All language subtitles for The.Dark.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,912 --> 00:00:55,912 Subtitles Mordor09 2 00:02:41,681 --> 00:02:43,483 You have to pay for it. 3 00:02:50,590 --> 00:02:52,359 I pay. 4 00:03:03,904 --> 00:03:05,740 We're here. 5 00:03:08,274 --> 00:03:11,779 What are you looking for stay here. 6 00:03:16,216 --> 00:03:18,819 So you like scary stories, do not like? 7 00:03:21,389 --> 00:03:26,394 Yes, I see people just like you. here from time to time. 8 00:03:28,629 --> 00:03:30,362 What happened? 9 00:03:30,364 --> 00:03:33,200 The big city is not exciting Enough for you? 10 00:03:33,869 --> 00:03:36,903 You have to have a lot of courage to drive here and 11 00:03:36,905 --> 00:03:39,908 stick your nose where it is not called. 12 00:03:40,609 --> 00:03:42,776 Your mother never will. I told you, 13 00:03:42,778 --> 00:03:45,614 What curiosity killed the cat? 14 00:03:50,251 --> 00:03:51,885 I'm a little rushed, 15 00:03:51,887 --> 00:03:53,789 if you do not mind. 16 00:04:01,463 --> 00:04:03,699 Yes sir, 17 00:04:05,400 --> 00:04:08,702 The Devil's Cov certainly has a lot of scary stories, 18 00:04:08,704 --> 00:04:10,639 I'll tell you something. 19 00:04:11,941 --> 00:04:15,210 You know what I like in these stories? 20 00:04:18,514 --> 00:04:22,885 It's just that I'm not in that forest, fighting for my life. 21 00:04:23,986 --> 00:04:26,420 It's not me who I'm torn to pieces. 22 00:04:26,422 --> 00:04:28,725 before my eyes. 23 00:04:29,459 --> 00:04:33,694 No sir, I'm at home. 24 00:04:33,696 --> 00:04:36,965 And those scary things ... 25 00:04:36,967 --> 00:04:39,500 that always happen with people who ... 26 00:04:39,502 --> 00:04:41,669 This just arrived ... They are offering a reward 27 00:04:41,671 --> 00:04:43,939 two hundred and fifty thousand dollars 28 00:04:43,941 --> 00:04:46,307 for anyone which gives information 29 00:04:46,309 --> 00:04:50,344 take the capture and the arrest of Josef Hofer. 30 00:04:50,346 --> 00:04:53,582 The police are alerting the population that this man is armed 31 00:04:53,584 --> 00:04:54,483 and is dangerous. 32 00:04:54,485 --> 00:04:55,986 The police are providing more ... 33 00:05:29,353 --> 00:05:30,889 Where the fuck is the map ?! 34 00:05:48,700 --> 00:05:49,741 Do not. 35 00:05:57,515 --> 00:05:58,918 Not! 36 00:06:07,960 --> 00:06:10,494 My heart is small, do not let anyone in, 37 00:06:10,496 --> 00:06:12,731 not to be my dear Jesus. 38 00:06:13,966 --> 00:06:16,533 My heart is small, do not let anyone in, 39 00:06:16,535 --> 00:06:19,720 not to be my dear Jesus. 40 00:06:19,872 --> 00:06:22,173 My heart is small, do not let anyone in, 41 00:06:22,175 --> 00:06:24,677 not to be my dear Jesus. 42 00:07:49,498 --> 00:07:50,933 It's all right. 43 00:07:51,900 --> 00:07:53,802 Just chill. 44 00:07:56,805 --> 00:07:58,707 It's all right. 45 00:12:00,356 --> 00:12:01,957 Hello? 46 00:16:36,340 --> 00:16:38,440 Ah! Ah! 47 00:21:49,996 --> 00:21:51,864 Josef? 48 00:21:59,139 --> 00:22:00,604 Excuse me. I'm sorry! 49 00:22:00,606 --> 00:22:02,750 I love you, Josef! 50 00:22:05,946 --> 00:22:07,512 I stayed under the blanket all the time. 51 00:22:07,514 --> 00:22:09,583 I swear to God, I was under the blanket. 52 00:22:14,210 --> 00:22:14,953 I swear to God, 53 00:22:14,955 --> 00:22:17,357 I stayed under the blanket all the time. 54 00:22:22,696 --> 00:22:24,898 You've gone so far. 55 00:22:26,167 --> 00:22:31,500 I ... I started to think that maybe something had happened ... 56 00:22:34,408 --> 00:22:35,342 Not! 57 00:22:35,910 --> 00:22:37,910 Josef ?! 58 00:22:37,912 --> 00:22:40,380 Josef! Josef! 59 00:22:42,449 --> 00:22:43,885 He's gone! 60 00:22:43,985 --> 00:22:45,486 He's gone. 61 00:24:06,536 --> 00:24:07,737 Do not look. 62 00:24:46,577 --> 00:24:48,579 You should dress Something warmer. 