Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,534 --> 00:00:08,146
♪ Look into the future ♪
2
00:00:08,146 --> 00:00:12,019
♪ What do you see ♪
3
00:00:12,019 --> 00:00:13,716
♪ I really need to know now ♪
4
00:00:13,716 --> 00:00:16,693
♪ Is there a place for me ♪
5
00:00:16,693 --> 00:00:19,152
♪ If we're gonna survive ♪
6
00:00:19,152 --> 00:00:23,055
♪ The dream must stay alive ♪
7
00:00:23,055 --> 00:00:24,173
- Authorities are appealing for calm
8
00:00:24,173 --> 00:00:26,720
throughout the evacuation process.
9
00:00:48,113 --> 00:00:49,420
- Wakey wakey, rise and shine.
10
00:00:49,420 --> 00:00:50,580
Time to go, folks.
11
00:00:50,580 --> 00:00:51,950
- Dal, go away.
12
00:00:51,950 --> 00:00:52,850
- Come on.
13
00:00:52,850 --> 00:00:53,940
If we're gonna work on the farm,
14
00:00:53,940 --> 00:00:56,220
we need to get as much
daylight as possible.
15
00:00:57,950 --> 00:01:01,060
- Why do you think farmers
get up at the crack of dawn?
16
00:01:01,060 --> 00:01:02,790
- Because they're insane.
17
00:01:02,790 --> 00:01:04,190
- It's because they have to.
18
00:01:05,050 --> 00:01:06,090
- Dal's right.
19
00:01:06,090 --> 00:01:09,040
If we're gonna make a go of
this, we should do it properly.
20
00:01:28,930 --> 00:01:30,230
- Hi, Danni.
21
00:01:30,230 --> 00:01:31,847
You're up early.
22
00:01:32,960 --> 00:01:34,070
- No, I've gotta see Bray
23
00:01:34,070 --> 00:01:36,310
about the proposal for the tribal meeting.
24
00:01:36,310 --> 00:01:38,290
- Yeah, good luck with that.
25
00:01:38,290 --> 00:01:39,123
- Thanks.
26
00:01:41,830 --> 00:01:43,510
Bray won't even be awake yet.
27
00:01:43,510 --> 00:01:45,730
- She's kind of manic
about that, isn't she?
28
00:01:45,730 --> 00:01:47,417
- I wouldn't mind being
woken up by a pretty girl
29
00:01:47,417 --> 00:01:49,670
no matter what time it was.
30
00:01:49,670 --> 00:01:50,503
- Ryan!
31
00:01:53,210 --> 00:01:56,170
- Do you think each tribe
should have equal voting rights,
32
00:01:56,170 --> 00:01:58,230
no matter how big they are?
33
00:01:58,230 --> 00:02:00,163
- Mm, that's a good question, Danni.
34
00:02:01,380 --> 00:02:04,040
One person could call themselves a tribe,
35
00:02:04,040 --> 00:02:06,360
take a seat a the gathering,
and have just as much say
36
00:02:06,360 --> 00:02:08,670
as a tribe with a hundred members.
37
00:02:08,670 --> 00:02:10,670
- Yeah, but if we go by size,
38
00:02:10,670 --> 00:02:12,870
then the big ones are bound to dominate.
39
00:02:12,870 --> 00:02:14,120
They'll bully the others.
40
00:02:15,030 --> 00:02:16,120
- Don't you think we're getting
41
00:02:16,120 --> 00:02:18,000
a little ahead of ourselves here?
42
00:02:18,000 --> 00:02:19,290
I mean, only a few weeks ago
43
00:02:19,290 --> 00:02:21,283
there was anarchy and civil war.
44
00:02:22,350 --> 00:02:24,240
It just might be a little bit early
45
00:02:24,240 --> 00:02:27,920
to worry about the finer
details of the electoral system.
46
00:02:27,920 --> 00:02:30,630
- This is our chance to
create a just system.
47
00:02:30,630 --> 00:02:31,800
- And we will.
48
00:02:31,800 --> 00:02:32,663
In time.
49
00:02:33,580 --> 00:02:36,210
But if we just stick to the basics.
50
00:02:36,210 --> 00:02:37,940
You know, build foundations,
51
00:02:37,940 --> 00:02:41,110
use our power to force
some decency on them.
52
00:02:44,320 --> 00:02:46,833
Without the antidote, they die.
53
00:02:48,440 --> 00:02:49,453
How can they refuse?
54
00:02:50,960 --> 00:02:53,572
- Hey Lex, look what I got.
55
00:02:54,840 --> 00:02:56,550
- It's a camera.
