Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,912 --> 00:00:55,912
Subtitles Mordor09
2
00:02:41,681 --> 00:02:43,483
You have to pay for it.
3
00:02:50,590 --> 00:02:52,359
I pay.
4
00:03:03,904 --> 00:03:05,740
We're here.
5
00:03:08,274 --> 00:03:11,779
What are you looking for
stay here.
6
00:03:16,216 --> 00:03:18,819
So you like scary stories,
do not like?
7
00:03:21,389 --> 00:03:26,394
Yes, I see people just like you.
here from time to time.
8
00:03:28,629 --> 00:03:30,362
What happened?
9
00:03:30,364 --> 00:03:33,200
The big city is not exciting
Enough for you?
10
00:03:33,869 --> 00:03:36,903
You have to have a lot of courage to
drive here and
11
00:03:36,905 --> 00:03:39,908
stick your nose
where it is not called.
12
00:03:40,609 --> 00:03:42,776
Your mother never will.
I told you,
13
00:03:42,778 --> 00:03:45,614
What curiosity killed the cat?
14
00:03:50,251 --> 00:03:51,885
I'm a little rushed,
15
00:03:51,887 --> 00:03:53,789
if you do not mind.
16
00:04:01,463 --> 00:04:03,699
Yes sir,
17
00:04:05,400 --> 00:04:08,702
The Devil's Cov certainly
has a lot of scary stories,
18
00:04:08,704 --> 00:04:10,639
I'll tell you something.
19
00:04:11,941 --> 00:04:15,210
You know what I like
in these stories?
20
00:04:18,514 --> 00:04:22,885
It's just that I'm not in that forest,
fighting for my life.
21
00:04:23,986 --> 00:04:26,420
It's not me who
I'm torn to pieces.
22
00:04:26,422 --> 00:04:28,725
before my eyes.
23
00:04:29,459 --> 00:04:33,694
No sir,
I'm at home.
24
00:04:33,696 --> 00:04:36,965
And those scary things ...
25
00:04:36,967 --> 00:04:39,500
that always happen
with people who ...
26
00:04:39,502 --> 00:04:41,669
This just arrived ...
They are offering a reward i>
27
00:04:41,671 --> 00:04:43,939
two hundred and fifty
thousand dollars i>
28
00:04:43,941 --> 00:04:46,307
for anyone
which gives information i>
29
00:04:46,309 --> 00:04:50,344
take the capture and
the arrest of Josef Hofer. i>
30
00:04:50,346 --> 00:04:53,582
The police are alerting the population
that this man is armed i>
31
00:04:53,584 --> 00:04:54,483
and is dangerous. i>
32
00:04:54,485 --> 00:04:55,986
The police are
providing more ... i>
33
00:05:29,353 --> 00:05:30,889
Where the fuck is the map ?!
34
00:05:48,700 --> 00:05:49,741
Do not.
35
00:05:57,515 --> 00:05:58,918
Not!
36
00:06:07,960 --> 00:06:10,494
My heart is small,
do not let anyone in, i>
37
00:06:10,496 --> 00:06:12,731
not to be my dear Jesus. i>
38
00:06:13,966 --> 00:06:16,533
My heart is small,
do not let anyone in, i>
39
00:06:16,535 --> 00:06:19,720
not to be my dear Jesus. i>
40
00:06:19,872 --> 00:06:22,173
My heart is small,
do not let anyone in, i>
41
00:06:22,175 --> 00:06:24,677
not to be my dear Jesus. i>
42
00:07:49,498 --> 00:07:50,933
It's all right.
43
00:07:51,900 --> 00:07:53,802
Just chill.
44
00:07:56,805 --> 00:07:58,707
It's all right.
45
00:12:00,356 --> 00:12:01,957
Hello?
46
00:16:36,340 --> 00:16:38,440
Ah! Ah!
47
00:21:49,996 --> 00:21:51,864
Josef?
48
00:21:59,139 --> 00:22:00,604
Excuse me.
I'm sorry!
49
00:22:00,606 --> 00:22:02,750
I love you, Josef!
50
00:22:05,946 --> 00:22:07,512
I stayed under the blanket
all the time.
51
00:22:07,514 --> 00:22:09,583
I swear to God,
I was under the blanket.
52
00:22:14,210 --> 00:22:14,953
I swear to God,
53
00:22:14,955 --> 00:22:17,357
I stayed under the blanket
all the time.
54
00:22:22,696 --> 00:22:24,898
You've gone so far.
55
00:22:26,167 --> 00:22:31,500
I ... I started to think
that maybe something had happened ...
56
00:22:34,408 --> 00:22:35,342
Not!
57
00:22:35,910 --> 00:22:37,910
Josef ?!
58
00:22:37,912 --> 00:22:40,380
Josef! Josef!
59
00:22:42,449 --> 00:22:43,885
He's gone!
60
00:22:43,985 --> 00:22:45,486
He's gone.
61
00:24:06,536 --> 00:24:07,737
Do not look.
62
00:24:46,577 --> 00:24:48,579
You should dress
Something warmer.
63
00:24:52,317 --> 00:24:54,860
Gloves, mainly.
