All language subtitles for The.Tribe.S03E42.Episode.42.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,471 --> 00:00:08,271 ♪ Look into the future ♪ 2 00:00:08,271 --> 00:00:11,931 ♪ What do you see ♪ 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,760 ♪ I really need to know now ♪ 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,791 ♪ Is there a place for me ♪ 5 00:00:16,791 --> 00:00:19,120 ♪ If we're going to survive ♪ 6 00:00:19,120 --> 00:00:22,787 ♪ The dream must stay alive ♪ 7 00:00:24,992 --> 00:00:27,992 - Throughout the evacuation process. 8 00:01:11,759 --> 00:01:13,926 - Come on, feed, damn you. 9 00:01:25,377 --> 00:01:26,210 - Ned. 10 00:01:28,440 --> 00:01:30,010 - You can forget it. 11 00:01:30,010 --> 00:01:30,989 I've changed my mind. 12 00:01:30,989 --> 00:01:32,457 I'm going to tell them that it was you 13 00:01:32,457 --> 00:01:33,537 who snatched Trudy and Amber. 14 00:01:33,537 --> 00:01:34,370 - But you said-- 15 00:01:34,370 --> 00:01:36,605 - Look, I have got enough grief without covering your butt. 16 00:01:36,605 --> 00:01:37,438 - Wait! 17 00:01:39,496 --> 00:01:41,837 Okay, okay, what's the deal? 18 00:01:41,837 --> 00:01:43,426 - I'm going to get you out of this in one piece 19 00:01:43,426 --> 00:01:44,920 and make a profit. 20 00:01:44,920 --> 00:01:46,165 We've got to be clear from the start about 21 00:01:46,165 --> 00:01:48,460 who does what and when. 22 00:01:48,460 --> 00:01:49,802 - It was my idea. 23 00:01:49,802 --> 00:01:50,820 What do I get out of it? 24 00:01:50,820 --> 00:01:52,990 - Well if you're very stupid, nothing. 25 00:01:52,990 --> 00:01:56,711 You be a little smarter and who knows? 26 00:01:56,711 --> 00:01:58,110 Well? 27 00:01:58,110 --> 00:01:59,090 - Shoot. 28 00:01:59,090 --> 00:02:01,514 - Keep Amber and Trudy fed and unharmed. 29 00:02:01,514 --> 00:02:02,931 I'll be in touch. 30 00:02:04,050 --> 00:02:05,300 - Hey, hang on. 31 00:02:06,350 --> 00:02:07,683 - There you are. 32 00:02:09,090 --> 00:02:11,050 Who were you talking to? 33 00:02:11,050 --> 00:02:11,883 - Nobody. 34 00:02:49,104 --> 00:02:50,354 Leave me alone! 35 00:03:01,085 --> 00:03:03,668 - Lex, if you do the most work, 36 00:03:05,161 --> 00:03:07,161 say out of three of you, 37 00:03:08,612 --> 00:03:12,786 you should get more profit than the other two, right? 38 00:03:12,786 --> 00:03:14,409 - Well, it depends. 39 00:03:14,409 --> 00:03:16,097 - It was me. 40 00:03:16,097 --> 00:03:17,347 I snatched it. 41 00:03:17,347 --> 00:03:19,227 The others did nothing. 42 00:03:20,603 --> 00:03:22,973 - The guardian's ring. 43 00:03:22,973 --> 00:03:25,557 I just reached through the cage and grabbed it. 44 00:03:25,557 --> 00:03:27,442 In that case, he's gonna sell it. 45 00:03:27,442 --> 00:03:29,567 - Wait a minute, wait a minute. 46 00:03:29,567 --> 00:03:31,276 You stole the guardian's ring? 47 00:03:31,276 --> 00:03:32,378 - Yeah. 48 00:03:32,378 --> 00:03:34,407 He said he'd bite my arm off. 49 00:03:34,407 --> 00:03:35,447 - Sure, sure. 50 00:03:35,447 --> 00:03:40,308 - He did and he stared at me with his horrible eyes. 51 00:03:40,308 --> 00:03:41,847 - Listen um, 52 00:03:41,847 --> 00:03:43,108 this ring, 53 00:03:43,108 --> 00:03:45,188 you haven't told anybody else about it, have you? 54 00:03:46,548 --> 00:03:49,314 - They say it has supernatural powers. 