56
00:02:56,550 --> 00:02:57,800
- Yeah.
57
00:02:57,800 --> 00:02:59,210
And if you try to take my picture,
58
00:02:59,210 --> 00:03:01,220
I'll break it over your head.
59
00:03:01,220 --> 00:03:03,740
- You want us to have the
formula for the antidote?
60
00:03:05,750 --> 00:03:08,360
- I can take snaps of Tai-San's setup.
61
00:03:08,360 --> 00:03:11,940
- If you hadn't noticed,
Tai-San memorized the formula.
62
00:03:11,940 --> 00:03:13,610
Can that thing photograph a brain?
63
00:03:13,610 --> 00:03:15,870
- No, but if I could get pictures
64
00:03:15,870 --> 00:03:17,540
of the secret ingredient, then...
65
00:03:24,400 --> 00:03:26,290
Where are you heading?
66
00:03:26,290 --> 00:03:27,740
- Back to where you found the antidote
67
00:03:27,740 --> 00:03:30,640
to see what we can dig up about the virus.
68
00:03:31,700 --> 00:03:33,124
It's ancient history.
69
00:03:33,124 --> 00:03:34,790
Irrelevant.
70
00:03:36,380 --> 00:03:38,870
Aren't you at all curious
to find out what happened,
71
00:03:38,870 --> 00:03:40,820
find out why the adults died?
72
00:03:40,820 --> 00:03:42,600
- I know why.
73
00:03:42,600 --> 00:03:43,990
The virus killed them.
74
00:03:45,200 --> 00:03:47,668
- Look, the truth won't bring them back.
75
00:03:47,668 --> 00:03:50,080
And good riddance, that's what I say.
76
00:03:52,140 --> 00:03:53,340
- Yeah.
77
00:03:53,340 --> 00:03:57,123
Away from this boring conversation
to where the action is.
78
00:03:58,820 --> 00:03:59,780
- He's right.
79
00:03:59,780 --> 00:04:00,930
You're wasting your time.
80
00:04:00,930 --> 00:04:02,060
The answer won't be there.
81
00:04:03,143 --> 00:04:06,500
- Because if I let loose
the most deadly virus ever,
82
00:04:06,500 --> 00:04:09,840
I'd make a hundred percent
certain that nobody'd find out.
83
00:04:09,840 --> 00:04:12,150
- Yeah, but everybody leaves traces.
84
00:04:12,150 --> 00:04:12,983
Try to follow.
85
00:04:14,130 --> 00:04:16,350
There's no such thing
as the perfect crime.
86
00:04:16,350 --> 00:04:17,300
- Rubbish.
87
00:04:17,300 --> 00:04:19,520
A good criminal can
always get away with it.
88
00:04:21,360 --> 00:04:22,363
- That's right.
89
00:04:23,330 --> 00:04:24,960
At least I know what I'm talking about.
90
00:04:24,960 --> 00:04:27,120
- You just can't see any profit in it.
91
00:04:27,120 --> 00:04:31,953
- No, but if you find
anything, count me in.
92
00:04:35,170 --> 00:04:36,696
- Yeah.
93
00:04:36,696 --> 00:04:38,830
- I'm sorry about that dumb thing I said.
94
00:04:41,006 --> 00:04:45,620
- You know, about being woken
up by a pretty girl and that?
95
00:04:45,620 --> 00:04:46,777
- Oh yeah, that one.
96
00:04:47,950 --> 00:04:51,640
- Yeah, well, sounded like
something Lex'd say, didn't it?
97
00:04:51,640 --> 00:04:53,783
- Yeah, well, it did a bit.
98
00:04:53,783 --> 00:04:54,616
- I know.
99
00:04:57,620 --> 00:04:59,680
I worry sometimes, Sal.
100
00:04:59,680 --> 00:05:00,580
You know, about...
101
00:05:01,490 --> 00:05:03,113
I mean, with you.
102
00:05:04,210 --> 00:05:06,693
About me being like...like Lex.
103
00:05:09,725 --> 00:05:12,723
- It's just...the way I
think about you sometimes.
104
00:05:13,801 --> 00:05:14,634
It scares me.
105
00:05:17,197 --> 00:05:18,620
- I dunno.
106
00:05:18,620 --> 00:05:21,763
It's just, I've seen Lex
with girls, you know?
107
00:05:23,210 --> 00:05:27,320
- Ryan, you'll never be
like Lex is with the girls.
108
00:05:27,320 --> 00:05:28,153
Thank God.
109
00:05:29,467 --> 00:05:32,588
You two are really different.
110
00:05:32,588 --> 00:05:34,070
- I hope so.