64
00:24:57,622 --> 00:24:59,791
I never felt hands
so cold.
65
00:25:10,269 --> 00:25:12,804
Josef will be back soon.
66
00:25:15,108 --> 00:25:19,979
Please do not tell the
Josef on my pants.
67
00:25:22,748 --> 00:25:24,917
He would be very upset.
68
00:28:32,477 --> 00:28:34,312
Go to bed, Mina.
69
00:28:38,450 --> 00:28:40,452
What is he doing here?
70
00:28:41,320 --> 00:28:43,860
Is not she Lovely?
71
00:28:50,295 --> 00:28:52,397
You said that he
would not go back.
72
00:28:55,801 --> 00:28:58,237
The fucking light of my eyes.
73
00:29:00,573 --> 00:29:02,372
Go to bed, Mina.
74
00:29:02,374 --> 00:29:03,974
Now!
75
00:31:37,601 --> 00:31:39,369
He is here?
76
00:31:41,705 --> 00:31:44,205
Hey! Stop!
Stop!
77
00:31:44,207 --> 00:31:46,109
It's against the rules!
78
00:31:46,543 --> 00:31:48,780
Hello i>
79
00:31:48,512 --> 00:31:50,378
Stop!
80
00:31:50,380 --> 00:31:52,315
Josef is coming!
81
00:31:57,421 --> 00:31:59,524
Hey Nate,
Are you alive there? i>
82
00:32:00,358 --> 00:32:01,757
Hey Angie,
Sorry for that.
83
00:32:01,759 --> 00:32:03,459
I was following the map.
to Harry's house
84
00:32:03,461 --> 00:32:05,229
and my tire dropped.
85
00:32:05,530 --> 00:32:07,396
Well, why did not you say so? i>
86
00:32:07,398 --> 00:32:09,267
Where are you?
I'll get you. i>
87
00:32:09,600 --> 00:32:11,602
I'm in the Devil's Den.
88
00:32:16,307 --> 00:32:17,473
Angie?
89
00:32:17,475 --> 00:32:19,408
Yes, sorry ... I ... i>
90
00:32:19,410 --> 00:32:21,210
I'll get someone to go
help you as soon as possible. i>
91
00:32:21,212 --> 00:32:23,347
Hold on. i>
92
00:32:25,216 --> 00:32:28,350
Hey Angie, what's the description of that
car we were looking for?
93
00:32:28,352 --> 00:32:31,623
A Subaru Outback 2001,
brown. i>
94
00:32:32,791 --> 00:32:34,393
Why? i>
95
00:32:34,493 --> 00:32:36,495
Keep me updated
on that trailer.
96
00:32:49,141 --> 00:32:50,375
Hey!
97
00:32:51,510 --> 00:32:53,445
Are you alright?
98
00:32:57,249 --> 00:32:59,318
You're Alex Whitman, right?
99
00:33:02,254 --> 00:33:05,357
If you had any idea how many
Are people looking for you?
100
00:33:07,660 --> 00:33:09,590
Are you alone?
101
00:33:12,532 --> 00:33:15,199
It's all right,
I'm a police officer,
102
00:33:15,201 --> 00:33:16,669
I'll get you
hence.
103
00:33:17,704 --> 00:33:18,903
My car is down there.
104
00:33:18,905 --> 00:33:21,405
He has a low tire, but my
partner is on the way.
105
00:33:21,407 --> 00:33:23,343
He went to that house.
106
00:33:27,180 --> 00:33:29,148
What is it now?
107
00:33:30,717 --> 00:33:32,753
Jesus!
108
00:33:34,120 --> 00:33:36,724
He's in the house.
109
00:33:48,836 --> 00:33:51,137
Here's the Police! i>
110
00:33:51,238 --> 00:33:53,674
Get out with your
hands up, Josef! i>
111
00:34:14,161 --> 00:34:15,630
Whoa.
112
00:35:14,657 --> 00:35:16,659
Hofer, are you in there?
113
00:35:22,966 --> 00:35:24,635
I found the boy.
114
00:35:25,569 --> 00:35:26,870
Ended.
115
00:35:30,641 --> 00:35:32,643
I'll tell you until
three.
116
00:35:34,578 --> 00:35:36,480
I'll shoot.
117
00:35:41,685 --> 00:35:43,520
A...
118
00:35:46,690 --> 00:35:48,659
This is not a game.
119
00:35:54,231 --> 00:35:55,867
Two...
120
00:35:59,570 --> 00:36:01,706
Damn it.
121
00:36:09,313 --> 00:36:10,882
Hey.
122
00:36:12,483 --> 00:36:13,949
Ah!
123
00:36:27,598 --> 00:36:29,802
Support!
I need support!
124
00:36:30,803 --> 00:36:32,334
Nate?
What happened? I>
125
00:36:32,336 --> 00:36:33,737
I need your help ... please!
126
00:36:33,739 --> 00:36:35,337
It's not him.
He's coming after me.
127
00:36:35,339 --> 00:36:36,907
I do not know what is,
but it is not human.
128
00:36:36,909 --> 00:36:38,909
Nate, slowly.