55 00:03:49,314 --> 00:03:50,996 Now if that were to fall into the wrong hands, 56 00:03:50,996 --> 00:03:53,658 it would start another war. 57 00:03:53,658 --> 00:03:54,978 I'm going to have to report this. 58 00:03:54,978 --> 00:03:56,959 - No, wait don't. 59 00:03:56,959 --> 00:03:58,298 - No, I'm sorry, Andy. 60 00:03:58,298 --> 00:03:59,756 This is too important. 61 00:04:03,400 --> 00:04:06,042 - Well, it will bye bye to this place. 62 00:04:06,042 --> 00:04:07,786 That's for sure. 63 00:04:09,516 --> 00:04:11,146 I'll do whatever you want. 64 00:04:11,146 --> 00:04:12,416 There must be something you need, 65 00:04:12,416 --> 00:04:14,008 something I can get for you. 66 00:04:14,008 --> 00:04:16,896 - Mm, nope, nothing comes to mind. 67 00:04:16,896 --> 00:04:18,896 - Think again, anything. 68 00:04:20,136 --> 00:04:22,803 - Well, there is this one thing. 69 00:04:24,186 --> 00:04:27,096 You see, Tai-San wants me to feed the guardian 70 00:04:27,096 --> 00:04:28,846 and I'm just so busy. 71 00:04:34,696 --> 00:04:36,488 - I want a word with you. 72 00:04:36,488 --> 00:04:38,968 Bray's not back and it's your fault he left. 73 00:04:38,968 --> 00:04:40,256 What are you going to do about it? 74 00:04:40,256 --> 00:04:41,946 - I didn't force him to go. 75 00:04:41,946 --> 00:04:43,448 That was his own choice. 76 00:04:45,206 --> 00:04:46,882 Throwing doubt on his leadership? 77 00:04:46,882 --> 00:04:48,445 What other choice did he have? 78 00:04:48,445 --> 00:04:50,902 - I only said what he needed to hear, Salene. 79 00:04:50,902 --> 00:04:52,898 - I was there, remember. 80 00:04:52,898 --> 00:04:54,458 I think Bray is right. 81 00:04:54,458 --> 00:04:56,378 You are bitter about Amber. 82 00:04:56,378 --> 00:04:59,269 I even think you're jealous over his leadership. 83 00:04:59,269 --> 00:05:01,797 And now, you've gone and deprived us of a leader 84 00:05:01,797 --> 00:05:03,699 just when we need him the most. 85 00:05:03,699 --> 00:05:05,728 - Now you just hold it right there. 86 00:05:05,728 --> 00:05:07,304 If you want somebody to blame about this, 87 00:05:07,304 --> 00:05:09,277 blame Bray himself. 88 00:05:10,510 --> 00:05:12,608 - How many wrong decisions does he have to make 89 00:05:12,608 --> 00:05:14,047 before the message gets through? 90 00:05:14,047 --> 00:05:15,056 - May, there's no need-- 91 00:05:15,056 --> 00:05:16,938 - He wouldn't hand the guardian over. 92 00:05:16,938 --> 00:05:18,917 He wouldn't put the guardian on trial. 93 00:05:18,917 --> 00:05:21,498 He fouled up the rendezvous with the kidnapper. 94 00:05:21,498 --> 00:05:22,963 Leadership? 95 00:05:22,963 --> 00:05:24,130 Do us a favor. 