111
00:05:34,070 --> 00:05:38,068
- Weapons, sharp objects,
anything nasty, hand them over.
112
00:05:38,068 --> 00:05:39,312
What about your belt?
113
00:05:39,312 --> 00:05:40,290
You could hurt somebody with that.
114
00:05:40,290 --> 00:05:42,970
- I could, but right now
it's keeping my trousers up.
115
00:05:42,970 --> 00:05:43,890
- Too bad.
116
00:05:43,890 --> 00:05:44,730
You want the antidote?
117
00:05:44,730 --> 00:05:45,563
Give it to me.
118
00:05:48,220 --> 00:05:49,053
- There you go.
119
00:05:49,960 --> 00:05:51,210
- You're a life saver.
120
00:05:51,210 --> 00:05:52,580
- It's nothing, really.
121
00:05:54,843 --> 00:05:57,550
- It's been in my family for generations.
122
00:05:57,550 --> 00:05:58,710
Take it.
123
00:05:58,710 --> 00:06:01,380
- I suppose I can, but
it's against the rules.
124
00:06:01,380 --> 00:06:02,290
- Patsy.
125
00:06:02,290 --> 00:06:03,580
- It's only a small thing.
126
00:06:03,580 --> 00:06:05,390
No one will mind.
127
00:06:05,390 --> 00:06:06,270
- We agreed.
128
00:06:06,270 --> 00:06:07,103
You were there.
129
00:06:07,103 --> 00:06:08,100
No bribes.
130
00:06:08,100 --> 00:06:10,340
Otherwise we'll be as bad as K.C.
131
00:06:10,340 --> 00:06:12,750
- It's not a bribe, it's a gift.
132
00:06:12,750 --> 00:06:13,830
That's different.
133
00:06:13,830 --> 00:06:15,970
It's not like we asked for it.
134
00:06:15,970 --> 00:06:18,210
- I guess you'd be upset
if we didn't take it.
135
00:06:18,210 --> 00:06:19,823
- And it's mean to upset people.
136
00:06:24,030 --> 00:06:24,863
- Wait over there.
137
00:06:24,863 --> 00:06:26,000
We'll sort it out later.
138
00:06:28,880 --> 00:06:30,070
- Fine.
139
00:06:31,670 --> 00:06:32,503
- Nope.
140
00:06:32,503 --> 00:06:34,010
- I disarmed them.
141
00:06:35,630 --> 00:06:36,590
- I saw him earlier.
142
00:06:36,590 --> 00:06:38,160
He said he was going out.
143
00:06:38,160 --> 00:06:39,430
- That idiot!
144
00:06:39,430 --> 00:06:41,240
He's supposed to be supervising security
145
00:06:41,240 --> 00:06:43,060
while we're at the gathering.
146
00:06:43,060 --> 00:06:43,913
Typical.
147
00:06:44,930 --> 00:06:46,370
- Stay here.
148
00:06:46,370 --> 00:06:48,520
Ellis'll be here if you need any help.
149
00:06:48,520 --> 00:06:50,040
- Yep.
150
00:06:50,040 --> 00:06:51,490
- I think we should move.
151
00:06:51,490 --> 00:06:52,990
- Good luck.
- Thanks.
152
00:06:52,990 --> 00:06:54,720
- Take care.
- We will.
153
00:07:12,820 --> 00:07:13,990
- I'm just checking on you.
154
00:07:13,990 --> 00:07:14,990
- Well, don't!
155
00:07:14,990 --> 00:07:17,280
No one is allowed in here
without giving me warning.
156
00:07:17,280 --> 00:07:18,520
Not even you.
157
00:07:18,520 --> 00:07:20,770
- Look, Tai-San, I'm no scientist.
158
00:07:20,770 --> 00:07:21,750
I could watch you all day
159
00:07:21,750 --> 00:07:23,810
and have no idea what you're cooking up.
160
00:07:23,810 --> 00:07:25,220
You can trust me.
161
00:07:25,220 --> 00:07:27,320
- Alice, I'm not gonna ask you again.
162
00:07:27,320 --> 00:07:29,090
Leave me alone.
163
00:07:29,923 --> 00:07:31,460
- Suit yourself.
164
00:07:31,460 --> 00:07:33,690
Can I get you a drink or
something for your throat?
165
00:07:33,690 --> 00:07:35,270
- If you insist.
166
00:07:36,460 --> 00:07:38,759
- Whatever you think is best.
167
00:07:43,410 --> 00:07:44,770
Of course, once
you reconstruct the DNA,
168
00:07:44,770 --> 00:07:46,090
then you're running big risks.