I can not understand ... i>
129
00:36:38,911 --> 00:36:40,744
It's not human!
130
00:36:45,451 --> 00:36:47,170
Nate! Nate! I>
131
00:36:47,190 --> 00:36:49,221
Talk to me!
Nate! I>
132
00:38:15,644 --> 00:38:17,780
Big mistake.
133
00:38:20,816 --> 00:38:22,684
Take me to Josef!
134
00:38:23,485 --> 00:38:25,200
I hate you!
135
00:38:25,687 --> 00:38:27,487
Ah!
136
00:38:27,489 --> 00:38:28,755
He is dead!
137
00:38:28,757 --> 00:38:30,692
Josef is dead!
138
00:38:46,742 --> 00:38:48,544
Do you know where he is,
do not know?
139
00:38:57,553 --> 00:38:58,786
Whatever I have done,
I'm so sorry.
140
00:38:58,788 --> 00:39:01,455
just please
Please, take me to Josef.
141
00:39:01,457 --> 00:39:03,230
and then let's go.
142
00:39:03,250 --> 00:39:06,660
We leave you in peace.
And we never come back here.
143
00:39:06,662 --> 00:39:08,650
Stop!
144
00:39:15,738 --> 00:39:18,374
Why do you guys?
just do not go away?
145
00:39:19,843 --> 00:39:21,979
Why is that
You just will not leave me alone?
146
00:39:27,517 --> 00:39:28,884
There are a number
that I need to call
147
00:39:28,886 --> 00:39:31,755
if something bad happens
someday happen to Josef.
148
00:39:32,756 --> 00:39:33,655
This is the rule.
149
00:39:33,657 --> 00:39:35,624
I do not care
its stupid rules.
150
00:39:35,626 --> 00:39:37,161
They'll come and get me.
151
00:39:37,928 --> 00:39:40,229
Josef's friends.
152
00:39:40,231 --> 00:39:43,232
They will come here
catch me ... and ...
153
00:39:43,234 --> 00:39:45,169
Stop talking.
154
00:39:46,470 --> 00:39:48,907
- Let's leave you alone ...
- Stop talking!
155
00:39:59,684 --> 00:40:01,185
The others?
156
00:40:02,186 --> 00:40:04,390
They will follow us.
157
00:40:04,822 --> 00:40:06,925
They always follow.
158
00:40:07,659 --> 00:40:10,610
- If you're lying to me ...
- I'm not.
159
00:40:16,634 --> 00:40:18,636
I swear.
160
00:40:42,661 --> 00:40:45,231
My name is Alex,
by the way.
161
00:40:54,540 --> 00:40:56,876
This forest is cursed,
You know.
162
00:40:59,245 --> 00:41:02,480
Why do you think they call it?
her from the Devil's Den?
163
00:41:04,117 --> 00:41:06,217
There's this monster.
that goes around,
164
00:41:06,219 --> 00:41:09,756
Peeking through the forest, hungry
by human flesh and bones.
165
00:41:11,257 --> 00:41:13,860
He used to be, you know,
as you and I ...
166
00:41:14,627 --> 00:41:16,263
But then, something
bad happened to him.
167
00:41:17,564 --> 00:41:19,233
Something very bad.
168
00:41:26,606 --> 00:41:28,773
They say he has
claws that look like knives,
169
00:41:28,775 --> 00:41:31,343
that tear the
people in pieces,
170
00:41:31,345 --> 00:41:34,547
type, arms and legs
flying everywhere
171
00:41:34,982 --> 00:41:36,882
And what does he have?
sharp teeth like razors
172
00:41:36,884 --> 00:41:39,840
to bite people's hearts
while they are still beating,
173
00:41:39,860 --> 00:41:41,220
so they can see
The moment they're dying.
174
00:41:42,890 --> 00:41:43,824
You will not scare me.
175
00:41:44,825 --> 00:41:46,191
Ask anyone.
176
00:41:46,193 --> 00:41:47,862
She is real.
177
00:41:49,930 --> 00:41:51,732
So, is he "her"?
178
00:41:55,770 --> 00:41:56,835
Wait.
179
00:42:01,760 --> 00:42:02,175
Listen.
180
00:42:09,117 --> 00:42:11,186
You promised.
181
00:42:18,260 --> 00:42:20,280
They are getting close.
182
00:42:23,131 --> 00:42:24,833
Hold on to me.
183
00:42:40,749 --> 00:42:42,249
Why do we stop?
184
00:42:48,124 --> 00:42:49,725
Down here! i>
185
00:43:08,100 --> 00:43:09,790
Wait!
186
00:43:10,114 --> 00:43:11,348
Wait.
187
00:43:15,718 --> 00:43:17,387
- What was that?
- Shh!
188
00:43:30,435 --> 00:43:32,267
Is there something there? i>
189
00:43:34,738 --> 00:43:36,771
Hey, did you see
any sign? i>
190
00:43:36,773 --> 00:43:39,676
Hey, here!
Keep moving! I>
191
00:44:30,162 --> 00:44:32,264
We should keep moving.
