:14:40,100 I thought you were his general. 224 00:14:40,100 --> 00:14:43,130 - That's true, but my duties are very specific. 225 00:14:43,130 --> 00:14:45,380 Punishing Lex is not my department. 226 00:14:45,380 --> 00:14:46,823 Neither is reality space. 227 00:14:49,380 --> 00:14:50,830 You do believe me, don't you? 228 00:14:54,923 --> 00:14:56,343 Sure. 229 00:15:02,665 --> 00:15:03,593 For now. 230 00:15:06,550 --> 00:15:08,930 - And you've checked the neural interfacer? 231 00:15:08,930 --> 00:15:10,690 - Yeah, fully operational. 232 00:15:11,523 --> 00:15:12,540 - Yes, my sweet. 233 00:15:14,260 --> 00:15:17,593 - Of course, I think the cowboy will enjoy the audience. 234 00:15:19,696 --> 00:15:20,846 What do you think Siva? 235 00:15:22,284 --> 00:15:23,117 - Um yeah. 236 00:15:24,890 --> 00:15:29,844 - Go and get him, it's pay and play time. 237 00:15:36,437 --> 00:15:38,400 - Oh, thank goodness. 238 00:15:44,671 --> 00:15:47,490 A full scale zapping or are you just gonna stun me senseless 239 00:15:47,490 --> 00:15:51,063 - That wouldn't take much stunning, shall we go? 240 00:15:53,650 --> 00:15:58,420 Oh you look worried, don't be. 241 00:15:58,420 --> 00:16:01,434 This might be right up your street. 242 00:16:14,760 --> 00:16:17,680 - About Lex, are they gonna make him walk the plank? 243 00:16:17,680 --> 00:16:19,430 - That's so caring of you Ebony. 244 00:16:19,430 --> 00:16:20,970 - Well I care about Lex. 245 00:16:20,970 --> 00:16:23,520 A good law enforcement officer is hard to come by. 246 00:16:23,520 --> 00:16:24,970 - You're all hard. 247 00:16:24,970 --> 00:16:27,010 Then again, I wouldn't expect you to waste your time 248 00:16:27,010 --> 00:16:30,010 worrying about him, you've got your own problems. 249 00:16:32,240 --> 00:16:34,940 - From what I saw, but then again, 250 00:16:34,940 --> 00:16:37,437 I could be reading too much into it. 251 00:16:39,070 --> 00:16:42,400 - After all, could just be a friendly chat. 252 00:16:42,400 --> 00:16:45,030 Amber and Jay do have a lot in common. 253 00:16:45,030 --> 00:16:47,440 Leadership qualities, all that sort of stuff. 254 00:16:49,120 --> 00:16:52,038 - Just left him at the cafe, very cozy. 255 00:16:52,038 --> 00:16:54,393 They make a lovely couple. 256 00:17:06,880 --> 00:17:10,710 - No, we've got something extra special planned for you. 257 00:17:10,710 --> 00:17:12,860 You must be flattered. 258 00:17:12,860 --> 00:17:15,010 - I'll come over and punch your lights out. 259 00:17:16,271 --> 00:17:17,640 - Ooh, don't be childish. 260 00:17:17,640 --> 00:17:18,730 - I have rights. 261 00:17:18,730 --> 00:17:21,693 - No you don't, you're a virt. 262 00:17:24,100 --> 00:17:27,640 It's an even braver newer world where you are going Lex. 263 00:17:27,640 --> 00:17:30,363 You're so privileged, so very privileged. 264 00:17:32,630 --> 00:17:34,783 You can go, and take Siva with you. 265 00:17:36,140 --> 00:17:37,720 - You said we could stay and watch. 266 00:17:37,720 --> 00:17:39,380 - I changed my mind. 267 00:17:45,220 --> 00:17:46,073 - Bye bye Siva. 268 00:17:49,370 --> 00:17:50,203 You all ready? 269 00:17:51,660 --> 00:17:52,493 Excellent. 270 00:17:53,950 --> 00:17:55,853 Let's get this show on the road. 271 00:18:08,020 --> 00:18:10,700 - Perhaps I should go back to using the stairs. 272 00:18:10,700 --> 00:18:13,610 - Why, do you reckon you need the exercise? 273 00:18:13,610 --> 00:18:14,760 - Still in a good mood. 274 00:18:19,643 --> 00:18:21,050 - Don't play cute. 275 00:18:21,050 --> 00:18:23,510 - I'll leave that up to you then. 276 00:18:23,510 --> 00:18:25,520 Why should I be interested in Amber? 