63 00:24:52,317 --> 00:24:54,860 Gloves, mainly. 64 00:24:57,622 --> 00:24:59,791 I never felt hands so cold. 65 00:25:10,269 --> 00:25:12,804 Josef will be back soon. 66 00:25:15,108 --> 00:25:19,979 Please do not tell the Josef on my pants. 67 00:25:22,748 --> 00:25:24,917 He would be very upset. 68 00:28:32,477 --> 00:28:34,312 Go to bed, Mina. 69 00:28:38,450 --> 00:28:40,452 What is he doing here? 70 00:28:41,320 --> 00:28:43,860 Is not she Lovely? 71 00:28:50,295 --> 00:28:52,397 You said that he would not go back. 72 00:28:55,801 --> 00:28:58,237 The fucking light of my eyes. 73 00:29:00,573 --> 00:29:02,372 Go to bed, Mina. 74 00:29:02,374 --> 00:29:03,974 Now! 75 00:31:37,601 --> 00:31:39,369 He is here? 76 00:31:41,705 --> 00:31:44,205 Hey! Stop! Stop! 77 00:31:44,207 --> 00:31:46,109 It's against the rules! 78 00:31:46,543 --> 00:31:48,780 Hello 79 00:31:48,512 --> 00:31:50,378 Stop! 80 00:31:50,380 --> 00:31:52,315 Josef is coming! 81 00:31:57,421 --> 00:31:59,524 Hey Nate, Are you alive there? 82 00:32:00,358 --> 00:32:01,757 Hey Angie, Sorry for that. 83 00:32:01,759 --> 00:32:03,459 I was following the map. to Harry's house 84 00:32:03,461 --> 00:32:05,229 and my tire dropped. 85 00:32:05,530 --> 00:32:07,396 Well, why did not you say so? 86 00:32:07,398 --> 00:32:09,267 Where are you? I'll get you. 87 00:32:09,600 --> 00:32:11,602 I'm in the Devil's Den. 88 00:32:16,307 --> 00:32:17,473 Angie? 89 00:32:17,475 --> 00:32:19,408 Yes, sorry ... I ... 90 00:32:19,410 --> 00:32:21,210 I'll get someone to go help you as soon as possible. 91 00:32:21,212 --> 00:32:23,347 Hold on. 92 00:32:25,216 --> 00:32:28,350 Hey Angie, what's the description of that car we were looking for? 93 00:32:28,352 --> 00:32:31,623 A Subaru Outback 2001, brown. 94 00:32:32,791 --> 00:32:34,393 Why? 95 00:32:34,493 --> 00:32:36,495 Keep me updated on that trailer. 96 00:32:49,141 --> 00:32:50,375 Hey! 97 00:32:51,510 --> 00:32:53,445 Are you alright? 98 00:32:57,249 --> 00:32:59,318 You're Alex Whitman, right? 99 00:33:02,254 --> 00:33:05,357 If you had any idea how many Are people looking for you? 100 00:33:07,660 --> 00:33:09,590 Are you alone? 101 00:33:12,532 --> 00:33:15,199 It's all right, I'm a police officer, 102 00:33:15,201 --> 00:33:16,669 I'll get you hence. 103 00:33:17,704 --> 00:33:18,903 My car is down there. 104 00:33:18,905 --> 00:33:21,405 He has a low tire, but my partner is on the way. 105 00:33:21,407 --> 00:33:23,343 He went to that house. 106 00:33:27,180 --> 00:33:29,148 What is it now? 107 00:33:30,717 --> 00:33:32,753 Jesus! 108 00:33:34,120 --> 00:33:36,724 He's in the house. 109 00:33:48,836 --> 00:33:51,137 Here's the Police! 110 00:33:51,238 --> 00:33:53,674 Get out with your hands up, Josef! 111 00:34:14,161 --> 00:34:15,630 Whoa. 112 00:35:14,657 --> 00:35:16,659 Hofer, are you in there? 113 00:35:22,966 --> 00:35:24,635 I found the boy. 114 00:35:25,569 --> 00:35:26,870 Ended. 115 00:35:30,641 --> 00:35:32,643 I'll tell you until three. 116 00:35:34,578 --> 00:35:36,480 I'll shoot. 117 00:35:41,685 --> 00:35:43,520 A... 118 00:35:46,690 --> 00:35:48,659 This is not a game. 119 00:35:54,231 --> 00:35:55,867 Two... 120 00:35:59,570 --> 00:36:01,706 Damn it. 121 00:36:09,313 --> 00:36:10,882 Hey. 122 00:36:12,483 --> 00:36:13,949 Ah! 123 00:36:27,598 --> 00:36:29,802 Support! I need support! 124 00:36:30,803 --> 00:36:32,334 Nate? What happened? 125 00:36:32,336 --> 00:36:33,737 I need your help ... please! 126 00:36:33,739 --> 00:36:35,337 It's not him. He's coming after me. 127 00:36:35,339 --> 00:36:36,907 I do not know what is, but it is not human. 128 00:36:36,909 --> 00:36:38,909 Nate, slowly. I can not understand ... 