192
00:44:34,934 --> 00:44:36,366
They did not find us here.
193
00:44:36,368 --> 00:44:38,536
We've been here for hours.
194
00:44:38,538 --> 00:44:41,374
- We have to find a phone ...
- Stop the phone!
195
00:44:48,800 --> 00:44:50,150
We go in the morning.
196
00:44:52,552 --> 00:44:54,387
I am starving.
197
00:44:57,457 --> 00:45:01,161
Josef promised that he would
give me my cereal yesterday ... but
198
00:45:07,267 --> 00:45:09,336
Do you know Josef?
199
00:45:12,305 --> 00:45:14,700
Do not.
200
00:45:15,108 --> 00:45:17,177
Why do you think he's dead?
201
00:45:20,847 --> 00:45:22,782
I saw him.
202
00:45:24,252 --> 00:45:26,552
But if you do not know him,
How do you know it was him?
203
00:45:26,554 --> 00:45:28,420
It was him.
204
00:45:28,422 --> 00:45:30,358
It could be anyone.
205
00:46:12,200 --> 00:46:14,903
He did not smoke or anything.
He...
206
00:46:16,338 --> 00:46:18,840
He just liked to burn things.
207
00:46:24,120 --> 00:46:25,981
Did he do this to you?
208
00:46:28,584 --> 00:46:30,852
It was not his fault.
209
00:46:32,355 --> 00:46:34,355
He told me...
210
00:46:34,357 --> 00:46:37,826
what bad things would happen,
if I ... If I ...
211
00:46:44,467 --> 00:46:46,869
I was still learning
the rules.
212
00:46:53,510 --> 00:46:57,113
There is a...
When are we in a car?
213
00:46:58,515 --> 00:47:01,318
I have to stay with the
my invisibility blanket.
214
00:47:02,286 --> 00:47:09,326
And if I get completely covered
and stay motionless, completely motionless ...
215
00:47:10,361 --> 00:47:12,329
I'm invisible.
216
00:47:14,264 --> 00:47:17,901
I know it's not real, but ...
I do not know...
217
00:47:19,670 --> 00:47:21,905
I always liked that one.
218
00:47:33,283 --> 00:47:35,285
You can stay with him.
219
00:47:48,166 --> 00:47:50,733
What were you telling me?
220
00:47:50,735 --> 00:47:54,604
about this forest to be
haunted or something like that ...
221
00:47:54,606 --> 00:47:57,242
Do you really believe this to be true?
222
00:47:59,430 --> 00:48:01,112
I know it is.
223
00:48:05,451 --> 00:48:07,586
So you believe in monsters?
224
00:48:11,189 --> 00:48:12,458
Yes.
225
00:48:13,426 --> 00:48:15,227
Me too.
226
00:48:26,472 --> 00:48:28,340
It's mine.
227
00:48:30,109 --> 00:48:31,575
What?
228
00:48:31,577 --> 00:48:34,460
My name.
229
00:49:25,700 --> 00:49:28,402
What I told you about
to lock the door
230
00:49:36,377 --> 00:49:38,379
What did I tell you?
231
00:49:39,480 --> 00:49:40,749
Do not.
232
00:49:43,217 --> 00:49:44,452
Good.
233
00:49:48,524 --> 00:49:50,124
That's nice.
234
00:49:51,125 --> 00:49:52,594
It's all right.
235
00:50:02,871 --> 00:50:05,107
Do you like it?
236
00:50:10,145 --> 00:50:11,344
I bet the boys at school
237
00:50:11,346 --> 00:50:13,515
they can not
Play like that, huh?
238
00:50:17,720 --> 00:50:19,589
Tell me how much
are you enjoying.
239
00:50:22,792 --> 00:50:24,627
Do not make me ask.
240
00:50:26,496 --> 00:50:28,196
Tell me.
241
00:50:31,199 --> 00:50:33,101
Tell me.
242
00:50:37,173 --> 00:50:38,372
I like.
243
00:50:38,374 --> 00:50:40,310
IS?
244
00:50:43,613 --> 00:50:45,212
I like.
245
00:50:45,214 --> 00:50:47,317
Damn girl.
What got into you.
246
00:50:48,451 --> 00:50:50,153
Ah!
Damn!
247
00:50:50,921 --> 00:50:53,356
You fucking ...
248
00:50:55,659 --> 00:50:57,226
Mine, stop.
249
00:50:57,761 --> 00:50:59,396
Stop!
250
00:51:00,497 --> 00:51:01,865
Stop!
251
00:51:02,198 --> 00:51:03,465
Stop!
252
00:51:50,950 --> 00:51:52,317
Mine.
253
00:51:57,288 --> 00:52:00,158
Mine, it's me,
Alex.
254
00:52:14,707 --> 00:52:16,442
Are you alright?
255
00:52:17,710 --> 00:52:19,146
Yes.
256
00:52:27,553 --> 00:52:28,855
Nightmares?
257
00:52:31,290 --> 00:52:32,625
Me too.
258
00:52:36,596 --> 00:52:38,262
- Your hands...
- IS.
259
00:52:38,264 --> 00:52:39,463
They are cold,
I know.