96 00:05:25,708 --> 00:05:28,305 - This tribe exists because of Bray. 97 00:05:29,355 --> 00:05:30,425 So what's the tribe going to do now 98 00:05:30,425 --> 00:05:32,439 that he's walked out on them? 99 00:05:32,439 --> 00:05:35,236 Meanwhile, the guy you're accusing of driving him away, 100 00:05:35,236 --> 00:05:37,716 is planning how to get Amber back. 101 00:05:37,716 --> 00:05:41,905 Something wrong somewhere, wouldn't you say? 102 00:05:45,004 --> 00:05:46,887 What do you mean going on? 103 00:05:46,887 --> 00:05:47,895 - In there. 104 00:05:47,895 --> 00:05:49,935 When are you going to let me in on it? 105 00:05:49,935 --> 00:05:52,155 - I've got enough on my plate without you hassling me. 106 00:05:52,155 --> 00:05:53,825 Oh well excuse me for caring. 107 00:05:56,215 --> 00:05:58,476 Ned, is it something that I've said? 108 00:05:58,476 --> 00:06:00,367 You're up and down so much, I can't keep up. 109 00:06:00,367 --> 00:06:01,575 - It's nothing! 110 00:06:01,575 --> 00:06:02,408 - Well if it's nothing, 111 00:06:02,408 --> 00:06:04,364 then you won't mind sharing it, will you? 112 00:06:04,364 --> 00:06:06,139 Come on, out with it. 113 00:06:06,139 --> 00:06:08,072 - I don't need this. 114 00:06:09,633 --> 00:06:11,633 - I've got things to do. 115 00:06:15,555 --> 00:06:16,638 - Oh, hi May. 116 00:06:23,363 --> 00:06:27,275 - Look, I still don't think you can do anything. 117 00:06:27,275 --> 00:06:30,663 It's a mall rat problem, not yours. 118 00:06:30,663 --> 00:06:32,803 - I can't abandon Amber. 119 00:06:32,803 --> 00:06:33,995 - Bray has. 120 00:06:33,995 --> 00:06:35,803 - I can't believe that. 121 00:06:35,803 --> 00:06:37,755 She's carrying his baby. 122 00:06:37,755 --> 00:06:40,422 - He should go and look for her. 123 00:06:41,933 --> 00:06:42,766 What? 124 00:06:44,592 --> 00:06:48,413 - The key to this whole thing is finding out who did it 125 00:06:48,413 --> 00:06:51,923 and I think they're somewhere here in this mall. 126 00:06:53,213 --> 00:06:56,303 - Someone who knew where everyone else would be 127 00:06:56,303 --> 00:06:58,303 and where Amber was. 128 00:07:02,103 --> 00:07:04,264 - To find out who isn't accounted for 129 00:07:04,264 --> 00:07:06,413 at the time of the kidnapping. 130 00:07:06,413 --> 00:07:10,223 I know it's not much, but it's a start. 131 00:07:10,223 --> 00:07:12,640 - Well, if you need any help. 132 00:07:19,355 --> 00:07:20,355 - Hi Salene. 133 00:07:31,933 --> 00:07:34,723 - Anyway, I thought I'd scout the city 134 00:07:34,723 --> 00:07:36,483 and see what the word on the street was. 135 00:07:36,483 --> 00:07:38,133 I might be able to find something out. 136 00:07:38,133 --> 00:07:39,873 - Yeah, sounds like a good idea. 137 00:07:39,873 --> 00:07:43,883 - Might even be able to find out what happened to Bray. 138 00:07:43,883 --> 00:07:46,093 I can't believe he walked out like that. 139 00:07:46,093 --> 00:07:47,453 If it was you. 140 00:07:50,632 --> 00:07:53,395 Except that you knew where I was. 141 00:07:53,395 --> 00:07:56,163 Bray doesn't know if he'll ever see Amber again. 142 00:07:56,163 --> 00:07:57,913 - I know, maybe you're right. 143 00:07:57,913 --> 00:08:01,000 Anyway, I'll see you later, babe. 144 00:08:01,000 --> 00:08:02,171 - Hey Lex, 145 00:08:02,171 --> 00:08:05,190 you haven't forgotten lunch for the guardian, have you? 146 00:08:06,659 --> 00:08:07,800 No chance. 