All language subtitles for The Village (2019) - 01x03 - In Your Bones.HDTV.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,648 --> 00:00:02,215 Previously, on "The Village"... 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,338 14 weeks. 3 00:00:03,375 --> 00:00:06,221 How could she possibly not know until 14 weeks? 4 00:00:06,258 --> 00:00:07,468 - Look at me! - I don't know 5 00:00:07,505 --> 00:00:08,640 who I'm looking at! 6 00:00:08,677 --> 00:00:09,773 Who's the guy? 7 00:00:09,810 --> 00:00:10,984 Well, have you told him? 8 00:00:11,062 --> 00:00:13,062 Let me guess. Your mom thinks it's a bad idea. 9 00:00:13,152 --> 00:00:14,886 Please don't conflate this with us. 10 00:00:14,953 --> 00:00:16,200 I mean, you didn't tell me. 11 00:00:16,235 --> 00:00:18,396 - It wouldn't have made a difference. - You don't know that. 12 00:00:18,439 --> 00:00:20,085 - Anything else? - Nope. 13 00:00:20,188 --> 00:00:21,883 Are you asking me out? 14 00:00:21,920 --> 00:00:23,141 I need to look like I'm not 15 00:00:23,175 --> 00:00:24,624 catastrophically single tonight. 16 00:00:24,663 --> 00:00:26,756 She's legal. I know her, she's my neighbor. 17 00:00:26,793 --> 00:00:29,728 My ex-husband arranged for the translator. 18 00:00:29,915 --> 00:00:31,382 He could have been saying anything. 19 00:00:31,417 --> 00:00:34,014 Bond is granted and set in the amount of $10,000. 20 00:00:34,176 --> 00:00:35,609 Patricia, what is it? 21 00:00:35,694 --> 00:00:37,528 The cancer's back, Ron. 22 00:00:37,790 --> 00:00:39,874 You made a mistake. It's what got Cooper killed. 23 00:00:39,935 --> 00:00:41,227 The hell are you talking about? 24 00:00:41,293 --> 00:00:42,967 I don't want to live there, Gabe-y. 25 00:00:43,048 --> 00:00:45,816 Well, what's the alternative? 26 00:00:46,765 --> 00:00:49,556 [NEW BIRTH IN NEW ENGLAND'S "PHOSPHORESCENT" PLAYS] 27 00:00:50,155 --> 00:00:52,920 [FUNKY UPBEAT MUSIC] 28 00:00:53,296 --> 00:00:54,763 Oh... 29 00:00:55,887 --> 00:00:57,422 [SIGHS] 30 00:00:57,638 --> 00:01:00,701 ♪ ♪ 31 00:01:01,068 --> 00:01:03,056 Ugh, I fell asleep. 32 00:01:03,372 --> 00:01:05,273 You fell a lot. 33 00:01:05,308 --> 00:01:07,576 The couch was just the final landing spot. 34 00:01:08,131 --> 00:01:10,512 - I drank all that? - Rushed it like a sorority. 35 00:01:10,741 --> 00:01:12,347 Ugh... 36 00:01:12,491 --> 00:01:14,683 Oh, God, my daughter's going to think I had sex. 37 00:01:14,881 --> 00:01:16,338 ♪ ♪ 38 00:01:16,426 --> 00:01:18,861 - Did I have sex? - Uh, no. No. 39 00:01:19,874 --> 00:01:21,556 - What time is it? - 6:30. 40 00:01:21,591 --> 00:01:23,178 Oh, okay. She's still asleep. 41 00:01:23,215 --> 00:01:24,584 No school today or... 42 00:01:24,639 --> 00:01:26,795 Um, she was suspended. 43 00:01:26,829 --> 00:01:28,196 - Oh. - I have to go. 44 00:01:28,231 --> 00:01:31,867 I'm so sorry. Those look delicious and... 45 00:01:31,901 --> 00:01:34,202 - and this was fun, I think. - No, it was. 46 00:01:34,237 --> 00:01:36,071 Maybe you can tell me about it sometime? 47 00:01:36,249 --> 00:01:38,118 Any time in particular? 48 00:01:38,472 --> 00:01:40,710 Um, tonight. There's a thing. 49 00:01:40,843 --> 00:01:43,250 - I can text you? - I'd like that. 50 00:01:43,746 --> 00:01:47,082 Oh, wait, wait, wait. You forgot this. 51 00:01:47,280 --> 00:01:49,548 - Thank you. - And, uh, this. 52 00:01:50,586 --> 00:01:51,991 And this. 53 00:01:52,100 --> 00:01:54,389 ♪ It was the very first time ♪ ♪ we laid eyes on you ♪ 54 00:01:54,423 --> 00:01:56,725 - [LAUGHING] I can't. - Cleared for takeoff. 55 00:01:56,759 --> 00:01:58,493 See ya. 56 00:01:58,590 --> 00:02:00,286 ♪ ♪ 57 00:02:00,999 --> 00:02:04,867 ♪ We were shaking ♪ ♪ in the medical basement ♪ 58 00:02:05,201 --> 00:02:09,293 ♪ And I guess everything ♪ ♪ was on arrears ♪ 59 00:02:10,501 --> 00:02:12,469 Yeah, I can't wait to see. 60 00:02:12,675 --> 00:02:16,645 ♪ ♪ 61 00:02:16,905 --> 00:02:18,580 Hey, you okay? 62 00:02:18,671 --> 00:02:20,234 ♪ ♪ 63 00:02:20,341 --> 00:02:21,709 Yeah. 64 00:02:21,851 --> 00:02:25,383 That's a lie. You have the same lie face. 65 00:02:26,055 --> 00:02:29,374 Uh, I'm visiting the widow of one of my teammates today. 66 00:02:29,525 --> 00:02:32,155 Oh. That must be hard. 67 00:02:32,811 --> 00:02:34,462 That your, uh, morning look? 68 00:02:35,152 --> 00:02:38,166 Uh, I'm wearing nighttime clothes 69 00:02:38,201 --> 00:02:41,536 because I fell asleep at a friend's place. 70 00:02:41,626 --> 00:02:42,726 No judgment. 71 00:02:43,183 --> 00:02:44,359 Nick. 72 00:02:44,444 --> 00:02:47,065 One of us is about to pee on the floor, so... 73 00:02:47,643 --> 00:02:49,477 Come on, pal. 74 00:02:51,413 --> 00:02:54,180 Sarah, I'm moving my things up from storage. 75 00:02:54,217 --> 00:02:55,283 Who knew there was room? 76 00:02:55,318 --> 00:02:56,451 [STRUGGLING] There's not. 77 00:02:56,485 --> 00:02:58,249 Less talking and more lifting. 78 00:02:58,286 --> 00:03:00,079 Break's over. 79 00:03:00,257 --> 00:03:01,403 [GRUNTING] 80 00:03:01,672 --> 00:03:05,535 ♪ Don't I know ya, ♪ ♪ Don't I know ya ♪ 81 00:03:06,949 --> 00:03:08,416 I didn't have sex. 82 00:03:08,608 --> 00:03:10,632 Are you bragging or apologizing? 83 00:03:10,733 --> 00:03:12,198 ♪ ♪ 84 00:03:12,335 --> 00:03:13,961 Hey, where are you going? 85 00:03:14,670 --> 00:03:16,003 Out. 86 00:03:17,039 --> 00:03:19,538 Lip gloss. Katie! 87 00:03:20,358 --> 00:03:21,443 Who's the boy? 88 00:03:21,477 --> 00:03:22,837 I don't know what you're talking about. 89 00:03:22,873 --> 00:03:24,663 It's 7:00 a.m., you're wearing lip gloss, 90 00:03:24,700 --> 00:03:26,243 and there's a boy on the stoop. Is that him? 91 00:03:26,280 --> 00:03:28,416 - Jagger? - I refuse to call him that. 92 00:03:28,451 --> 00:03:29,818 You don't have to call him anything. 93 00:03:29,852 --> 00:03:30,984 You're not meeting him. 94 00:03:31,021 --> 00:03:33,119 - Hold! - Easy for you to say. 95 00:03:33,156 --> 00:03:36,391 - Are you going to tell him? - Mom, there's people. 96 00:03:36,525 --> 00:03:38,750 - Why can't I meet him? - Because you smell 97 00:03:38,787 --> 00:03:40,270 like a wino. 98 00:03:40,307 --> 00:03:41,774 Proceed. 99 00:03:42,326 --> 00:03:44,450 Put your back into it. 100 00:03:45,498 --> 00:03:47,302 Katie, we need to discuss this. 101 00:03:47,339 --> 00:03:48,873 Gonna find out eventually. 102 00:03:48,910 --> 00:03:50,594 Well, do you know what you're going to say? 103 00:03:50,682 --> 00:03:52,316 Hey, Jagger, I'm pregnant. 104 00:03:52,375 --> 00:03:53,789 I mean, what you want from him. 105 00:03:53,826 --> 00:03:55,750 You have to understand you're opening the situation up. 106 00:03:55,787 --> 00:03:58,079 And you have to understand that I like him. 107 00:03:58,114 --> 00:03:59,309 Like, a lot. 108 00:03:59,346 --> 00:04:01,850 Like, almost as much as you love being in control. 