129 00:36:38,911 --> 00:36:40,744 It's not human! 130 00:36:45,451 --> 00:36:47,170 Nate! Nate! 131 00:36:47,190 --> 00:36:49,221 Talk to me! Nate! 132 00:38:15,644 --> 00:38:17,780 Big mistake. 133 00:38:20,816 --> 00:38:22,684 Take me to Josef! 134 00:38:23,485 --> 00:38:25,200 I hate you! 135 00:38:25,687 --> 00:38:27,487 Ah! 136 00:38:27,489 --> 00:38:28,755 He is dead! 137 00:38:28,757 --> 00:38:30,692 Josef is dead! 138 00:38:46,742 --> 00:38:48,544 Do you know where he is, do not know? 139 00:38:57,553 --> 00:38:58,786 Whatever I have done, I'm so sorry. 140 00:38:58,788 --> 00:39:01,455 just please Please, take me to Josef. 141 00:39:01,457 --> 00:39:03,230 and then let's go. 142 00:39:03,250 --> 00:39:06,660 We leave you in peace. And we never come back here. 143 00:39:06,662 --> 00:39:08,650 Stop! 144 00:39:15,738 --> 00:39:18,374 Why do you guys? just do not go away? 145 00:39:19,843 --> 00:39:21,979 Why is that You just will not leave me alone? 146 00:39:27,517 --> 00:39:28,884 There are a number that I need to call 147 00:39:28,886 --> 00:39:31,755 if something bad happens someday happen to Josef. 148 00:39:32,756 --> 00:39:33,655 This is the rule. 149 00:39:33,657 --> 00:39:35,624 I do not care its stupid rules. 150 00:39:35,626 --> 00:39:37,161 They'll come and get me. 151 00:39:37,928 --> 00:39:40,229 Josef's friends. 152 00:39:40,231 --> 00:39:43,232 They will come here catch me ... and ... 153 00:39:43,234 --> 00:39:45,169 Stop talking. 154 00:39:46,470 --> 00:39:48,907 - Let's leave you alone ... - Stop talking! 155 00:39:59,684 --> 00:40:01,185 The others? 156 00:40:02,186 --> 00:40:04,390 They will follow us. 157 00:40:04,822 --> 00:40:06,925 They always follow. 158 00:40:07,659 --> 00:40:10,610 - If you're lying to me ... - I'm not. 159 00:40:16,634 --> 00:40:18,636 I swear. 160 00:40:42,661 --> 00:40:45,231 My name is Alex, by the way. 161 00:40:54,540 --> 00:40:56,876 This forest is cursed, You know. 162 00:40:59,245 --> 00:41:02,480 Why do you think they call it? her from the Devil's Den? 163 00:41:04,117 --> 00:41:06,217 There's this monster. that goes around, 164 00:41:06,219 --> 00:41:09,756 Peeking through the forest, hungry by human flesh and bones. 165 00:41:11,257 --> 00:41:13,860 He used to be, you know, as you and I ... 166 00:41:14,627 --> 00:41:16,263 But then, something bad happened to him. 167 00:41:17,564 --> 00:41:19,233 Something very bad. 168 00:41:26,606 --> 00:41:28,773 They say he has claws that look like knives, 169 00:41:28,775 --> 00:41:31,343 that tear the people in pieces, 170 00:41:31,345 --> 00:41:34,547 type, arms and legs flying everywhere 171 00:41:34,982 --> 00:41:36,882 And what does he have? sharp teeth like razors 172 00:41:36,884 --> 00:41:39,840 to bite people's hearts while they are still beating, 173 00:41:39,860 --> 00:41:41,220 so they can see The moment they're dying. 174 00:41:42,890 --> 00:41:43,824 You will not scare me. 175 00:41:44,825 --> 00:41:46,191 Ask anyone. 176 00:41:46,193 --> 00:41:47,862 She is real. 177 00:41:49,930 --> 00:41:51,732 So, is he "her"? 178 00:41:55,770 --> 00:41:56,835 Wait. 179 00:42:01,760 --> 00:42:02,175 Listen. 180 00:42:09,117 --> 00:42:11,186 You promised. 181 00:42:18,260 --> 00:42:20,280 They are getting close. 182 00:42:23,131 --> 00:42:24,833 Hold on to me. 183 00:42:40,749 --> 00:42:42,249 Why do we stop? 184 00:42:48,124 --> 00:42:49,725 Down here! 185 00:43:08,100 --> 00:43:09,790 Wait! 186 00:43:10,114 --> 00:43:11,348 Wait. 187 00:43:15,718 --> 00:43:17,387 - What was that? - Shh! 188 00:43:30,435 --> 00:43:32,267 Is there something there? 189 00:43:34,738 --> 00:43:36,771 Hey, did you see any sign? 190 00:43:36,773 --> 00:43:39,676 Hey, here! Keep moving! 191 00:44:30,162 --> 00:44:32,264 We should keep moving. 