147 00:08:07,800 --> 00:08:10,230 - I really appreciate you helping us. 148 00:08:10,230 --> 00:08:11,094 - No problem. 149 00:08:11,094 --> 00:08:14,129 - It's a real act of love, but more than that, 150 00:08:14,129 --> 00:08:16,970 it proves to me that you've come to terms with the problem. 151 00:08:16,970 --> 00:08:18,803 I'm proud of you, Lex. 152 00:08:25,110 --> 00:08:27,502 - I've got your lunch. 153 00:08:27,502 --> 00:08:28,419 Nice lunch. 154 00:08:40,116 --> 00:08:41,283 Help! 155 00:08:51,745 --> 00:08:55,486 - I'm sorry for those things I said yesterday. 156 00:08:55,486 --> 00:08:57,097 - It's okay. 157 00:08:57,097 --> 00:09:01,406 - I know you were only thinking about what's best for me. 158 00:09:01,406 --> 00:09:04,537 - Look, Jack was a pretty popular guy around here. 159 00:09:04,537 --> 00:09:06,452 He left because of you. 160 00:09:06,452 --> 00:09:09,017 - Yeah, I don't need a reminding, Alice. 161 00:09:09,017 --> 00:09:10,236 - It's going to take more than I'm sorry 162 00:09:10,236 --> 00:09:12,907 before people stop baking blueberry pies. 163 00:09:12,907 --> 00:09:13,740 - Alice, 164 00:09:15,988 --> 00:09:17,606 look I, 165 00:09:17,606 --> 00:09:21,176 I don't expect you to understand but, 166 00:09:21,176 --> 00:09:24,666 I'd like to think I can still share things with you 167 00:09:24,666 --> 00:09:26,596 like we used to. 168 00:09:26,596 --> 00:09:29,346 You are the only sister I've got. 169 00:09:35,987 --> 00:09:38,846 So, how's things with Ned? 170 00:09:41,886 --> 00:09:44,219 Like I said, he's different. 171 00:09:45,766 --> 00:09:46,936 You know, 172 00:09:46,936 --> 00:09:48,387 but I like him. 173 00:09:48,387 --> 00:09:50,497 And we spend all our time together, 174 00:09:50,497 --> 00:09:51,747 more sometimes. 175 00:09:54,416 --> 00:09:55,249 - I'm looking for Ned. 176 00:09:55,249 --> 00:09:56,396 Have you seen him? 177 00:09:56,396 --> 00:09:58,342 - Not lately, no. 178 00:09:59,948 --> 00:10:00,781 - Well he, 179 00:10:03,017 --> 00:10:04,468 no. 180 00:10:08,636 --> 00:10:11,053 - Sorry to have bothered you. 181 00:10:15,646 --> 00:10:20,334 You're not the only one with problems around here you know. 182 00:10:20,334 --> 00:10:21,625 - Ebony, 183 00:10:21,625 --> 00:10:23,105 Ebony, the guardian. 184 00:10:24,265 --> 00:10:25,236 - He almost got me. 185 00:10:25,236 --> 00:10:27,236 I just got away in time. 186 00:10:28,534 --> 00:10:30,635 You don't believe me, do you? 187 00:10:30,635 --> 00:10:31,961 Nobody believes me. 188 00:10:31,961 --> 00:10:33,814 - Just tell me what happened. 189 00:10:33,814 --> 00:10:36,334 - Well, I was feeding him. 190 00:10:36,334 --> 00:10:39,435 Then he made this horrible face and then went, rrr, 191 00:10:39,435 --> 00:10:41,475 just like that. 192 00:10:42,574 --> 00:10:44,985 - Well he's supposed to be gaga, 193 00:10:44,985 --> 00:10:46,294 but he's not. 194 00:10:46,294 --> 00:10:50,025 The other day, he said he'd bite off my arm. 195 00:10:50,025 --> 00:10:52,214 - Well that's nothing. 196 00:10:52,214 --> 00:10:55,094 You know, yesterday, he grabbed my hair and said that 197 00:10:55,094 --> 00:10:57,054 Zoot wanted it for a necklace. 