109 00:04:01,884 --> 00:04:03,466 What I love is you. 110 00:04:03,590 --> 00:04:04,959 I'm afraid he doesn't. 111 00:04:05,107 --> 00:04:07,545 Katie, I heard you say he wanted to see other people. 112 00:04:07,646 --> 00:04:10,191 Yeah, to know if we're really right for each other. 113 00:04:10,303 --> 00:04:12,262 [SIGHS] Baby, kids say things like that. 114 00:04:12,299 --> 00:04:16,264 I'm not your baby. I'm having a baby. 115 00:04:16,369 --> 00:04:20,146 Okay, and he is not a kid. He is the father of my baby. 116 00:04:24,344 --> 00:04:26,673 He texted me this morning. 117 00:04:27,576 --> 00:04:29,580 Said he missed me. 118 00:04:30,150 --> 00:04:31,880 You know, maybe, in my story 119 00:04:31,914 --> 00:04:33,777 the guy doesn't leave. 120 00:04:34,481 --> 00:04:36,748 Wouldn't you want that for me? 121 00:04:37,840 --> 00:04:39,407 [EXHALES] 122 00:04:40,470 --> 00:04:42,624 Great. Thanks. 123 00:04:42,790 --> 00:04:44,424 I'll let you know how it goes. 124 00:04:47,191 --> 00:04:49,681 - Son. - Son. 125 00:04:49,767 --> 00:04:51,232 [KISSING] Son. 126 00:04:51,267 --> 00:04:53,409 - Son. - No, no. 127 00:04:53,900 --> 00:05:00,842 Both children. Children. My son, your daughter, 128 00:05:00,876 --> 00:05:02,944 TOGETHER: Daughter. [SPEAKING ARABIC] 129 00:05:03,158 --> 00:05:05,800 - Good job. - Ava Behzadi. 130 00:05:05,997 --> 00:05:08,365 [TENSE MUSIC] 131 00:05:08,634 --> 00:05:09,868 Come with me. 132 00:05:10,001 --> 00:05:16,559 ♪ ♪ 133 00:05:24,567 --> 00:05:26,275 What's going on? 134 00:05:26,969 --> 00:05:28,655 You're coming home. 135 00:05:29,252 --> 00:05:30,619 Mamma! 136 00:05:30,755 --> 00:05:33,724 [TOUCHING MUSIC] 137 00:05:33,876 --> 00:05:40,648 ♪ ♪ 138 00:05:41,254 --> 00:05:43,284 Given the size and location of the tumor, 139 00:05:43,319 --> 00:05:46,021 it's best to take an immediate course of action. 140 00:05:46,128 --> 00:05:47,956 You'll start with a few rounds of chemotherapy 141 00:05:47,990 --> 00:05:49,557 in the hopes of shrinking the tumor. 142 00:05:49,758 --> 00:05:52,227 If that's successful, we'll proceed with surgery, 143 00:05:52,261 --> 00:05:54,001 then radiation therapy. 144 00:05:54,163 --> 00:05:55,871 Does all of that makes sense? 145 00:05:55,942 --> 00:05:59,979 A few months of chemo, 146 00:06:00,016 --> 00:06:01,881 surgery, 147 00:06:02,342 --> 00:06:04,310 and radiation. 148 00:06:05,908 --> 00:06:08,176 We're familiar from the last time. 149 00:06:08,277 --> 00:06:09,744 Often the questions come later. 150 00:06:09,779 --> 00:06:11,146 You can call any time. 151 00:06:11,254 --> 00:06:12,793 ♪ ♪ 152 00:06:12,855 --> 00:06:13,970 Thank you, Doctor. 153 00:06:14,028 --> 00:06:16,096 Reception will schedule your first treatment. 154 00:06:16,182 --> 00:06:18,872 - How soon? - It's aggressive. 155 00:06:19,043 --> 00:06:20,844 We'll wanna get right on it. 156 00:06:22,363 --> 00:06:25,474 No, no, no, that was this morning actually. 157 00:06:25,746 --> 00:06:27,941 Yeah, bye. You bet. Bye. 158 00:06:28,144 --> 00:06:29,629 What, are you telling people already? 159 00:06:29,754 --> 00:06:31,366 No, baby, that was my brother. 160 00:06:31,400 --> 00:06:33,043 Who will tell his wife, 161 00:06:33,100 --> 00:06:34,621 who will tell her prayer circle. 162 00:06:34,871 --> 00:06:36,404 People just want to help, Patricia. 163 00:06:36,439 --> 00:06:38,006 They can't. That's why they resort 164 00:06:38,040 --> 00:06:40,275 to sappy affirmations and prayer lists. 165 00:06:40,309 --> 00:06:42,490 Look, the power of prayer 166 00:06:42,527 --> 00:06:44,770 - has been scientifically proven to... - Ron! 167 00:06:45,154 --> 00:06:48,920 I don't want people to know until they must. 168 00:06:48,957 --> 00:06:50,992 I just want them to go on with their lives 169 00:06:51,029 --> 00:06:53,597 and leave me alone to fight this. 170 00:06:53,722 --> 00:06:55,722 ♪ ♪ 171 00:06:55,812 --> 00:06:57,942 Does that include me, too? 172 00:06:58,081 --> 00:07:01,049 I'm gonna take the long way home. 173 00:07:01,186 --> 00:07:04,321 [POIGNANT MUSIC] 174 00:07:04,567 --> 00:07:11,339 ♪ ♪ 175 00:07:17,244 --> 00:07:19,779 Something about a girl with a sharp object. 176 00:07:19,915 --> 00:07:22,771 - How you doing, soldier? - Mm-mm. Civilian. 177 00:07:23,283 --> 00:07:25,250 I'll believe it when I see it. 178 00:07:25,488 --> 00:07:28,256 Hop over here and give a girl a hug. 179 00:07:33,893 --> 00:07:35,193 How's that leg? 180 00:07:35,230 --> 00:07:36,797 I'll spare you the pants drop. 181 00:07:36,875 --> 00:07:37,990 [LAUGHS] 182 00:07:38,033 --> 00:07:39,720 - Does it hurt? - No. 183 00:07:39,869 --> 00:07:41,102 Only when I overdo it. 184 00:07:41,285 --> 00:07:44,221 - So it hurts. - [BOTH LAUGHING] 185 00:07:44,440 --> 00:07:46,908 So, what exactly is this place? 186 00:07:47,010 --> 00:07:48,666 - Boxlates. - Boxlates? 187 00:07:48,703 --> 00:07:49,959 - Boxlates. - Wow. 188 00:07:50,091 --> 00:07:51,224 Pilates and boxing. 189 00:07:51,313 --> 00:07:52,593 Stretch you out and then kick your ass. 190 00:07:52,650 --> 00:07:55,393 - Wow, where do I sign up? - I'll kick yours for free. 191 00:07:55,463 --> 00:07:56,679 [LAUGHS] 192 00:07:56,752 --> 00:07:58,657 It's gonna be a minute until I'm up and running. 193 00:07:58,854 --> 00:08:00,414 You know they have people that do this, right? 194 00:08:00,450 --> 00:08:01,939 It's too expensive. 195 00:08:02,080 --> 00:08:03,354 Life insurance bought the place, 196 00:08:03,399 --> 00:08:06,901 but sweat equity is gonna have to renovate it. 197 00:08:07,108 --> 00:08:08,809 How you holding up? 198 00:08:09,031 --> 00:08:10,940 Missing him is nothing new. 199 00:08:11,300 --> 00:08:13,268 I did it half a year, every year. 200 00:08:13,400 --> 00:08:15,835 [INDIE FOLK MUSIC] 201 00:08:15,923 --> 00:08:18,535 So I heard a rumor from the guys 202 00:08:18,572 --> 00:08:21,206 that you ran into an old girlfriend at the VA? 203 00:08:21,644 --> 00:08:23,444 She told you you have a kid? 204 00:08:23,509 --> 00:08:25,596 A daughter. She's seventeen. 205 00:08:25,721 --> 00:08:27,215 Hell of a thing to get sprung on you. 206 00:08:27,326 --> 00:08:28,962 ♪ ♪ 207 00:08:29,051 --> 00:08:30,618 Or not? 208 00:08:30,783 --> 00:08:32,220 Nick. 209 00:08:32,346 --> 00:08:35,940 I've known for a while longer. 210 00:08:36,205 --> 00:08:37,496 Like, weeks? 211 00:08:37,533 --> 00:08:39,115 Seven years? 212 00:08:39,880 --> 00:08:42,148 And mom didn't know you knew. 213 00:08:42,331 --> 00:08:44,966 So she was like, "Nick, you have a kid," 214 00:08:45,000 --> 00:08:46,901 and you were like... 215 00:08:46,990 --> 00:08:48,257 [INSINCERELY] "Wow." 216 00:08:48,432 --> 00:08:50,500 ♪ ♪ 217 00:08:50,627 --> 00:08:51,973 Because? 