192 00:44:34,934 --> 00:44:36,366 They did not find us here. 193 00:44:36,368 --> 00:44:38,536 We've been here for hours. 194 00:44:38,538 --> 00:44:41,374 - We have to find a phone ... - Stop the phone! 195 00:44:48,800 --> 00:44:50,150 We go in the morning. 196 00:44:52,552 --> 00:44:54,387 I am starving. 197 00:44:57,457 --> 00:45:01,161 Josef promised that he would give me my cereal yesterday ... but 198 00:45:07,267 --> 00:45:09,336 Do you know Josef? 199 00:45:12,305 --> 00:45:14,700 Do not. 200 00:45:15,108 --> 00:45:17,177 Why do you think he's dead? 201 00:45:20,847 --> 00:45:22,782 I saw him. 202 00:45:24,252 --> 00:45:26,552 But if you do not know him, How do you know it was him? 203 00:45:26,554 --> 00:45:28,420 It was him. 204 00:45:28,422 --> 00:45:30,358 It could be anyone. 205 00:46:12,200 --> 00:46:14,903 He did not smoke or anything. He... 206 00:46:16,338 --> 00:46:18,840 He just liked to burn things. 207 00:46:24,120 --> 00:46:25,981 Did he do this to you? 208 00:46:28,584 --> 00:46:30,852 It was not his fault. 209 00:46:32,355 --> 00:46:34,355 He told me... 210 00:46:34,357 --> 00:46:37,826 what bad things would happen, if I ... If I ... 211 00:46:44,467 --> 00:46:46,869 I was still learning the rules. 212 00:46:53,510 --> 00:46:57,113 There is a... When are we in a car? 213 00:46:58,515 --> 00:47:01,318 I have to stay with the my invisibility blanket. 214 00:47:02,286 --> 00:47:09,326 And if I get completely covered and stay motionless, completely motionless ... 215 00:47:10,361 --> 00:47:12,329 I'm invisible. 216 00:47:14,264 --> 00:47:17,901 I know it's not real, but ... I do not know... 217 00:47:19,670 --> 00:47:21,905 I always liked that one. 218 00:47:33,283 --> 00:47:35,285 You can stay with him. 219 00:47:48,166 --> 00:47:50,733 What were you telling me? 220 00:47:50,735 --> 00:47:54,604 about this forest to be haunted or something like that ... 221 00:47:54,606 --> 00:47:57,242 Do you really believe this to be true? 222 00:47:59,430 --> 00:48:01,112 I know it is. 223 00:48:05,451 --> 00:48:07,586 So you believe in monsters? 224 00:48:11,189 --> 00:48:12,458 Yes. 225 00:48:13,426 --> 00:48:15,227 Me too. 226 00:48:26,472 --> 00:48:28,340 It's mine. 227 00:48:30,109 --> 00:48:31,575 What? 228 00:48:31,577 --> 00:48:34,460 My name. 229 00:49:25,700 --> 00:49:28,402 What I told you about to lock the door 230 00:49:36,377 --> 00:49:38,379 What did I tell you? 231 00:49:39,480 --> 00:49:40,749 Do not. 232 00:49:43,217 --> 00:49:44,452 Good. 233 00:49:48,524 --> 00:49:50,124 That's nice. 234 00:49:51,125 --> 00:49:52,594 It's all right. 235 00:50:02,871 --> 00:50:05,107 Do you like it? 236 00:50:10,145 --> 00:50:11,344 I bet the boys at school 237 00:50:11,346 --> 00:50:13,515 they can not Play like that, huh? 238 00:50:17,720 --> 00:50:19,589 Tell me how much are you enjoying. 239 00:50:22,792 --> 00:50:24,627 Do not make me ask. 240 00:50:26,496 --> 00:50:28,196 Tell me. 241 00:50:31,199 --> 00:50:33,101 Tell me. 242 00:50:37,173 --> 00:50:38,372 I like. 243 00:50:38,374 --> 00:50:40,310 IS? 244 00:50:43,613 --> 00:50:45,212 I like. 245 00:50:45,214 --> 00:50:47,317 Damn girl. What got into you. 246 00:50:48,451 --> 00:50:50,153 Ah! Damn! 247 00:50:50,921 --> 00:50:53,356 You fucking ... 248 00:50:55,659 --> 00:50:57,226 Mine, stop. 249 00:50:57,761 --> 00:50:59,396 Stop! 250 00:51:00,497 --> 00:51:01,865 Stop! 251 00:51:02,198 --> 00:51:03,465 Stop! 252 00:51:50,950 --> 00:51:52,317 Mine. 253 00:51:57,288 --> 00:52:00,158 Mine, it's me, Alex. 254 00:52:14,707 --> 00:52:16,442 Are you alright? 255 00:52:17,710 --> 00:52:19,146 Yes. 256 00:52:27,553 --> 00:52:28,855 Nightmares? 