All language subtitles for The Waltons s03e15 The Birthday

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,943 --> 00:01:19,180 The spring of 1935 was a particularly good one 2 00:01:19,247 --> 00:01:20,848 on Walton's Mountain. 3 00:01:20,914 --> 00:01:23,351 Peach blossoms exploded in a pink mist... 4 00:01:23,417 --> 00:01:25,386 and the mallards built their nests early 5 00:01:25,453 --> 00:01:27,288 along the Rockfish River. 6 00:01:27,355 --> 00:01:29,457 Spring's arrival was so magnificent... 7 00:01:29,523 --> 00:01:31,459 that it left us unprepared for anything 8 00:01:31,525 --> 00:01:35,263 that might in any way deny the beauty of life. 9 00:01:35,329 --> 00:01:37,030 Saw's so loud, I can't hear myself think. 10 00:01:37,097 --> 00:01:38,599 What'd you say? 11 00:01:38,666 --> 00:01:41,435 I can't hear a thing over the yowling of this machine. 12 00:01:41,502 --> 00:01:44,738 I said, that saw is so loud, I can't hear myself think. 13 00:01:56,384 --> 00:01:58,952 It's that coil of wire there. 14 00:01:59,019 --> 00:02:00,388 We got any more wires? 15 00:02:00,454 --> 00:02:03,557 -Some on the porch, I'll get it. -Oh, no, don't go. 16 00:02:03,624 --> 00:02:07,795 Why don't we both go and pick up our fishing rods and go fishing? 17 00:02:07,861 --> 00:02:09,497 That sure sounds good, Pa. 18 00:02:09,563 --> 00:02:12,533 Between the two of us, we could catch a mess of fish for supper. 19 00:02:12,600 --> 00:02:15,169 No, there's too much work to do. I'll go get that wire. 20 00:02:15,236 --> 00:02:18,172 You go load, and I'll go get the wire. 21 00:02:18,239 --> 00:02:20,274 I might get a mouthful of fresh air. 22 00:02:20,341 --> 00:02:23,611 Why, we're as cooped up in here as those chickens. 23 00:02:23,677 --> 00:02:25,413 Alright, but don't wander off, now. 24 00:02:25,479 --> 00:02:28,115 You know better than that. Where'd you say the wire was? 25 00:02:28,182 --> 00:02:30,884 In that cabinet on the back porch. 26 00:03:03,116 --> 00:03:06,854 Hi, Mrs. Walton. 27 00:03:06,920 --> 00:03:08,889 -The mail come in by any chance? -Yeah, sure it did. 28 00:03:08,956 --> 00:03:11,392 This jelly is good. There are only two left. 29 00:03:11,459 --> 00:03:13,994 Anytime you want to make jelly, you just bring it in. 30 00:03:14,061 --> 00:03:17,265 Yeah, next time I need extra money, I'll think about it. 31 00:03:17,331 --> 00:03:18,932 Maybe when the peaches ripen up. 32 00:03:18,999 --> 00:03:20,834 Hey, good idea. I like peach better than quince. 33 00:03:20,901 --> 00:03:24,071 -I bet it'd sell better. -Is there any mail for me? 34 00:03:24,137 --> 00:03:25,105 Oh, yeah, there is. 35 00:03:25,172 --> 00:03:26,674 Excuse me, Mrs. Tanner. 36 00:03:28,175 --> 00:03:29,810 Here it is. 37 00:03:32,513 --> 00:03:35,316 I couldn't help but notice the return address. 38 00:03:35,383 --> 00:03:36,484 I'm sure of that. 39 00:03:36,550 --> 00:03:38,586 Boatwright University? 40 00:03:38,652 --> 00:03:41,622 Now, just forget you saw these tickets. They're a surprise. 41 00:03:41,689 --> 00:03:43,991 Oh, I'm real good at keeping surprises, Mrs. Walton. 42 00:03:44,057 --> 00:03:48,161 That's why I needed that jelly money, to buy these tickets. 43 00:03:48,228 --> 00:03:50,331 They're for the Fitzsimmons lecture 44 00:03:50,398 --> 00:03:52,400 at the Boatwright auditorium next Friday night. 45 00:03:52,466 --> 00:03:53,834 Is that the lecture about Tahiti? 46 00:03:53,901 --> 00:03:54,868 Yeah. 47 00:03:54,935 --> 00:03:56,604 Next week is Zeb's 73rd birthday... 48 00:03:56,670 --> 00:03:58,639 and I wanted to do something very special. 49 00:03:58,706 --> 00:04:00,574 Boy, Zeb will sure like that. 50 00:04:00,641 --> 00:04:02,976 Now don't you even tell John-Boy what I've been up to. 51 00:04:03,043 --> 00:04:06,447 I want to surprise the whole family. Keep my secret. 52 00:04:26,199 --> 00:04:27,901 Resting, huh? I found the wire. 53 00:04:27,968 --> 00:04:29,603 We'll be back to work in a jiffy. 54 00:04:29,670 --> 00:04:30,938 Thought you wentfishing. 55 00:04:31,004 --> 00:04:32,306 Come on, Pa, we'll never get finished. 56 00:04:32,373 --> 00:04:34,007 Oh, it's that back porch. 57 00:04:34,074 --> 00:04:36,143 The kids have got everything in such a clutter there, 58 00:04:36,209 --> 00:04:37,811 you can't find anything. 59 00:04:37,878 --> 00:04:40,548 Well, it was neat as a pin yesterday. 60 00:04:40,614 --> 00:04:43,551 Maybe Jim-Bob, working on that scooter of his. 61 00:05:20,954 --> 00:05:23,591 Excuse me, Grandpa, I didn't see you. Are you okay? 62 00:05:23,657 --> 00:05:25,593 Just drive carefully. 63 00:05:27,227 --> 00:05:29,129 Whoa, what's your hurry? 64 00:05:29,196 --> 00:05:31,632 Daddy, it's my turn, and he won't let me have it. 65 00:05:31,699 --> 00:05:35,436 Why don't you give her a turn? Then wash up. It's supper time. 66 00:05:35,503 --> 00:05:37,337 I fixed it. She's just being a crybaby. 67 00:05:37,405 --> 00:05:40,474 You mind what I say, Son. 68 00:05:40,541 --> 00:05:41,942 You alright, Pa? 69 00:05:42,009 --> 00:05:44,277 Well enough, I just stopped to catch my breath. 70 00:05:44,344 --> 00:05:47,715 Yeah, it's been a long day, I'm kind of bone-weary myself. 71 00:05:47,781 --> 00:05:51,419 Supper, everyone! Jim-Bob, Elizabeth. 72 00:05:56,056 --> 00:05:58,225 John-Boy, Mary Ellen, supper's ready. 73 00:05:58,291 --> 00:06:00,394 Yeah. 74 00:06:00,461 --> 00:06:02,963 Slow down, Mary Ellen. 75 00:06:03,030 --> 00:06:05,466 Sorry I'm late, Livie. I ran into Mrs. Brimmer. 76 00:06:05,533 --> 00:06:09,036 And she invited me in for some tea. I lost all track of time. 77 00:06:09,102 --> 00:06:12,673 Never mind, Grandma. Erin and I got everything ready just fine. 78 00:06:12,740 --> 00:06:14,842 Oh, good Lord, I'm forgetting everything today. 79 00:06:14,908 --> 00:06:17,310 Do we have any of that black binding left? 80 00:06:17,377 --> 00:06:18,946 I don't know, Grandma, I think so. 81 00:06:19,012 --> 00:06:22,149 Well, I wanted to pick up some at Ike's... 82 00:06:22,215 --> 00:06:24,885 so as I could mend Zeb's good jacket tonight. 83 00:06:24,952 --> 00:06:27,588 Remember how he split it dancing at our wedding anniversary? 84 00:06:27,655 --> 00:06:30,223 If we don't have any, we can get it tomorrow. 85 00:06:30,290 --> 00:06:32,225 No, I want to do it tonight. 86 00:06:32,292 --> 00:06:36,063 Never can tell when some special occasion might be coming up. 87 00:06:39,132 --> 00:06:42,903 -What's for supper, Liv? -Chicken and potatoes. 88 00:06:42,970 --> 00:06:44,905 Good. 89 00:06:44,972 --> 00:06:47,741 Esther, you got two men here as hungry as bears... 90 00:06:47,808 --> 00:06:49,710 you better feed us before we give out. 91 00:06:49,777 --> 00:06:51,612 I get the first ride after supper. 92 00:06:51,679 --> 00:06:54,347 I fixed it, so I get to say who rides on it. 93 00:06:54,414 --> 00:06:55,783 But I helped you fix it. 94 00:06:55,849 --> 00:06:58,351 All you did was hold the bolts. 