Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,601 --> 00:00:11,601
♪ Look into the future, what do you see. ♪
2
00:00:11,844 --> 00:00:13,778
♪ I really need to know now ♪
3
00:00:13,778 --> 00:00:16,701
♪ Is there a place for me? ♪
4
00:00:16,701 --> 00:00:21,701
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive. ♪
5
00:00:30,673 --> 00:00:32,660
- Basically, I need you around till
6
00:00:32,660 --> 00:00:35,070
Lex is back on the street, is that okay?
7
00:00:35,070 --> 00:00:36,910
Which won't be long because he was set up.
8
00:00:36,910 --> 00:00:39,944
There are more holes in this
prosecution than they're safe
9
00:00:39,944 --> 00:00:40,777
- Yeah
10
00:00:44,730 --> 00:00:46,620
- Sure did, Maris Piper
11
00:00:46,620 --> 00:00:48,490
- Taste
12
00:00:48,490 --> 00:00:50,810
- Do you know your onions as well.
13
00:00:50,810 --> 00:00:53,016
- I heard a whisper big boy
Lex has taken a bit of a tumble
14
00:00:53,016 --> 00:00:56,960
- Don't wear out your pretty
self worrying about it
15
00:00:56,960 --> 00:00:58,840
We'll protect you in his absence.
16
00:00:58,840 --> 00:01:01,229
- You're kidding me, next you'll be
17
00:01:01,229 --> 00:01:02,062
telling me you're in control.
18
00:01:02,062 --> 00:01:03,260
- I am in control.
19
00:01:03,260 --> 00:01:06,470
- You hear this, we
got a girly in control.
20
00:01:06,470 --> 00:01:07,783
I'm quaking in my boots.
21
00:01:08,870 --> 00:01:10,620
- Being a girly doesn't mean
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,270
I didn't go to be big and strong.
23
00:01:13,263 --> 00:01:14,096
- Ow, sorry
24
00:01:16,680 --> 00:01:17,513
- That's better.
25
00:01:20,040 --> 00:01:25,040
- The skunk in the cup,
the skunk in the cup.
26
00:01:25,660 --> 00:01:28,070
- I thought you were supposed
to be having breakfast.
27
00:01:28,070 --> 00:01:31,480
- The skunk in the cup,
the skunk in the cup.
28
00:01:31,480 --> 00:01:35,420
- Excuse me, why don't
you turn off that racket
29
00:01:35,420 --> 00:01:38,450
and get off that bad and
come and have some breakfast.
30
00:01:38,450 --> 00:01:41,063
And maybe afterwards a
little light washing up?
31
00:01:45,758 --> 00:01:48,705
- The skunk in the cup,
the skunk in the cup.
32
00:02:02,890 --> 00:02:04,150
- I'm not hungry.
33
00:02:04,150 --> 00:02:05,550
- It's just fruit and stuff.
34
00:02:08,215 --> 00:02:10,820
- You ever been in love with a somebody
35
00:02:10,820 --> 00:02:13,140
who turns out to be a nobody?
36
00:02:15,504 --> 00:02:16,504
- Nevermind.
37
00:02:29,460 --> 00:02:32,013
There are words for people like you.
38
00:02:36,542 --> 00:02:37,850
- Well of course it hurts.
39
00:02:37,850 --> 00:02:39,120
If you hadn't been jumping around
40
00:02:39,120 --> 00:02:41,413
in the first place, it
wouldn't have happened.
41
00:02:42,800 --> 00:02:44,420
That's just a scratch!
42
00:02:44,420 --> 00:02:45,320
- I want a plaster
43
00:02:46,160 --> 00:02:48,033
- Plasters are for real cuts.
44
00:02:50,030 --> 00:02:52,413
- Well, I supposed I've got
all this to look forward to.
45
00:03:06,270 --> 00:03:07,103
- I'm afraid so.
46
00:03:08,090 --> 00:03:10,810
Look Salene, I'm not in love with Pride.
47
00:03:10,810 --> 00:03:12,660
I never have been.