257 00:52:31,290 --> 00:52:32,625 Me too. 258 00:52:36,596 --> 00:52:38,262 - Your hands... - IS. 259 00:52:38,264 --> 00:52:39,463 They are cold, I know. 260 00:52:39,465 --> 00:52:42,469 No ... they're hot. 261 00:52:58,318 --> 00:52:59,417 Wait here. 262 00:52:59,419 --> 00:53:00,888 Where are you going? 263 00:53:01,755 --> 00:53:03,757 Find your phone stupid. 264 00:53:39,995 --> 00:53:41,795 George, what are you doing? 265 00:53:41,797 --> 00:53:44,265 Someone can handle this thing, I have to take a piss. 266 00:53:45,533 --> 00:53:47,936 I still do not understand why You need a knife. 267 00:53:48,402 --> 00:53:49,736 We are the three against him alone. 268 00:53:49,738 --> 00:53:50,904 What did he see do? 269 00:53:50,906 --> 00:53:53,742 You heard what you strip them they said he did to poor Nate. 270 00:53:54,610 --> 00:53:56,476 Ripped out from the fuck of his head. 271 00:53:56,478 --> 00:53:58,111 This is bullshit. 272 00:53:58,113 --> 00:54:00,847 They're just saying that. to scare people, 273 00:54:00,849 --> 00:54:02,549 and thus have less competition for the reward. 274 00:54:02,551 --> 00:54:04,818 Look, I'm just saying, That's what I heard. 275 00:54:04,820 --> 00:54:06,321 It's not bullshit. 276 00:54:09,458 --> 00:54:12,930 We've all heard stories about this place! 277 00:54:12,950 --> 00:54:14,329 Whatever it is, She's still on the loose. 278 00:54:14,596 --> 00:54:17,932 A normal staff I would not do that to Nate. 279 00:54:17,934 --> 00:54:19,801 Jesus, George, for the last time... 280 00:54:19,803 --> 00:54:23,671 Look, I know what I am. speaking okay 281 00:54:23,673 --> 00:54:25,573 I know this place more than anyone else. 282 00:54:25,575 --> 00:54:27,441 But I already told you, if you really want to go with us, 283 00:54:27,443 --> 00:54:29,744 I do not want to hear anymore talk about ghosts or goblins 284 00:54:29,746 --> 00:54:31,612 or any of those shit. 285 00:54:31,614 --> 00:54:32,880 We are all here with a plan 286 00:54:32,882 --> 00:54:34,515 and only this plan: 287 00:54:34,517 --> 00:54:36,651 what is to find Hofer and the boy, 288 00:54:36,653 --> 00:54:39,355 take him to the sheriff and receive the reward. 289 00:54:39,756 --> 00:54:41,689 Now, try be useful 290 00:54:41,691 --> 00:54:43,892 and help me to set up camp here. 291 00:54:43,894 --> 00:54:45,595 I'm hungry. 292 00:55:03,470 --> 00:55:05,349 Where are we really going? 293 00:55:12,656 --> 00:55:13,724 Mine? 294 00:55:17,895 --> 00:55:19,763 Mine? 295 00:55:23,201 --> 00:55:25,436 Mine?! 296 00:55:30,809 --> 00:55:32,644 It was coming from there. 297 00:55:41,820 --> 00:55:43,488 Alex? 298 00:55:45,657 --> 00:55:47,626 Alex Whitman? 299 00:55:48,526 --> 00:55:51,130 Hey, uh, It's okay, son. 300 00:55:52,164 --> 00:55:54,499 Do not worry, you're safe. 301 00:55:55,835 --> 00:55:57,567 My name is Theo. 302 00:55:57,569 --> 00:55:59,837 and this is my brother, Henry. 303 00:55:59,839 --> 00:56:01,672 and my son, George. 304 00:56:01,674 --> 00:56:04,760 No, I'm not Alex. 305 00:56:04,911 --> 00:56:07,678 You are wrong. Go away! 306 00:56:07,680 --> 00:56:08,879 Now calm down, boy. 307 00:56:08,881 --> 00:56:10,948 We are the good guys. We'll help you. 308 00:56:10,950 --> 00:56:13,719 You are lying. They are lying! 309 00:56:14,887 --> 00:56:17,521 Mina, they're lying! Do not listen to them! 310 00:56:17,523 --> 00:56:19,250 Who are you talking to, Alex? 311 00:56:19,959 --> 00:56:22,280 Is Josef around, Alex? 312 00:56:23,863 --> 00:56:25,997 He is here? 313 00:56:25,999 --> 00:56:27,901 Is he watching us now? 314 00:56:30,300 --> 00:56:32,500 Show up, Hofer! 315 00:56:32,505 --> 00:56:35,876 Try, uh ... face someone of your size! 316 00:56:37,144 --> 00:56:39,713 Please please, do not do it. 317 00:56:39,813 --> 00:56:42,800 There are rules. 