218 00:08:52,100 --> 00:08:54,402 ♪ ♪ 219 00:08:54,518 --> 00:08:56,311 I think I was just scared she'd change her mind 220 00:08:56,392 --> 00:08:58,426 about telling her that I'm her dad. 221 00:08:58,533 --> 00:09:00,572 You know, I mean, we haven't yet. 222 00:09:00,635 --> 00:09:04,319 We haven't told her, but, um, I met her. 223 00:09:04,423 --> 00:09:06,924 ♪ ♪ 224 00:09:07,018 --> 00:09:08,488 She's great. 225 00:09:09,471 --> 00:09:11,252 That'll be good for you. 226 00:09:12,003 --> 00:09:13,237 Family. 227 00:09:13,494 --> 00:09:17,216 ♪ ♪ 228 00:09:17,690 --> 00:09:19,330 Amy, um... 229 00:09:20,353 --> 00:09:22,060 there's something I have to tell you. 230 00:09:22,204 --> 00:09:24,072 ♪ ♪ 231 00:09:24,330 --> 00:09:25,861 About how Cooper died. 232 00:09:25,978 --> 00:09:27,966 ♪ ♪ 233 00:09:28,041 --> 00:09:29,444 Look at that. Break's over. 234 00:09:29,478 --> 00:09:31,279 Come on, I'm gonna put you to work. 235 00:09:31,313 --> 00:09:35,687 ♪ No one left will remember us ♪ 236 00:09:36,367 --> 00:09:38,820 I mean, my dad's pressing me to take the early acceptance 237 00:09:38,857 --> 00:09:40,729 to Hunter, but, I mean, 238 00:09:40,766 --> 00:09:42,166 I don't get why I wouldn't just wait it out, 239 00:09:42,202 --> 00:09:44,259 see if NYU comes through, you know? 240 00:09:44,293 --> 00:09:45,573 I mean, it's more expensive, but... 241 00:09:45,610 --> 00:09:46,877 how cool would that be, right? 242 00:09:46,914 --> 00:09:49,805 Really cool. I was glad you texted. 243 00:09:49,844 --> 00:09:51,599 It's kinda been awhile, so... 244 00:09:51,899 --> 00:09:54,263 Yeah. Emma was totally jealous of you. 245 00:09:54,524 --> 00:09:56,195 - She was? - Of course she was. 246 00:09:56,258 --> 00:09:57,582 Look at you. 247 00:09:58,586 --> 00:10:01,273 We broke up on Friday. You knew that, right? 248 00:10:01,659 --> 00:10:03,111 I've been out on suspension. 249 00:10:03,231 --> 00:10:05,713 I... [LAUGHS] I heard. That's awesome. 250 00:10:05,935 --> 00:10:08,102 Not really. 251 00:10:09,585 --> 00:10:11,947 - Jagger? - Yeah, hold on. 252 00:10:12,809 --> 00:10:15,535 - Jagger. - One second, sorry. 253 00:10:15,705 --> 00:10:22,578 ♪ ♪ 254 00:10:22,831 --> 00:10:24,265 [TEXT TONE] 255 00:10:24,551 --> 00:10:29,420 ♪ ♪ 256 00:10:33,551 --> 00:10:35,317 Katie. 257 00:10:35,555 --> 00:10:38,086 Please tell me you didn't track my phone. 258 00:10:38,492 --> 00:10:40,556 That would be a lie. 259 00:10:44,147 --> 00:10:46,782 - Where's the kid? - He's not a kid. 260 00:10:47,067 --> 00:10:49,444 And I don't want to talk about it. 261 00:10:54,090 --> 00:10:55,930 [OLD MOVIE ACCENT] Good man's hard to find these days. 262 00:10:55,966 --> 00:10:57,178 - Seriously, mom? - Seems as soon 263 00:10:57,215 --> 00:10:59,389 as you find one, some dame comes along, 264 00:10:59,423 --> 00:11:00,790 flashes her skirt, and poof. 265 00:11:00,887 --> 00:11:04,694 1930's movie heroine voice is so inappropriate. 266 00:11:07,075 --> 00:11:10,177 Sometimes it makes you smile. 267 00:11:15,074 --> 00:11:17,121 [MOVIE ACCENT VOICE] To hell with men, that's what I say. 268 00:11:17,176 --> 00:11:18,613 We women have to stick together. 269 00:11:18,650 --> 00:11:21,089 Why sure, we do. I'd take a friend like you 270 00:11:21,126 --> 00:11:22,579 over half a man like him any day. 271 00:11:22,616 --> 00:11:23,672 [BOTH LAUGHING] 272 00:11:23,712 --> 00:11:25,613 Take a friend like you, too. 273 00:11:25,749 --> 00:11:28,918 [TOUCHING MUSIC] 274 00:11:29,241 --> 00:11:36,247 ♪ ♪ 275 00:11:38,418 --> 00:11:41,438 Almost like you never left. Oh! 276 00:11:42,173 --> 00:11:44,067 How am I out, Ben? 277 00:11:44,921 --> 00:11:46,789 People came together, you know? 278 00:11:47,565 --> 00:11:49,433 What people? 279 00:11:51,493 --> 00:11:53,329 Policeman's Union has a relief fund. 280 00:11:53,366 --> 00:11:55,333 It's... it's like a loan. 281 00:11:55,591 --> 00:11:58,400 You took out a $10,000 loan to pay my bond? 282 00:11:58,437 --> 00:12:00,016 It's not a big deal. 283 00:12:00,087 --> 00:12:01,327 I wasn't even going to mention it. 284 00:12:01,364 --> 00:12:03,727 Mom, this is for you! 285 00:12:04,013 --> 00:12:06,548 Wow, you made it? 286 00:12:08,611 --> 00:12:10,445 Mm-mm, Ava. Mm. 287 00:12:10,480 --> 00:12:12,189 - Mm. - It's good, right? 288 00:12:12,275 --> 00:12:13,370 Mm. 289 00:12:13,407 --> 00:12:15,030 Funny thing about salt and sugar. 290 00:12:15,785 --> 00:12:17,519 - Easily confused. - Mm. 291 00:12:17,795 --> 00:12:20,897 I'm... gonna let you two catch up. 292 00:12:22,399 --> 00:12:25,240 - Mmm. - I missed you. 293 00:12:27,316 --> 00:12:30,045 Hey, I gotta cut out, boss. 294 00:12:30,363 --> 00:12:32,968 Having a party for someone in my building, 295 00:12:33,071 --> 00:12:35,170 and I volunteered to help. 296 00:12:35,523 --> 00:12:37,806 Look at you, already making friends. 297 00:12:38,053 --> 00:12:39,374 You should come. 298 00:12:39,618 --> 00:12:41,308 Be nice to get out of the house. 299 00:12:41,443 --> 00:12:43,345 Dust-free environment. 300 00:12:43,694 --> 00:12:46,348 Mingling with strangers is not really my bag. 301 00:12:46,658 --> 00:12:48,316 Cooper was the social one. 302 00:12:49,999 --> 00:12:52,153 - Amy, uh... - I don't want to know, Nick. 303 00:12:52,188 --> 00:12:53,555 [POIGNANT MUSIC] 304 00:12:53,924 --> 00:12:56,133 Unless it's a story that ends with him alive, 305 00:12:56,170 --> 00:12:58,527 I don't... I don't want to know. 306 00:12:58,670 --> 00:13:02,476 ♪ ♪ 307 00:13:02,698 --> 00:13:04,566 Text me your address. 308 00:13:04,990 --> 00:13:07,752 ♪ ♪ 309 00:13:08,232 --> 00:13:09,701 Great. 310 00:13:10,006 --> 00:13:17,212 ♪ ♪ 311 00:13:25,779 --> 00:13:27,882 I have been of service. 312 00:13:29,732 --> 00:13:32,256 I have tripled my case load. 313 00:13:34,122 --> 00:13:39,401 I have sown love, checked my ego. 314 00:13:39,708 --> 00:13:43,911 I have been an agent for good, 315 00:13:44,044 --> 00:13:48,314 and you've put this poison back in my body. 316 00:13:48,544 --> 00:13:52,080 ♪ ♪ 317 00:13:52,404 --> 00:13:54,544 [SOBBING] 318 00:13:55,848 --> 00:13:58,984 This black rot, 319 00:13:59,088 --> 00:14:02,223 blooming in my core. 320 00:14:02,601 --> 00:14:09,874 ♪ ♪ 321 00:14:18,205 --> 00:14:20,241 This was not the deal. 322 00:14:20,322 --> 00:14:22,490 ♪ ♪ 323 00:14:22,604 --> 00:14:25,747 I have held up my end. 324 00:14:26,031 --> 00:14:30,377 ♪ ♪ 325 00:14:30,686 --> 00:14:33,488 How dare you? 326 00:14:33,689 --> 00:14:40,149 ♪ ♪ 327 00:14:48,696 --> 00:14:50,130 [DOOR OPENS, CREAKS] 328 00:14:50,164 --> 00:14:51,915 Well, why don't I show them the Park Slope unit 329 00:14:51,952 --> 00:14:53,752 after we hit Dumbo? 