260
00:52:39,465 --> 00:52:42,469
No ... they're hot.
261
00:52:58,318 --> 00:52:59,417
Wait here.
262
00:52:59,419 --> 00:53:00,888
Where are you going?
263
00:53:01,755 --> 00:53:03,757
Find your phone stupid.
264
00:53:39,995 --> 00:53:41,795
George, what are you doing? i>
265
00:53:41,797 --> 00:53:44,265
Someone can handle this thing,
I have to take a piss. i>
266
00:53:45,533 --> 00:53:47,936
I still do not understand why
You need a knife.
267
00:53:48,402 --> 00:53:49,736
We are the three
against him alone.
268
00:53:49,738 --> 00:53:50,904
What did he see do?
269
00:53:50,906 --> 00:53:53,742
You heard what you strip them
they said he did to poor Nate.
270
00:53:54,610 --> 00:53:56,476
Ripped out
from the fuck of his head.
271
00:53:56,478 --> 00:53:58,111
This is bullshit.
272
00:53:58,113 --> 00:54:00,847
They're just saying that.
to scare people,
273
00:54:00,849 --> 00:54:02,549
and thus have less competition
for the reward.
274
00:54:02,551 --> 00:54:04,818
Look, I'm just saying,
That's what I heard.
275
00:54:04,820 --> 00:54:06,321
It's not bullshit. i>
276
00:54:09,458 --> 00:54:12,930
We've all heard stories
about this place!
277
00:54:12,950 --> 00:54:14,329
Whatever it is,
She's still on the loose.
278
00:54:14,596 --> 00:54:17,932
A normal staff
I would not do that to Nate.
279
00:54:17,934 --> 00:54:19,801
Jesus, George,
for the last time...
280
00:54:19,803 --> 00:54:23,671
Look, I know what I am.
speaking okay
281
00:54:23,673 --> 00:54:25,573
I know this place more
than anyone else.
282
00:54:25,575 --> 00:54:27,441
But I already told you,
if you really want to go with us,
283
00:54:27,443 --> 00:54:29,744
I do not want to hear anymore
talk about ghosts or goblins
284
00:54:29,746 --> 00:54:31,612
or any of those shit.
285
00:54:31,614 --> 00:54:32,880
We are all here
with a plan
286
00:54:32,882 --> 00:54:34,515
and only this plan:
287
00:54:34,517 --> 00:54:36,651
what is to find Hofer
and the boy,
288
00:54:36,653 --> 00:54:39,355
take him to the sheriff
and receive the reward.
289
00:54:39,756 --> 00:54:41,689
Now, try
be useful i>
290
00:54:41,691 --> 00:54:43,892
and help me to
set up camp here. i>
291
00:54:43,894 --> 00:54:45,595
I'm hungry. i>
292
00:55:03,470 --> 00:55:05,349
Where are we really going?
293
00:55:12,656 --> 00:55:13,724
Mine?
294
00:55:17,895 --> 00:55:19,763
Mine?
295
00:55:23,201 --> 00:55:25,436
Mine?!
296
00:55:30,809 --> 00:55:32,644
It was coming
from there. i>
297
00:55:41,820 --> 00:55:43,488
Alex?
298
00:55:45,657 --> 00:55:47,626
Alex Whitman?
299
00:55:48,526 --> 00:55:51,130
Hey, uh,
It's okay, son.
300
00:55:52,164 --> 00:55:54,499
Do not worry, you're safe.
301
00:55:55,835 --> 00:55:57,567
My name is Theo.
302
00:55:57,569 --> 00:55:59,837
and this is my brother,
Henry.
303
00:55:59,839 --> 00:56:01,672
and my son, George.
304
00:56:01,674 --> 00:56:04,760
No, I'm not Alex.
305
00:56:04,911 --> 00:56:07,678
You are wrong.
Go away!
306
00:56:07,680 --> 00:56:08,879
Now calm down, boy.
307
00:56:08,881 --> 00:56:10,948
We are the good guys.
We'll help you.
308
00:56:10,950 --> 00:56:13,719
You are lying.
They are lying!
309
00:56:14,887 --> 00:56:17,521
Mina, they're lying!
Do not listen to them!
310
00:56:17,523 --> 00:56:19,250
Who are you talking to,
Alex?
311
00:56:19,959 --> 00:56:22,280
Is Josef around, Alex?
312
00:56:23,863 --> 00:56:25,997
He is here?
313
00:56:25,999 --> 00:56:27,901
Is he watching us now?
314
00:56:30,300 --> 00:56:32,500
Show up, Hofer!
315
00:56:32,505 --> 00:56:35,876
Try, uh ... face
someone of your size!
316
00:56:37,144 --> 00:56:39,713
Please please,
do not do it.
317
00:56:39,813 --> 00:56:42,800
There are rules.
318
00:56:42,820 --> 00:56:43,715
He's going to hurt them.
319
00:56:43,717 --> 00:56:45,752
- Dad!
- Yes, what is it?