198 00:10:57,054 --> 00:10:58,221 - Straight up. 199 00:10:59,254 --> 00:11:03,198 You don't believe me either, just like the rest. 200 00:11:16,286 --> 00:11:17,844 Couple of questions. 201 00:11:18,725 --> 00:11:19,558 - The kidnapping. 202 00:11:19,558 --> 00:11:21,244 - Get lost. 203 00:11:21,244 --> 00:11:23,446 - You always run away when things get tough? 204 00:11:23,446 --> 00:11:25,494 - I don't run from anybody. 205 00:11:25,494 --> 00:11:27,235 And if I don't answer questions, 206 00:11:27,235 --> 00:11:28,275 it's because I don't have to. 207 00:11:28,275 --> 00:11:29,404 - Fine. 208 00:11:29,404 --> 00:11:33,925 Anybody asks, I'll just tell them you prefered not to say. 209 00:11:38,316 --> 00:11:40,136 - Where were you when the kidnap took place? 210 00:11:40,136 --> 00:11:43,556 You weren't at the celebration dinner. 211 00:11:43,556 --> 00:11:44,740 - Neither were you. 212 00:11:44,740 --> 00:11:46,036 - I wasn't even in the building. 213 00:11:46,036 --> 00:11:46,953 - Says you. 214 00:11:47,906 --> 00:11:49,863 You want to tell me where you were? 215 00:11:49,863 --> 00:11:52,863 - I don't have to tell you anything. 216 00:11:53,777 --> 00:11:56,586 - Pride, don't you need some help with your investigation? 217 00:11:57,428 --> 00:11:59,228 - Yeah, I know something. 218 00:11:59,228 --> 00:12:01,585 Look, Trudy wasn't there either. 219 00:12:01,585 --> 00:12:03,268 - That's because Trudy was missing. 220 00:12:03,268 --> 00:12:07,018 - Well she would be if she was the kidnapper. 221 00:12:07,976 --> 00:12:10,206 Look, she deceived us all before. 222 00:12:10,206 --> 00:12:11,545 Why not again? 223 00:12:11,545 --> 00:12:14,348 Maybe she's trying to revive the chosen movement, 224 00:12:14,348 --> 00:12:17,246 taking a mall rat hostage to try and get the guardian back. 225 00:12:17,246 --> 00:12:18,326 - I don't buy that. 226 00:12:18,326 --> 00:12:19,876 - Well suit yourself, 227 00:12:19,876 --> 00:12:21,708 but I know who my money's on 228 00:12:21,708 --> 00:12:23,667 and it is not him. 229 00:12:23,667 --> 00:12:24,500 - Right. 230 00:12:25,465 --> 00:12:29,965 So just watch who you're accusing in the future, okay? 231 00:12:40,013 --> 00:12:43,632 - KC, extinct animals are easier to find than you. 232 00:12:43,632 --> 00:12:46,083 - That's what I like to hear. 233 00:12:46,083 --> 00:12:48,342 - I need you to do something for me. 234 00:12:48,342 --> 00:12:49,784 - You and a hundred others. 235 00:12:49,784 --> 00:12:52,864 - Look, it's really important to me. 236 00:12:52,864 --> 00:12:54,392 You promise you won't let me down? 237 00:12:54,392 --> 00:12:56,823 - Look Alice, I gotta be somewhere else, 238 00:12:56,823 --> 00:12:58,496 like an hour ago. 239 00:12:58,496 --> 00:13:01,329 - Oh, I thought you'd say that so, 240 00:13:04,104 --> 00:13:05,354 I brought this. 241 00:13:07,363 --> 00:13:08,196 - Cool. 242 00:13:09,112 --> 00:13:12,760 - It's been in the family for generations. 243 00:13:12,760 --> 00:13:15,949 These are my great, great grandparent's. 244 00:13:15,949 --> 00:13:17,733 - Alice, I can't take this. 245 00:13:17,733 --> 00:13:19,189 It's irreplaceable. 