330 00:14:53,837 --> 00:14:57,773 Great. Okay, thank you. 331 00:14:58,010 --> 00:14:59,377 Hi! 332 00:14:59,477 --> 00:15:01,594 Hi, I'm Sarah Campbell. 333 00:15:01,716 --> 00:15:03,682 I hope you don't mind. I found you in the parent directory. 334 00:15:03,719 --> 00:15:05,787 Oh, do our kids go to school together? 335 00:15:06,387 --> 00:15:08,054 They're having a child together. 336 00:15:08,291 --> 00:15:12,761 ♪ ♪ 337 00:15:13,814 --> 00:15:16,839 I'm sorry, my son talks to me about who he's dating, 338 00:15:16,876 --> 00:15:20,313 and I have not heard that name. 339 00:15:20,507 --> 00:15:23,097 I thought my kid told me everything, too. 340 00:15:24,184 --> 00:15:26,452 This would have been about 14 weeks ago. 341 00:15:27,854 --> 00:15:30,122 14 weeks? 342 00:15:30,923 --> 00:15:33,698 Well, he's been with Emma that whole time, 343 00:15:33,735 --> 00:15:37,830 and before that there was, a Chantel and a Megan. 344 00:15:37,883 --> 00:15:40,699 Well, in the middle somewhere, there was a Katie. 345 00:15:40,796 --> 00:15:43,230 Well, I guess she worked fast. 346 00:15:44,237 --> 00:15:47,298 I'm sorry, did you just list your son's conquests 347 00:15:47,335 --> 00:15:49,508 and then call my daughter a slut? 348 00:15:49,633 --> 00:15:52,111 I'm just saying, they all date around. 349 00:15:52,226 --> 00:15:54,416 - I trust Katie. - Well, that explains 350 00:15:54,453 --> 00:15:56,954 why you didn't have her on birth control. 351 00:15:57,183 --> 00:15:58,619 And this explains where your kid 352 00:15:58,656 --> 00:16:00,468 learned to shirk responsibility. 353 00:16:00,578 --> 00:16:02,734 - You listen to me... - No, I will not. 354 00:16:02,922 --> 00:16:04,430 I will not listen. 355 00:16:04,609 --> 00:16:06,150 I will not be shut down by you 356 00:16:06,187 --> 00:16:08,160 like my daughter was by your son. 357 00:16:08,261 --> 00:16:10,462 My daughter is kind 358 00:16:10,601 --> 00:16:12,836 and she is funny and she is creative, 359 00:16:12,898 --> 00:16:14,914 and despite a world that is shouting otherwise, 360 00:16:14,992 --> 00:16:17,758 she still believes that people are fundamentally good. 361 00:16:17,874 --> 00:16:20,718 I will not let your son take that from her. 362 00:16:20,882 --> 00:16:23,627 Her life is gonna be hard enough. 363 00:16:24,110 --> 00:16:25,677 What are you asking for? 364 00:16:25,774 --> 00:16:27,541 [MELANCHOLY MUSIC] 365 00:16:27,648 --> 00:16:30,234 Just that he treat her kindly 366 00:16:31,251 --> 00:16:33,328 and that he own this. 367 00:16:33,476 --> 00:16:36,712 ♪ ♪ 368 00:16:36,856 --> 00:16:38,312 That's it. 369 00:16:38,539 --> 00:16:45,230 ♪ ♪ 370 00:16:46,933 --> 00:16:48,562 How did you get out? 371 00:16:48,641 --> 00:16:50,241 I made bond. 372 00:16:50,370 --> 00:16:52,578 There will be a hearing to see if I'm deported. 373 00:16:52,726 --> 00:16:53,892 How can I help? 374 00:16:53,929 --> 00:16:55,633 Your help is why they picked me up 375 00:16:55,670 --> 00:16:56,742 in the first place. 376 00:16:56,797 --> 00:16:59,273 I did nothing you did not ask me to do. 377 00:16:59,320 --> 00:17:01,318 Forging documents? 378 00:17:02,168 --> 00:17:03,267 Is it true? 379 00:17:03,304 --> 00:17:05,417 You told me that you were protesting 380 00:17:05,451 --> 00:17:07,125 at the university in Tehran, 381 00:17:07,187 --> 00:17:08,954 that your life was in danger. 382 00:17:09,013 --> 00:17:10,564 You said you would get the evidence 383 00:17:10,601 --> 00:17:11,890 the government required. 384 00:17:11,927 --> 00:17:14,062 Evidence of anonymous phone calls in the night? 385 00:17:14,260 --> 00:17:15,953 What did you think I would find? 386 00:17:16,031 --> 00:17:20,361 You can stand in court and say, "I didn't know," 387 00:17:20,398 --> 00:17:23,735 because I gave you plausible deniability. 388 00:17:26,139 --> 00:17:28,607 [DOOR OPENING AND CLOSING] 389 00:17:28,820 --> 00:17:32,277 Told you to text me so I could help you carry. 390 00:17:34,393 --> 00:17:36,022 Dad. 391 00:17:36,648 --> 00:17:38,205 What are you doing here? 392 00:17:38,318 --> 00:17:40,252 Looking for your grandfather. 393 00:17:40,320 --> 00:17:42,406 Got a call from the nursing home. 394 00:17:42,689 --> 00:17:45,179 They told me he was removed from their care by family, 395 00:17:45,250 --> 00:17:47,292 and I thought, "Well, I'm his family", 396 00:17:47,327 --> 00:17:49,252 - "but I didn't remove him." - I was gonna tell you. 397 00:17:49,289 --> 00:17:50,796 They gave him this terrible roommate. 398 00:17:50,884 --> 00:17:53,299 - Broke his hip on those stairs. - Yeah, but he's better now. 399 00:17:53,336 --> 00:17:54,734 Nothing gets better at 80, son. 400 00:17:54,797 --> 00:17:57,750 More things break. That's why he's in a home. 401 00:17:57,875 --> 00:18:00,272 So they can take care of him while he falls the hell apart. 402 00:18:00,469 --> 00:18:01,974 I'm gonna take care of him. 403 00:18:02,058 --> 00:18:03,675 You? Come on. 404 00:18:03,865 --> 00:18:05,477 You're two months from finishing law school, 405 00:18:05,511 --> 00:18:07,646 you're studying for the bar, and you have an internship 406 00:18:07,680 --> 00:18:09,000 - at my firm. - Dad. 407 00:18:09,054 --> 00:18:11,783 You don't have the bandwidth. Don't be stupid. 408 00:18:11,818 --> 00:18:13,818 Something's going to slip, and if it's not your grandfather 409 00:18:13,854 --> 00:18:15,454 on those stairs, it's gonna be your future. 410 00:18:15,488 --> 00:18:17,812 Don't you speak to him like that. 411 00:18:18,024 --> 00:18:19,929 - He's my son. - And you're mine. 412 00:18:20,000 --> 00:18:22,416 I will not have you disrespect him under my roof. 413 00:18:22,453 --> 00:18:24,218 It's not your roof anymore, Pop. 414 00:18:24,310 --> 00:18:26,085 He lived here 35 years. 415 00:18:26,164 --> 00:18:27,711 And Gabriel lived with me 416 00:18:27,748 --> 00:18:30,335 every time you disrespected your wife. 417 00:18:30,468 --> 00:18:32,351 Wow, what a hero. 418 00:18:32,739 --> 00:18:34,656 Except when it comes to practical things like, 419 00:18:34,739 --> 00:18:36,840 I don't know, keeping a job? 420 00:18:36,976 --> 00:18:38,750 Food on the table? 421 00:18:38,915 --> 00:18:40,482 Look at this dump. 422 00:18:40,580 --> 00:18:42,648 You didn't even leave him room to study. 423 00:18:43,049 --> 00:18:45,517 Get the hell out of my apartment. 424 00:18:48,500 --> 00:18:50,355 You wanna blow everything up for an old man? 425 00:18:50,390 --> 00:18:51,690 Hm? 426 00:18:51,724 --> 00:18:52,958 It's your call. 427 00:18:52,992 --> 00:18:54,603 But your grandfather's a taker, son. 428 00:18:54,640 --> 00:18:58,263 My advice: Don't get took. 429 00:19:00,400 --> 00:19:02,601 Watch your step, huh? 430 00:19:13,546 --> 00:19:15,681 This is beautiful, isn't it? 431 00:19:15,715 --> 00:19:18,083 [CHUCKLES] Sometimes I come up here 432 00:19:18,117 --> 00:19:20,028 and just breathe in the city. 433 00:19:20,353 --> 00:19:24,089 Couple of nights ago, I got an earful. 