95 00:06:58,418 --> 00:07:00,053 You wiener. 96 00:07:03,156 --> 00:07:05,025 Jim-Bob, why do you have to leave this thing here? 97 00:07:05,092 --> 00:07:06,026 Put it out on the porch. 98 00:07:06,093 --> 00:07:07,861 I can't. Elizabeth will steal it. 99 00:07:07,928 --> 00:07:11,364 -Jason, take it out, please. -Why should I do it? It's his! 100 00:07:11,431 --> 00:07:13,934 -Jason, please. -Come on, everybody. 101 00:07:14,001 --> 00:07:19,006 -Let's sit down to the table. -Come on, supper's ready. 102 00:07:19,072 --> 00:07:20,273 Hurry up, Son. 103 00:07:20,340 --> 00:07:25,012 Pa, say grace tonight, please. 104 00:07:25,078 --> 00:07:27,414 Hurry up. 105 00:07:27,481 --> 00:07:28,882 -Thank you, Jason. -Quiet. 106 00:07:28,949 --> 00:07:31,485 Lord, we thank thee for the bounty... 107 00:07:31,552 --> 00:07:34,187 that has been bestowed upon this table. 108 00:07:34,254 --> 00:07:37,491 We hope for the continued blessing upon this home 109 00:07:37,558 --> 00:07:38,526 and this family. 110 00:07:38,592 --> 00:07:39,860 -Amen. -Amen. 111 00:07:39,927 --> 00:07:42,295 We also wanna thank you for the beautiful spring 112 00:07:42,362 --> 00:07:43,864 that you have provided us... 113 00:07:43,931 --> 00:07:46,834 with its peach blossoms and the trailing arbutus... 114 00:07:46,900 --> 00:07:49,202 so magnificently in bloom now... 115 00:07:49,269 --> 00:07:52,640 with its pinky-white flowers and its leathery green leaves... 116 00:07:52,706 --> 00:07:54,675 on the slope of Walton's Mountain. 117 00:07:54,742 --> 00:07:57,244 We also want to thank you for the early return 118 00:07:57,310 --> 00:07:58,779 of the mallard ducks. 119 00:07:58,846 --> 00:08:01,448 The children enjoyed them greatly last year... 120 00:08:01,515 --> 00:08:05,986 and they will continue to do so again this year, I am sure. 121 00:08:06,053 --> 00:08:09,823 Now, dear Lord, is as good a time as any to thank you... 122 00:08:09,890 --> 00:08:12,793 for the continued health of this family. 123 00:08:12,860 --> 00:08:15,495 We are eternally grateful, dear Lord... 124 00:08:15,563 --> 00:08:20,367 -that this continued blessing-- -Amen 125 00:08:20,433 --> 00:08:22,435 -Soup's getting cold, Pa. -Well. 126 00:08:22,502 --> 00:08:23,937 I get a leg. 127 00:08:24,004 --> 00:08:25,806 I had the most interesting French class today. 128 00:08:25,873 --> 00:08:28,676 The teacher was showing slides of Paris, France. 129 00:08:28,742 --> 00:08:31,444 And we were looking at slides of the Arch of Triumph... 130 00:08:31,511 --> 00:08:34,682 and the Eiffel Tower, I should probably say the TourEiffel.... 131 00:08:34,748 --> 00:08:37,484 TourEiffel, huh? Pretty fancy. 132 00:08:37,551 --> 00:08:38,886 Fermez labouche, kid! 133 00:08:38,952 --> 00:08:41,555 Alright, you two. Eat up. 134 00:08:41,622 --> 00:08:43,891 I haven't been to Paris in 20 years. 135 00:08:43,957 --> 00:08:45,458 Pretty soon I'll be as old as Pa. 136 00:08:45,525 --> 00:08:48,328 A man is only as old as he feels. 137 00:08:48,395 --> 00:08:50,698 Livie, this soup is delicious. 138 00:08:50,764 --> 00:08:53,200 Thank you, Grandpa. Erin helped with the seasoning. 139 00:08:53,266 --> 00:08:55,669 Erin, you keep on putting herbs on everything... 140 00:08:55,736 --> 00:08:57,470 you'll be as good a cook as your mama. 141 00:08:57,537 --> 00:08:59,339 Thank you, Grandpa. I hope so. 142 00:08:59,406 --> 00:09:01,575 You wanna help me with Grandpa's birthday dinner? 143 00:09:01,642 --> 00:09:03,176 Sure! What'll we make? 144 00:09:03,243 --> 00:09:06,647 I think we'll have some sweet potatoes and some green beans... 145 00:09:06,714 --> 00:09:08,315 and little onions from the garden. 146 00:09:08,381 --> 00:09:11,251 And if your daddy doesn't shoot a turkey, I've got a ham curing. 147 00:09:11,318 --> 00:09:13,186 Gotta have something special for Grandpa's dinner. 148 00:09:13,253 --> 00:09:16,790 Livie, you're making my mouth water already. 149 00:09:16,857 --> 00:09:19,860 I see you getting fat as you think about it, Pa. 150 00:09:19,927 --> 00:09:21,094 Well. 151 00:09:21,161 --> 00:09:24,131 Zeb and I won't be eating home on his birthday. 152 00:09:24,197 --> 00:09:25,933 -How's that? -Where's he going? 153 00:09:25,999 --> 00:09:30,303 I've eaten every meal for 51 years almost, right here... 154 00:09:30,370 --> 00:09:33,641 and I don't intend to eat elsewhere on my birthday. 155 00:09:33,707 --> 00:09:36,777 -We're eating out. -Here! 156 00:09:39,647 --> 00:09:43,917 I didn't want to tell you yet, it's supposed to be a surprise. 157 00:09:43,984 --> 00:09:47,254 I sold 23 jars of my jelly at Ike's... 158 00:09:47,320 --> 00:09:50,758 and I used the money for two tickets for Mr. Fitzsimmons' 159 00:09:50,824 --> 00:09:52,159 lecture on Tahiti. 160 00:09:52,225 --> 00:09:55,863 And he's talking at the auditorium on your birthday. 161 00:09:55,929 --> 00:09:58,365 Esther Walton! I've been wanting to hear that man lecture 162 00:09:58,431 --> 00:10:00,033 for over 10 years now. 163 00:10:00,100 --> 00:10:01,268 I know that. 164 00:10:01,334 --> 00:10:03,904 And I decided it was about time you got your chance. 165 00:10:03,971 --> 00:10:06,674 You can still have dinner here. I'll drive you there after. 166 00:10:06,740 --> 00:10:10,644 No, thank you, John-Boy. I still have $1.75 left. 167 00:10:10,711 --> 00:10:14,081 And I'd like to take grandpa to a restaurant for supper. 168 00:10:14,147 --> 00:10:17,651 Supposed to be a surprise, but that old man spoiled it. 169 00:10:17,718 --> 00:10:18,686 Oh, I did not. 170 00:10:18,752 --> 00:10:19,920 Esther Walton, 171 00:10:19,987 --> 00:10:21,421 this has been the biggest surprise 172 00:10:21,488 --> 00:10:24,557 I've had in many a year. I read about that lecture 173 00:10:24,624 --> 00:10:27,060 and I could picture myself sitting in the auditorium 174 00:10:27,127 --> 00:10:29,462 but I didn't dream I'd get there. 175 00:10:29,529 --> 00:10:31,131 Why, he'll be showing his pictures... 176 00:10:31,198 --> 00:10:35,402 his slides, on Tahiti. All the natives, and all. 177 00:10:35,468 --> 00:10:36,870 Come with me, Esther. 178 00:10:36,937 --> 00:10:39,707 Take me back to your wicky-wacky-woo, yeah. 179 00:10:39,773 --> 00:10:41,875 Tahiti. Tahiti. Tahiti. 180 00:10:41,942 --> 00:10:44,544 Oh, wicky-wacky-wicky-woo-woo. 181 00:10:44,611 --> 00:10:47,014 Wicky-wacky-wicky-woo-woo 182 00:10:47,080 --> 00:10:50,283 Wicky-wacky-wicky-woo-woo 183 00:10:50,350 --> 00:10:52,820 -Pa! -Zeb! 184 00:11:07,868 --> 00:11:10,337 John, Olivia... 185 00:11:10,403 --> 00:11:12,773 I'll be as direct as I can. 186 00:11:12,840 --> 00:11:15,743 Your father's had a mild coronary. 187 00:11:15,809 --> 00:11:17,745 A heart attack? 188 00:11:17,811 --> 00:11:21,648 It's mild, he should be alright. 189 00:11:21,715 --> 00:11:25,919 Mrs. Walton... 