All language subtitles for The.Tribe.S03E41.Episode.41.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:08,007 ♪ Look into the future ♪ 2 00:00:08,007 --> 00:00:11,786 ♪ What do you see ♪ 3 00:00:11,786 --> 00:00:13,559 ♪ I really need to know now ♪ 4 00:00:13,559 --> 00:00:16,706 ♪ Is there a place for me ♪ 5 00:00:16,706 --> 00:00:19,153 ♪ If we're gonna survive ♪ 6 00:00:19,153 --> 00:00:22,834 ♪ The dream must stay alive ♪ 7 00:00:22,834 --> 00:00:24,736 - Authorities are appealing for calm 8 00:00:24,736 --> 00:00:27,676 throughout the evacuation process. 9 00:00:37,113 --> 00:00:38,176 Who's there? 10 00:00:38,176 --> 00:00:40,058 Ned, what are you doing? 11 00:00:40,058 --> 00:00:40,891 - I um, 12 00:00:41,840 --> 00:00:42,740 I was hungry. 13 00:00:43,573 --> 00:00:45,890 - I had to get something to eat to stop my tummy 14 00:00:45,890 --> 00:00:48,240 from rumbling and waking you up. 15 00:00:48,240 --> 00:00:50,130 - Oh so you thought you'd take a flying leap 16 00:00:50,130 --> 00:00:51,820 and scare me awake instead? 17 00:00:51,820 --> 00:00:52,860 - Sorry. 18 00:00:52,860 --> 00:00:53,810 - So you should be. 19 00:00:54,740 --> 00:00:57,819 Not asking me to get up and fix you a snack. 20 00:00:57,819 --> 00:01:00,530 - What kinda guy wants his chick running 21 00:01:00,530 --> 00:01:01,730 around after him anyway? 22 00:01:06,075 --> 00:01:06,908 - Yep. 23 00:01:08,210 --> 00:01:10,200 - Hmm, that's a shame. 24 00:01:11,540 --> 00:01:14,600 I guess you'll never be able to try my speciality, 25 00:01:15,509 --> 00:01:19,180 chicken giblets, with a great gravy sauce. 26 00:01:20,250 --> 00:01:21,083 They're divine. 27 00:01:22,400 --> 00:01:24,550 Oh well, your loss. 28 00:01:24,550 --> 00:01:25,770 Goodnight, Ned. 29 00:01:25,770 --> 00:01:28,690 - Yeah, well, if you want to, Alice, 30 00:01:28,690 --> 00:01:30,960 I can make an exception, just this once. 31 00:01:32,950 --> 00:01:34,400 - You're on, babe. 32 00:01:34,400 --> 00:01:37,160 I'll go out first thing this morning, get the ingredients. 33 00:01:37,160 --> 00:01:38,682 - If it makes you happy, Alice. 34 00:02:00,370 --> 00:02:01,203 - Hi. 35 00:02:04,220 --> 00:02:05,120 Poor little thing, 36 00:02:06,020 --> 00:02:08,700 been passed from post to post since her mother's gone. 37 00:02:09,980 --> 00:02:12,760 She's been through so much for such a little kid. 38 00:02:12,760 --> 00:02:13,593 - Yeah. 39 00:02:16,310 --> 00:02:18,790 - Sorry, me blabbering on. 40 00:02:18,790 --> 00:02:20,910 You've got other things to worry about. 41 00:02:22,320 --> 00:02:23,860 - You could say that. 42 00:02:23,860 --> 00:02:26,830 - Yeah, I'm sorry things didn't go as planned yesterday. 43 00:02:30,910 --> 00:02:32,690 Why didn't I just follow my gut instincts 44 00:02:32,690 --> 00:02:34,840 that it was a crazy plan bound to fail? 45 00:02:34,840 --> 00:02:37,430 - Hey, Bray can be very persuasive. 46 00:02:37,430 --> 00:02:38,830 You can't blame yourself. 47 00:02:38,830 --> 00:02:40,180 - But I do. 48 00:02:40,180 --> 00:02:41,660 It's not like me to be persuaded 49 00:02:41,660 --> 00:02:42,920 when I something's wrong, 50 00:02:43,820 --> 00:02:45,580 especially when it involves someone I. 51 00:02:47,050 --> 00:02:47,883 - Care about. 52 00:02:50,420 --> 00:02:52,020 - You must feel very alone here. 53 00:02:54,895 --> 00:02:56,840 - Well, only coming back to help us 54 00:02:56,840 --> 00:02:59,030 because of your feelings for Amber, 55 00:03:00,376 --> 00:03:03,334 being with us but not part of us. 56 00:03:03,334 --> 00:03:05,960 - Can be a bit of a strain sometimes. 