318 00:56:42,820 --> 00:56:43,715 He's going to hurt them. 319 00:56:43,717 --> 00:56:45,752 - Dad! - Yes, what is it? 320 00:56:47,120 --> 00:56:49,723 The girl who disappeared when I was a kid 321 00:56:51,124 --> 00:56:52,557 ... The one who who lived in the house 322 00:56:52,559 --> 00:56:54,128 that Nate was murdered ... 323 00:56:55,296 --> 00:56:56,661 her name was Mina. 324 00:56:56,663 --> 00:56:58,300 Shut the fuck up, Georgie! 325 00:56:58,320 --> 00:56:59,131 You're scaring the kid. 326 00:56:59,133 --> 00:57:01,700 Wait, Henry, then ... How does the kid know that? 327 00:57:01,702 --> 00:57:03,603 She exists. 328 00:57:04,380 --> 00:57:05,271 She is the monster 329 00:57:05,273 --> 00:57:07,674 and she will break into pieces! 330 00:57:08,876 --> 00:57:10,745 You have the cellular sky, Henry. 331 00:57:11,578 --> 00:57:12,947 Yes. 332 00:57:14,849 --> 00:57:16,551 Call Sheriff. 333 00:57:16,818 --> 00:57:18,784 Tell them we found the boy. 334 00:57:18,786 --> 00:57:20,520 Tell him it's better. he bring his team here, fast ... 335 00:57:33,202 --> 00:57:34,936 George, let's get her. 336 00:57:56,592 --> 00:57:58,127 Oh, shit. 337 00:57:59,595 --> 00:58:00,896 Help! 338 00:58:02,598 --> 00:58:03,830 Someone! 339 00:58:03,832 --> 00:58:05,233 Please! 340 00:58:05,235 --> 00:58:07,103 Somebody help me! 341 00:58:08,104 --> 00:58:09,605 I need help! 342 00:58:11,374 --> 00:58:12,106 Please! 343 00:58:12,108 --> 00:58:13,807 Somebody help me! 344 00:58:13,809 --> 00:58:15,744 No, please! 345 00:58:25,255 --> 00:58:27,230 Shit. 346 00:59:40,799 --> 00:59:43,100 You're going to kill me now, also? 347 00:59:57,316 --> 00:59:59,450 - That's what I thought. - Not. 348 00:59:59,452 --> 01:00:01,888 I need you to call. 349 01:00:08,127 --> 01:00:10,161 5-5-5 ... 350 01:00:13,232 --> 01:00:15,668 7-4-5 ... 351 01:00:22,909 --> 01:00:27,680 5-6-8-7. 352 01:00:49,770 --> 01:00:51,104 Hello 353 01:00:56,211 --> 01:00:57,911 Hello 354 01:01:01,249 --> 01:01:03,170 Hello 355 01:01:04,785 --> 01:01:06,321 Disconnect. 356 01:01:09,290 --> 01:01:10,156 Disconnect! 357 01:01:10,158 --> 01:01:12,260 It is, It's off. 358 01:01:17,332 --> 01:01:19,267 Who was? 359 01:01:22,237 --> 01:01:24,205 No signal. 360 01:01:28,843 --> 01:01:31,844 Well let's ... try again. 361 01:01:31,846 --> 01:01:33,748 Give me the number. 362 01:01:35,484 --> 01:01:37,819 Did Josef scream? 363 01:01:42,240 --> 01:01:44,260 He cried? 364 01:01:46,280 --> 01:01:49,865 Did he pee in his pants? 365 01:01:53,402 --> 01:01:55,938 I need to know. 366 01:01:59,241 --> 01:02:01,844 He tried to run. Was fast. 367 01:02:05,114 --> 01:02:07,150 It is? 368 01:02:08,385 --> 01:02:10,320 Yes. 369 01:02:23,266 --> 01:02:25,435 How did you feel? 370 01:02:27,605 --> 01:02:29,339 I do not know. 371 01:02:30,508 --> 01:02:32,510 Tell me. 372 01:02:40,984 --> 01:02:42,852 As... 373 01:02:46,230 --> 01:02:49,600 Like if I just wanted to let him go. 374 01:03:01,105 --> 01:03:02,907 IS. 375 01:03:10,248 --> 01:03:13,170 You can leave if you want. 376 01:03:15,120 --> 01:03:19,570 You can leave me, it's okay. 377 01:03:22,494 --> 01:03:24,896 I will not tell anyone. 378 01:03:29,468 --> 01:03:31,403 I promise. 379 01:03:43,416 --> 01:03:45,418 Do not let go. 380 01:04:35,235 --> 01:04:36,336 Wait here. 381 01:05:40,269 --> 01:05:42,837 Please leave a message after the signal. 382 01:05:45,474 --> 01:05:47,209 Mom? 383 01:05:48,444 --> 01:05:49,779 Mom, are you there? 384 01:05:51,213 --> 01:05:54,283 If you are there, Please answer the phone. 385 01:05:56,686 --> 01:05:58,185 Me and Jeff still we are in the forest 386 01:05:58,187 --> 01:05:59,821 looking for the missing kid. 387 01:05:59,823 --> 01:06:05,193 I ... I just called to make sure you're fine 388 01:06:05,195 --> 01:06:08,630 with all this madness happening. 