190 00:11:25,986 --> 00:11:28,555 your husband can't have milk just yet. 191 00:11:28,621 --> 00:11:32,392 Come on and sit yourself down. 192 00:11:32,459 --> 00:11:35,963 In order for him to get better as quickly as possible... 193 00:11:36,029 --> 00:11:38,431 you're going to be especially careful about his food. 194 00:11:38,498 --> 00:11:40,133 What can't he have besides milk? 195 00:11:40,200 --> 00:11:43,270 He'll can have milk in a few days if you skim off the fat. 196 00:11:43,336 --> 00:11:46,874 Right now he can't have eggs, or cream, or cake, or salt. 197 00:11:46,940 --> 00:11:49,309 That doesn't sound too good. 198 00:11:49,376 --> 00:11:51,711 This is standard treatment for a coronary patient, John. 199 00:11:51,779 --> 00:11:53,513 Of course, your father is 73 years old, 200 00:11:53,580 --> 00:11:56,416 so we can't just shrug it off. 201 00:11:56,483 --> 00:11:59,953 Of course, if he keeps to his diet, gets plenty of rest... 202 00:12:00,020 --> 00:12:03,256 chances are he'll recover and be his old self in a month or so. 203 00:12:03,323 --> 00:12:05,893 He's pretty spry at 73. 204 00:12:10,630 --> 00:12:14,167 Now, you make sure he takes one of these every four hours. 205 00:12:21,241 --> 00:12:23,743 He's going to be alright, Mrs. Walton. 206 00:12:30,117 --> 00:12:32,820 John, make sure your mother understands about the medicine. 207 00:12:32,886 --> 00:12:34,321 It will make his heart beating... 208 00:12:34,387 --> 00:12:37,157 regular and make him feel relaxed enough to sleep. 209 00:12:41,494 --> 00:12:44,264 According to Dr. McIvers, he's not.... 210 00:12:44,331 --> 00:12:47,067 He's not too bad. 211 00:12:47,134 --> 00:12:49,937 I sure hope he's right. 212 00:12:50,003 --> 00:12:51,671 He's not a young man. 213 00:12:51,738 --> 00:12:53,406 Can't expect he's gonna get up tomorrow morning... 214 00:12:53,473 --> 00:12:56,209 and everything is gonna be fine and dandy. 215 00:12:56,276 --> 00:13:00,080 I just can't imagine what it would be like... 216 00:13:00,147 --> 00:13:03,150 not to have that old man stomping around anymore. 217 00:13:06,586 --> 00:13:08,922 Tell you the truth ever since we put him to bed, 218 00:13:08,989 --> 00:13:13,260 that's all I've been able to think about. 219 00:13:13,326 --> 00:13:14,995 Oh, Daddy. 220 00:13:19,232 --> 00:13:22,469 If you don't mind, Son, I'd like to be here alone with him. 221 00:14:02,642 --> 00:14:04,844 Daddy? 222 00:14:04,912 --> 00:14:06,279 Come in. 223 00:14:16,023 --> 00:14:18,358 I thought you girls went to bed an hour ago. 224 00:14:18,425 --> 00:14:20,527 We did, but none of us could sleep. 225 00:14:20,593 --> 00:14:25,365 Daddy, is Grandpa gonna be alright? 226 00:14:25,432 --> 00:14:27,334 Come in. 227 00:14:30,603 --> 00:14:33,740 Daddy, we want to know. 228 00:14:33,806 --> 00:14:35,708 Is Grandpa gonna be alright? 229 00:14:35,775 --> 00:14:39,012 I don't know. We're gonna have to wait and see. 230 00:14:39,079 --> 00:14:41,114 Your grandpa's had a heart attack. 231 00:14:41,181 --> 00:14:43,183 Not a very bad one... 232 00:14:43,250 --> 00:14:46,553 but he's gonna need a lot of rest and quiet. 233 00:14:46,619 --> 00:14:49,522 More important, he's gonna need some cheering up from you. 234 00:14:49,589 --> 00:14:52,725 We've got to help him believe he's gonna get better real soon. 235 00:14:52,792 --> 00:14:56,329 Well, how can we do that if we don't know it's true? 236 00:14:56,396 --> 00:14:59,299 Just gonna have to believe that if we do what the doctor says... 237 00:14:59,366 --> 00:15:02,402 things will work out fine. 238 00:16:16,309 --> 00:16:18,778 Good morning, Grandma. Let me fix you some breakfast. 239 00:16:18,845 --> 00:16:21,048 No, thanks. Just coffee. 240 00:16:36,029 --> 00:16:37,097 What's that for? 241 00:16:37,164 --> 00:16:38,765 It's time for Grandpa's pill. 242 00:16:38,831 --> 00:16:42,035 Well, he's sleeping like a baby, he don't need a pill. 243 00:16:42,102 --> 00:16:44,671 Ma, Dr. McIvers wants him to take them. 244 00:16:44,737 --> 00:16:47,174 Oh, Livie, I've been looking all over 245 00:16:47,240 --> 00:16:49,276 for that double-duty black mending thread. 246 00:16:49,342 --> 00:16:51,144 Don't we have any left? 247 00:16:51,211 --> 00:16:52,912 It's in the back of the sewing basket 248 00:16:52,979 --> 00:16:54,447 under the patching material. 249 00:16:54,514 --> 00:16:55,982 I'll look again. 250 00:16:56,049 --> 00:16:57,750 Oh, John-Boy, could you stop by Ike's 251 00:16:57,817 --> 00:16:59,352 and get me some black binding? 252 00:16:59,419 --> 00:17:03,022 I'll need it if I'm gonna finish your grandpa's jacket by Friday. 253 00:17:03,090 --> 00:17:05,758 -Grandma. -A yard will do it. 254 00:17:09,429 --> 00:17:14,000 She will not admit that there's anything wrong with him. 255 00:17:14,067 --> 00:17:16,203 Maybe I ought to give Grandpa his pill. 256 00:17:16,269 --> 00:17:19,072 I'll give it to him. Make sure he gets it. 257 00:17:28,915 --> 00:17:31,651 Time for Grandpa's pill. 258 00:17:31,718 --> 00:17:33,920 Where are they? 259 00:17:33,986 --> 00:17:36,523 Grandma? 260 00:17:36,589 --> 00:17:39,692 I wish you'd stop fretting about those foolish pills. 261 00:17:39,759 --> 00:17:43,096 They're not worth the money we paid for them. 262 00:17:43,163 --> 00:17:44,564 Maybe, maybe not. 263 00:17:44,631 --> 00:17:47,267 But I think we ought to do what the doctor says. 264 00:17:47,334 --> 00:17:48,701 At least till he comes by, 265 00:17:48,768 --> 00:17:51,604 then maybe we can talk to him about it. 266 00:17:57,677 --> 00:18:01,248 They're in the top drawer of my dresser, left side. 267 00:18:15,695 --> 00:18:16,963 Grandpa. 268 00:18:17,029 --> 00:18:21,000 Time for your medicine. 269 00:18:21,067 --> 00:18:23,536 Here you go. 270 00:18:23,603 --> 00:18:26,173 Wide, wide. 271 00:18:26,239 --> 00:18:29,642 Some water. 272 00:18:29,709 --> 00:18:31,978 You want any breakfast? 273 00:18:32,044 --> 00:18:33,480 -No. -No? 274 00:18:33,546 --> 00:18:37,116 Okay. Can I get you anything at all? 275 00:18:37,184 --> 00:18:41,588 No, no. 276 00:18:41,654 --> 00:18:43,623 Grandma.... 277 00:18:43,690 --> 00:18:46,326 Have a nice day at school, John-Boy. 278 00:18:59,005 --> 00:19:02,074 Mom, you know that boy I told you about? Michael Murphy? 279 00:19:02,141 --> 00:19:03,576 Today he was wearing a purple shirt. 280 00:19:03,643 --> 00:19:06,246 -He's got the worst taste. -He's a dreamboat. 281 00:19:06,313 --> 00:19:08,648 He plays real good baseball. 282 00:19:08,715 --> 00:19:11,418 It's been real good baseball weather lately. 283 00:19:11,484 --> 00:19:12,819 I'm just thinking of the hilarious thing 284 00:19:12,885 --> 00:19:14,621 that happened in French class today. 285 00:19:14,687 --> 00:19:17,490 -What's "hilarious" mean? -It means really, really funny. 286 00:19:17,557 --> 00:19:20,927 We were supposed to be listening to a French lady speak French... 