48
00:03:12,660 --> 00:03:14,480
- I'm not worried about
your feelings for him,
49
00:03:14,480 --> 00:03:16,453
I'm worried about his feelings for you.
50
00:03:17,570 --> 00:03:19,920
Amber, he's always gonna
carry a torch for you.
51
00:03:21,360 --> 00:03:23,923
- Hey, I promise not to light it.
52
00:03:35,780 --> 00:03:38,490
- Good morning Jay, and
isn't it a lovely day?
53
00:03:38,490 --> 00:03:42,100
How wonderful that we have
elevators in our lives once again
54
00:03:42,100 --> 00:03:44,100
Please do congratulate Ram on my behalf.
55
00:03:50,470 --> 00:03:52,170
Not just yet buster.
56
00:03:53,620 --> 00:03:55,500
- Respect
- You got it
57
00:03:55,500 --> 00:03:59,277
- No, no, no, you don't understand.
58
00:03:59,277 --> 00:04:00,603
You used me.
59
00:04:01,490 --> 00:04:03,750
Do I mean so little to
you the moment Ram shows
60
00:04:03,750 --> 00:04:05,610
a speck of interest,
you go running scared?
61
00:04:05,610 --> 00:04:09,447
- I'm scared for you, I'm scared
cause you mean a lot to me.
62
00:04:09,447 --> 00:04:11,963
- Ah please, spare me the sordid lies.
63
00:04:13,040 --> 00:04:15,753
I thought for the first time
I was dealing with an equal.
64
00:04:16,620 --> 00:04:18,070
But how wrong can a girl get?
65
00:04:19,160 --> 00:04:22,890
I look at you and all I see is a coward.
66
00:04:22,890 --> 00:04:25,060
- I'd be very careful what you say Ebony.
67
00:04:25,060 --> 00:04:26,620
- If we'd joined forces, we could have had
68
00:04:26,620 --> 00:04:28,133
Ram under control like that.
69
00:04:30,970 --> 00:04:32,420
We could have had everything.
70
00:04:33,600 --> 00:04:34,563
A better world.
71
00:04:36,690 --> 00:04:37,523
Each other.
72
00:04:40,650 --> 00:04:41,563
A future.
73
00:04:43,190 --> 00:04:45,390
- As long as Ram has
feelings for you Ebony,
74
00:04:46,350 --> 00:04:47,813
there is no future for us.
75
00:04:52,980 --> 00:04:54,310
- Lex had it coming, he's always been
76
00:04:54,310 --> 00:04:55,440
an accident waiting to happen.
77
00:04:55,440 --> 00:04:56,900
- But he didn't do it.
78
00:04:56,900 --> 00:05:00,270
- Come on Dee, you of all
people know what Lex is up to.
79
00:05:00,270 --> 00:05:02,310
He sees a chance and he takes it.
80
00:05:02,310 --> 00:05:05,270
- Yeah, but it's not justice
if he stands wrongly accused.
81
00:05:05,270 --> 00:05:09,540
- Who cares anyway, Lex will
never be more than a level one.
82
00:05:10,900 --> 00:05:12,850
- You know, a level one player.
83
00:05:12,850 --> 00:05:14,890
He'll never amount to anything in a game.
84
00:05:14,890 --> 00:05:16,833
- Cloe
85
00:05:17,981 --> 00:05:21,030
- And neither will you, on
account of the company you keep.
86
00:05:21,030 --> 00:05:22,410
- You're just jealous
87
00:05:22,410 --> 00:05:23,550
- This isn't helping.
88
00:05:24,900 --> 00:05:27,341
- I think Lex is cross and scary,
89
00:05:27,341 --> 00:05:29,413
and should go to prison.
90
00:05:32,990 --> 00:05:35,440
- I thought you guys were
supposed to be friends.
91
00:05:35,440 --> 00:05:39,430
A tribe together, Lex didn't do it.
92
00:05:39,430 --> 00:05:40,810
Am I the only one around here
93
00:05:40,810 --> 00:05:42,560
who seems to acknowledge that fact?
94
00:05:45,430 --> 00:05:49,343
- This is unbelievable, excuse
me, I've got work to do.