320
00:56:47,120 --> 00:56:49,723
The girl who disappeared
when I was a kid
321
00:56:51,124 --> 00:56:52,557
... The one who
who lived in the house
322
00:56:52,559 --> 00:56:54,128
that Nate was murdered ...
323
00:56:55,296 --> 00:56:56,661
her name was Mina.
324
00:56:56,663 --> 00:56:58,300
Shut the fuck up, Georgie!
325
00:56:58,320 --> 00:56:59,131
You're scaring the kid.
326
00:56:59,133 --> 00:57:01,700
Wait, Henry, then ...
How does the kid know that?
327
00:57:01,702 --> 00:57:03,603
She exists.
328
00:57:04,380 --> 00:57:05,271
She is the monster
329
00:57:05,273 --> 00:57:07,674
and she will
break into pieces!
330
00:57:08,876 --> 00:57:10,745
You have the cellular sky,
Henry.
331
00:57:11,578 --> 00:57:12,947
Yes.
332
00:57:14,849 --> 00:57:16,551
Call Sheriff.
333
00:57:16,818 --> 00:57:18,784
Tell them we found the boy.
334
00:57:18,786 --> 00:57:20,520
Tell him it's better.
he bring his team here, fast ...
335
00:57:33,202 --> 00:57:34,936
George, let's get her.
336
00:57:56,592 --> 00:57:58,127
Oh, shit.
337
00:57:59,595 --> 00:58:00,896
Help! i>
338
00:58:02,598 --> 00:58:03,830
Someone! i>
339
00:58:03,832 --> 00:58:05,233
Please!
340
00:58:05,235 --> 00:58:07,103
Somebody help me!
341
00:58:08,104 --> 00:58:09,605
I need help! i>
342
00:58:11,374 --> 00:58:12,106
Please! i>
343
00:58:12,108 --> 00:58:13,807
Somebody help me!
344
00:58:13,809 --> 00:58:15,744
No, please!
345
00:58:25,255 --> 00:58:27,230
Shit. i>
346
00:59:40,799 --> 00:59:43,100
You're going to kill me now,
also?
347
00:59:57,316 --> 00:59:59,450
- That's what I thought.
- Not.
348
00:59:59,452 --> 01:00:01,888
I need you to call.
349
01:00:08,127 --> 01:00:10,161
5-5-5 ...
350
01:00:13,232 --> 01:00:15,668
7-4-5 ...
351
01:00:22,909 --> 01:00:27,680
5-6-8-7.
352
01:00:49,770 --> 01:00:51,104
Hello i>
353
01:00:56,211 --> 01:00:57,911
Hello i>
354
01:01:01,249 --> 01:01:03,170
Hello i>
355
01:01:04,785 --> 01:01:06,321
Disconnect.
356
01:01:09,290 --> 01:01:10,156
Disconnect!
357
01:01:10,158 --> 01:01:12,260
It is,
It's off.
358
01:01:17,332 --> 01:01:19,267
Who was?
359
01:01:22,237 --> 01:01:24,205
No signal.
360
01:01:28,843 --> 01:01:31,844
Well let's ... try again.
361
01:01:31,846 --> 01:01:33,748
Give me the number.
362
01:01:35,484 --> 01:01:37,819
Did Josef scream?
363
01:01:42,240 --> 01:01:44,260
He cried?
364
01:01:46,280 --> 01:01:49,865
Did he pee in his pants?
365
01:01:53,402 --> 01:01:55,938
I need to know.
366
01:01:59,241 --> 01:02:01,844
He tried to run.
Was fast.
367
01:02:05,114 --> 01:02:07,150
It is?
368
01:02:08,385 --> 01:02:10,320
Yes.
369
01:02:23,266 --> 01:02:25,435
How did you feel?
370
01:02:27,605 --> 01:02:29,339
I do not know.
371
01:02:30,508 --> 01:02:32,510
Tell me.
372
01:02:40,984 --> 01:02:42,852
As...
373
01:02:46,230 --> 01:02:49,600
Like if I just wanted to
let him go.
374
01:03:01,105 --> 01:03:02,907
IS.
375
01:03:10,248 --> 01:03:13,170
You can leave if you want.
376
01:03:15,120 --> 01:03:19,570
You can leave me, it's okay.
377
01:03:22,494 --> 01:03:24,896
I will not tell anyone.
378
01:03:29,468 --> 01:03:31,403
I promise.
379
01:03:43,416 --> 01:03:45,418
Do not let go.
380
01:04:35,235 --> 01:04:36,336
Wait here.
381
01:05:40,269 --> 01:05:42,837
Please leave
a message after the signal. i>
382
01:05:45,474 --> 01:05:47,209
Mom? i>
383
01:05:48,444 --> 01:05:49,779
Mom, are you there? i>
384
01:05:51,213 --> 01:05:54,283
If you are there,
Please answer the phone. i>
385
01:05:56,686 --> 01:05:58,185
Me and Jeff still
we are in the forest i>
386
01:05:58,187 --> 01:05:59,821
looking for the missing kid. i>
387
01:05:59,823 --> 01:06:05,193
I ... I just called to
make sure you're fine i>
388
01:06:05,195 --> 01:06:08,630
with all this madness
happening. i>
389
01:06:08,532 --> 01:06:11,501
Maybe we can stop by later? i>
390
01:06:12,435 --> 01:06:14,569
Sorry to bother you. i>
391
01:06:14,571 --> 01:06:16,771
So ... call me. i>
392
01:06:16,773 --> 01:06:18,540
Okay? i>
393
01:06:54,378 --> 01:06:57,381
It's a bit late for
Halloween, is not it?