169
00:07:46,090 --> 00:07:48,690
You know, with altering
the logic of evolution.
170
00:07:50,890 --> 00:07:53,140
What's so funny?
171
00:07:53,140 --> 00:07:55,190
Have you always been like this?
172
00:07:56,370 --> 00:07:57,470
- Oh, you know.
173
00:07:57,470 --> 00:07:58,303
Nerdy.
174
00:07:59,240 --> 00:08:00,170
- Nerdy.
175
00:08:00,170 --> 00:08:01,100
- Oh, come on, Jack.
176
00:08:01,100 --> 00:08:04,230
Don't tell me you weren't
the class nerd at school.
177
00:08:04,230 --> 00:08:06,780
- Well, it's clearest
if it makes me the nerd.
178
00:08:06,780 --> 00:08:07,800
- Don't get so defensive.
179
00:08:07,800 --> 00:08:09,180
I'm on your side.
180
00:08:09,180 --> 00:08:11,343
I know how bright kids got it in the neck.
181
00:08:12,660 --> 00:08:14,380
- Yeah, there were people
who made fun of me,
182
00:08:14,380 --> 00:08:16,600
but there were others
who relied on my brains.
183
00:08:16,600 --> 00:08:18,050
You know, I was pretty useful,
184
00:08:18,050 --> 00:08:20,910
doing their homework,
fixing their computers.
185
00:08:20,910 --> 00:08:23,020
- You must have loved that.
186
00:08:23,020 --> 00:08:25,800
- Well, it was kind of a chore, actually.
187
00:08:25,800 --> 00:08:27,883
Stopped me getting beaten up.
188
00:08:29,250 --> 00:08:31,100
- I would have protected you
189
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
in exchange for doing my maths homework.
190
00:08:34,300 --> 00:08:35,133
- Just maths.
191
00:08:42,830 --> 00:08:43,680
Then let's begin.
192
00:09:11,270 --> 00:09:14,786
- Of course, you're Lex, of the Mallrats.
193
00:09:14,786 --> 00:09:16,530
- The number one man.
194
00:09:16,530 --> 00:09:18,140
- The boss.
195
00:09:18,140 --> 00:09:19,716
- Thanks.
196
00:09:19,716 --> 00:09:21,710
What a pleasant greeting.
197
00:09:21,710 --> 00:09:23,710
A bit different to last time I was here.
198
00:09:25,240 --> 00:09:26,570
You remember?
199
00:09:26,570 --> 00:09:27,640
- It was a mistake.
200
00:09:27,640 --> 00:09:29,070
- We didn't know it was you.
201
00:09:29,070 --> 00:09:30,490
You looked different.
202
00:09:30,490 --> 00:09:31,323
- Yeah, right.
203
00:09:32,320 --> 00:09:33,523
Yeah, I had the virus.
204
00:09:35,100 --> 00:09:36,273
You still beat me up.
205
00:09:37,780 --> 00:09:38,613
- We'll make it up to you.
206
00:09:38,613 --> 00:09:40,350
We'll do anything.
207
00:09:40,350 --> 00:09:41,840
- Wow.
208
00:09:41,840 --> 00:09:43,360
- Here, you can beat me up.
209
00:09:43,360 --> 00:09:44,603
Just take a good whack.
210
00:09:45,600 --> 00:09:46,433
- And me.
211
00:09:46,433 --> 00:09:47,840
In the belly, as hard as you like.
212
00:09:47,840 --> 00:09:48,960
It'll be fun.
213
00:09:48,960 --> 00:09:50,830
- Now, if I thump you,
214
00:09:50,830 --> 00:09:52,780
then I'll be just as scummy as you are.
215
00:09:54,030 --> 00:09:55,287
I'm better than that.
216
00:09:56,458 --> 00:09:57,458
Much better.
217
00:10:04,067 --> 00:10:05,330
- You know as well as I do
218
00:10:05,330 --> 00:10:08,050
it only takes one tribe to break ranks,
219
00:10:08,050 --> 00:10:09,540
and we're right back where it started.
220
00:10:09,540 --> 00:10:11,993
- But how do we defend
ourselves without weapons?
221
00:10:13,320 --> 00:10:15,110
- We're a warrior tribe.
222
00:10:15,110 --> 00:10:16,310
Amazons.
223
00:10:16,310 --> 00:10:17,960
We're nothing without our weapons.
224
00:10:17,960 --> 00:10:20,600
- You won't need them if there's peace.
225
00:10:20,600 --> 00:10:22,320
You'll have nothing to fear.
226
00:10:24,140 --> 00:10:26,810
- We can guarantee you
safety within the city.