95
00:05:57,790 --> 00:05:58,923
- Come on Ram the man.
96
00:06:01,451 --> 00:06:04,617
Where are you, let's get this over with.
97
00:06:22,180 --> 00:06:23,630
- What's up Java.
98
00:06:23,630 --> 00:06:25,280
You think I was somebody else?
99
00:06:28,170 --> 00:06:29,810
- I need your help.
100
00:06:33,060 --> 00:06:35,120
- Because you stand to benefit long-term
101
00:06:42,260 --> 00:06:44,370
Ram wants the full set.
102
00:06:44,370 --> 00:06:48,333
You, Siva, and me.
103
00:06:49,270 --> 00:06:51,280
- Perhaps he hasn't realized yet
104
00:06:51,280 --> 00:06:53,680
that your veins are filled with poison.
105
00:06:53,680 --> 00:06:56,483
- Java I didn't come
here to trade insults.
106
00:06:57,470 --> 00:06:59,800
Okay, I just want to get Ram off my case.
107
00:06:59,800 --> 00:07:02,153
- What Ram wants, Ram gets.
108
00:07:03,090 --> 00:07:05,940
Mind you, the idea of you being around
109
00:07:05,940 --> 00:07:09,130
on a full time basis
does fill me with horror.
110
00:07:09,130 --> 00:07:11,220
- It doesn't seem like
a lifetime in paradise
111
00:07:11,220 --> 00:07:14,293
for me either, so are you gonna help?
112
00:07:17,690 --> 00:07:21,440
- Okay, but you owe ne.
113
00:07:21,440 --> 00:07:24,570
- Then it better be
something good, no half baked
114
00:07:29,270 --> 00:07:30,103
- Yes.
115
00:07:35,290 --> 00:07:36,123
Please.
116
00:07:36,970 --> 00:07:38,980
- It just so happens I have a little idea
117
00:07:38,980 --> 00:07:41,130
that would keep Ram away.
118
00:07:41,130 --> 00:07:44,543
Guaranteed to cool his
odor for the time being.
119
00:07:49,400 --> 00:07:52,020
- Ram's got one or two
ideas up his sleeve.
120
00:07:52,853 --> 00:07:55,800
- I think you'll find it's
privileged information.
121
00:07:55,800 --> 00:07:57,700
- Then indulge me in the privilege.
122
00:07:57,700 --> 00:07:59,700
- Come on Jay, you know I can't do that.
123
00:08:00,790 --> 00:08:02,500
But I can tell you what I can do.
124
00:08:02,500 --> 00:08:04,250
I can show you how far we've got.
125
00:08:04,250 --> 00:08:06,360
- If this is about the
reality space thing,
126
00:08:06,360 --> 00:08:08,740
you can forget it, I'm not interested
127
00:08:08,740 --> 00:08:10,240
- You're such a little one-man
128
00:08:11,230 --> 00:08:12,430
- Not in the real world.
129
00:08:14,490 --> 00:08:16,640
- Look, just have a little look- see.
130
00:08:16,640 --> 00:08:18,050
You don't know what you're missing
131
00:08:18,050 --> 00:08:20,150
- Seriously it's not my back.
132
00:08:20,150 --> 00:08:23,900
- One trip, a once in
a lifetime experience.
133
00:08:23,900 --> 00:08:26,550
And who knows, you might even get a clue
134
00:08:26,550 --> 00:08:29,270
as to what's gonna happen to little Lexie.
135
00:08:32,140 --> 00:08:33,490
Well I supposed it'll show me what you
136
00:08:33,490 --> 00:08:34,940
and Ram have been cooking up.
137
00:08:42,870 --> 00:08:44,493
- Ebony, Ebony.
138
00:08:45,360 --> 00:08:46,193
- Hello Ram
139
00:08:50,810 --> 00:08:53,210
- A little shivery, actually.
140
00:08:53,210 --> 00:08:55,370
- That's because you're in my presence.
141
00:08:55,370 --> 00:08:58,910
That wasn't what I meant, I mean
142
00:08:58,910 --> 00:09:02,450
Well, have you made your decision?