389 01:06:08,532 --> 01:06:11,501 Maybe we can stop by later? 390 01:06:12,435 --> 01:06:14,569 Sorry to bother you. 391 01:06:14,571 --> 01:06:16,771 So ... call me. 392 01:06:16,773 --> 01:06:18,540 Okay? 393 01:06:54,378 --> 01:06:57,381 It's a bit late for Halloween, is not it? 394 01:07:06,458 --> 01:07:08,627 It was very good. 395 01:07:09,895 --> 01:07:13,632 I would hate that my son do something like that. 396 01:07:15,834 --> 01:07:17,836 My friend, He needs your phone. 397 01:07:18,570 --> 01:07:21,673 I heard you have a telephone in the morgue. 398 01:07:24,376 --> 01:07:25,878 I do not want to hurt you. 399 01:08:18,666 --> 01:08:21,200 It's burning my mouth. But I do not care! 400 01:08:26,600 --> 01:08:27,941 You did not have to do that. 401 01:08:31,845 --> 01:08:33,882 I was protecting you. 402 01:08:54,469 --> 01:08:55,737 There's a phone here. 403 01:09:06,448 --> 01:09:08,383 Do you have any more soup? 404 01:09:53,462 --> 01:09:55,932 I was thinking that maybe ... 405 01:10:04,741 --> 01:10:06,343 Nevermind. 406 01:10:19,560 --> 01:10:21,250 Stay. 407 01:10:24,729 --> 01:10:28,465 Just ... until they leave. Until being safe. 408 01:10:33,538 --> 01:10:37,506 I mean, people Do you have this house now? 409 01:10:37,508 --> 01:10:42,130 and there is food and it's hot 410 01:16:02,443 --> 01:16:04,245 Hello 411 01:16:06,780 --> 01:16:08,415 Who is it? 412 01:16:09,917 --> 01:16:11,783 Look, I got a call of that number sooner. 413 01:16:11,785 --> 01:16:13,220 Why do you stay ... 414 01:16:18,225 --> 01:16:20,194 Are you? Is not it? 415 01:16:22,620 --> 01:16:23,829 Please ... 416 01:16:23,831 --> 01:16:26,234 just ... put a stop to it. 417 01:16:28,370 --> 01:16:30,138 Please. 418 01:16:30,938 --> 01:16:33,410 Give me back my son! 419 01:17:25,828 --> 01:17:27,290 Stop. 420 01:17:28,264 --> 01:17:30,990 Stop... 421 01:17:57,127 --> 01:17:58,962 Hello? Hello. 422 01:18:00,430 --> 01:18:03,100 Okay, I'll give it to you for the right person then. 423 01:18:06,504 --> 01:18:09,372 Yes, I need to talk. with someone right now, 424 01:18:09,374 --> 01:18:11,740 It's an emergency! 425 01:18:11,175 --> 01:18:13,478 He is my boyfriend, Of course I... 426 01:18:15,846 --> 01:18:18,490 Of course I trust him. 427 01:18:20,184 --> 01:18:22,253 Why am I still on the phone? 428 01:18:24,522 --> 01:18:26,856 I'm still talking to you?! 429 01:18:26,858 --> 01:18:29,260 Why are not you out there? looking for my daughter ?! 430 01:18:34,866 --> 01:18:36,401 Oh my... 431 01:18:39,438 --> 01:18:41,373 My ... Mina? 432 01:18:44,108 --> 01:18:47,979 Baby, who, who ... what you mean... 433 01:18:51,450 --> 01:18:52,917 Mine? 434 01:18:53,918 --> 01:18:56,880 Please look at me baby. 435 01:18:58,891 --> 01:19:01,894 I ... I'm so sorry. 436 01:19:02,961 --> 01:19:05,230 I feel, I'm really sorry. 437 01:19:07,166 --> 01:19:09,199 Oh, my little girl ... 438 01:19:43,360 --> 01:19:44,472 Mine? 439 01:20:15,169 --> 01:20:16,638 Mine? 440 01:20:41,290 --> 01:20:42,899 I will give look at the Mother. 441 01:20:49,137 --> 01:20:51,139 Mine! 442 01:21:46,597 --> 01:21:48,665 Alex, I'm fine. 443 01:22:18,363 --> 01:22:20,298 Alex! 444 01:22:47,259 --> 01:22:49,161 Madame? Hello? 445 01:22:55,801 --> 01:22:58,268 We're on the road to Devil's Den ... 446 01:22:58,270 --> 01:23:00,404 The one that goes inside of the forest. 447 01:23:00,406 --> 01:23:02,339 Okay. Someone will come there at any second to help you. 448 01:23:02,341 --> 01:23:03,640 Hold on. 449 01:23:03,642 --> 01:23:05,411 Thank you. 450 01:23:08,782 --> 01:23:10,748 Help me move it. 451 01:23:10,750 --> 01:23:12,552 - I think this will only make things worse. - Mine? 452 01:23:14,153 --> 01:23:15,789 Mina, is that you? 453 01:23:16,255 --> 01:23:18,389 They said that soon they would be here. 454 01:23:18,391 --> 01:23:20,327 They will know what to do. 455 01:23:23,396 --> 01:23:25,365 My husband? 