434 00:19:24,273 --> 00:19:25,991 You and Sarah. 435 00:19:27,500 --> 00:19:29,034 How full? 436 00:19:29,085 --> 00:19:31,212 Your drama is not my business, 437 00:19:31,249 --> 00:19:32,343 and as far as I'm concerned, 438 00:19:32,380 --> 00:19:33,471 it's nobody else's either. 439 00:19:33,702 --> 00:19:35,500 - Well, I appreciate that. - But, Sarah now, 440 00:19:35,754 --> 00:19:39,100 she is my business, my girl, 441 00:19:39,194 --> 00:19:41,740 and her girl... that's my baby girl, 442 00:19:42,116 --> 00:19:45,421 and if you hurt them, I will fire you 443 00:19:46,000 --> 00:19:48,271 and do other bad stuff. 444 00:19:49,303 --> 00:19:51,950 - I still don't work for you. - The hell you don't. 445 00:19:52,303 --> 00:19:56,046 First shift is tomorrow. I got my eye on you, son. 446 00:19:56,147 --> 00:19:59,424 It's gonna be good. We're gonna be tight. 447 00:19:59,671 --> 00:20:02,594 [TEGAN AND SARA'S "STOP DESIRE" PLAYS] 448 00:20:02,905 --> 00:20:09,428 ♪ ♪ 449 00:20:11,571 --> 00:20:15,053 ♪ I can't deny ♪ ♪ I'm begging for attention ♪ 450 00:20:15,351 --> 00:20:17,352 Any chance you're looking up a Bungled Negroni? 451 00:20:18,014 --> 00:20:19,587 Enzo just ordered one. 452 00:20:20,061 --> 00:20:22,415 I am texting my daughter and obsessing 453 00:20:22,452 --> 00:20:24,192 over her lack of response. 454 00:20:24,272 --> 00:20:25,997 Huh. That's productive. 455 00:20:26,546 --> 00:20:29,697 Well, here's hoping it tastes like a screwdriver. 456 00:20:29,817 --> 00:20:31,918 ♪ ♪ 457 00:20:32,053 --> 00:20:33,879 How's your friend's widow? 458 00:20:34,203 --> 00:20:36,511 Putting one foot in front of the other. 459 00:20:36,894 --> 00:20:38,606 And you? 460 00:20:39,421 --> 00:20:41,009 Only one foot. 461 00:20:41,151 --> 00:20:43,333 ♪ ♪ 462 00:20:43,835 --> 00:20:46,741 So, no booze, huh? Not even your old standby, 463 00:20:46,842 --> 00:20:48,016 Crystal Light and vodka? 464 00:20:48,050 --> 00:20:49,784 No, I have graduated to Chardonnay. 465 00:20:49,872 --> 00:20:50,969 - Ooh. - Yeah. 466 00:20:51,006 --> 00:20:52,520 Last night I earned a doctorate. 467 00:20:52,749 --> 00:20:54,484 We really don't know each other anymore. 468 00:20:54,863 --> 00:20:57,025 Either of you know what a Bungled Negroni is? 469 00:20:57,059 --> 00:20:58,134 You made it. 470 00:20:58,171 --> 00:21:00,575 Yeah, already taking orders apparently. 471 00:21:00,739 --> 00:21:02,262 ♪ ♪ 472 00:21:02,395 --> 00:21:03,998 Hey, pretty sure we met the other night. 473 00:21:04,149 --> 00:21:05,849 Uh, John. You're the vet? 474 00:21:05,918 --> 00:21:07,402 - Nick. - Right. 475 00:21:07,926 --> 00:21:09,537 - What's your drink? - Water. 476 00:21:09,932 --> 00:21:11,873 I... I... I overdid it a bit last night. 477 00:21:12,406 --> 00:21:13,931 Really? 478 00:21:14,743 --> 00:21:17,005 - Kidding. There you go. - Thanks. 479 00:21:17,042 --> 00:21:18,546 [LAUGHING] 480 00:21:18,580 --> 00:21:21,182 ♪ In a minute I'll be hoping ♪ ♪ that you're outside ♪ 481 00:21:21,510 --> 00:21:23,217 Uh... 482 00:21:23,734 --> 00:21:26,825 I just spotted a friend, so I'm gonna go ahead 483 00:21:26,862 --> 00:21:28,425 and leave you two without a chaperone. 484 00:21:28,503 --> 00:21:30,471 [LAUGHS] 485 00:21:30,878 --> 00:21:33,461 - Good to see you, John. - Yeah, you too. 486 00:21:35,080 --> 00:21:37,317 That guy disappears whenever I show up. 487 00:21:37,456 --> 00:21:39,581 You have something against being left alone with me? 488 00:21:39,684 --> 00:21:41,936 Only that it hasn't happened enough. 489 00:21:42,104 --> 00:21:44,170 ♪ ♪ 490 00:21:44,919 --> 00:21:45,986 Do I know you? 491 00:21:46,023 --> 00:21:47,885 Everything disappears at the stroke of midnight. 492 00:21:47,986 --> 00:21:49,932 - Hope you brought a robe. - Nice. 493 00:21:50,018 --> 00:21:51,779 I'm kidding. You look great. 494 00:21:51,953 --> 00:21:53,401 I'm glad you came. 495 00:21:53,510 --> 00:21:56,607 - So where's the kid? - Dodging her mother. 496 00:21:57,245 --> 00:21:58,946 And which one's she? 497 00:21:59,121 --> 00:22:00,588 You serious? 498 00:22:00,851 --> 00:22:02,419 You think I came for the appetizers? 499 00:22:02,453 --> 00:22:04,014 Serve me up some drama, Porter. 500 00:22:04,104 --> 00:22:06,705 Um, by the drink table. 501 00:22:06,857 --> 00:22:09,159 ♪ Right where I want you, ♪ ♪ back against the wall ♪ 502 00:22:09,193 --> 00:22:11,378 ♪ Trust when I promise, ♪ ♪ Never let you fall ♪ 503 00:22:11,448 --> 00:22:12,696 Okay, too personal. 504 00:22:12,730 --> 00:22:15,165 Damn. Nice work, young Nick. 505 00:22:15,199 --> 00:22:16,466 Keep your voice down. 506 00:22:16,500 --> 00:22:18,615 - Wait until I get this drink in me. - Yeah. 507 00:22:19,704 --> 00:22:22,893 Hey. How was your walk? 508 00:22:23,454 --> 00:22:26,055 I shouldn't have snapped like that earlier today. 509 00:22:27,168 --> 00:22:30,237 I guess I just don't want to be made the spectacle of. 510 00:22:30,354 --> 00:22:33,278 I should have asked you before talking to my brother. 511 00:22:33,517 --> 00:22:34,818 I'm sorry. 512 00:22:34,852 --> 00:22:36,928 You're such a good man, 513 00:22:37,161 --> 00:22:38,661 and I am a lucky woman. 514 00:22:38,698 --> 00:22:39,848 [LAUGHS] 515 00:22:39,907 --> 00:22:41,658 I'm gonna mingle until Ava gets here, 516 00:22:41,692 --> 00:22:42,745 and then can we... 517 00:22:42,782 --> 00:22:44,294 can we call it an early night? 518 00:22:44,328 --> 00:22:46,008 Oh, yeah. 519 00:22:46,185 --> 00:22:47,419 [KISSING] 520 00:22:47,665 --> 00:22:52,068 ♪ You're fuel for my fire ♪ 521 00:22:52,461 --> 00:22:55,415 Stare all you want, she's a married woman. 522 00:22:55,463 --> 00:22:56,750 Husband's a monster. 523 00:22:56,787 --> 00:22:58,526 I just can't help myself. 524 00:22:58,591 --> 00:23:01,426 Can you, uh, spare five minutes? 525 00:23:01,579 --> 00:23:03,026 Yeah. 526 00:23:03,214 --> 00:23:06,750 ♪ You can't stop desire, ♪ ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 527 00:23:06,784 --> 00:23:08,196 ♪ Stop desire, ♪ ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 528 00:23:08,233 --> 00:23:10,313 - You told his mother? - I've been texting you. 529 00:23:10,361 --> 00:23:13,430 Yeah, so has he. Mostly exclamation points. 530 00:23:13,550 --> 00:23:15,438 How could you do this without talking to me first? 531 00:23:15,475 --> 00:23:17,446 I couldn't let him disrespect you like that. 532 00:23:17,516 --> 00:23:19,321 So you disrespect me yourself? 533 00:23:19,358 --> 00:23:20,730 I was standing up for you, Katie. 