143
00:09:02,450 --> 00:09:05,400
- I have given your generous
offer a great deal of thought.
144
00:09:08,300 --> 00:09:10,250
I could make you queen of all this
145
00:09:10,250 --> 00:09:11,940
and there's more in the pipeline.
146
00:09:11,940 --> 00:09:16,063
I need somebody strong and
intelligent at my side.
147
00:09:19,870 --> 00:09:23,603
No
148
00:09:25,470 --> 00:09:27,643
- No, that's not what I mean.
149
00:09:30,207 --> 00:09:32,553
I think I'm going to sneeze.
150
00:09:38,500 --> 00:09:41,890
I'm sorry Ram, I think I'm
coming down with something.
151
00:09:41,890 --> 00:09:44,440
- Stay away, you could be infectious
152
00:09:44,440 --> 00:09:46,890
I mean, what if I catch something?
153
00:09:46,890 --> 00:09:48,513
- It's probably just a cold.
154
00:09:54,620 --> 00:09:57,203
- Germs, sickness, disgusting.
155
00:09:59,197 --> 00:10:03,280
But
you only just got here.
156
00:10:03,280 --> 00:10:06,343
- I don't want to see
you until you're better.
157
00:10:09,030 --> 00:10:11,020
- What a dreadful shame
158
00:10:21,260 --> 00:10:23,310
- Don't worry, it's not going to bite you
159
00:10:27,520 --> 00:10:28,890
Comfy?
160
00:10:30,860 --> 00:10:33,513
- Hang on tight, I'll plug us in.
161
00:10:44,279 --> 00:10:46,210
Come on man, loosen up a little.
162
00:10:46,210 --> 00:10:47,160
What can I get you?
163
00:10:49,769 --> 00:10:51,563
You can have anything you want in here.
164
00:10:52,610 --> 00:10:54,110
- I'm fine.
165
00:10:56,390 --> 00:10:58,990
One that would simply adore
you, no questions asked.
166
00:11:09,620 --> 00:11:10,670
- I want out of here.
167
00:11:13,710 --> 00:11:14,543
Now!
168
00:11:20,360 --> 00:11:21,830
- Things were just starting to hot up.
169
00:11:21,830 --> 00:11:24,090
- Nothing was hotting up,
because nothing was there.
170
00:11:24,090 --> 00:11:26,190
It doesn't exist beyond
your warped imagination.
171
00:11:26,190 --> 00:11:28,300
- It felt real, admit it.
172
00:11:28,300 --> 00:11:29,890
- But it wasn't.
173
00:11:29,890 --> 00:11:33,410
- What about that foxy
chick, Amber, mind you.
174
00:11:33,410 --> 00:11:36,343
We've only got her reality
space now, she got away.
175
00:11:41,015 --> 00:11:43,860
- Oh I mean, she didn't
want to model anymore.
176
00:11:43,860 --> 00:11:46,483
Girls huh? Forever changing their minds.
177
00:11:49,024 --> 00:11:51,824
But you have to admit though,
she was a bit of a looker.
178
00:11:59,630 --> 00:12:01,490
- I can't talk, I'm sorry.
179
00:12:01,490 --> 00:12:04,220
- All I want to know is
how's Lex gonna be punished.
180
00:12:04,220 --> 00:12:05,330
Exactly like Ellie and the others?
181
00:12:05,330 --> 00:12:07,010
Zagged, tagged, what?
182
00:12:07,010 --> 00:12:09,750
- Look I'm not even supposed
to speak to you, you're a virt.
183
00:12:09,750 --> 00:12:11,773
- So is Lex, but that didn't stop you.
184
00:12:13,279 --> 00:12:16,990
Are they gonna experiment
on him, that virtual stuff?
185
00:12:18,220 --> 00:12:20,870
- So I'm right, they are
gonna experiment on him.
186
00:12:20,870 --> 00:12:22,880
And you're just gonna stand by and watch?
187
00:12:22,880 --> 00:12:24,730
- I don't know anything,
just stay away from me.