246 00:13:19,189 --> 00:13:22,336 - But if it gets me what I want today, 247 00:13:22,336 --> 00:13:23,461 what do you say? 248 00:13:25,560 --> 00:13:27,290 - I made a list. 249 00:13:27,290 --> 00:13:30,469 And don't worry, there's pictures and a map, 250 00:13:30,469 --> 00:13:34,219 but I need everything delivered here by 2:30. 251 00:13:36,854 --> 00:13:37,687 - Okay. 252 00:13:42,661 --> 00:13:43,498 Get outta here. 253 00:13:43,498 --> 00:13:44,748 You owe me one. 254 00:13:47,709 --> 00:13:48,709 - Thanks KC. 255 00:13:54,996 --> 00:13:56,912 Have you fed the prisoners? 256 00:13:56,912 --> 00:13:59,262 - Yes, I fed the prisoners. 257 00:13:59,262 --> 00:14:01,392 I was going to anyway. 258 00:14:01,392 --> 00:14:02,642 - Well you can thank me later 259 00:14:02,642 --> 00:14:04,533 for getting Pride off your back. 260 00:14:04,533 --> 00:14:06,602 - If you think I'm going to jump 261 00:14:06,602 --> 00:14:09,935 when you snap your fingers, think again. 262 00:14:11,952 --> 00:14:14,952 I'd sooner snap your neck right now. 263 00:14:16,504 --> 00:14:17,587 - Well go on, 264 00:14:19,216 --> 00:14:20,049 do it. 265 00:14:21,032 --> 00:14:24,072 Sounds to me like you don't want to be rich. 266 00:14:24,072 --> 00:14:27,024 I mean, what were you ever going to get out of this? 267 00:14:27,024 --> 00:14:27,857 A ransom? 268 00:14:29,612 --> 00:14:31,816 I could get you everything you ever wanted. 269 00:14:33,533 --> 00:14:35,512 - I have my ways. 270 00:14:35,512 --> 00:14:38,464 All you gotta do is play ball. 271 00:14:38,464 --> 00:14:40,812 - I want proof you can do what you say. 272 00:14:40,812 --> 00:14:44,272 - Okay, you think about something you want 273 00:14:44,272 --> 00:14:45,605 and I'll get it. 274 00:14:46,452 --> 00:14:48,332 - I'll think about it. 275 00:14:50,422 --> 00:14:52,024 - Oh yeah, 276 00:14:52,024 --> 00:14:53,441 but not just now. 277 00:15:29,872 --> 00:15:32,353 - I need to get out. 278 00:15:32,353 --> 00:15:33,361 - Yes, I know. 279 00:15:33,361 --> 00:15:35,571 - Just a walk, anything. 280 00:15:35,571 --> 00:15:37,321 Will you come with me? 281 00:15:37,321 --> 00:15:40,435 - I've told you, you'll be safer on your own. 282 00:15:40,435 --> 00:15:44,891 - Yeah and I've told you, I don't want to be on my own. 283 00:15:44,891 --> 00:15:46,851 We could go out the back, walk in the woods. 284 00:15:46,851 --> 00:15:48,507 We'll be safe there. 285 00:15:48,507 --> 00:15:53,313 - You go, Aly, tell me about it when you get back. 286 00:15:56,421 --> 00:15:57,801 - Not much longer. 287 00:16:03,531 --> 00:16:05,698 Something's got to happen. 288 00:16:18,091 --> 00:16:22,691 - Ever wondered why the chosen left their home? 289 00:16:22,691 --> 00:16:25,921 When you see it, it's because they're precious. 