534 00:23:20,765 --> 00:23:21,860 That's what a mother does. 535 00:23:21,897 --> 00:23:23,313 Well, you know what a friend does? 536 00:23:23,350 --> 00:23:25,118 Gives you a heads-up. 537 00:23:25,269 --> 00:23:27,477 ♪ ♪ 538 00:23:27,598 --> 00:23:29,132 Go, go, go. 539 00:23:29,299 --> 00:23:30,833 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 540 00:23:30,938 --> 00:23:34,547 ♪ Stop desire, ♪ ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ 541 00:23:34,945 --> 00:23:37,159 Well, it looks like you might get your drama. 542 00:23:37,424 --> 00:23:39,977 - Let me guess. - That's the kid. 543 00:23:40,727 --> 00:23:44,641 - Katie, wait, please. - Do not follow me. 544 00:23:46,959 --> 00:23:49,784 I'm turning location services off. 545 00:23:51,929 --> 00:23:53,454 [SIGHS] 546 00:23:54,265 --> 00:23:56,641 [LIMPING APPROACHING STEPS] 547 00:23:56,750 --> 00:23:58,399 Place has an echo. 548 00:24:01,045 --> 00:24:02,779 This seat taken? 549 00:24:02,899 --> 00:24:04,213 You'll regret it. 550 00:24:04,250 --> 00:24:06,868 Only when I try to get back up. 551 00:24:06,935 --> 00:24:08,168 [LAUGHS] 552 00:24:08,288 --> 00:24:10,923 Ah. This better be good. 553 00:24:12,384 --> 00:24:15,052 Katie talked to the dad today, 554 00:24:15,219 --> 00:24:18,020 and it went like I assumed it would. 555 00:24:18,189 --> 00:24:20,922 Now I'm bracing for an "I told you so." 556 00:24:21,792 --> 00:24:23,208 From what little I know, 557 00:24:23,245 --> 00:24:26,448 you and he are very different people. 558 00:24:27,589 --> 00:24:30,588 So she's mad at you because...? 559 00:24:31,574 --> 00:24:35,235 I told his mother he's a terrible human being. 560 00:24:36,238 --> 00:24:37,954 Interesting tactic. 561 00:24:38,469 --> 00:24:40,954 Napalm first, ask questions later. 562 00:24:41,042 --> 00:24:42,643 [CHUCKLES] 563 00:24:43,561 --> 00:24:45,362 Well, it could have been a lot worse. 564 00:24:45,498 --> 00:24:47,165 [POIGNANT MUSIC] 565 00:24:47,318 --> 00:24:50,040 You've been mad at this kid for 17 years. 566 00:24:50,118 --> 00:24:51,652 ♪ ♪ 567 00:24:51,718 --> 00:24:53,552 At least I know he grows up okay. 568 00:24:53,657 --> 00:24:55,204 ♪ ♪ 569 00:24:55,283 --> 00:24:56,817 Hm. 570 00:24:57,056 --> 00:24:59,691 ♪ ♪ 571 00:24:59,897 --> 00:25:02,907 - I'm glad you sat down. - Yeah. 572 00:25:03,234 --> 00:25:05,899 [FOOTSTEPS APPROACHING] 573 00:25:06,214 --> 00:25:09,382 - Sorry. - No, actually, uh, I'm... 574 00:25:09,707 --> 00:25:11,000 - I'm in your sp... - No, please. 575 00:25:11,037 --> 00:25:13,162 No, really. I was just, um, 576 00:25:14,052 --> 00:25:15,919 grabbing something from downstairs. 577 00:25:16,080 --> 00:25:17,586 ♪ ♪ 578 00:25:17,643 --> 00:25:19,544 [BOTH SIGHING] 579 00:25:20,151 --> 00:25:22,103 - You should, uh... - Yeah. 580 00:25:22,660 --> 00:25:23,860 Bye. 581 00:25:24,031 --> 00:25:29,142 ♪ ♪ 582 00:25:34,126 --> 00:25:36,260 I wasn't actually grabbing anything, 583 00:25:36,294 --> 00:25:38,428 and, uh, now this is awkward. 584 00:25:38,861 --> 00:25:40,228 - John. - You don't owe me 585 00:25:40,265 --> 00:25:41,899 an explanation. We've been out twice. 586 00:25:41,982 --> 00:25:45,951 Nick's not here for me. He's here for Katie. 587 00:25:46,102 --> 00:25:49,622 She thinks her father was a mistake and he wasn't. 588 00:25:49,766 --> 00:25:51,774 [POIGNANT MUSIC] 589 00:25:51,859 --> 00:25:53,946 She doesn't know it's him? 590 00:25:54,484 --> 00:25:58,162 I was hurt at first. 591 00:25:59,065 --> 00:26:02,391 Then I found out he was in Ranger School and... 592 00:26:03,635 --> 00:26:05,602 I didn't want her finding a father 593 00:26:05,639 --> 00:26:07,840 who was just gonna get killed. 594 00:26:08,106 --> 00:26:12,055 ♪ ♪ 595 00:26:12,345 --> 00:26:13,979 Look, Sarah, a couple years ago, 596 00:26:14,378 --> 00:26:16,800 I would have risen to the challenge here, 597 00:26:16,837 --> 00:26:20,136 because you're awesome and stunning... 598 00:26:20,226 --> 00:26:22,561 He's just my daughter's father now. 599 00:26:22,689 --> 00:26:24,156 Yeah. [SIGHS] 600 00:26:24,293 --> 00:26:25,958 When you asked me out the other day, 601 00:26:25,992 --> 00:26:28,160 you said you didn't want to look 602 00:26:28,370 --> 00:26:31,041 catastrophically single. 603 00:26:31,598 --> 00:26:33,175 In front of who? 604 00:26:33,273 --> 00:26:34,870 ♪ ♪ 605 00:26:34,907 --> 00:26:36,775 - [SIGHS] - [CHUCKLES] 606 00:26:36,889 --> 00:26:38,322 ♪ ♪ 607 00:26:38,598 --> 00:26:40,265 I think I know where this is headed. 608 00:26:40,331 --> 00:26:42,174 Just trying to learn from my mistakes, 609 00:26:42,347 --> 00:26:44,066 of which there have been plenty. 610 00:26:44,160 --> 00:26:45,644 ♪ ♪ 611 00:26:45,712 --> 00:26:48,651 But thank you. This was fun. 612 00:26:49,455 --> 00:26:50,892 It was. 613 00:26:51,027 --> 00:26:52,584 ♪ ♪ 614 00:26:52,719 --> 00:26:54,152 I'll see you. 615 00:26:54,278 --> 00:26:59,849 ♪ ♪ 616 00:27:00,370 --> 00:27:03,060 We have a strong relationship with our family priest, 617 00:27:03,097 --> 00:27:06,198 who does a lot of counseling, and I think it would be helpful 618 00:27:06,277 --> 00:27:08,600 for both of you to sit down with him. 619 00:27:08,831 --> 00:27:12,338 - Mom, she's not Catholic. - Clearly. 620 00:27:12,585 --> 00:27:15,263 You don't have to be Catholic to take some good advice. 621 00:27:15,300 --> 00:27:18,544 My sister has two extra rooms in Staten Island, 622 00:27:18,578 --> 00:27:20,576 and of course, this would have to be worked out, 623 00:27:20,613 --> 00:27:22,948 but there is a childcare center nearby, 624 00:27:22,982 --> 00:27:25,184 which would allow you to work. 625 00:27:25,218 --> 00:27:27,261 I was planning to live with my mom. 626 00:27:27,298 --> 00:27:29,839 Well, I heard it was a one-bedroom. 627 00:27:29,902 --> 00:27:32,696 Two. We converted the dining room. 628 00:27:33,026 --> 00:27:35,894 - Is there a door? - French? 629 00:27:35,980 --> 00:27:39,474 Honey, I think that this plan 630 00:27:39,511 --> 00:27:41,152 makes a little bit more sense. 631 00:27:41,189 --> 00:27:44,324 This is all obviously pending a paternity test. 632 00:27:44,493 --> 00:27:45,737 Justin. 633 00:27:45,925 --> 00:27:48,540 And we will discuss with Paul about deferring college 634 00:27:48,575 --> 00:27:50,576 for a year so that he can contribute. 635 00:27:50,680 --> 00:27:52,915 Who's Paul? 636 00:27:55,712 --> 00:27:57,651 Your name is Paul? 637 00:27:58,519 --> 00:28:00,687 This isn't happening. 638 00:28:00,792 --> 00:28:03,088 Did you have college plans, sweetheart? 639 00:28:03,245 --> 00:28:05,714 Um, I'm into art. 640 00:28:05,792 --> 00:28:08,668 She does these, uh, yarn 641 00:28:08,705 --> 00:28:10,435 - things. - Bombs. 642 00:28:10,472 --> 00:28:12,113 No idea what we're talking about. 