57 00:03:05,960 --> 00:03:07,230 - Hmm, 58 00:03:07,230 --> 00:03:08,063 yeah, well, 59 00:03:09,310 --> 00:03:12,180 I just want you to know that I'm here for you, 60 00:03:12,180 --> 00:03:14,090 and if you ever feel that you need someone 61 00:03:14,090 --> 00:03:16,362 to talk to then, 62 00:03:16,362 --> 00:03:17,619 yeah. 63 00:03:37,630 --> 00:03:40,290 - I know you love me even without all this stuff on. 64 00:03:40,290 --> 00:03:42,270 - Isn't that what us girls are supposed to say? 65 00:03:45,600 --> 00:03:47,070 - There you go. 66 00:03:47,070 --> 00:03:49,050 - Cool, your turn. 67 00:03:49,050 --> 00:03:50,760 - Oh, we ought to go join the others. 68 00:03:51,717 --> 00:03:54,500 - Three guesses as to what they'll be discussing. 69 00:03:54,500 --> 00:03:57,020 - Exactly, we should go and give Bray our support. 70 00:03:57,020 --> 00:03:59,728 He must be feeling pretty stank right about now. 71 00:03:59,728 --> 00:04:03,397 - Yeah, wasn't exactly the smartest idea in the world. 72 00:04:03,397 --> 00:04:06,270 - No, but it was done of the best of intentions. 73 00:04:06,270 --> 00:04:08,570 Bray risked his life for his principles. 74 00:04:08,570 --> 00:04:09,420 I admire that. 75 00:04:10,530 --> 00:04:13,460 - Yeah, he's a good guy, but you can only go so far 76 00:04:13,460 --> 00:04:16,070 before reality jumps up and smacks you in the face. 77 00:04:17,452 --> 00:04:20,600 - He wants Amber back, but the deal is he gives 78 00:04:20,600 --> 00:04:22,490 over the Guardian, and sooner or later 79 00:04:22,490 --> 00:04:24,140 Bray's gonna have to face that. 80 00:04:24,140 --> 00:04:26,075 - No, Lex, the only time principles mean anything 81 00:04:26,075 --> 00:04:28,330 is when they're hard to stick to. 82 00:04:28,330 --> 00:04:30,910 The Guardian must stay here at all costs. 83 00:04:32,070 --> 00:04:34,530 - Yeah, whatever you say, Tai-San. 84 00:04:38,530 --> 00:04:40,380 - Yeah, yeah you did. 85 00:04:40,380 --> 00:04:41,870 I'm grateful for that. 86 00:04:41,870 --> 00:04:44,190 - I just don't understand why it has to be you 87 00:04:44,190 --> 00:04:46,370 that looks after that freak all the time. 88 00:04:46,370 --> 00:04:48,170 Why can't somebody else have a turn? 89 00:04:48,170 --> 00:04:49,848 - That'd be nice. 90 00:04:49,848 --> 00:04:51,502 Are you offering? 91 00:04:51,502 --> 00:04:53,500 - Hey, whoa now. 92 00:04:53,500 --> 00:04:56,190 - Well, it would stop us having rials over him. 93 00:04:56,190 --> 00:04:57,754 And instead of creating a rift between us, 94 00:04:57,754 --> 00:04:59,554 might even bring us closer together. 95 00:05:03,120 --> 00:05:06,033 - Hey, this is pushing it, Tai-San. 96 00:05:15,370 --> 00:05:16,270 - This isn't fair. 97 00:05:19,870 --> 00:05:21,910 - Look on the bright side, at least Amber 98 00:05:21,910 --> 00:05:24,440 and Trudy weren't here to see you guys screw up. 99 00:05:25,540 --> 00:05:27,140 - I'm sick of seeing you guys hanging 100 00:05:27,140 --> 00:05:28,590 around here and being so low. 101 00:05:30,701 --> 00:05:34,270 I mean, we're doing everything we can, aren't we? 102 00:05:35,810 --> 00:05:36,960 - Which at this moment, 103 00:05:37,991 --> 00:05:39,550 is precisely nothing, 104 00:05:41,870 --> 00:05:43,810 after yesterday's fiasco. 