290 00:16:25,921 --> 00:16:27,211 They make it too much. 291 00:16:27,211 --> 00:16:28,044 Pow! 292 00:16:29,811 --> 00:16:33,228 That is what responsibility does for you. 293 00:16:34,342 --> 00:16:37,521 You see, with decisions comes pressures 294 00:16:37,521 --> 00:16:39,850 and they crush your skull, see? 295 00:16:39,850 --> 00:16:40,990 Do I do this? 296 00:16:40,990 --> 00:16:42,091 Do I do that? 297 00:16:42,091 --> 00:16:46,758 You make one wrong move and it's not my fault, you know. 298 00:16:47,801 --> 00:16:48,634 KC! 299 00:16:49,499 --> 00:16:53,332 Now this is a guy who knows absolutely nothing 300 00:16:56,201 --> 00:16:58,139 about making decisions. 301 00:16:58,139 --> 00:16:58,972 Know why? 302 00:17:01,456 --> 00:17:04,373 That's because KC lives by his wits 303 00:17:07,245 --> 00:17:08,412 day after day. 304 00:17:11,496 --> 00:17:12,663 Don't you, KC? 305 00:17:15,965 --> 00:17:18,476 - I'm enjoying myself. 306 00:17:18,476 --> 00:17:20,395 What does it look like? 307 00:17:20,395 --> 00:17:21,978 What are you doing? 308 00:17:41,416 --> 00:17:42,499 - Oh, around. 309 00:17:46,256 --> 00:17:50,237 - There was this other guy around here. 310 00:17:50,237 --> 00:17:51,987 Really grumpy fellow. 311 00:17:53,307 --> 00:17:56,197 Looked a lot like yourself. 312 00:17:56,197 --> 00:17:57,364 Where'd he go? 313 00:18:00,336 --> 00:18:03,246 - I don't know who you're talking about. 314 00:18:03,246 --> 00:18:04,246 What's that? 315 00:18:07,277 --> 00:18:08,528 Who are they? 316 00:18:08,528 --> 00:18:10,526 - They're my great, great grandparents. 317 00:18:10,526 --> 00:18:12,368 They started the farm we have, 318 00:18:12,368 --> 00:18:14,117 the one the chosen took over. 319 00:18:15,188 --> 00:18:17,267 - Mine and Aly's. 320 00:18:17,267 --> 00:18:19,787 I've got no idea what kind of state it's in now though. 321 00:18:19,787 --> 00:18:21,267 - Ah, don't worry about it, babe. 322 00:18:21,267 --> 00:18:23,137 I'll buy you a new one. 323 00:18:23,970 --> 00:18:26,487 - Or a ranch or a homestead. 324 00:18:26,487 --> 00:18:28,157 - Oh, you are in a good mood. 325 00:18:31,359 --> 00:18:34,417 - Us, you and me and the future. 326 00:18:37,047 --> 00:18:40,214 - Well actually I did have this little 327 00:18:41,577 --> 00:18:44,207 cheer up surprise planned. 328 00:18:44,207 --> 00:18:46,874 It would be a shame to waste it. 329 00:18:48,557 --> 00:18:49,390 Follow me. 330 00:18:53,867 --> 00:18:55,757 - You know, KC, when it comes down-- 331 00:18:57,737 --> 00:19:00,259 Oh, another can for number one. 332 00:19:00,259 --> 00:19:02,979 Number one, and you know why, you know, listen-- 333 00:19:02,979 --> 00:19:03,812 Shut up. 334 00:19:03,812 --> 00:19:05,709 - Listen you spend your time looking after others, 335 00:19:05,709 --> 00:19:06,542 what do you get? 336 00:19:06,542 --> 00:19:07,848 Nothing. 337 00:19:07,848 --> 00:19:10,317 - It's okay, I'm talking, 338 00:19:10,317 --> 00:19:11,150 shut up. 339 00:19:14,260 --> 00:19:15,093 What's your problem? 340 00:19:15,093 --> 00:19:16,008 Anyway, 341 00:19:16,008 --> 00:19:20,091 that was my girlfriend and my baby, silly person. 342 00:19:21,227 --> 00:19:22,347 - Bray, 343 00:19:22,347 --> 00:19:23,398 Bray, the mosquitoes are in. 344 00:19:23,398 --> 00:19:24,827 You've got to keep it down. 345 00:19:24,827 --> 00:19:25,660 - Mosquito. 346 00:19:25,660 --> 00:19:26,493 Mosquito? 