227
00:10:26,810 --> 00:10:30,170
- Remember, we have the ultimate weapon.
228
00:10:30,170 --> 00:10:32,400
- Sounds like a police state run by you.
229
00:10:32,400 --> 00:10:33,710
A dictatorship.
230
00:10:33,710 --> 00:10:35,300
- That's nonsense.
231
00:10:35,300 --> 00:10:36,950
If we stick to what we've agreed,
232
00:10:37,830 --> 00:10:39,270
we will all benefit.
233
00:10:39,270 --> 00:10:41,050
You must see that.
234
00:10:41,050 --> 00:10:43,290
- One great big happy tribe.
235
00:10:43,290 --> 00:10:45,293
- You don't like it, then you can leave.
236
00:10:47,631 --> 00:10:49,663
And that goes for anyone
else at this table.
237
00:10:55,870 --> 00:10:56,703
All in favor?
238
00:11:04,880 --> 00:11:06,180
Looks like we have a deal.
239
00:11:33,310 --> 00:11:36,630
- This is a gathering of the City Tribes.
240
00:11:36,630 --> 00:11:38,030
What business have you here?
241
00:11:42,170 --> 00:11:43,403
This isn't a game.
242
00:11:47,170 --> 00:11:48,680
I'm serious.
243
00:11:48,680 --> 00:11:51,720
Come forward now and show yourselves.
244
00:11:51,720 --> 00:11:52,553
- Please.
245
00:11:53,500 --> 00:11:55,063
Join us, we meet in peace.
246
00:11:56,450 --> 00:11:57,283
All are welcome.
247
00:12:05,002 --> 00:12:06,002
Who are you?
248
00:12:08,903 --> 00:12:10,023
Have you got a name?
249
00:12:11,500 --> 00:12:13,450
- We can't help you if you don't speak.
250
00:12:14,650 --> 00:12:16,790
You've got nothing to fear.
251
00:12:18,570 --> 00:12:19,403
Dumb?
252
00:12:19,403 --> 00:12:20,940
You got something to hide?
253
00:12:20,940 --> 00:12:22,463
Then show your faces.
254
00:12:46,260 --> 00:12:47,093
- Here.
255
00:12:48,070 --> 00:12:49,770
This is the antidote to the virus.
256
00:12:50,710 --> 00:12:52,360
We can cure you.
257
00:12:52,360 --> 00:12:53,460
You don't have to die.
258
00:12:55,630 --> 00:12:57,513
Really, it's genuine.
259
00:12:59,070 --> 00:13:01,570
We all had it, and we're fine now.
260
00:13:01,570 --> 00:13:02,743
Go on, take some.
261
00:13:03,640 --> 00:13:04,473
It's free.
262
00:13:20,090 --> 00:13:21,690
Shall I go after them?
263
00:13:27,720 --> 00:13:29,013
He refused the antidote.
264
00:13:29,990 --> 00:13:30,903
Unbelievable.
265
00:13:38,346 --> 00:13:40,640
Are we gonna let some freaky sideshow
266
00:13:40,640 --> 00:13:43,560
distract us from what
we've achieved today?
267
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
- Meeting adjourned.
268
00:14:03,100 --> 00:14:03,933
- Uh,
269
00:14:05,890 --> 00:14:07,143
21 red.
270
00:14:10,010 --> 00:14:11,580
I'm sorry, sir, there's
been a mistake here.
271
00:14:11,580 --> 00:14:13,410
The house's error.
272
00:14:13,410 --> 00:14:15,070
You're bet's null and void.
273
00:14:15,070 --> 00:14:16,123
I'll spin again.
274
00:14:29,604 --> 00:14:32,021
Must be my lucky day.
275
00:14:41,080 --> 00:14:43,420
- Being a mum, being pregnant.
276
00:14:43,420 --> 00:14:45,400
- It's a bit of a shock at first.
277
00:14:45,400 --> 00:14:47,060
But you get used to it.
278
00:14:47,060 --> 00:14:48,640
- I don't think I could.
279
00:14:48,640 --> 00:14:51,740
I suppose it helps if you
have the dad to help as well.
280
00:14:51,740 --> 00:14:52,573
- Not if it's Zoot.
281
00:14:52,573 --> 00:14:53,406
What a nightmare.
282
00:14:54,270 --> 00:14:55,910
- Yeah, but that was Zoot.
283
00:14:55,910 --> 00:14:57,980
He was crazy loco.
284
00:14:57,980 --> 00:15:01,340
Even if he wanted to be
daddy, would you have let him?
285
00:15:01,340 --> 00:15:02,860
- No.