394
01:07:06,458 --> 01:07:08,627
It was very good.
395
01:07:09,895 --> 01:07:13,632
I would hate that my son
do something like that.
396
01:07:15,834 --> 01:07:17,836
My friend,
He needs your phone.
397
01:07:18,570 --> 01:07:21,673
I heard you have
a telephone in the morgue.
398
01:07:24,376 --> 01:07:25,878
I do not want to hurt you.
399
01:08:18,666 --> 01:08:21,200
It's burning my mouth.
But I do not care!
400
01:08:26,600 --> 01:08:27,941
You did not have to do that.
401
01:08:31,845 --> 01:08:33,882
I was protecting you.
402
01:08:54,469 --> 01:08:55,737
There's a phone here.
403
01:09:06,448 --> 01:09:08,383
Do you have any more soup?
404
01:09:53,462 --> 01:09:55,932
I was thinking that maybe ...
405
01:10:04,741 --> 01:10:06,343
Nevermind.
406
01:10:19,560 --> 01:10:21,250
Stay.
407
01:10:24,729 --> 01:10:28,465
Just ... until they leave.
Until being safe.
408
01:10:33,538 --> 01:10:37,506
I mean, people
Do you have this house now?
409
01:10:37,508 --> 01:10:42,130
and there is food
and it's hot
410
01:16:02,443 --> 01:16:04,245
Hello i>
411
01:16:06,780 --> 01:16:08,415
Who is it? i>
412
01:16:09,917 --> 01:16:11,783
Look, I got a call
of that number sooner. i>
413
01:16:11,785 --> 01:16:13,220
Why do you stay ... i>
414
01:16:18,225 --> 01:16:20,194
Are you? Is not it? I>
415
01:16:22,620 --> 01:16:23,829
Please ... i>
416
01:16:23,831 --> 01:16:26,234
just ... put a stop to it. i>
417
01:16:28,370 --> 01:16:30,138
Please. i>
418
01:16:30,938 --> 01:16:33,410
Give me back my son! i>
419
01:17:25,828 --> 01:17:27,290
Stop.
420
01:17:28,264 --> 01:17:30,990
Stop...
421
01:17:57,127 --> 01:17:58,962
Hello? Hello.
422
01:18:00,430 --> 01:18:03,100
Okay, I'll give it to you
for the right person then.
423
01:18:06,504 --> 01:18:09,372
Yes, I need to talk.
with someone right now,
424
01:18:09,374 --> 01:18:11,740
It's an emergency!
425
01:18:11,175 --> 01:18:13,478
He is my boyfriend,
Of course I...
426
01:18:15,846 --> 01:18:18,490
Of course I trust him.
427
01:18:20,184 --> 01:18:22,253
Why am I still on the phone?
428
01:18:24,522 --> 01:18:26,856
I'm still
talking to you?!
429
01:18:26,858 --> 01:18:29,260
Why are not you out there?
looking for my daughter ?!
430
01:18:34,866 --> 01:18:36,401
Oh my...
431
01:18:39,438 --> 01:18:41,373
My ... Mina?
432
01:18:44,108 --> 01:18:47,979
Baby, who, who ...
what you mean...
433
01:18:51,450 --> 01:18:52,917
Mine?
434
01:18:53,918 --> 01:18:56,880
Please look at me baby.
435
01:18:58,891 --> 01:19:01,894
I ... I'm so sorry.
436
01:19:02,961 --> 01:19:05,230
I feel, I'm really sorry.
437
01:19:07,166 --> 01:19:09,199
Oh, my little girl ...
438
01:19:43,360 --> 01:19:44,472
Mine?
439
01:20:15,169 --> 01:20:16,638
Mine?
440
01:20:41,290 --> 01:20:42,899
I will give
look at the Mother. i>
441
01:20:49,137 --> 01:20:51,139
Mine! i>
442
01:21:46,597 --> 01:21:48,665
Alex, I'm fine.
443
01:22:18,363 --> 01:22:20,298
Alex!
444
01:22:47,259 --> 01:22:49,161
Madame? Hello? I>
445
01:22:55,801 --> 01:22:58,268
We're on the road to Devil's Den ...
446
01:22:58,270 --> 01:23:00,404
The one that goes inside
of the forest.
447
01:23:00,406 --> 01:23:02,339
Okay. Someone will come there
at any second to help you. i>
448
01:23:02,341 --> 01:23:03,640
Hold on. i>
449
01:23:03,642 --> 01:23:05,411
Thank you.
450
01:23:08,782 --> 01:23:10,748
Help me move it.
451
01:23:10,750 --> 01:23:12,552
- I think this will only make things worse.
- Mine?