105 00:05:43,810 --> 00:05:46,580 - Bray, you did what you thought was best. 106 00:05:57,330 --> 00:06:00,980 - Well at least some of us are full of the joys of spring. 107 00:06:02,310 --> 00:06:04,720 - You two look so cozy, I could've sworn 108 00:06:04,720 --> 00:06:05,910 I saw you holding hands. 109 00:06:05,910 --> 00:06:08,913 - Ebony, why don't you come out and say what you mean? 110 00:06:08,913 --> 00:06:12,014 Or does that go completely against your character? 111 00:06:15,466 --> 00:06:17,060 That's all. 112 00:06:17,060 --> 00:06:18,960 Well has anybody seen him this morning? 113 00:06:21,172 --> 00:06:22,005 Ally? 114 00:06:23,510 --> 00:06:24,343 - The thing is, 115 00:06:25,890 --> 00:06:26,723 Luke and I. 116 00:06:28,080 --> 00:06:29,980 - Sometimes things happen. 117 00:06:30,913 --> 00:06:34,600 You don't mean them to, maybe you don't even want them to, 118 00:06:34,600 --> 00:06:37,600 but in the end. 119 00:06:37,600 --> 00:06:38,433 - Poor Jack. 120 00:06:42,260 --> 00:06:44,350 - Bray, you better read this. 121 00:06:50,908 --> 00:06:52,040 I'm sorry, Bray. 122 00:06:52,040 --> 00:06:53,230 Another ransom note? 123 00:06:53,230 --> 00:06:54,140 What does it say? 124 00:06:54,140 --> 00:06:57,760 - You messed me around, the deal's off. 125 00:06:59,700 --> 00:07:02,140 You can forget about ever seeing 126 00:07:03,940 --> 00:07:05,040 Amber and Trudy again. 127 00:07:06,340 --> 00:07:08,720 - You are joking, let me see. 128 00:07:10,863 --> 00:07:13,590 - You think I would joke about something like that? 129 00:07:18,650 --> 00:07:20,830 - I'm not sneaking off anywhere. 130 00:07:20,830 --> 00:07:22,270 - Sorry, I was only asking. 131 00:07:23,290 --> 00:07:24,890 - I'm off to see the kids. 132 00:07:26,830 --> 00:07:27,780 They'll wanna know. 133 00:07:32,890 --> 00:07:35,310 - I tell you, the guy's faking it. 134 00:07:35,310 --> 00:07:36,880 Why would I make it up? 135 00:07:36,880 --> 00:07:39,240 - I've seen the Guardian with my own two eyes. 136 00:07:39,240 --> 00:07:41,270 He's as nutty as a fruit cake. 137 00:07:41,270 --> 00:07:43,640 - Yeah, but you didn't have him grab your arm. 138 00:07:43,640 --> 00:07:46,090 You didn't have him threaten to bite your hand off. 139 00:07:46,090 --> 00:07:47,180 - Ew, gross! 140 00:07:47,180 --> 00:07:48,490 - Exactly. 141 00:07:48,490 --> 00:07:50,230 So I should get the bigger share of the profit 142 00:07:50,230 --> 00:07:51,857 for all the stress. 143 00:07:51,857 --> 00:07:55,690 - I should've known, this whole scary monster business, 144 00:07:55,690 --> 00:07:57,750 it's just to rip us both off, Tally. 145 00:08:00,130 --> 00:08:02,630 - For the last time, I'm not making it up! 146 00:08:05,568 --> 00:08:07,400 - I haven't seen him. 147 00:08:07,400 --> 00:08:08,870 - But he just came here to tell you 148 00:08:08,870 --> 00:08:10,360 about the latest note, didn't he? 149 00:08:10,360 --> 00:08:12,560 - Kasey did, I haven't seen Ned all morning. 150 00:08:58,795 --> 00:09:01,370 - Good morning, I brought Lex with me today. 151 00:09:02,930 --> 00:09:03,763 Say hello. 152 00:09:04,610 --> 00:09:06,120 - Hi. 153 00:09:06,120 --> 00:09:07,830 - Lex is gonna feed you, he wants you 154 00:09:07,830 --> 00:09:09,450 to get better as well. 155 00:09:09,450 --> 00:09:10,550 Isn't that right, Lex? 156 00:09:12,920 --> 00:09:14,471 - I guess so. 157 00:09:14,471 --> 00:09:17,630 - Well here you go, just a little spoonful at a time. 158 00:09:38,460 --> 00:09:41,980 - I know it's hard, but it had to be done sometime. 