286
00:15:02,860 --> 00:15:04,193
I was lucky to have Bray.
287
00:15:05,474 --> 00:15:07,200
- I wonder who she'll grow up to be like.
288
00:15:07,200 --> 00:15:09,370
She could be another Zoot.
289
00:15:09,370 --> 00:15:11,373
- Great, that's all we need.
290
00:15:12,437 --> 00:15:13,820
- Zoot can't have been all bad.
291
00:15:13,820 --> 00:15:15,173
Otherwise you wouldn't have, you know.
292
00:15:17,220 --> 00:15:19,220
- He was different when I first met him.
293
00:15:20,800 --> 00:15:22,438
Shy.
294
00:15:22,438 --> 00:15:24,490
Intelligent.
295
00:15:24,490 --> 00:15:25,710
Sensitive.
296
00:15:26,543 --> 00:15:27,760
You're kidding.
297
00:15:27,760 --> 00:15:29,113
- Before the virus.
298
00:15:30,180 --> 00:15:31,480
Then he changed into Zoot.
299
00:15:33,480 --> 00:15:34,673
He used to be Martin.
300
00:15:37,510 --> 00:15:39,860
Let's hope you've got
more of Martin than Zoot.
301
00:15:41,220 --> 00:15:43,679
Listen, can you look
after her for a while?
302
00:15:43,679 --> 00:15:46,110
I just need some time on my own.
303
00:15:46,110 --> 00:15:49,103
- Why don't you get somebody
to help you all the time?
304
00:15:49,936 --> 00:15:52,430
- We're the richest,
most powerful tribe now.
305
00:15:52,430 --> 00:15:54,800
You could easily get
someone to look after her.
306
00:15:54,800 --> 00:15:58,230
Someone who'd be there, even
if the rest of us were busy.
307
00:15:58,230 --> 00:15:59,493
- That's a great idea.
308
00:16:02,930 --> 00:16:04,810
- Come to the country, he said.
309
00:16:04,810 --> 00:16:08,160
Fresh air, blue skies,
birds tweeting, he said.
310
00:16:08,160 --> 00:16:09,840
Get up in the middle
of the night, he said.
311
00:16:09,840 --> 00:16:13,180
Come and breathe that
sweet, clean country air.
312
00:16:13,180 --> 00:16:16,163
- Ryan, you've been complaining
ever since we got here.
313
00:16:17,211 --> 00:16:18,640
I never thought you were a city boy.
314
00:16:18,640 --> 00:16:20,390
- Yeah, and I suddenly understand
315
00:16:20,390 --> 00:16:22,200
why Alice was able to leave.
316
00:16:22,200 --> 00:16:23,640
- I still don't.
317
00:16:25,320 --> 00:16:27,110
- She loves it here.
318
00:16:27,110 --> 00:16:29,690
Why would she want to live in the city?
319
00:16:29,690 --> 00:16:30,873
All this Tai-San stuff.
320
00:16:31,710 --> 00:16:33,470
Don't you think it's a little weird?
321
00:16:33,470 --> 00:16:36,040
- Tai-San's weird, full stop.
322
00:16:36,040 --> 00:16:37,313
She spooks me sometimes.
323
00:16:39,640 --> 00:16:41,900
- Alice just seems like a big honey to me.
324
00:16:41,900 --> 00:16:43,250
- Tai-San is from the moon.
325
00:16:44,220 --> 00:16:46,370
Alice will be drawn back.
326
00:16:46,370 --> 00:16:48,320
The rhythms of the earth will call her.
327
00:16:50,520 --> 00:16:52,720
- Now that chick really is weird.
328
00:16:52,720 --> 00:16:53,900
- Yeah, moon, earth.
329
00:16:53,900 --> 00:16:56,110
What is she, some kind
of witch or something?
330
00:16:56,110 --> 00:16:57,380
- Could be.
331
00:16:57,380 --> 00:16:59,433
Better be careful what
you say around her, Ryan.
332
00:17:01,198 --> 00:17:02,031
- Ooh.
333
00:17:18,570 --> 00:17:20,963
- This is a waste of time.
334
00:17:22,310 --> 00:17:24,010
I've been through this all before.
335
00:17:28,430 --> 00:17:30,600
Maybe you missed something.
336
00:17:30,600 --> 00:17:32,480
The truth's here, I know it.
337
00:17:32,480 --> 00:17:34,650
Okay, what if it isn't?
338
00:17:34,650 --> 00:17:36,410
- It has to be.
339
00:17:36,410 --> 00:17:39,100
If we can't find the answers,
history might repeat itself.