643 00:28:12,150 --> 00:28:13,310 Justin, dammit, could you just... 644 00:28:13,346 --> 00:28:15,959 I was thinking school of visual arts. 645 00:28:16,831 --> 00:28:19,271 Well, there is plenty of opportunities 646 00:28:19,305 --> 00:28:21,178 to knit with a baby. 647 00:28:23,394 --> 00:28:26,078 I don't mean to be rude, but my mom and I 648 00:28:26,112 --> 00:28:27,446 are already discussing this. 649 00:28:27,480 --> 00:28:29,748 No offense, but barking at me about your honor 650 00:28:29,783 --> 00:28:31,216 is a lot easier 651 00:28:31,251 --> 00:28:32,941 than actually handling this mess. 652 00:28:32,996 --> 00:28:36,678 This isn't a mess, okay? This is a baby. 653 00:28:40,519 --> 00:28:43,214 Katie. Katie, wait. I have money for a cab. 654 00:28:43,316 --> 00:28:45,785 - Without a paternity test? - What's that supposed to mean? 655 00:28:45,863 --> 00:28:48,066 You're the only person I've been with. 656 00:28:48,101 --> 00:28:50,269 Okay, well, they don't know that. 657 00:28:50,456 --> 00:28:52,386 - But you do. - Do I? 658 00:28:52,449 --> 00:28:56,097 Yeah, you do, because I told you so. 659 00:28:56,233 --> 00:28:58,034 Look, they're just trying to help, okay? 660 00:28:58,071 --> 00:29:00,505 - Well, I don't need it. - Oh, really? 661 00:29:00,647 --> 00:29:02,972 You have a single mom who works at a nursing home. 662 00:29:03,009 --> 00:29:05,577 Who isn't trying to dictate how you live your life. 663 00:29:05,614 --> 00:29:08,850 No, she's just narcing me out to my parents so they can! 664 00:29:08,955 --> 00:29:10,511 You know what I heard back there? 665 00:29:10,623 --> 00:29:12,777 I heard I could have the family priest 666 00:29:12,814 --> 00:29:14,864 and a room at your aunt's house. 667 00:29:15,261 --> 00:29:18,011 What nobody mentioned is whether I get you. 668 00:29:18,097 --> 00:29:19,880 [POIGNANT MUSIC] 669 00:29:20,033 --> 00:29:22,090 You said that you missed me. 670 00:29:22,202 --> 00:29:23,839 ♪ ♪ 671 00:29:23,933 --> 00:29:25,408 But do you want me? 672 00:29:26,206 --> 00:29:28,173 Because I still want you. 673 00:29:28,208 --> 00:29:29,738 ♪ ♪ 674 00:29:29,794 --> 00:29:31,995 I think we should just do what my mom says. 675 00:29:32,178 --> 00:29:34,535 ♪ ♪ 676 00:29:34,637 --> 00:29:38,173 - You're a kid. - So are you. 677 00:29:38,551 --> 00:29:42,187 ♪ ♪ 678 00:29:42,598 --> 00:29:45,023 ["SIDE BY SIDE" BY LAYUP PLAYING] 679 00:29:45,191 --> 00:29:49,533 ♪ ♪ 680 00:29:50,051 --> 00:29:51,861 I'm glad I got to see you taking a break. 681 00:29:51,898 --> 00:29:53,494 Liquid courage. 682 00:29:53,666 --> 00:29:55,973 I told Ava I'd keep helping her with her case. 683 00:29:56,043 --> 00:29:57,369 You're a good boy. 684 00:29:57,403 --> 00:29:59,465 - We were immigrants too, you know. - Yeah. 685 00:29:59,502 --> 00:30:01,302 What I don't know how to do is keep her here. 686 00:30:01,339 --> 00:30:02,640 You'll figure it out. 687 00:30:02,777 --> 00:30:04,832 Come on. I got something to show you. 688 00:30:04,934 --> 00:30:09,520 ♪ Will lead me home, to you I'll go ♪ 689 00:30:09,660 --> 00:30:11,066 Look, Gabe-y. 690 00:30:11,184 --> 00:30:13,952 A place to work when my opera gets too loud. 691 00:30:14,104 --> 00:30:15,926 ♪ ♪ 692 00:30:16,113 --> 00:30:17,523 You did this for me? 693 00:30:17,557 --> 00:30:20,125 Ron moved the desk. I dragged the lamp. 694 00:30:20,159 --> 00:30:22,194 ♪ I've walked alone ♪ 695 00:30:22,228 --> 00:30:23,407 What do you think? 696 00:30:23,444 --> 00:30:25,364 Where do I hang my shingle? 697 00:30:25,562 --> 00:30:28,297 ♪ ♪ 698 00:30:28,801 --> 00:30:32,660 ♪ Now I stand by your side ♪ 699 00:30:32,816 --> 00:30:37,012 - Ah, there she is. - [CHEERS AND APPLAUSE] 700 00:30:37,371 --> 00:30:39,808 Okay, everybody. Eyes up here. 701 00:30:39,919 --> 00:30:41,553 [APPLAUSE] 702 00:30:41,879 --> 00:30:44,675 One of our own has returned home. 703 00:30:45,129 --> 00:30:48,927 - ALL: Whoo! - [APPLAUSE] 704 00:30:49,321 --> 00:30:52,323 Ava, I offer you this. 705 00:30:52,458 --> 00:30:54,593 ♪ From the coldest nights ♪ 706 00:30:54,684 --> 00:30:58,191 "What I have shaped into a kind of life." 707 00:30:58,636 --> 00:31:00,652 "I had no model." 708 00:31:01,439 --> 00:31:03,116 Psst. 709 00:31:03,803 --> 00:31:05,776 "Born in Babylon," 710 00:31:06,582 --> 00:31:09,574 "both non-white and woman," 711 00:31:09,736 --> 00:31:13,245 "what did I see to be except myself?" 712 00:31:13,395 --> 00:31:15,465 "I made it up here on the bridge" 713 00:31:15,504 --> 00:31:18,356 "between starshine and clay," 714 00:31:18,738 --> 00:31:23,789 "my one hand holding tight my other hand." 715 00:31:24,105 --> 00:31:26,391 "Come celebrate with me" 716 00:31:26,879 --> 00:31:30,738 "that every day something tries to kill me" 717 00:31:30,878 --> 00:31:32,945 "and has failed." 718 00:31:33,066 --> 00:31:37,316 [CHEERS AND APPLAUSE] 719 00:31:38,184 --> 00:31:40,036 Go get your mamma back. 720 00:31:40,168 --> 00:31:42,941 [APPLAUSE] 721 00:31:43,242 --> 00:31:44,977 Thank you for that. Aww. 722 00:31:45,113 --> 00:31:48,146 ♪ We'll be all right ♪ 723 00:31:49,238 --> 00:31:50,976 ♪ As long as we ♪ 724 00:31:51,027 --> 00:31:52,949 What the hell is wrong with you? 725 00:31:53,063 --> 00:31:58,121 ♪ Side by side ♪ 726 00:31:58,217 --> 00:32:00,412 [DOOR OPENS] 727 00:32:02,306 --> 00:32:04,307 You wanna tell me what I did? 728 00:32:05,496 --> 00:32:07,639 Why would you read that poem to me in front of people 729 00:32:07,676 --> 00:32:10,936 when I told you that I did not want to be made a spectacle of? 730 00:32:11,043 --> 00:32:12,332 It was for Ava. 731 00:32:12,379 --> 00:32:14,772 "Come celebrate with me that every day" 732 00:32:14,809 --> 00:32:18,180 "something has tried to kill me and has failed." 733 00:32:19,194 --> 00:32:20,621 Okay. 734 00:32:21,600 --> 00:32:24,102 Maybe a little bit for you. 735 00:32:24,418 --> 00:32:27,753 You know the poet, Lucille Clifton, had cancer? 736 00:32:27,787 --> 00:32:28,941 Yes, I know. 737 00:32:28,978 --> 00:32:30,365 I also know that she died of it. 738 00:32:30,402 --> 00:32:32,124 The celebration ended. 739 00:32:32,418 --> 00:32:34,449 [BOTH SIGHING] 740 00:32:34,627 --> 00:32:36,728 Of all the poems... 741 00:32:38,145 --> 00:32:40,527 - I'm not gonna let you keep running. - Get out of my way. 742 00:32:40,809 --> 00:32:44,139 - I said get out of my way! - Why? Hmm? 743 00:32:44,176 --> 00:32:46,538 So you can leave me again like you did last time? 744 00:32:46,637 --> 00:32:50,027 I didn't leave you. I spared you me in the depths 745 00:32:50,074 --> 00:32:52,600 because you couldn't handle my pain, 746 00:32:52,637 --> 00:32:55,082 the puking, the grief, the fear. 747 00:32:55,136 --> 00:32:57,504 - I never asked to be spared. - Oh, please, 748 00:32:57,566 --> 00:33:00,199 and I didn't ask for Lucille-damn-Clifton, 749 00:33:00,262 --> 00:33:03,021 the bleach everywhere. The platitudes. 