159 00:09:42,870 --> 00:09:43,703 - Yeah. 160 00:09:44,800 --> 00:09:47,030 - Course people would take a while to get used to the idea. 161 00:09:47,030 --> 00:09:49,500 We have to accept that. 162 00:09:49,500 --> 00:09:51,740 I'm not exactly a hero in their eyes. 163 00:09:51,740 --> 00:09:52,573 - No. 164 00:09:53,470 --> 00:09:55,660 - Ally, will you stop that for a moment 165 00:09:55,660 --> 00:09:56,950 and come and sit down? 166 00:09:59,380 --> 00:10:00,213 - Sorry. 167 00:10:06,940 --> 00:10:08,290 I wouldn't blame you if you're wondering what 168 00:10:08,290 --> 00:10:11,480 on earth you're doing, choosing me. 169 00:10:11,480 --> 00:10:14,170 - That's not true, I'm so happy we're together. 170 00:10:14,170 --> 00:10:15,360 It's just. 171 00:10:16,890 --> 00:10:18,930 - Jack, I can't stop thinking about him. 172 00:10:22,180 --> 00:10:25,190 - No, it's you I want, but that doesn't 173 00:10:25,190 --> 00:10:27,290 stop me caring about Jack. 174 00:10:27,290 --> 00:10:28,300 I can't leave things the way 175 00:10:28,300 --> 00:10:30,690 they are with him, I just can't. 176 00:10:33,840 --> 00:10:35,340 - I know he told me to go yesterday, 177 00:10:35,340 --> 00:10:37,970 but we still gotta live in the same place. 178 00:10:38,866 --> 00:10:40,520 - You haven't answered me, Ally. 179 00:10:42,240 --> 00:10:44,240 - I have to try and make it up with him. 180 00:10:48,420 --> 00:10:50,200 - I have no choice, I can't stand the thought 181 00:10:50,200 --> 00:10:53,640 of him hiding away in his room so he doesn't bump into me. 182 00:10:53,640 --> 00:10:57,310 - My guess he's doing that is because he needs some space. 183 00:10:57,310 --> 00:10:59,410 - And my guess is he's hurting like crazy. 184 00:11:00,700 --> 00:11:03,400 I have to go to him and try to help him get over this. 185 00:11:04,510 --> 00:11:08,200 - Well I guess you better go then. 186 00:11:11,110 --> 00:11:12,840 - Thank you for understanding. 187 00:11:26,560 --> 00:11:29,270 - What is this, an inquisition or something? 188 00:11:29,270 --> 00:11:30,680 - You were supposed to find the kids 189 00:11:30,680 --> 00:11:32,350 and tell them about the note. 190 00:11:33,730 --> 00:11:35,510 - Well you never showed up, I've been hunting 191 00:11:35,510 --> 00:11:37,390 all over the place for you. 192 00:11:37,390 --> 00:11:38,510 What's the big secret? 193 00:11:38,510 --> 00:11:39,880 - There is no secret. 194 00:11:39,880 --> 00:11:41,060 I do what I want, I go where I want, 195 00:11:41,060 --> 00:11:43,002 now get out of my way, will you? 196 00:12:02,143 --> 00:12:04,080 - I heard about the note. 197 00:12:05,680 --> 00:12:06,513 - I don't buy it. 198 00:12:08,463 --> 00:12:10,820 Well the deal's off, okay? 199 00:12:10,820 --> 00:12:11,653 It's over. 200 00:12:13,242 --> 00:12:14,701 - I refuse to give up until. 201 00:12:16,830 --> 00:12:18,630 Okay, maybe that day's already come. 202 00:12:21,620 --> 00:12:25,410 Please just go away and leave me alone. 203 00:12:26,850 --> 00:12:29,200 - What, so you can drown in your own self pity? 204 00:12:30,320 --> 00:12:31,153 No way. 205 00:12:32,100 --> 00:12:34,810 You got us into this with your plan, 206 00:12:36,190 --> 00:12:38,840 so you're gonna help me find them somehow. 207 00:12:40,270 --> 00:12:43,350 - You know the way you think, I used to call it idealism. 