287 00:19:20,993 --> 00:19:24,130 on a phonograph record, so we were all being very quiet. 288 00:19:24,197 --> 00:19:25,998 And the teacher puts on the record... 289 00:19:26,065 --> 00:19:29,236 and all of a sudden, this big man's voice booms out.... 290 00:19:31,638 --> 00:19:34,407 And the teacher turned pale as a sheet... 291 00:19:34,474 --> 00:19:36,476 because she had put on the Russian language record... 292 00:19:36,543 --> 00:19:38,445 instead of the French language record. 293 00:19:38,511 --> 00:19:43,149 What's so hilarious about that? 294 00:19:43,216 --> 00:19:45,218 Nothing. 295 00:19:45,285 --> 00:19:47,053 Grandma, why don't you make some of that... 296 00:19:47,119 --> 00:19:49,722 good beef stew of yours for supper tomorrow night? 297 00:19:49,789 --> 00:19:52,525 I've got too much work to do on that jacket. 298 00:19:52,592 --> 00:19:55,295 Why are you mending Grandpa's jacket? 299 00:19:55,362 --> 00:19:57,664 So he can wear it to the lecture Friday night. 300 00:19:57,730 --> 00:19:59,666 He's gonna look even more handsome than he did 301 00:19:59,732 --> 00:20:00,900 51 years ago. 302 00:20:00,967 --> 00:20:02,802 Grandma, suppose he's not well enough to go... 303 00:20:02,869 --> 00:20:05,238 all the way to Westham on Friday night? 304 00:20:05,305 --> 00:20:09,742 Zeb will be up and around in a day or so. 305 00:20:09,809 --> 00:20:11,611 He's as strong as an ox. 306 00:20:11,678 --> 00:20:15,548 His body just had a shock, that's all. 307 00:20:25,425 --> 00:20:27,960 John, I'm worried about you. You look tired. 308 00:20:28,027 --> 00:20:29,462 Are you working too hard? 309 00:20:29,529 --> 00:20:31,898 I'm alright, Pa. Now, why don't you try to eat something? 310 00:20:31,964 --> 00:20:35,001 I'm just not very hungry, that's all. 311 00:20:35,067 --> 00:20:40,006 I think you ought to try anyway. 312 00:20:40,072 --> 00:20:42,642 John... 313 00:20:42,709 --> 00:20:47,947 your mother's set on my going to that lecture on Friday. 314 00:20:48,014 --> 00:20:51,484 Now, I'm not gonna be able to be up and around by then. 315 00:20:51,551 --> 00:20:54,153 I just hate to disappoint her so. 316 00:20:54,220 --> 00:20:56,523 Pa, please don't worry about that. 317 00:20:56,589 --> 00:21:00,293 Well, I'm really not very much good to any of you, am I? 318 00:21:00,360 --> 00:21:02,729 Will you stop feeling sorry for yourself? 319 00:21:02,795 --> 00:21:06,699 If you sit up a little, I'll fix these pillows, and you can eat. 320 00:21:10,036 --> 00:21:11,804 I just... 321 00:21:11,871 --> 00:21:13,406 hate to disappoint her. 322 00:21:13,473 --> 00:21:15,808 Pa, will you eat? 323 00:21:23,483 --> 00:21:27,487 Liv, I'm really worried about that old man. 324 00:21:27,554 --> 00:21:30,256 He couldn't even sit up and eat his supper tonight. 325 00:21:30,323 --> 00:21:32,992 We expected him to be tired, John. 326 00:21:33,059 --> 00:21:35,328 I know... 327 00:21:35,395 --> 00:21:37,029 but I think a lot has to do with Ma, 328 00:21:37,096 --> 00:21:40,467 her not accepting the fact he's sick. 329 00:21:40,533 --> 00:21:42,402 He spends so much time pretending he's not 330 00:21:42,469 --> 00:21:45,472 whenever she's around he wears himself out. 331 00:21:45,538 --> 00:21:48,708 Her working on that jacket night and day doesn't help him. 332 00:22:00,920 --> 00:22:04,724 I'll speak to your mama, John. I know what she's doing. 333 00:22:04,791 --> 00:22:08,428 I'd probably do the same thing if it was you lying in that bed. 334 00:22:08,495 --> 00:22:10,029 I'd hang onto straws... 335 00:22:10,096 --> 00:22:13,500 and pretend that everything was the same as always. 336 00:22:30,049 --> 00:22:32,585 John, you better get going, you're gonna be late. 337 00:22:32,652 --> 00:22:34,387 Alright, Liv. Didn't you want me to take something over 338 00:22:34,454 --> 00:22:35,922 to Reverend Fordwick, some jam? 339 00:22:35,988 --> 00:22:39,692 Yes, if you have time to stop on the way. 340 00:22:39,759 --> 00:22:41,961 He's been a real comfort these past few days. 341 00:22:42,028 --> 00:22:45,632 Not so you'd notice. Comes in here with a face a mile long. 342 00:22:45,698 --> 00:22:48,000 He's just concerned, Grandma. 343 00:22:48,067 --> 00:22:52,472 Ma, maybe Reverend Fordwick would enjoy that lecture. 344 00:22:52,539 --> 00:22:55,107 He could take Rosemary Hunter. What do you say? 345 00:22:55,174 --> 00:22:56,843 Those tickets are spoken for. 346 00:22:56,909 --> 00:22:59,412 Your father's been wanting to hear that man for 10 years... 347 00:22:59,479 --> 00:23:01,247 and he's gonna hear him! 348 00:23:01,313 --> 00:23:03,883 We're going to Boatwright auditorium Friday night, 349 00:23:03,950 --> 00:23:07,119 and that's that. 350 00:23:07,186 --> 00:23:09,856 John, let me. 351 00:23:16,362 --> 00:23:17,964 Grandma? 352 00:23:19,365 --> 00:23:21,200 Grandma. 353 00:23:21,267 --> 00:23:23,035 I don't know what got into John. 354 00:23:23,102 --> 00:23:26,072 He knows how much his father wants to go to that lecture. 355 00:23:26,138 --> 00:23:28,775 The idea of him just giving those tickets away.... 356 00:23:28,841 --> 00:23:31,544 -Grandma, listen to me-- -And you're as bad as he is. 357 00:23:31,611 --> 00:23:34,481 You went right along, knowing how I'd feel! 358 00:23:34,547 --> 00:23:36,382 Grandma, you know that Grandpa's not going to be 359 00:23:36,449 --> 00:23:38,785 out of that bed by Friday. 360 00:23:38,851 --> 00:23:43,222 -He will. -No, Grandma, no. 361 00:23:43,289 --> 00:23:44,691 Livie, he.... 362 00:23:44,757 --> 00:23:46,593 Why don't you just stop trying to be so strong... 363 00:23:46,659 --> 00:23:49,762 and give in to what you feel? 364 00:23:49,829 --> 00:23:53,800 I can't, Liv, I can't. 365 00:23:53,866 --> 00:23:56,603 I've slept next to him, I've worked next to him... 366 00:23:56,669 --> 00:24:01,608 I've loved him for over 51 years. 367 00:24:01,674 --> 00:24:05,011 How in the world am I gonna live without him? 368 00:24:18,991 --> 00:24:23,496 Esther, you remember when I went to borrow a hacksaw 369 00:24:23,563 --> 00:24:24,964 from your papa, 370 00:24:25,031 --> 00:24:28,835 and you was sitting on the front porch, sewing? 371 00:24:28,901 --> 00:24:31,370 Zeb, could you lean forward so I can get your lower back? 372 00:24:31,437 --> 00:24:33,506 I hadn't realized you were so grown up... 373 00:24:33,573 --> 00:24:38,945 and I was surprised to see you sit there smiling so pretty. 374 00:24:39,011 --> 00:24:42,014 -I wasn't smiling. -you was pretending not to smile 375 00:24:42,081 --> 00:24:45,251 but you was smiling just the same. 376 00:24:48,254 --> 00:24:49,856 Raise your arm, Zeb. 377 00:24:49,922 --> 00:24:53,492 Zeb, you've got to help if you want me to get this finished. 378 00:24:53,560 --> 00:24:55,027 Fussbudget. 379 00:24:55,094 --> 00:24:57,730 You were sitting there so pretty with your back so straight, 380 00:24:57,797 --> 00:24:59,732 like you always do... 381 00:24:59,799 --> 00:25:03,102 and your pink checked dress. 