347 00:19:26,493 --> 00:19:28,076 Get some fly spray. 348 00:19:40,252 --> 00:19:41,703 - Me. 349 00:19:41,703 --> 00:19:43,985 They say you got the guardian's ring. 350 00:19:43,985 --> 00:19:44,930 - That's right. 351 00:19:44,930 --> 00:19:46,680 - Well, let's see it. 352 00:19:52,828 --> 00:19:54,308 - No one now. 353 00:19:54,308 --> 00:19:55,948 Used to be chosen. 354 00:19:55,948 --> 00:19:58,895 So you want to trade that thing? 355 00:20:01,809 --> 00:20:03,726 - What I got's outside. 356 00:20:11,901 --> 00:20:13,401 - Oh, well bye KC. 357 00:20:15,828 --> 00:20:17,026 Where are we going? 358 00:20:17,026 --> 00:20:18,526 - You'll find out. 359 00:20:20,996 --> 00:20:21,829 There. 360 00:20:21,829 --> 00:20:22,788 A boat. 361 00:20:22,788 --> 00:20:24,850 With on-board refreshments. 362 00:20:34,452 --> 00:20:36,100 - It's a horse. 363 00:20:40,277 --> 00:20:42,046 - I don't want a horse. 364 00:20:42,046 --> 00:20:43,958 - You want this one. 365 00:20:44,873 --> 00:20:45,886 - Yeah. 366 00:20:45,886 --> 00:20:48,777 Best piece of horse flesh of mine. 367 00:20:51,406 --> 00:20:52,817 - Well, eat it. 368 00:20:52,817 --> 00:20:55,516 Teach it to play cards. 369 00:20:55,516 --> 00:20:56,933 - It's just that, 370 00:20:58,886 --> 00:20:59,719 - Come on. 371 00:21:02,657 --> 00:21:06,057 I hope the two of you will be very happy. 372 00:21:07,537 --> 00:21:08,370 - Apollo. 373 00:22:10,743 --> 00:22:11,576 - Yup. 374 00:22:14,623 --> 00:22:15,724 You know, 375 00:22:15,724 --> 00:22:18,663 I want you to have the best of everything, Alice. 376 00:22:22,743 --> 00:22:24,903 - What I really want is for us to be together. 377 00:22:24,903 --> 00:22:25,736 - Me too. 378 00:22:26,783 --> 00:22:27,783 - Well then, 379 00:22:29,484 --> 00:22:30,901 open this bottle. 380 00:22:32,372 --> 00:22:33,892 - We're going to be all right, babe. 381 00:22:33,892 --> 00:22:34,879 You know that, don't you? 382 00:22:34,879 --> 00:22:35,712 - Sure. 383 00:22:37,162 --> 00:22:41,084 - You'll have everything you've ever wanted and more. 384 00:22:41,084 --> 00:22:43,844 - How can we have more than we have right now? 385 00:22:44,962 --> 00:22:46,295 - Never happier. 386 00:23:24,015 --> 00:23:25,226 No. 387 00:23:25,226 --> 00:23:26,809 - Oh, but you have. 388 00:23:30,716 --> 00:23:35,356 ♪ Liberty, this is our destiny ♪ 389 00:23:35,356 --> 00:23:40,356 ♪ We can all build a new history ♪ 390 00:23:40,606 --> 00:23:45,606 ♪ Feeling like something has set me free ♪ 391 00:23:45,858 --> 00:23:50,858 ♪ Knowing I belong in the tribe ♪ 392 00:23:50,943 --> 00:23:55,012 ♪ I believe you and I ♪ 393 00:23:55,012 --> 00:24:00,012 ♪ Live together with the guiding light ♪ 394 00:24:02,086 --> 00:24:07,086 ♪ Abe Messiah eh yeah ♪ 395 00:24:07,093 --> 00:24:12,093 ♪ I'll be there for you night and day ♪ 396 00:24:12,341 --> 00:24:16,681 ♪ Abe Messiah eh yeah ♪ 397 00:24:16,681 --> 00:24:21,681 ♪ Oh just look this way ♪ 398 00:24:21,762 --> 00:24:25,095 ♪ Oh just look this way ♪ 399 00:24:48,346 --> 00:24:51,513 ♪ Abe Messiah eh yeah ♪ 27009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.