188
00:12:24,730 --> 00:12:27,220
- I thought you cared about him.
189
00:12:27,220 --> 00:12:30,350
What is it with you Technos,
I don't get you guys at all.
190
00:12:30,350 --> 00:12:32,923
I mean, how crazy is this?
191
00:12:35,160 --> 00:12:36,920
- Pretty damn crazy
192
00:12:42,169 --> 00:12:43,002
- Smells horrible.
193
00:12:43,002 --> 00:12:44,520
- It's called Lily of the Valley.
194
00:12:44,520 --> 00:12:46,060
Old ladies used to wear it.
195
00:12:46,060 --> 00:12:48,610
But now it's gonna be worn
by some virt, come over.
196
00:12:49,740 --> 00:12:51,440
- Yeah
197
00:12:55,040 --> 00:12:56,070
- Useless shot.
198
00:12:56,070 --> 00:12:58,720
- This one, this one's a virt.
199
00:13:00,800 --> 00:13:02,593
They're gonna think it's seagull season.
200
00:13:08,880 --> 00:13:09,713
- A T-bar
201
00:13:26,500 --> 00:13:29,580
- I've been looking for
you, what are you doing?
202
00:13:29,580 --> 00:13:30,590
- Nothing
203
00:13:30,590 --> 00:13:32,800
- Yeah right, wait till I tell Cloe,
204
00:13:32,800 --> 00:13:34,323
you're gonna be in for it.
205
00:13:35,946 --> 00:13:37,627
- Virt dirt, that's what you are.
206
00:13:39,190 --> 00:13:41,070
- I need to clarify one or two things.
207
00:13:41,070 --> 00:13:43,140
- Why don't you just ask Ram.
208
00:13:43,140 --> 00:13:44,710
- Ram has a different point of view.
209
00:13:48,040 --> 00:13:49,960
- I'm trying to get the full picture Amber
210
00:13:53,410 --> 00:13:56,960
- What is it, have I got
dirt on my face or something?
211
00:13:56,960 --> 00:13:58,823
- No, no, nothing, I'm sorry.
212
00:14:02,946 --> 00:14:04,313
I saw you in reality space.
213
00:14:05,961 --> 00:14:08,083
- That wasn't me in reality space Jay.
214
00:14:09,090 --> 00:14:12,450
I was scanned or something.
215
00:14:12,450 --> 00:14:16,530
Such a violation, I mean,
they could do anything
216
00:14:16,530 --> 00:14:19,180
they want with my image
now, couldn't they?
217
00:14:19,180 --> 00:14:20,013
- I don't know
218
00:14:23,260 --> 00:14:24,890
- I thought Salene would be here.
219
00:14:24,890 --> 00:14:27,480
- Oh no, she's gone somewhere with Pride.
220
00:14:27,480 --> 00:14:29,430
- Doesn't matter, I'll come back later.
221
00:14:37,057 --> 00:14:37,890
- I don't know.
222
00:14:37,890 --> 00:14:38,810
- You don't seem to know much,
223
00:14:38,810 --> 00:14:40,100
I thought you were his general.
224
00:14:40,100 --> 00:14:43,130
- That's true, but my
duties are very specific.
225
00:14:43,130 --> 00:14:45,380
Punishing Lex is not my department.
226
00:14:45,380 --> 00:14:46,823
Neither is reality space.
227
00:14:49,380 --> 00:14:50,830
You do believe me, don't you?
228
00:14:54,923 --> 00:14:56,343
Sure.
229
00:15:02,665 --> 00:15:03,593
For now.
230
00:15:06,550 --> 00:15:08,930
- And you've checked
the neural interfacer?
231
00:15:08,930 --> 00:15:10,690
- Yeah, fully operational.
232
00:15:11,523 --> 00:15:12,540
- Yes, my sweet.
233
00:15:14,260 --> 00:15:17,593
- Of course, I think the
cowboy will enjoy the audience.
234
00:15:19,696 --> 00:15:20,846
What do you think Siva?
235
00:15:22,284 --> 00:15:23,117
- Um yeah.