208 00:12:44,550 --> 00:12:45,550 Now I call it naive. 209 00:12:46,990 --> 00:12:49,640 Okay, so just get real and face the facts. 210 00:12:49,640 --> 00:12:52,080 - The fact is you screwed up, 211 00:12:53,210 --> 00:12:56,210 threw away maybe our last chance of ever seeing Amber again. 212 00:12:57,410 --> 00:12:59,560 You act so big, Bray, but you wanna know the truth? 213 00:12:59,560 --> 00:13:01,940 - Look, fighting amongst ourselves won't help. 214 00:13:13,610 --> 00:13:15,932 Just came to see if you needed anything. 215 00:13:15,932 --> 00:13:16,950 Anything I can do? 216 00:13:19,670 --> 00:13:21,840 I know how much you love Amber. 217 00:13:21,840 --> 00:13:22,673 - Please don't. 218 00:13:22,673 --> 00:13:23,610 - Look Bray, you and I have been 219 00:13:23,610 --> 00:13:27,710 through so much with each other, fought and hated, 220 00:13:29,320 --> 00:13:34,320 but at the end of the day, I care, and I'm here for you. 221 00:13:35,690 --> 00:13:37,110 You only have to ask. 222 00:13:39,110 --> 00:13:41,570 There is nothing left worth asking for. 223 00:13:42,700 --> 00:13:44,520 - You don't know that. 224 00:13:44,520 --> 00:13:47,010 You're basing it all on one note, 225 00:13:47,010 --> 00:13:49,110 maybe written out of anger or frustration. 226 00:13:51,269 --> 00:13:53,830 It ain't over till it's over. 227 00:14:17,500 --> 00:14:18,950 - I haven't sold it. 228 00:14:21,760 --> 00:14:23,010 - I've hidden it. 229 00:14:23,010 --> 00:14:23,950 Where? 230 00:14:24,910 --> 00:14:26,590 - It's for your own good. 231 00:14:26,590 --> 00:14:27,640 - Yeah, sure. 232 00:14:27,640 --> 00:14:28,800 - Straight up. 233 00:14:28,800 --> 00:14:31,077 - Well how'd you figure that one out, genius? 234 00:14:31,077 --> 00:14:36,077 - Look, what would happen if they found it on any of us? 235 00:14:36,102 --> 00:14:39,170 - Well, if it was Ned he'd nook it himself. 236 00:14:39,170 --> 00:14:41,590 - Exactly, or worse. 237 00:14:41,590 --> 00:14:42,907 So? 238 00:14:42,907 --> 00:14:45,690 - Look, I'm doing you guys a favor here, aren't I? 239 00:14:45,690 --> 00:14:48,620 Protecting you, but if they found it on me, 240 00:14:49,950 --> 00:14:52,730 I'd take the wrap, but then hey, 241 00:14:52,730 --> 00:14:54,030 what are friends for, right? 242 00:14:55,744 --> 00:15:00,620 - None of us, Ned, we didn't do it, whatever it was. 243 00:15:00,620 --> 00:15:02,430 - Ha, denying it and you don't even 244 00:15:02,430 --> 00:15:04,154 know what I'm talking about. 245 00:15:04,154 --> 00:15:05,530 Or do you? 246 00:15:05,530 --> 00:15:07,427 - Not until you tell us, bro. 247 00:15:07,427 --> 00:15:11,480 - That last ransom note, which one of you lot wrote it? 248 00:15:12,313 --> 00:15:13,640 Are you kidding? 249 00:15:13,640 --> 00:15:15,896 - Don't play that little mister innocent with me. 250 00:15:15,896 --> 00:15:17,050 - Get off me, it hurts! 251 00:15:18,026 --> 00:15:18,859 - Hey! 252 00:15:18,859 --> 00:15:20,270 Put the kid down, will you? 253 00:15:20,270 --> 00:15:21,410 - Just butt out, Alice! 254 00:15:21,410 --> 00:15:22,956 - He thinks we wrote the note. 255 00:15:24,225 --> 00:15:25,710 - They're always fooling around. 256 00:15:25,710 --> 00:15:27,760 Probably think it's a joke or something. 257 00:15:27,760 --> 00:15:29,640 - We didn't write it, honest. 