452
01:23:14,153 --> 01:23:15,789
Mina, is that you?
453
01:23:16,255 --> 01:23:18,389
They said that soon
they would be here.
454
01:23:18,391 --> 01:23:20,327
They will know what to do.
455
01:23:23,396 --> 01:23:25,365
My husband?
456
01:23:32,672 --> 01:23:34,374
Alex ...
457
01:23:36,209 --> 01:23:37,776
It's okay, I'm here.
458
01:23:37,778 --> 01:23:39,945
Mine, Mine ...
459
01:23:39,947 --> 01:23:43,450
It's hurting, it hurts.
very much.
460
01:23:53,761 --> 01:23:56,197
I called that number, Alex.
461
01:24:01,736 --> 01:24:04,605
Your mother misses you so much.
462
01:24:08,776 --> 01:24:12,611
You can go home.
It's all right.
463
01:24:12,613 --> 01:24:14,981
Do not.
He's going to hurt them.
464
01:24:14,983 --> 01:24:17,851
No. No, Alex.
No one is going to hurt anyone.
465
01:24:17,853 --> 01:24:20,487
You do not know Josef.
466
01:24:20,489 --> 01:24:23,823
Josef, he's going to ...
He's going to hurt my family.
467
01:24:23,825 --> 01:24:25,692
He will find them
and he, he will ...
468
01:24:25,694 --> 01:24:28,528
No, no, Alex.
That's not what's going to happen.
469
01:24:28,530 --> 01:24:29,865
Please.
470
01:24:31,600 --> 01:24:35,602
He's going to meet my family.
He he...
471
01:24:35,604 --> 01:24:38,240
He's gone.
He's gone.
472
01:24:40,842 --> 01:24:42,977
He can not hurt you anymore.
473
01:24:42,979 --> 01:24:44,914
I swear.
474
01:24:53,556 --> 01:24:56,324
I do not want to have more
fear.
475
01:25:00,563 --> 01:25:02,732
You do not have to.
476
01:25:03,566 --> 01:25:06,901
Please, I just ...
I...
477
01:25:06,903 --> 01:25:09,772
I know. I know.
It's all right?
478
01:25:12,475 --> 01:25:14,343
Me too.
479
01:25:25,354 --> 01:25:28,826
When I was lying on that
bed...
480
01:25:29,893 --> 01:25:35,797
I was thinking that
when we would ... come back ...
481
01:25:35,799 --> 01:25:39,937
I could have it fixed
my eyes.
482
01:25:42,406 --> 01:25:44,775
What do you think? Will be?
483
01:25:46,577 --> 01:25:48,812
Yes, I think so.
484
01:25:59,758 --> 01:26:02,959
Alex? Alex!
485
01:26:02,961 --> 01:26:04,594
Alex, wake up!
Wake up! Wake up!
486
01:26:22,580 --> 01:26:24,849
Mom? Mom?
487
01:26:25,550 --> 01:26:27,851
She is coming.
She's coming, Alex.
488
01:26:27,853 --> 01:26:29,119
Mina, where is my mother?
489
01:26:29,121 --> 01:26:31,489
I want,
I want to see my mother.
490
01:26:35,861 --> 01:26:37,730
I will not let them
they hurt you.
491
01:26:39,632 --> 01:26:42,635
I'll never leave them again
hurt again, okay?
492
01:26:45,504 --> 01:26:47,573
Let's go home.
493
01:26:49,108 --> 01:26:51,441
Let's go home, Mina.
494
01:27:15,350 --> 01:27:16,770
Let's go home.
495
01:27:20,640 --> 01:27:22,375
Mine!
496
01:27:24,511 --> 01:27:26,746
Mine!
497
01:27:31,551 --> 01:27:32,786
Mine!
498
01:27:34,588 --> 01:27:35,957
Mine!
499
01:27:39,492 --> 01:27:42,395
Mine! Mine!
500
01:27:43,664 --> 01:27:46,667
Mine! Mina! I>
501
01:30:45,151 --> 01:30:46,719
Is everything okay there, hun?
502
01:30:48,921 --> 01:30:50,689
You are lost?
503
01:30:51,224 --> 01:30:53,900
It's freezing out there.
504
01:30:53,920 --> 01:30:54,960
There is nothing nearby
from here, for miles and miles.
505
01:30:59,698 --> 01:31:02,000
Can I give you one?
ride somewhere.
506
01:31:02,200 --> 01:31:05,303
Bus stop,
gas station ... Anywhere.
507
01:31:05,305 --> 01:31:06,907
It would be no work at all.
508
01:31:08,842 --> 01:31:10,775
Please honey,
get in the car.
509
01:31:10,777 --> 01:31:14,281
Out here is not safe
for a young girl like you.
510
01:31:21,922 --> 01:31:23,257
Very good girl.
511
01:31:25,580 --> 01:31:27,861
Now, do not forget
to put on the belt.
512
01:31:37,205 --> 01:31:39,739
You can not play with security.
513
01:31:43,678 --> 01:31:45,346
So, where are you going?
514
01:34:51,500 --> 01:34:56,500
Subtitles Mordor09
31324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.