340
00:17:40,640 --> 00:17:42,040
- Just because we've got the antidote
341
00:17:42,040 --> 00:17:43,370
doesn't mean we're home free.
342
00:17:43,370 --> 00:17:46,580
- Okay, what makes you
think it's all in one place?
343
00:17:46,580 --> 00:17:48,470
I mean, it's kinda convenient.
344
00:17:48,470 --> 00:17:50,710
- I'm trying to be logical.
345
00:17:50,710 --> 00:17:52,400
This is the best place to start.
346
00:17:52,400 --> 00:17:53,990
This is where they found the antidote.
347
00:17:53,990 --> 00:17:56,200
- Yeah, and it's clearly a dead end.
348
00:17:56,200 --> 00:17:58,220
- Jack, I don't believe
you got where you are
349
00:17:58,220 --> 00:17:59,610
by giving up easily.
350
00:17:59,610 --> 00:18:01,150
I thought you liked a challenge.
351
00:18:01,150 --> 00:18:01,983
- I do.
352
00:18:02,893 --> 00:18:03,980
But.
353
00:18:05,550 --> 00:18:07,309
What is it, Jack?
354
00:18:21,510 --> 00:18:23,870
- Divine, like a princess.
355
00:18:23,870 --> 00:18:25,520
Aren't you glad we took them now?
356
00:18:27,200 --> 00:18:29,100
- I don't think they're really bribes.
357
00:18:29,100 --> 00:18:29,933
The kids who were sick
358
00:18:29,933 --> 00:18:32,840
were just really grateful
to us, that's all.
359
00:18:32,840 --> 00:18:34,573
We had to take them.
360
00:18:35,410 --> 00:18:36,970
- Princess Cloe the First.
361
00:18:36,970 --> 00:18:39,970
And I'm her cousin, Princess Patsy.
362
00:18:39,970 --> 00:18:40,910
- Queen.
363
00:18:40,910 --> 00:18:43,200
You should be Queen Patsy the Great.
364
00:18:43,200 --> 00:18:44,800
- Why, thank you, Princess Cloe.
365
00:18:50,740 --> 00:18:52,893
Or Porky, her majesty's pig?
366
00:18:55,210 --> 00:18:57,440
They need something special.
367
00:18:57,440 --> 00:19:00,240
- Something that reflects
their position in the kingdom.
368
00:19:05,510 --> 00:19:06,343
Perfect.
369
00:19:09,969 --> 00:19:12,027
- I name you Sir Bob, the royal dog.
370
00:19:13,858 --> 00:19:15,342
Rise, Sir Bob.
371
00:19:31,810 --> 00:19:33,040
- Well done, sir.
372
00:19:33,040 --> 00:19:34,130
You're a real winner.
373
00:19:34,130 --> 00:19:35,233
Congratulations.
374
00:19:38,110 --> 00:19:40,260
Perhaps sir would like some assistance
375
00:19:40,260 --> 00:19:43,410
in escorting so many
valuables home safely.
376
00:19:46,490 --> 00:19:48,310
I haven't even started yet.
377
00:19:48,310 --> 00:19:49,260
I'll tell you what.
378
00:19:50,673 --> 00:19:53,256
How about a nice game of cards?
379
00:19:59,350 --> 00:20:01,140
- There, all secure.
380
00:20:01,140 --> 00:20:03,244
Now we can see how Bray and Danni got on.
381
00:20:05,270 --> 00:20:07,290
- That doesn't sound any better.
382
00:20:07,290 --> 00:20:08,720
- Stop fussing.
383
00:20:08,720 --> 00:20:10,490
- Well, nowadays you can't be too careful.
384
00:20:10,490 --> 00:20:12,360
- I know my own body.
385
00:20:12,360 --> 00:20:14,310
I'm just a little run down, that's all.
386
00:20:14,310 --> 00:20:15,760
- Maybe you should try sleeping.
387
00:20:17,870 --> 00:20:20,670
- You're the only one who
knows how to keep us all alive.
388
00:20:20,670 --> 00:20:22,600
Your health is kind of crucial.
389
00:20:22,600 --> 00:20:25,423
- Oh, so it's not me you're
worried about really.
390
00:20:27,625 --> 00:20:28,775
- I can't win with her.
391
00:21:04,990 --> 00:21:07,470
- So you mean that these weirdos
392
00:21:07,470 --> 00:21:10,350
actually refused the antidote?
393
00:21:10,350 --> 00:21:11,870
- That's right.
394
00:21:17,120 --> 00:21:19,110
No, why?
395
00:21:19,110 --> 00:21:21,490
Their leader wouldn't reveal himself.
396
00:21:21,490 --> 00:21:22,580
He kept his hood up.