258 00:15:29,640 --> 00:15:31,370 - They wouldn't do that, Ned. 259 00:15:31,370 --> 00:15:32,550 What has gotten into you? 260 00:15:32,550 --> 00:15:33,560 One minute you're sweet as pie, 261 00:15:33,560 --> 00:15:35,510 and the next you're snapping people's heads off. 262 00:15:35,510 --> 00:15:37,040 Will you just tell me what's going on? 263 00:15:37,040 --> 00:15:38,090 - Sure, I'll tell you. 264 00:15:38,090 --> 00:15:38,923 I'm sick and tired of you 265 00:15:38,923 --> 00:15:40,700 following my every move, that's what. 266 00:15:44,750 --> 00:15:47,400 - Yeah, I checked his room, he's taken everything. 267 00:15:48,640 --> 00:15:50,320 - Maybe it's for the best. 268 00:15:51,720 --> 00:15:54,190 This was his home and I've driven him out of it. 269 00:15:54,190 --> 00:15:57,010 - That's not true, if Jack left it's because he chose to. 270 00:15:57,010 --> 00:15:59,653 - He had no choice, how could he stay here with us? 271 00:15:59,653 --> 00:16:02,660 I feel so guilty, where's he gonna go? 272 00:16:02,660 --> 00:16:04,720 Anything could happen to him. 273 00:16:04,720 --> 00:16:06,590 No don't, please, I can't bear it. 274 00:16:10,940 --> 00:16:13,420 - I'll make you a hot drink. 275 00:16:16,139 --> 00:16:17,590 It might help. 276 00:16:22,390 --> 00:16:23,250 - Oh, hi Salene. 277 00:16:35,390 --> 00:16:36,223 What's wrong? 278 00:16:37,520 --> 00:16:40,110 You two haven't fallen out already, have you? 279 00:16:40,110 --> 00:16:40,943 - No, it's, 280 00:16:42,910 --> 00:16:44,070 it's Jack, Salene. 281 00:16:45,580 --> 00:16:47,240 He's gone. 282 00:16:48,720 --> 00:16:51,560 - He packed his things and he's gone. 283 00:16:51,560 --> 00:16:52,969 - No. 284 00:16:52,969 --> 00:16:56,490 Poor Jack, he loved you so much. 285 00:16:57,356 --> 00:17:01,460 And now he's out there all alone with a broken heart. 286 00:17:01,460 --> 00:17:03,310 - Salene, you're not exactly helping. 287 00:17:06,369 --> 00:17:07,640 Jack's gone. 288 00:17:08,535 --> 00:17:12,360 We might never see Amber or Trudy again, 289 00:17:12,360 --> 00:17:14,860 and you have got everything you wanted. 290 00:17:16,403 --> 00:17:19,103 I don't think you're the one who needs the help, Ally. 291 00:17:24,660 --> 00:17:25,860 It's not my problem. 292 00:17:25,860 --> 00:17:28,514 - No, I know that, only. 293 00:17:30,690 --> 00:17:33,010 - Ally is your sister, I'm sure you could help her a 294 00:17:33,010 --> 00:17:34,680 whole lot better than me. 295 00:17:34,680 --> 00:17:36,960 - No, you guys got yourselves into this mess, 296 00:17:36,960 --> 00:17:38,400 you can get yourselves out. 297 00:17:38,400 --> 00:17:40,130 - Alice, please. 298 00:17:40,130 --> 00:17:42,050 She won't listen to me, 299 00:17:42,050 --> 00:17:44,095 I keep telling her it isn't her fault. 300 00:17:46,610 --> 00:17:48,590 - Look, I know you don't like me. 301 00:17:48,590 --> 00:17:51,800 I don't expect you to, and you probably think Ally's crazy 302 00:17:51,800 --> 00:17:54,510 choosing me, I think that myself, 303 00:17:54,510 --> 00:17:58,652 but the fact of the matter is I love her, Alice. 304 00:18:00,580 --> 00:18:01,780 Give me one good reason. 305 00:18:02,940 --> 00:18:04,980 - Because you love her too. 306 00:18:12,184 --> 00:18:14,138 - I don't need protecting. 307 00:18:14,138 --> 00:18:17,070 The mouth I'll foul you on doesn't make a difference. 308 00:18:17,070 --> 00:18:19,220 - Oh, so I can say what I like, 309 00:18:19,220 --> 00:18:20,840 now that it's too late. 310 00:18:20,840 --> 00:18:22,480 - Well you always could. 