456 01:23:32,672 --> 01:23:34,374 Alex ... 457 01:23:36,209 --> 01:23:37,776 It's okay, I'm here. 458 01:23:37,778 --> 01:23:39,945 Mine, Mine ... 459 01:23:39,947 --> 01:23:43,450 It's hurting, it hurts. very much. 460 01:23:53,761 --> 01:23:56,197 I called that number, Alex. 461 01:24:01,736 --> 01:24:04,605 Your mother misses you so much. 462 01:24:08,776 --> 01:24:12,611 You can go home. It's all right. 463 01:24:12,613 --> 01:24:14,981 Do not. He's going to hurt them. 464 01:24:14,983 --> 01:24:17,851 No. No, Alex. No one is going to hurt anyone. 465 01:24:17,853 --> 01:24:20,487 You do not know Josef. 466 01:24:20,489 --> 01:24:23,823 Josef, he's going to ... He's going to hurt my family. 467 01:24:23,825 --> 01:24:25,692 He will find them and he, he will ... 468 01:24:25,694 --> 01:24:28,528 No, no, Alex. That's not what's going to happen. 469 01:24:28,530 --> 01:24:29,865 Please. 470 01:24:31,600 --> 01:24:35,602 He's going to meet my family. He he... 471 01:24:35,604 --> 01:24:38,240 He's gone. He's gone. 472 01:24:40,842 --> 01:24:42,977 He can not hurt you anymore. 473 01:24:42,979 --> 01:24:44,914 I swear. 474 01:24:53,556 --> 01:24:56,324 I do not want to have more fear. 475 01:25:00,563 --> 01:25:02,732 You do not have to. 476 01:25:03,566 --> 01:25:06,901 Please, I just ... I... 477 01:25:06,903 --> 01:25:09,772 I know. I know. It's all right? 478 01:25:12,475 --> 01:25:14,343 Me too. 479 01:25:25,354 --> 01:25:28,826 When I was lying on that bed... 480 01:25:29,893 --> 01:25:35,797 I was thinking that when we would ... come back ... 481 01:25:35,799 --> 01:25:39,937 I could have it fixed my eyes. 482 01:25:42,406 --> 01:25:44,775 What do you think? Will be? 483 01:25:46,577 --> 01:25:48,812 Yes, I think so. 484 01:25:59,758 --> 01:26:02,959 Alex? Alex! 485 01:26:02,961 --> 01:26:04,594 Alex, wake up! Wake up! Wake up! 486 01:26:22,580 --> 01:26:24,849 Mom? Mom? 487 01:26:25,550 --> 01:26:27,851 She is coming. She's coming, Alex. 488 01:26:27,853 --> 01:26:29,119 Mina, where is my mother? 489 01:26:29,121 --> 01:26:31,489 I want, I want to see my mother. 490 01:26:35,861 --> 01:26:37,730 I will not let them they hurt you. 491 01:26:39,632 --> 01:26:42,635 I'll never leave them again hurt again, okay? 492 01:26:45,504 --> 01:26:47,573 Let's go home. 493 01:26:49,108 --> 01:26:51,441 Let's go home, Mina. 494 01:27:15,350 --> 01:27:16,770 Let's go home. 495 01:27:20,640 --> 01:27:22,375 Mine! 496 01:27:24,511 --> 01:27:26,746 Mine! 497 01:27:31,551 --> 01:27:32,786 Mine! 498 01:27:34,588 --> 01:27:35,957 Mine! 499 01:27:39,492 --> 01:27:42,395 Mine! Mine! 500 01:27:43,664 --> 01:27:46,667 Mine! Mina! 501 01:30:45,151 --> 01:30:46,719 Is everything okay there, hun? 502 01:30:48,921 --> 01:30:50,689 You are lost? 503 01:30:51,224 --> 01:30:53,900 It's freezing out there. 504 01:30:53,920 --> 01:30:54,960 There is nothing nearby from here, for miles and miles. 505 01:30:59,698 --> 01:31:02,000 Can I give you one? ride somewhere. 506 01:31:02,200 --> 01:31:05,303 Bus stop, gas station ... Anywhere. 507 01:31:05,305 --> 01:31:06,907 It would be no work at all. 508 01:31:08,842 --> 01:31:10,775 Please honey, get in the car. 509 01:31:10,777 --> 01:31:14,281 Out here is not safe for a young girl like you. 510 01:31:21,922 --> 01:31:23,257 Very good girl. 511 01:31:25,580 --> 01:31:27,861 Now, do not forget to put on the belt. 512 01:31:37,205 --> 01:31:39,739 You can not play with security. 513 01:31:43,678 --> 01:31:45,346 So, where are you going? 514 01:34:51,500 --> 01:34:56,500 Subtitles Mordor09 31324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.