382 00:25:03,169 --> 00:25:07,306 A little wisp of your brown hair tumbling down... 383 00:25:07,373 --> 00:25:09,676 over your white starched collar. 384 00:25:09,742 --> 00:25:11,811 It was a yellow striped dress. 385 00:25:11,878 --> 00:25:16,248 Whatever it was, I couldn't keep my eyes from off'n you. 386 00:25:16,315 --> 00:25:18,885 You were sitting there, looking down at your sewing 387 00:25:18,951 --> 00:25:22,855 like your neck was stuck. 388 00:25:22,922 --> 00:25:28,861 It was the pink glow in your cheeks that got to me. 389 00:25:28,928 --> 00:25:30,663 That's when I fell for you. 390 00:25:30,730 --> 00:25:34,767 Boy, you was a smart one, even then, Esther. 391 00:25:34,834 --> 00:25:39,806 Zeb, the strawberries are almost ripe on Walton's Mountain... 392 00:25:39,872 --> 00:25:41,774 and I think you better stop looking backwards... 393 00:25:41,841 --> 00:25:43,142 and start looking ahead. 394 00:25:43,209 --> 00:25:46,345 I won't be picking strawberries this year, Esther. 395 00:25:46,412 --> 00:25:48,915 You haven't missed a wild strawberry crop 396 00:25:48,981 --> 00:25:50,617 since you were able to walk... 397 00:25:50,683 --> 00:25:53,119 and you're not gonna start with this one. 398 00:25:53,185 --> 00:25:55,121 Esther... 399 00:25:55,187 --> 00:26:00,326 I love you more now than I did the day I married you. 400 00:26:01,728 --> 00:26:04,563 You grow on a man. 401 00:26:10,469 --> 00:26:12,872 You know how you grow? 402 00:26:16,142 --> 00:26:17,443 Heavy. 403 00:26:17,509 --> 00:26:19,545 You're not even listening to a word I say, old woman. 404 00:26:19,612 --> 00:26:22,314 I heard everything you said. 405 00:26:24,350 --> 00:26:27,553 Now, take it easy. Just take it easy and slow. 406 00:26:27,620 --> 00:26:33,392 Esther, it would be nice to go up on Walton's Mountain... 407 00:26:33,459 --> 00:26:36,262 and see all those blossoms. 408 00:26:36,328 --> 00:26:40,900 And I'd even like to go outside and watch the young'uns playing. 409 00:26:40,967 --> 00:26:43,602 Now sit back and rest. Come on. 410 00:26:46,973 --> 00:26:49,208 Sounds to me like they're having a real good time 411 00:26:49,275 --> 00:26:51,143 with that scooter. 412 00:26:56,048 --> 00:26:59,518 Zeb, how would you like to sit in that chair 413 00:26:59,585 --> 00:27:01,620 by the window for a while? 414 00:27:01,688 --> 00:27:05,424 Oh, Esther. Oh, I would love that. 415 00:27:05,491 --> 00:27:08,995 -Oh, I would dearly love to. -Sit still. Come on. 416 00:27:09,061 --> 00:27:14,066 I'll get John-Boy. Just rest. 417 00:27:14,133 --> 00:27:17,303 -John-Boy? -Yes, ma'am. 418 00:27:17,369 --> 00:27:20,139 Come down here. 419 00:27:20,206 --> 00:27:24,010 I want you to help your grandpa into that chair by the window. 420 00:27:26,512 --> 00:27:29,849 -You think he's up to it? -Just do as I say. 421 00:27:36,989 --> 00:27:39,826 You wanna sit over there? 422 00:27:39,892 --> 00:27:41,861 Okay, come on. 423 00:27:41,928 --> 00:27:44,663 Wait a minute. Just put your legs over on the floor. 424 00:27:44,731 --> 00:27:47,433 Slide them over easy. No, don't try to get up, 425 00:27:47,499 --> 00:27:49,135 just slide your legs over. 426 00:27:49,201 --> 00:27:53,505 Okay, put your arm around me. Don't worry, I can hold you. 427 00:27:53,572 --> 00:27:54,874 Okay, ready? 428 00:27:54,941 --> 00:28:00,312 Count. One, two, three, up. 429 00:28:00,379 --> 00:28:03,783 You are too heavy for me. I'll go get Jason, he'll help us. 430 00:28:03,850 --> 00:28:05,584 -Jason. -Yeah, you just lie down. 431 00:28:05,651 --> 00:28:09,021 -Jason. -Back in there. 432 00:28:09,088 --> 00:28:14,093 I'll get Jason, we'll get you up. 433 00:28:14,160 --> 00:28:16,996 -What? -John-Boy... 434 00:28:17,063 --> 00:28:19,866 I've been in bed here, now, two weeks, 435 00:28:19,932 --> 00:28:22,234 and I'm not getting any better. 436 00:28:22,301 --> 00:28:23,535 Don't be ridiculous. 437 00:28:23,602 --> 00:28:27,006 Dr. McIvers says your heart is stronger every day. 438 00:28:29,608 --> 00:28:32,879 Listen. 439 00:28:32,945 --> 00:28:38,117 Listen. I was walking down by the meadow today... 440 00:28:38,184 --> 00:28:42,721 and I saw a whole flock of goldfinches... 441 00:28:42,789 --> 00:28:46,325 in a wild cherry tree... 442 00:28:46,392 --> 00:28:50,362 and every limb was alive with gold and singing... 443 00:28:52,231 --> 00:28:54,801 and I saw that and I thought about you 444 00:28:54,867 --> 00:28:57,636 and how much you'd appreciate it. 445 00:28:57,703 --> 00:28:59,205 So you just wait there, 446 00:28:59,271 --> 00:29:02,641 and Jason and I will put you over on the window seat... 447 00:29:02,708 --> 00:29:04,743 and you can sit and see the willow tree 448 00:29:04,811 --> 00:29:07,079 and watch the children. 449 00:29:07,146 --> 00:29:11,517 John-Boy, there is something I want you to do for me. 450 00:29:11,583 --> 00:29:13,786 Sure. 451 00:29:13,853 --> 00:29:17,890 I want you to go to Charlottesville... 452 00:29:17,957 --> 00:29:20,793 to Henry Ferris', the stonemason, 453 00:29:20,860 --> 00:29:24,030 and pick me out a real nice headstone. 454 00:29:38,544 --> 00:29:40,880 I don't want to do that. 455 00:29:40,947 --> 00:29:43,182 I'm never going to see those mountains... 456 00:29:43,249 --> 00:29:46,418 or the trees on them again, and you know it. 457 00:29:50,289 --> 00:29:54,260 You keep talking that way, you gonna make me angry. 458 00:29:54,326 --> 00:29:59,031 John-Boy, I asked you to do something for me. 459 00:30:08,975 --> 00:30:10,476 Alright. 460 00:30:12,611 --> 00:30:16,782 You want a tombstone... 461 00:30:16,849 --> 00:30:19,118 I'll get you a tombstone. 462 00:30:47,113 --> 00:30:48,915 What can I do for you? 463 00:30:48,981 --> 00:30:53,519 -Mr. Ferris? -He's out now. I'm his son. 464 00:30:53,585 --> 00:30:58,057 Well, I have to buy a stone. 465 00:30:58,124 --> 00:30:59,926 For my grandfather. 466 00:31:01,160 --> 00:31:03,862 Thank you for coming along with me, Livie. 467 00:31:03,930 --> 00:31:05,464 I just felt prayer would help. 468 00:31:05,531 --> 00:31:08,134 I think Grandpa seems a little stronger today, don't you? 469 00:31:08,200 --> 00:31:11,003 You know, I keep thinking about what Dr. McIvers said... 470 00:31:11,070 --> 00:31:13,139 that first night about keeping up his spirits. 471 00:31:13,205 --> 00:31:15,241 -I didn't think you heard him. -I heard. 472 00:31:15,307 --> 00:31:18,344 But, you know, lying in that room, day after day... 473 00:31:18,410 --> 00:31:21,380 how in the world can Zeb keep up his spirits? 474 00:31:21,447 --> 00:31:23,582 Last night, when I was fixing his bed, he asked... 475 00:31:23,649 --> 00:31:26,485 how soon John could move him outside. 476 00:31:26,552 --> 00:31:31,257 Maybe we should start listening to Zeb and doing what he wants. 