311 00:18:22,480 --> 00:18:24,490 No one was gonna stop you. 312 00:18:26,429 --> 00:18:29,315 Did you ever stop to hear anyone else? 313 00:18:29,315 --> 00:18:31,480 Or did you know all along that you'd just do it 314 00:18:31,480 --> 00:18:32,920 your own way, regardless? 315 00:18:32,920 --> 00:18:35,190 Because Bray always knows best. 316 00:18:35,190 --> 00:18:37,254 - All right, I don't always know best, 317 00:18:37,254 --> 00:18:39,500 but I'm the leader around here, 318 00:18:39,500 --> 00:18:43,000 and leaders have to lead, whether they like it or not. 319 00:18:46,600 --> 00:18:48,010 - More of a statement. 320 00:18:48,990 --> 00:18:52,480 - This isn't really about leaders and followers 321 00:18:52,480 --> 00:18:55,260 or good and bad decisions, is it? 322 00:18:56,170 --> 00:18:57,003 - I'm not with you. 323 00:18:57,003 --> 00:18:58,320 - It's about Amber. 324 00:18:58,320 --> 00:18:59,840 - Well of course she comes into it. 325 00:19:02,418 --> 00:19:05,010 You can't give up after all this time. 326 00:19:06,530 --> 00:19:10,600 You can't handle that she loves me and not you. 327 00:19:10,600 --> 00:19:11,850 That's she's carrying my baby, 328 00:19:11,850 --> 00:19:14,311 and oh, don't you wish it was yours? 329 00:19:19,026 --> 00:19:20,333 - Break it up you two! 330 00:19:20,333 --> 00:19:22,780 - Come on, this isn't gonna prove nothing! 331 00:19:36,860 --> 00:19:39,710 - Oh yeah, just fine! 332 00:19:39,710 --> 00:19:40,543 I'm fine! 333 00:19:42,140 --> 00:19:43,220 I've lost Amber. 334 00:19:45,393 --> 00:19:47,140 I've lost Amber and my baby. 335 00:19:49,320 --> 00:19:51,230 Everything else is screwed up. 336 00:19:53,306 --> 00:19:54,360 It's all over. 337 00:19:55,670 --> 00:19:58,160 Yeah, it's fine, Salene, everything's just fine. 338 00:20:06,880 --> 00:20:07,713 - Hi. 339 00:20:08,600 --> 00:20:09,670 - Hi. 340 00:20:09,670 --> 00:20:12,000 - I know you told me to stay out of your life. 341 00:20:12,000 --> 00:20:13,470 - I was angry. 342 00:20:13,470 --> 00:20:15,030 - Yeah, I could see that. 343 00:20:15,030 --> 00:20:18,162 You told me you didn't want to talk to me ever again. 344 00:20:22,610 --> 00:20:23,860 - 'Cause I'm your sister. 345 00:20:24,880 --> 00:20:27,340 It's not gonna be that easy to get me out of your life. 346 00:20:28,622 --> 00:20:31,290 - Oh Alice, I've made such a mess of everything. 347 00:20:33,100 --> 00:20:35,890 Why does love have to be so complicated? 348 00:20:35,890 --> 00:20:37,890 Why couldn't I have just stayed loving Jack 349 00:20:37,890 --> 00:20:39,340 and lived happily ever after? 350 00:20:40,430 --> 00:20:42,000 Why do feelings have to change? 351 00:20:43,020 --> 00:20:45,320 - Well they don't have to, not unless 352 00:20:45,320 --> 00:20:47,220 we do something to change them. 353 00:20:48,259 --> 00:20:51,770 - I mean, we decided who we want to hang out with, 354 00:20:51,770 --> 00:20:54,023 it's not like we don't have a say in the matter. 355 00:20:54,023 --> 00:20:56,724 - But you told me to get to know Luke. 356 00:20:56,724 --> 00:21:00,360 - Yeah, to use him, not to fall for him. 357 00:21:00,360 --> 00:21:01,813 - I couldn't help it. 358 00:21:01,813 --> 00:21:04,610 - Yes you could, babe, we're not kids anymore. 