397
00:21:22,580 --> 00:21:24,610
- Ooh, spooky.
398
00:21:24,610 --> 00:21:25,610
- Oh, come on.
399
00:21:25,610 --> 00:21:27,640
I mean, it must be a fake.
400
00:21:27,640 --> 00:21:28,570
- No.
401
00:21:28,570 --> 00:21:30,080
No, they were serious.
402
00:21:30,080 --> 00:21:31,640
- This is absurd.
403
00:21:31,640 --> 00:21:34,195
How can they survive without the antidote?
404
00:21:35,420 --> 00:21:36,253
- Yeah.
405
00:21:37,990 --> 00:21:42,220
Ellie, we'd better go back to
those offices again tomorrow.
406
00:21:42,220 --> 00:21:43,610
Keep on looking.
407
00:21:43,610 --> 00:21:44,610
Where's Lex, anyway?
408
00:21:47,660 --> 00:21:48,710
What happened to you?
409
00:21:49,590 --> 00:21:50,463
- I fell over.
410
00:21:52,720 --> 00:21:54,350
- In the pigsty.
411
00:21:54,350 --> 00:21:55,860
He stinks too.
412
00:21:55,860 --> 00:21:56,903
- I do not.
413
00:22:00,930 --> 00:22:02,100
- Good.
414
00:22:02,100 --> 00:22:03,310
We got what we wanted.
415
00:22:03,310 --> 00:22:05,710
- You guys didn't seem
so happy when we came in.
416
00:22:06,600 --> 00:22:08,600
- We had a few minor problems.
417
00:22:08,600 --> 00:22:10,120
But Danni's right.
418
00:22:10,120 --> 00:22:11,370
We should be celebrating.
419
00:22:12,540 --> 00:22:15,020
- For the first time
since the adults died,
420
00:22:15,020 --> 00:22:17,280
there's gonna be peace in the city.
421
00:22:17,280 --> 00:22:18,533
Law and order.
422
00:22:20,770 --> 00:22:25,770
- Brethren, here before
us lies a brave disciple.
423
00:22:26,860 --> 00:22:28,533
A true spirit.
424
00:22:29,860 --> 00:22:32,140
One who is now ready to begin his journey
425
00:22:32,140 --> 00:22:34,263
to the place we all dream of.
426
00:22:36,620 --> 00:22:38,670
For we are the chosen.
427
00:22:38,670 --> 00:22:40,880
For we are the chosen.
428
00:22:40,880 --> 00:22:43,103
- May the Great One be our guide.
429
00:22:43,103 --> 00:22:46,210
May the Great One be our guide.
430
00:22:46,210 --> 00:22:51,210
- Today, an unbeliever offered
our brother a cup of poison.
431
00:22:52,690 --> 00:22:55,880
The evil yellow liquid which eats the soul
432
00:22:55,880 --> 00:22:57,733
and blocks the way to glory.
433
00:22:58,610 --> 00:23:00,510
But he refused.
434
00:23:00,510 --> 00:23:02,973
He obeyed the word of the Great One.
435
00:23:04,520 --> 00:23:06,560
For we are the chosen.
436
00:23:06,560 --> 00:23:08,683
For we are the chosen.
437
00:23:10,595 --> 00:23:14,013
- Oh Zoot, mighty Zoot, make us strong,
438
00:23:15,240 --> 00:23:17,760
that we may do your work
439
00:23:17,760 --> 00:23:20,463
and lead this Babylon to destruction.
440
00:23:30,778 --> 00:23:35,632
♪ Liberty, this is our destiny ♪
441
00:23:35,632 --> 00:23:40,578
♪ We can all build a new history ♪
442
00:23:40,578 --> 00:23:45,578
♪ Feeling like something has set me free ♪
443
00:23:45,874 --> 00:23:50,874
♪ Knowing I belong in the tribe ♪
444
00:23:51,022 --> 00:23:55,668
♪ I believe you and I ♪
445
00:23:55,668 --> 00:24:00,668
♪ That together we're the guiding light ♪
446
00:24:02,342 --> 00:24:07,342
♪ Abe Messiah eeya ♪
447
00:24:07,411 --> 00:24:12,411
♪ I'll be here for you night and day ♪
448
00:24:12,626 --> 00:24:17,380
♪ Abe Messiah eeya ♪
449
00:24:17,380 --> 00:24:22,380
♪ Oh just look this way ♪
450
00:24:22,565 --> 00:24:25,898
♪ Oh just look this way ♪
451
00:24:49,263 --> 00:24:52,180
♪ Abe Messiah eeya ♪
30685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.