236
00:15:24,890 --> 00:15:29,844
- Go and get him, it's pay and play time.
237
00:15:36,437 --> 00:15:38,400
- Oh, thank goodness.
238
00:15:44,671 --> 00:15:47,490
A full scale zapping or are you
just gonna stun me senseless
239
00:15:47,490 --> 00:15:51,063
- That wouldn't take much
stunning, shall we go?
240
00:15:53,650 --> 00:15:58,420
Oh you look worried, don't be.
241
00:15:58,420 --> 00:16:01,434
This might be right up your street.
242
00:16:14,760 --> 00:16:17,680
- About Lex, are they gonna
make him walk the plank?
243
00:16:17,680 --> 00:16:19,430
- That's so caring of you Ebony.
244
00:16:19,430 --> 00:16:20,970
- Well I care about Lex.
245
00:16:20,970 --> 00:16:23,520
A good law enforcement
officer is hard to come by.
246
00:16:23,520 --> 00:16:24,970
- You're all hard.
247
00:16:24,970 --> 00:16:27,010
Then again, I wouldn't
expect you to waste your time
248
00:16:27,010 --> 00:16:30,010
worrying about him, you've
got your own problems.
249
00:16:32,240 --> 00:16:34,940
- From what I saw, but then again,
250
00:16:34,940 --> 00:16:37,437
I could be reading too much into it.
251
00:16:39,070 --> 00:16:42,400
- After all, could just
be a friendly chat.
252
00:16:42,400 --> 00:16:45,030
Amber and Jay do have a lot in common.
253
00:16:45,030 --> 00:16:47,440
Leadership qualities,
all that sort of stuff.
254
00:16:49,120 --> 00:16:52,038
- Just left him at the cafe, very cozy.
255
00:16:52,038 --> 00:16:54,393
They make a lovely couple.
256
00:17:06,880 --> 00:17:10,710
- No, we've got something
extra special planned for you.
257
00:17:10,710 --> 00:17:12,860
You must be flattered.
258
00:17:12,860 --> 00:17:15,010
- I'll come over and
punch your lights out.
259
00:17:16,271 --> 00:17:17,640
- Ooh, don't be childish.
260
00:17:17,640 --> 00:17:18,730
- I have rights.
261
00:17:18,730 --> 00:17:21,693
- No you don't, you're a virt.
262
00:17:24,100 --> 00:17:27,640
It's an even braver newer
world where you are going Lex.
263
00:17:27,640 --> 00:17:30,363
You're so privileged, so very privileged.
264
00:17:32,630 --> 00:17:34,783
You can go, and take Siva with you.
265
00:17:36,140 --> 00:17:37,720
- You said we could stay and watch.
266
00:17:37,720 --> 00:17:39,380
- I changed my mind.
267
00:17:45,220 --> 00:17:46,073
- Bye bye Siva.
268
00:17:49,370 --> 00:17:50,203
You all ready?
269
00:17:51,660 --> 00:17:52,493
Excellent.
270
00:17:53,950 --> 00:17:55,853
Let's get this show on the road.
271
00:18:08,020 --> 00:18:10,700
- Perhaps I should go
back to using the stairs.
272
00:18:10,700 --> 00:18:13,610
- Why, do you reckon
you need the exercise?
273
00:18:13,610 --> 00:18:14,760
- Still in a good mood.
274
00:18:19,643 --> 00:18:21,050
- Don't play cute.
275
00:18:21,050 --> 00:18:23,510
- I'll leave that up to you then.
276
00:18:23,510 --> 00:18:25,520
Why should I be interested in Amber?
277
00:18:25,520 --> 00:18:26,920
I'm a busy general.
278
00:18:26,920 --> 00:18:28,520
She's a young mother who's desperate
279
00:18:28,520 --> 00:18:30,210
to get back to her child.
280
00:18:30,210 --> 00:18:31,700
I think that adequately indicates that
281
00:18:31,700 --> 00:18:34,320
we both got other things on our minds.
282
00:18:34,320 --> 00:18:35,717
What's on your mind, Ebony?