359 00:21:04,610 --> 00:21:06,600 We know if something's a temptation, 360 00:21:06,600 --> 00:21:08,280 then we stay away from it. 361 00:21:08,280 --> 00:21:10,160 - Oh, well that would explain how, you know, 362 00:21:10,160 --> 00:21:11,910 you fell for Ned, because no one would see him 363 00:21:11,910 --> 00:21:13,800 as temptation in a million years. 364 00:21:14,633 --> 00:21:16,680 He's not exciting enough for you? 365 00:21:16,680 --> 00:21:18,620 Not committed any war crimes? 366 00:21:18,620 --> 00:21:20,700 Not likely to be lynched, is that it? 367 00:21:20,700 --> 00:21:21,533 - Yeah, well, you know, 368 00:21:21,533 --> 00:21:23,355 not having a brain does for starters. 369 00:21:23,355 --> 00:21:26,750 - And where did being smart get mister wonderful? 370 00:21:26,750 --> 00:21:29,240 Lieutenant to a loony and a prisoner in his own home. 371 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 - Whereas you'd rather be dragged off 372 00:21:30,640 --> 00:21:32,440 to a cave by your very own cave man? 373 00:21:35,000 --> 00:21:37,267 I've stopped feeling sorry for Jack. 374 00:21:37,267 --> 00:21:39,800 I think he had a lucky escape. 375 00:21:39,800 --> 00:21:42,025 You and Luke, you're perfect for each other. 376 00:21:42,025 --> 00:21:43,872 Hope you're very happy. 377 00:21:55,470 --> 00:21:57,680 - Doesn't make for pleasant reading, does it? 378 00:21:59,190 --> 00:22:00,870 - I was just, um, 379 00:22:00,870 --> 00:22:02,200 looking for clues. 380 00:22:03,260 --> 00:22:04,400 Something to help us catch him. 381 00:22:04,400 --> 00:22:05,540 - Or her. 382 00:22:05,540 --> 00:22:07,680 - Yeah, or her. 383 00:22:07,680 --> 00:22:09,520 - But you're right, it'd need to be a guy 384 00:22:09,520 --> 00:22:11,420 to drag off two women. 385 00:22:11,420 --> 00:22:13,550 Someone beefy with a bit of muscle. 386 00:22:15,040 --> 00:22:16,070 Kinda like you. 387 00:22:19,410 --> 00:22:20,270 - Yeah, you. 388 00:22:22,790 --> 00:22:24,200 - No. 389 00:22:24,200 --> 00:22:27,540 I'm telling you, I know you kidnapped Amber and Trudy, 390 00:22:27,540 --> 00:22:29,980 I saw you leave the note, and I followed you 391 00:22:29,980 --> 00:22:31,730 to where you got them stashed away. 392 00:22:36,960 --> 00:22:41,886 Well, if you breathe a word to anyone, I'll break. 393 00:22:41,886 --> 00:22:46,310 - Hang on, gosh I'm not going to nark on you. 394 00:22:46,310 --> 00:22:50,510 It's far too boring, I've got a better idea. 395 00:22:50,510 --> 00:22:52,770 A little business arrangement. 396 00:22:56,750 --> 00:23:00,594 - You and I, we're going to become partners. 397 00:23:02,200 --> 00:23:03,150 - Well it's simple. 398 00:23:04,050 --> 00:23:07,710 From now on, things are going to be done my way. 399 00:23:30,525 --> 00:23:35,052 ♪ Liberty, this is our destiny ♪ 400 00:23:35,052 --> 00:23:40,052 ♪ We can all build a new history ♪ 401 00:23:40,317 --> 00:23:45,317 ♪ Feeling like something has set me free ♪ 402 00:23:45,373 --> 00:23:50,373 ♪ Knowing I belong in the tribe ♪ 403 00:23:50,531 --> 00:23:55,051 ♪ I believe in you and I ♪ 404 00:23:55,051 --> 00:24:00,051 ♪ That together with a guiding light ♪ 405 00:24:01,958 --> 00:24:06,858 ♪ Abe Messiah eeya ♪ 406 00:24:06,858 --> 00:24:11,858 ♪ I'll be here for you night and day ♪ 407 00:24:11,865 --> 00:24:16,169 ♪ Abe Messiah eeya ♪ 408 00:24:16,169 --> 00:24:21,169 ♪ Ooh, just look this way ♪ 409 00:24:21,482 --> 00:24:24,982 ♪ Ooh, just look this way ♪ 410 00:24:48,355 --> 00:24:51,272 ♪ Abe Messiah eeya ♪ 29563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.