277 00:18:25,520 --> 00:18:26,920 I'm a busy general. 278 00:18:26,920 --> 00:18:28,520 She's a young mother who's desperate 279 00:18:28,520 --> 00:18:30,210 to get back to her child. 280 00:18:30,210 --> 00:18:31,700 I think that adequately indicates that 281 00:18:31,700 --> 00:18:34,320 we both got other things on our minds. 282 00:18:34,320 --> 00:18:35,717 What's on your mind, Ebony? 283 00:19:06,359 --> 00:19:07,526 - It's a game. 284 00:19:10,545 --> 00:19:13,263 It's a game, come on show yourselves. 285 00:19:14,340 --> 00:19:15,373 Let's play. 286 00:19:19,230 --> 00:19:21,140 - Dee, there you are, thank goodness. 287 00:19:23,470 --> 00:19:24,760 - It's Mouse, I can't find her anywhere. 288 00:19:24,760 --> 00:19:26,200 She's been gone for hours. 289 00:19:26,200 --> 00:19:28,120 - She'll be at the superette with her friend, 290 00:19:28,120 --> 00:19:29,750 munching at the last of the T-bars. 291 00:19:29,750 --> 00:19:31,010 - No I've looked there. 292 00:19:31,010 --> 00:19:32,970 - She's a kid, she'll be playing. 293 00:19:32,970 --> 00:19:34,560 - Last time Mouse went missing, 294 00:19:34,560 --> 00:19:36,690 she nearly set the mall on fire. 295 00:19:43,081 --> 00:19:43,914 - Course 296 00:19:43,914 --> 00:19:46,080 - Baby finding is not in my remit. 297 00:19:46,080 --> 00:19:47,233 I'm acting sheriff now. 298 00:19:51,221 --> 00:19:53,890 But bearing in mind she is a potential arsonist, 299 00:19:53,890 --> 00:19:55,390 I guess I've nothing pressing. 300 00:20:19,935 --> 00:20:21,822 - Howdy partner. 301 00:20:21,822 --> 00:20:23,120 - I have no idea what's going on here, 302 00:20:23,120 --> 00:20:25,403 but I have no quarrel with you guys. 303 00:20:26,412 --> 00:20:28,412 - Looks like there's a stranger in town. 304 00:20:30,395 --> 00:20:31,595 - Hey, buddies, come on. 305 00:20:36,810 --> 00:20:39,723 - That wasn't friendly, partner. 306 00:21:09,000 --> 00:21:10,150 - Get him out of there. 307 00:21:20,548 --> 00:21:22,453 Ah come on guys, you can't be serious. 308 00:21:23,850 --> 00:21:25,183 That was pathetic. 309 00:21:26,720 --> 00:21:29,340 Get me out of here, I've got better things to do. 310 00:21:29,340 --> 00:21:30,940 - We haven't finished. 311 00:21:30,940 --> 00:21:34,113 - Yeah you have, you've had your fun, now let me go. 312 00:21:35,237 --> 00:21:38,143 - The only place you're going is back. 313 00:21:50,559 --> 00:21:53,700 - Yeah, good shot Cloe! 314 00:21:55,510 --> 00:21:57,152 - My turn! 315 00:21:57,152 --> 00:21:59,485 I'll go get some more stuff. 316 00:22:02,091 --> 00:22:03,091 Oops. 317 00:22:04,224 --> 00:22:05,653 - Yeah, oops is right. 318 00:22:08,410 --> 00:22:11,033 - It's a game, called virt shit. 319 00:22:15,032 --> 00:22:16,200 - It is said that a virt will get hit. 320 00:22:19,511 --> 00:22:22,030 What are you, Mall Rat or Techno? 321 00:22:24,830 --> 00:22:26,720 - Cloe, this is not like you. 322 00:22:26,720 --> 00:22:29,420 - Well, we know where she gets it from. 323 00:22:29,420 --> 00:22:31,030 And the sooner you stop hanging around 324 00:22:31,030 --> 00:22:32,730 with that loser, the better. 325 00:22:32,730 --> 00:22:34,629 I've got a good mind to arrest you. 326 00:22:34,629 --> 00:22:36,379 - Get out of my face! 327 00:22:44,043 --> 00:22:46,126 - Put out your dukes boy. 328 00:22:53,243 --> 00:22:55,043 - Come on guys, that actually hurt. 329 00:23:01,914 --> 00:23:03,813 Can't we just talk about this? 330 00:23:10,365 --> 00:23:12,282 - This will finish him. 24135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.