477 00:31:31,323 --> 00:31:35,427 Now, there's a big savings if you choose one like this. 478 00:31:35,494 --> 00:31:40,232 -Is your grandma still among us? -Yes, she's alive. 479 00:31:40,299 --> 00:31:44,636 Now, if you buy this half now and the other piece later... 480 00:31:44,703 --> 00:31:47,173 your grandpa and grandma can be joined together 481 00:31:47,239 --> 00:31:48,474 when the time comes... 482 00:31:48,540 --> 00:31:50,509 and cupid will be smiling down on them 483 00:31:50,576 --> 00:31:52,945 right between these two stones here. 484 00:31:53,012 --> 00:31:56,915 What're your grandpa and grandma's names? 485 00:31:56,983 --> 00:31:59,818 Zebulon and Esther. 486 00:31:59,885 --> 00:32:03,422 We've got these real pretty sayings here that rhyme... 487 00:32:03,489 --> 00:32:06,292 that I can carve right into the stone. 488 00:32:06,358 --> 00:32:11,663 Like, "Here lies, Esther and Zebulon. 489 00:32:11,730 --> 00:32:13,599 "Bless the earth".... 490 00:32:20,872 --> 00:32:25,411 -John-Boy, is that you? -Yes, it is. 491 00:32:25,477 --> 00:32:29,081 Did you do what I asked you to do? 492 00:32:29,148 --> 00:32:30,649 No, I didn't. 493 00:32:30,716 --> 00:32:33,419 You didn't? 494 00:32:33,485 --> 00:32:38,390 When do you expect to get over to the stone yard? 495 00:32:38,457 --> 00:32:42,328 I went over to the stone yard, Grandpa, 'cause you asked me to. 496 00:32:44,863 --> 00:32:47,699 And if you want a tombstone... 497 00:32:47,766 --> 00:32:49,535 you're just gonna have to pick out your own 498 00:32:49,601 --> 00:32:51,737 when you get better. 499 00:32:51,803 --> 00:32:53,739 John-Boy. 500 00:32:56,508 --> 00:32:58,410 John-Boy! 501 00:32:58,477 --> 00:33:01,647 That's not right, looks like an elephant wearing a hat. 502 00:33:01,713 --> 00:33:04,750 It's supposed to be Chance. 503 00:33:04,816 --> 00:33:06,952 -John-Boy? -Yes, honey? 504 00:33:07,019 --> 00:33:09,755 This looks like Chance, doesn't it? 505 00:33:09,821 --> 00:33:10,989 What? 506 00:33:13,025 --> 00:33:15,094 Well, doesn't it? 507 00:33:19,665 --> 00:33:21,600 Chance? 508 00:33:21,667 --> 00:33:26,172 Well, it could look like Chance, sort of. 509 00:33:26,238 --> 00:33:27,739 Could you help me? 510 00:33:27,806 --> 00:33:31,077 I'm making it for Grandpa, but I can't do it right. 511 00:33:31,143 --> 00:33:32,511 Why don't you ask your mama? 512 00:33:32,578 --> 00:33:34,613 She knows a lot about that painting stuff. 513 00:33:34,680 --> 00:33:38,284 She said she would after supper, but I'm in a hurry. 514 00:33:38,350 --> 00:33:39,318 Why? 515 00:33:39,385 --> 00:33:40,886 'Cause she thinks Grandpa's going to die. 516 00:33:40,952 --> 00:33:42,454 Jim-Bob. 517 00:33:42,521 --> 00:33:46,158 -Is he? -Of course he's not. 518 00:33:46,225 --> 00:33:47,926 Well, he looks so sad all the time. 519 00:33:47,993 --> 00:33:51,363 He's sort of.... He's sort of.... 520 00:33:51,430 --> 00:33:54,500 -That's what's he's like. -I know. 521 00:33:54,566 --> 00:33:56,468 I wish I knew what to do about it. 522 00:33:56,535 --> 00:33:59,705 If I was big and strong, I'd carry him up to the mountaintop. 523 00:33:59,771 --> 00:34:03,041 That would make him better. 524 00:34:03,109 --> 00:34:04,610 Maybe it would. 525 00:34:08,447 --> 00:34:13,585 We'll think of something. 526 00:34:13,652 --> 00:34:18,023 -You know what we could do? -Yeah, tear up my painting. 527 00:34:18,090 --> 00:34:21,160 Take that old tent in the barn and Grandpa could live in it. 528 00:34:21,227 --> 00:34:22,694 It'd be like living on Walton's Mountain, 529 00:34:22,761 --> 00:34:25,964 all he'd have to do is look under the flap, and he'd see it. 530 00:34:26,031 --> 00:34:29,568 It's a good idea, but nobody would listen to us. 531 00:34:29,635 --> 00:34:31,437 John-Boy would. 532 00:34:35,141 --> 00:34:37,976 -What are you up to, Son? -Daddy. 533 00:34:38,043 --> 00:34:42,748 Elizabeth and Jim-Bob came up with an idea that's not bad. 534 00:34:42,814 --> 00:34:46,318 Grandpa's not getting any better cooped up in that room of his. 535 00:34:46,385 --> 00:34:47,886 I know. We got no choice. 536 00:34:47,953 --> 00:34:51,257 Well, the children thought if we brought him outside... 537 00:34:51,323 --> 00:34:52,824 and put him in this tent here. 538 00:34:52,891 --> 00:34:56,228 Turn the flaps up on the side so he could see the mountain... 539 00:34:56,295 --> 00:34:58,230 and fill the tent with flowers and plants 540 00:34:58,297 --> 00:35:00,766 and all the things he loves. 541 00:35:00,832 --> 00:35:05,737 I don't know. We'd have to talk to the doctor about that. 542 00:35:05,804 --> 00:35:07,406 Where were you thinking of putting it? 543 00:35:07,473 --> 00:35:12,144 In the meadow behind the barn. I'd mow the grass. 544 00:35:12,211 --> 00:35:13,712 Come on, Daddy. 545 00:35:13,779 --> 00:35:17,082 All he needs is to come out and take a look at all this beauty 546 00:35:17,149 --> 00:35:19,785 and he's not gonna let himself die. 547 00:35:22,688 --> 00:35:25,457 Why don't you mow the grass? We'll see about it. 548 00:35:25,524 --> 00:35:27,226 Okay. 549 00:35:28,660 --> 00:35:30,229 John, I don't want any arguments. 550 00:35:30,296 --> 00:35:32,030 We've come to an important decision. 551 00:35:32,097 --> 00:35:34,700 Well, now see, John-Boy and I were talking about this-- 552 00:35:34,766 --> 00:35:37,369 John, will you let us speak first, please? 553 00:35:37,436 --> 00:35:40,071 Alright, Ma, but then I have something important to say, too. 554 00:35:40,138 --> 00:35:43,275 Well, Zeb's not getting any better, cooped up in that room. 555 00:35:43,342 --> 00:35:46,044 As a matter of fact, he's getting worse. 556 00:35:46,111 --> 00:35:48,347 Well, Zeb keeps talking about seeing the mountain... 557 00:35:48,414 --> 00:35:51,183 and we think it's just about time he got to see it. 558 00:35:51,250 --> 00:35:53,852 You know something, Ma? You are right. 559 00:35:53,919 --> 00:35:56,054 We thought if we could get him into that old wheelchair 560 00:35:56,121 --> 00:35:58,924 we got that we could wheel him onto the front porch-- 561 00:35:58,990 --> 00:36:02,361 What would you think about giving Pa a brand-new bedroom? 562 00:36:02,428 --> 00:36:05,197 Oh, no, he's not going to any hospital. 563 00:36:05,264 --> 00:36:07,499 Did I say anything about a hospital? 564 00:36:07,566 --> 00:36:08,534 No. 565 00:36:08,600 --> 00:36:10,902 Then hear me out. Now, sit down. 566 00:36:22,448 --> 00:36:25,150 Mama, Ike says we can borrow this for as long as we need it. 567 00:36:25,217 --> 00:36:26,652 That's nice of him. 568 00:36:26,718 --> 00:36:28,920 Yeah, he also says that when Grandpa's better... 569 00:36:28,987 --> 00:36:31,523 he'd be pleased to come and beat him at a game of checkers. 570 00:36:31,590 --> 00:36:34,593 When grandpa's up to it, no one can beat him at checkers. 