283
00:19:06,359 --> 00:19:07,526
- It's a game.
284
00:19:10,545 --> 00:19:13,263
It's a game, come on show yourselves.
285
00:19:14,340 --> 00:19:15,373
Let's play.
286
00:19:19,230 --> 00:19:21,140
- Dee, there you are, thank goodness.
287
00:19:23,470 --> 00:19:24,760
- It's Mouse, I can't find her anywhere.
288
00:19:24,760 --> 00:19:26,200
She's been gone for hours.
289
00:19:26,200 --> 00:19:28,120
- She'll be at the
superette with her friend,
290
00:19:28,120 --> 00:19:29,750
munching at the last of the T-bars.
291
00:19:29,750 --> 00:19:31,010
- No I've looked there.
292
00:19:31,010 --> 00:19:32,970
- She's a kid, she'll be playing.
293
00:19:32,970 --> 00:19:34,560
- Last time Mouse went missing,
294
00:19:34,560 --> 00:19:36,690
she nearly set the mall on fire.
295
00:19:43,081 --> 00:19:43,914
- Course
296
00:19:43,914 --> 00:19:46,080
- Baby finding is not in my remit.
297
00:19:46,080 --> 00:19:47,233
I'm acting sheriff now.
298
00:19:51,221 --> 00:19:53,890
But bearing in mind she
is a potential arsonist,
299
00:19:53,890 --> 00:19:55,390
I guess I've nothing pressing.
300
00:20:19,935 --> 00:20:21,822
- Howdy partner.
301
00:20:21,822 --> 00:20:23,120
- I have no idea what's going on here,
302
00:20:23,120 --> 00:20:25,403
but I have no quarrel with you guys.
303
00:20:26,412 --> 00:20:28,412
- Looks like there's a stranger in town.
304
00:20:30,395 --> 00:20:31,595
- Hey, buddies, come on.
305
00:20:36,810 --> 00:20:39,723
- That wasn't friendly, partner.
306
00:21:09,000 --> 00:21:10,150
- Get him out of there.
307
00:21:20,548 --> 00:21:22,453
Ah come on guys, you can't be serious.
308
00:21:23,850 --> 00:21:25,183
That was pathetic.
309
00:21:26,720 --> 00:21:29,340
Get me out of here, I've
got better things to do.
310
00:21:29,340 --> 00:21:30,940
- We haven't finished.
311
00:21:30,940 --> 00:21:34,113
- Yeah you have, you've had
your fun, now let me go.
312
00:21:35,237 --> 00:21:38,143
- The only place you're going is back.
313
00:21:50,559 --> 00:21:53,700
- Yeah, good shot Cloe!
314
00:21:55,510 --> 00:21:57,152
- My turn!
315
00:21:57,152 --> 00:21:59,485
I'll go get some more stuff.
316
00:22:02,091 --> 00:22:03,091
Oops.
317
00:22:04,224 --> 00:22:05,653
- Yeah, oops is right.
318
00:22:08,410 --> 00:22:11,033
- It's a game, called virt shit.
319
00:22:15,032 --> 00:22:16,200
- It is said that a virt will get hit.
320
00:22:19,511 --> 00:22:22,030
What are you, Mall Rat or Techno?
321
00:22:24,830 --> 00:22:26,720
- Cloe, this is not like you.
322
00:22:26,720 --> 00:22:29,420
- Well, we know where she gets it from.
323
00:22:29,420 --> 00:22:31,030
And the sooner you stop hanging around
324
00:22:31,030 --> 00:22:32,730
with that loser, the better.
325
00:22:32,730 --> 00:22:34,629
I've got a good mind to arrest you.
326
00:22:34,629 --> 00:22:36,379
- Get out of my face!
327
00:22:44,043 --> 00:22:46,126
- Put out your dukes boy.
328
00:22:53,243 --> 00:22:55,043
- Come on guys, that actually hurt.
329
00:23:01,914 --> 00:23:03,813
Can't we just talk about this?
330
00:23:10,365 --> 00:23:12,282
- This will finish him.
24135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.