571 00:36:34,660 --> 00:36:36,728 -Where do you want this table? -Right over here. 572 00:36:36,795 --> 00:36:38,797 -And put some flowers on it. -Okay. 573 00:36:38,864 --> 00:36:42,067 Grandma, I can't get this corner to lay flat. 574 00:36:42,133 --> 00:36:45,904 Bring this up here, fold those under, bring it back down. 575 00:36:45,971 --> 00:36:48,840 That's what I did, but it still won't lay flat. 576 00:36:48,907 --> 00:36:51,410 I picked some daisies and some of those purply flowers... 577 00:36:51,477 --> 00:36:52,944 that Grandpa loves so much. 578 00:36:53,011 --> 00:36:55,514 -Where shall I put them? -Put them on the nightstand. 579 00:36:55,581 --> 00:36:57,649 That way he can look at them all the time. 580 00:36:57,716 --> 00:37:01,620 Elizabeth, let's put them in here. 581 00:37:01,687 --> 00:37:03,054 Looks beautiful. 582 00:37:03,121 --> 00:37:05,291 -What do you think, everybody? -It's gorgeous. 583 00:37:05,357 --> 00:37:06,825 -Looks real nice. -Looks alright to me. 584 00:37:06,892 --> 00:37:10,929 Before you go get Zeb, well, I'd just like to say... 585 00:37:10,996 --> 00:37:12,731 well, thank you... 586 00:37:12,798 --> 00:37:16,402 and wait till your grandpa sees this. 587 00:37:16,468 --> 00:37:18,970 Well, we better go get him. 588 00:37:19,037 --> 00:37:21,407 You stay here now, give him a welcome. 589 00:37:33,319 --> 00:37:37,689 Hello, John. 590 00:37:37,756 --> 00:37:39,458 Just dropped in to take a look at your pa. 591 00:37:39,525 --> 00:37:40,992 What in the world is that? 592 00:37:41,059 --> 00:37:43,629 I'm glad you dropped by, I wanted to share our plans. 593 00:37:43,695 --> 00:37:45,096 We're gonna move Pa outside. 594 00:37:45,163 --> 00:37:47,733 Yeah, that's an old tent a bunch of carnival people left. 595 00:37:47,799 --> 00:37:52,003 We fixed it like a bedroom, it has his favorite things. 596 00:37:52,070 --> 00:37:53,972 I don't think any of you understand the seriousness 597 00:37:54,039 --> 00:37:55,507 of Mr. Walton's condition. 598 00:37:55,574 --> 00:37:57,943 I know I stressed the importance of keeping his spirits up... 599 00:37:58,009 --> 00:38:00,145 at this point, I feel his health would be endangered... 600 00:38:00,211 --> 00:38:02,681 if he was moved even as far as your living room. 601 00:38:02,748 --> 00:38:05,917 That tent's out of the question. 602 00:38:18,797 --> 00:38:23,369 John, he's not much better than he was right after his attack. 603 00:38:23,435 --> 00:38:25,337 See if you can get him to eat something. 604 00:38:25,404 --> 00:38:27,806 Alright, Doc. Thank you. 605 00:38:43,154 --> 00:38:46,392 -I'll take the tent down. -I'll give you a hand. 606 00:38:46,458 --> 00:38:49,528 -Better go tell the children. -No, no. 607 00:38:49,595 --> 00:38:52,664 I won't let you take that old tent down. 608 00:38:52,731 --> 00:38:55,033 We're going to move Zeb out there. 609 00:38:55,100 --> 00:38:57,536 But Grandma, we can't do that, you heard what the doctor said. 610 00:38:57,603 --> 00:39:00,472 I know what he said, but I also know your grandpa. 611 00:39:00,539 --> 00:39:02,541 And if we leave him in that dark room... 612 00:39:02,608 --> 00:39:04,075 he's just gonna wither up and die, 613 00:39:04,142 --> 00:39:06,478 just as sure as I'm standing by this couch. 614 00:39:06,545 --> 00:39:07,679 I don't think so. 615 00:39:07,746 --> 00:39:09,981 The doctor knows about heart conditions. 616 00:39:10,048 --> 00:39:12,918 He knows about other people's heart conditions. 617 00:39:12,984 --> 00:39:16,588 But I think I know more about Zeb's heart than anybody. 618 00:39:16,655 --> 00:39:18,790 I've been a part of it for 51 years... 619 00:39:18,857 --> 00:39:22,293 and that old man's heart needs more than four walls to mend. 620 00:39:22,360 --> 00:39:25,163 It needs the sky and the mountain. 621 00:39:25,230 --> 00:39:28,467 And I think we better take a chance on what I know. 622 00:39:28,534 --> 00:39:32,771 Or it's going to be too late. 623 00:39:32,838 --> 00:39:34,640 Please. 624 00:39:38,844 --> 00:39:41,813 Alright, Ma. We'll move him. 625 00:39:44,583 --> 00:39:46,885 What's that thing for? 626 00:39:52,958 --> 00:39:55,093 Pa, I want you to sit up and put your legs 627 00:39:55,160 --> 00:39:56,462 over the edge of the bed. 628 00:39:56,528 --> 00:39:58,964 Oh, I'm too tired. 629 00:39:59,030 --> 00:40:02,701 -Pa, try, please. -I am too tired. 630 00:40:02,768 --> 00:40:06,805 We're gonna take you out of here and get you some fresh air. 631 00:40:06,872 --> 00:40:12,077 -What does the doctor say? -He says we shouldn't do it. 632 00:40:12,143 --> 00:40:13,779 What does Esther say? 633 00:40:13,845 --> 00:40:16,615 She said she knows your heart better than Dr. McIvers does... 634 00:40:16,682 --> 00:40:19,951 and we ought to give it a chance. Now, come on. 635 00:40:20,018 --> 00:40:21,052 Easy, Pa, easy. 636 00:40:21,119 --> 00:40:22,654 Wait a minute, wait a minute, easy. 637 00:40:22,721 --> 00:40:24,756 -John-Boy? -Yeah? 638 00:40:24,823 --> 00:40:27,425 Come in here and give us a hand. 639 00:40:27,493 --> 00:40:28,760 -Everything alright? -Yeah. 640 00:40:28,827 --> 00:40:32,931 We're gonna get your grandpa out of here. 641 00:40:32,998 --> 00:40:34,966 Here you go. Now, Pa, take it easy. 642 00:40:35,033 --> 00:40:39,137 Feet on the floor. Okay. I got him. 643 00:40:39,204 --> 00:40:43,008 Easy, easy does it. 644 00:40:43,074 --> 00:40:44,810 Okay, straight back. 645 00:40:45,977 --> 00:40:50,716 Here. Pull him forward just a little. 646 00:40:50,782 --> 00:40:55,987 Just a little more, Pa. Just sit up a little.... 647 00:40:56,054 --> 00:40:59,457 What a handsome day. 648 00:40:59,525 --> 00:41:02,494 Looks to me like Livie's been neglecting the weeding. 649 00:41:02,561 --> 00:41:06,364 I hope I can help her soon. 650 00:41:06,431 --> 00:41:08,734 Plenty of weeding to be done, Pa. Anytime you're ready. 651 00:41:08,800 --> 00:41:11,269 Where is everybody? You'd think somebody'd be around here... 652 00:41:11,336 --> 00:41:12,904 to see my return to the world. 653 00:41:12,971 --> 00:41:16,975 -Here they come. -Get off the bed. 654 00:41:17,042 --> 00:41:18,977 Grandpa. 655 00:41:19,044 --> 00:41:20,779 Grandpa, we couldn't bring you to the mountain... 656 00:41:20,846 --> 00:41:24,650 so we brought the mountain to you. 657 00:41:24,716 --> 00:41:26,985 -Where on earth are we going? -Ben, easy. 658 00:41:37,563 --> 00:41:40,131 -Easy. -Here we are. 659 00:41:40,198 --> 00:41:43,802 -Alright, get him into bed now. -Okay. Come on, Pa, easy. 660 00:41:43,869 --> 00:41:47,272 -Come on. Here we go. -Let me take your blanket. 661 00:41:47,338 --> 00:41:54,713 -Got you. Got you, we got you. -Easy. Easy. Okay, almost there. 662 00:41:54,780 --> 00:41:57,015 Okay, there you go. 663 00:42:03,354 --> 00:42:04,690 One more. 664 00:42:04,756 --> 00:42:09,394 There you go. 665 00:42:09,460 --> 00:42:12,564 Here, Grandpa. 666 00:42:12,631 --> 00:42:16,434 Daisy. 667 00:42:16,501 --> 00:42:19,571 Well, if it's my time... 668 00:42:19,638 --> 00:42:20,906 I wouldn't mind going here. 669 00:42:20,972 --> 00:42:25,110 Zeb, the time has come for living. 670 00:42:25,176 --> 00:42:26,745 Need anything from the house, Grandma? 671 00:42:26,812 --> 00:42:29,247 No, I'm just gonna stay here quietly with Zeb. 672 00:42:29,314 --> 00:42:31,817 Let's go, come on, come on. 673 00:42:31,883 --> 00:42:34,452 -Bye-bye. -Have a nice rest, Grandpa. 674 00:42:34,519 --> 00:42:36,254 Bye, Grandpa. 675 00:42:44,195 --> 00:42:47,565 Shh. That's enough excitement for one day. 676 00:43:11,556 --> 00:43:15,526 -Good morning. -Here's your order. 677 00:43:15,593 --> 00:43:17,763 -Here, Pa. Hold this, Son. -Okay. 678 00:43:17,829 --> 00:43:20,699 -Sit up and have some breakfast. -Oh, I don't know. 679 00:43:20,766 --> 00:43:25,971 -Here you go. Easy. -Pillow under there. 680 00:43:26,037 --> 00:43:29,207 Here you go, breakfast in bed, just like the hotel. 681 00:43:29,274 --> 00:43:30,608 Grits. 682 00:43:30,676 --> 00:43:33,444 Ma, why don't you go and have some breakfast? We'll stay here. 683 00:43:33,511 --> 00:43:35,546 No, I'd just leave stay. 684 00:43:35,613 --> 00:43:37,515 Esther, you do like John says. 685 00:43:37,582 --> 00:43:41,119 Your back must be stiff, sitting up in that chair all night. 686 00:43:41,186 --> 00:43:44,222 Well, I'll be back in half an hour. 687 00:43:44,289 --> 00:43:46,457 You behave yourself while I'm gone, old man. 688 00:43:46,524 --> 00:43:48,493 Alright, Ma, go ahead. 689 00:43:48,559 --> 00:43:51,029 We'll watch him. 690 00:43:51,096 --> 00:43:53,899 -Orange juice, Pa? -Orange juice. 691 00:43:53,965 --> 00:43:55,667 Go ahead, take some. 692 00:44:01,172 --> 00:44:03,875 I'll do that, Grandma. You just relax. 693 00:44:08,947 --> 00:44:12,550 He breathed so heavy all night, Livie. 694 00:44:12,617 --> 00:44:14,219 Maybe we were wrong. 695 00:44:14,285 --> 00:44:19,357 It was his first night, Grandma. We expected him to be tired. 696 00:44:19,424 --> 00:44:24,462 Livie, did you ever stay awake all night, listening? 697 00:44:24,529 --> 00:44:30,068 Wondering if the last breath you heard would be the last? 698 00:44:35,941 --> 00:44:39,677 You know, I just put every other sound right out of my mind. 699 00:44:39,745 --> 00:44:41,246 I.... 700 00:44:41,312 --> 00:44:43,949 You know, all the night sounds when we're sitting on the porch 701 00:44:44,015 --> 00:44:47,886 and we're looking forward to hearing? 702 00:44:47,953 --> 00:44:51,923 Well, I just wouldn't permit them. 703 00:44:51,990 --> 00:44:56,127 I only let the sound of Zeb's breathing come in. 704 00:44:56,194 --> 00:44:58,764 It was the longest night of my life. 705 00:44:58,830 --> 00:45:01,699 Grandma, you've got to get some rest. 706 00:45:01,767 --> 00:45:04,035 No, not now. I've gotta get out to the tent. 707 00:45:04,102 --> 00:45:07,572 Mama! Grandma! Will you look at this? 708 00:45:07,638 --> 00:45:09,775 He ate every bite on the tray. 709 00:45:13,678 --> 00:45:15,981 John-Boy, go turn down the covers on Grandma's bed. 710 00:45:16,047 --> 00:45:19,150 -Yes, ma'am. -I think she's gonna rest now. 711 00:45:27,625 --> 00:45:30,061 I think it's ridiculous that we only put 10 candles on the cake. 712 00:45:30,128 --> 00:45:31,963 Well, there wasn't room for 73. 713 00:45:32,030 --> 00:45:34,599 We should've at least filled the top. This is ridiculous. 714 00:45:34,665 --> 00:45:35,801 It's not even like a birthday. 715 00:45:35,867 --> 00:45:37,468 Will you girls stop bickering? 716 00:45:37,535 --> 00:45:40,205 This is much too special a time for things like that. 717 00:45:40,271 --> 00:45:41,840 Who's gonna start Happy Birthday? 718 00:45:41,907 --> 00:45:43,441 I'll start-- 719 00:45:43,508 --> 00:45:46,878 Okay, now wait a minute, I have to go first, I've got the cake. 720 00:45:46,945 --> 00:45:51,182 * Happy birthday to you * 721 00:45:51,249 --> 00:45:55,220 * Happy birthday to you * 722 00:45:55,286 --> 00:46:00,758 * Happy birthday dear Grandpa * 723 00:46:00,826 --> 00:46:06,397 * Happy birthday to you * 724 00:46:06,464 --> 00:46:09,968 It's high time. You're almost two weeks late, you know. 725 00:46:10,035 --> 00:46:11,669 Happy birthday, Grandpa. 726 00:46:11,736 --> 00:46:17,075 I think this is gonna be about the happiest birthday I've had. 727 00:46:17,142 --> 00:46:20,011 There was a while I didn't think I was gonna make it. 728 00:46:20,078 --> 00:46:21,947 You're gonna live to be 100, Zeb. 729 00:46:22,013 --> 00:46:25,716 It's a fact. I'm a tough old rooster. 730 00:46:25,783 --> 00:46:27,752 Yeah, Grandpa. 731 00:46:27,819 --> 00:46:30,088 Hey, hey, what's going on here? 732 00:46:33,658 --> 00:46:36,194 -Boy, would I like to go there. -Maybe you will, one day. 733 00:46:36,261 --> 00:46:38,830 "Tahiti is an island in the South Pacific. 734 00:46:38,897 --> 00:46:42,033 "It is 3,600 miles from California... 735 00:46:42,100 --> 00:46:45,236 "and 2,300 miles from New Zealand. 736 00:46:45,303 --> 00:46:49,975 "The major industries are coconuts, coffee... 737 00:46:50,041 --> 00:46:53,011 "and cocoa, and fishing." 738 00:46:53,078 --> 00:46:55,780 Fishing. Esther, how did you do it? 739 00:46:55,847 --> 00:46:59,784 John-Boy got the school to lend him the whole shebang. 740 00:46:59,851 --> 00:47:01,486 Boy, look at that. 741 00:47:01,552 --> 00:47:03,788 -Not you, Ben. You're too young. -"This lovely bather... 742 00:47:03,855 --> 00:47:05,423 "is only three minutes from the road 743 00:47:05,490 --> 00:47:07,959 "but she enjoys complete seclusion. 744 00:47:08,026 --> 00:47:09,895 "Except from the photographer." 745 00:47:09,961 --> 00:47:15,100 -Lucky fella. -Behave yourself. 746 00:47:15,166 --> 00:47:19,004 That'd be the place to live. It's pure heaven on earth. 747 00:47:19,070 --> 00:47:23,474 "The dances portray activities such as fishing... 748 00:47:23,541 --> 00:47:26,945 "fighting, or flirting." 749 00:47:27,012 --> 00:47:29,647 And so my grandfather was to recover 750 00:47:29,714 --> 00:47:31,616 and to grow strong again 751 00:47:31,682 --> 00:47:34,552 to savor the coming and going of the seasons... 752 00:47:34,619 --> 00:47:37,222 the blossoming of the peach trees in spring... 753 00:47:37,288 --> 00:47:39,357 the turning leaves of autumn... 754 00:47:39,424 --> 00:47:42,193 and always to enjoy the growth of his sprawling brood 755 00:47:42,260 --> 00:47:43,761 of grandchildren... 756 00:47:43,828 --> 00:47:49,100 as we were growing up on Walton's Mountain. 757 00:47:49,167 --> 00:47:52,237 -Grandpa? -Yes, Elizabeth? 758 00:47:52,303 --> 00:47:54,305 Is your heart alright now? 759 00:47:54,372 --> 00:47:57,542 Well, alright now. It's beating like all thunder. 760 00:47:57,608 --> 00:48:00,145 Are you having another heart attack? 761 00:48:00,211 --> 00:48:01,879 No, your grandma just kissed me. 762 00:48:01,947 --> 00:48:04,549 You old fool. 763 00:48:04,599 --> 00:48:09,149 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.