750 00:33:03,056 --> 00:33:04,863 The way you cope, it's... 751 00:33:05,934 --> 00:33:07,592 it's more work for me, Ron, 752 00:33:07,629 --> 00:33:09,965 being in charge of your pain and mine. 753 00:33:10,002 --> 00:33:11,498 I don't have it in me. 754 00:33:11,535 --> 00:33:13,652 But you are stronger than you know. 755 00:33:13,730 --> 00:33:15,197 Stop it. 756 00:33:15,501 --> 00:33:21,373 I feel broken and betrayed and scared. 757 00:33:21,407 --> 00:33:23,675 Well then tell me what I can do different. 758 00:33:23,895 --> 00:33:27,879 You tell me to just shut up or fend for my damn self 759 00:33:27,965 --> 00:33:30,182 or just leave you the hell alone, 760 00:33:30,254 --> 00:33:33,855 but I will not abandon ship. 761 00:33:34,187 --> 00:33:35,533 Do you hear me? 762 00:33:35,668 --> 00:33:36,955 You're gonna just have to 763 00:33:36,989 --> 00:33:39,825 suck it up and let me love you the best I can, 764 00:33:39,859 --> 00:33:42,926 because this is my life at stake, too. 765 00:33:43,196 --> 00:33:44,763 [TOUCHING MUSIC] 766 00:33:45,079 --> 00:33:47,165 You're an organ in my body, woman. 767 00:33:47,430 --> 00:33:50,016 If you fail, I fail. 768 00:33:50,202 --> 00:33:52,321 ♪ ♪ 769 00:33:52,477 --> 00:33:55,657 Then you better get yourself right, my love, 770 00:33:56,724 --> 00:33:58,327 because... 771 00:33:58,945 --> 00:34:01,346 I have a bad feeling about this. 772 00:34:01,536 --> 00:34:03,253 ♪ ♪ 773 00:34:03,449 --> 00:34:05,312 [RAGGED GASP] 774 00:34:05,952 --> 00:34:07,825 Okay... 775 00:34:07,954 --> 00:34:11,556 ♪ ♪ 776 00:34:14,570 --> 00:34:16,071 That party didn't seem appropriate, 777 00:34:16,108 --> 00:34:17,671 given it's a long road,. 778 00:34:17,775 --> 00:34:19,882 but people wanted to show their support. 779 00:34:20,421 --> 00:34:22,343 I'm touched by it. 780 00:34:23,429 --> 00:34:26,379 - Ben, I need you to take this. - Okay, what is it? 781 00:34:26,647 --> 00:34:28,941 $3,700. 782 00:34:29,476 --> 00:34:31,851 I'll pay the rest in installments. 783 00:34:32,198 --> 00:34:34,069 I don't understand. Where'd it come from? 784 00:34:34,173 --> 00:34:35,573 [ETHEREAL MUSIC] 785 00:34:35,726 --> 00:34:37,929 I sold a few things. I sold jewelry. 786 00:34:37,991 --> 00:34:39,526 - It doesn't matter. - Ava, it's a bond. 787 00:34:39,560 --> 00:34:41,173 I get my money back after your court date, 788 00:34:41,210 --> 00:34:42,570 but you can't get back whatever you sold. 789 00:34:42,606 --> 00:34:44,155 You have to take it. 790 00:34:44,332 --> 00:34:45,933 ♪ ♪ 791 00:34:46,163 --> 00:34:50,036 Your generosity is overwhelming, Ben, 792 00:34:50,071 --> 00:34:51,705 but I can't accept it. 793 00:34:52,024 --> 00:34:53,591 That dependent person I've been 794 00:34:53,628 --> 00:34:55,222 is not how I want my son to see me. 795 00:34:55,337 --> 00:34:57,506 Lord knows I want the best for that boy. 796 00:34:57,912 --> 00:34:59,312 I know. 797 00:34:59,671 --> 00:35:01,047 It means the world to me. 798 00:35:01,183 --> 00:35:02,483 ♪ ♪ 799 00:35:02,585 --> 00:35:05,827 I'm also fond of his Farsi-singing mamma. 800 00:35:05,916 --> 00:35:08,289 Oh, you like that, huh? 801 00:35:09,123 --> 00:35:11,054 I may have watched a few times. 802 00:35:11,163 --> 00:35:13,406 - Just a few? - [CHUCKLES] 803 00:35:13,671 --> 00:35:17,772 ♪ ♪ 804 00:35:18,015 --> 00:35:20,066 Your Nonna's mostaccioli. 805 00:35:20,101 --> 00:35:22,235 It's, like, 11:00 at night. 806 00:35:22,456 --> 00:35:24,324 You've gotta keep your strength up. 807 00:35:29,517 --> 00:35:32,685 ["GIRL" BY SYML PLAYING] 808 00:35:32,980 --> 00:35:34,414 Pretend I'm not here. 809 00:35:34,713 --> 00:35:36,881 ♪ ♪ 810 00:35:36,975 --> 00:35:39,903 ♪ Perfectly her ♪ 811 00:35:40,388 --> 00:35:42,760 - It's good, right? - [CHUCKLES] 812 00:35:43,057 --> 00:35:46,126 ♪ I'll wear your pain ♪ 813 00:35:46,400 --> 00:35:48,507 He's not wrong, your father. 814 00:35:49,272 --> 00:35:51,665 I wasn't always there for him when he was growing up. 815 00:35:51,870 --> 00:35:53,637 ♪ ♪ 816 00:35:53,749 --> 00:35:55,502 You've always been there for me. 817 00:35:55,827 --> 00:35:57,608 I'm gonna take care of you, Gabe-y. 818 00:35:57,714 --> 00:35:59,348 ♪ ♪ 819 00:35:59,640 --> 00:36:01,508 How about we take care of each other? 820 00:36:01,780 --> 00:36:04,377 Hm? I think Nonna would have liked that. 821 00:36:04,561 --> 00:36:07,346 ♪ ♪ 822 00:36:07,968 --> 00:36:12,584 ♪ I want you to see ♪ 823 00:36:12,782 --> 00:36:14,522 ♪ ♪ 824 00:36:14,679 --> 00:36:16,585 There's lots of leftover food. 825 00:36:16,741 --> 00:36:18,413 I'm good. 826 00:36:18,893 --> 00:36:20,319 Are you? 827 00:36:20,428 --> 00:36:23,442 ♪ ♪ 828 00:36:23,800 --> 00:36:25,501 I shouldn't have talked to Jagger's mother 829 00:36:25,538 --> 00:36:27,210 without telling you. 830 00:36:27,499 --> 00:36:29,163 His real name is Paul. 831 00:36:29,343 --> 00:36:32,358 Secretly a Beatle. Who would have thunk? 832 00:36:33,034 --> 00:36:34,301 You spoke? 833 00:36:34,733 --> 00:36:36,413 I was spoken to. 834 00:36:36,835 --> 00:36:38,548 His mother said that you 835 00:36:38,585 --> 00:36:41,030 barked at her defending my honor? 836 00:36:41,135 --> 00:36:42,702 She's lucky I had the leash on. 837 00:36:42,783 --> 00:36:44,530 ♪ ♪ 838 00:36:44,647 --> 00:36:47,038 ♪ And rip out the cords ♪ ♪ and uncover your eyes ♪ 839 00:36:47,499 --> 00:36:49,589 Where do you think I'd be 840 00:36:49,623 --> 00:36:51,324 if you'd given me up for adoption? 841 00:36:51,599 --> 00:36:54,468 ♪ ♪ 842 00:36:54,593 --> 00:36:56,396 I think you'd be loved somewhere. 843 00:36:56,562 --> 00:36:58,319 ♪ ♪ 844 00:36:58,452 --> 00:36:59,866 Where do you think you'd be? 845 00:37:00,047 --> 00:37:03,766 ♪ ♪ 846 00:37:04,038 --> 00:37:06,647 There was this study a few years ago. 847 00:37:07,015 --> 00:37:09,366 They tested all of these old women 848 00:37:09,403 --> 00:37:13,514 and found male cell tissue in their hearts. 849 00:37:14,436 --> 00:37:15,689 You know why? 850 00:37:15,804 --> 00:37:17,168 ♪ ♪ 851 00:37:17,265 --> 00:37:19,757 They were all mothers of sons. 852 00:37:20,686 --> 00:37:23,022 Turns out we trade cells before birth. 853 00:37:23,252 --> 00:37:25,382 ♪ ♪ 854 00:37:25,507 --> 00:37:27,374 I'm in your bones, girl. 855 00:37:27,511 --> 00:37:29,569 ♪ ♪ 856 00:37:29,710 --> 00:37:32,647 And you are everywhere in me. 857 00:37:33,890 --> 00:37:39,239 So wherever I ended up, I would still be with you. 858 00:37:39,397 --> 00:37:43,343 ♪ You'll see the world ♪ 859 00:37:43,702 --> 00:37:46,346 ♪ And you'll come to learn ♪ 860 00:37:46,598 --> 00:37:50,935 ♪ ♪ 861 00:37:51,179 --> 00:37:53,920 Something about a man who knows his macramé. 862 00:37:54,507 --> 00:37:57,354 Well, I'd say something funny if I knew what that word meant. 863 00:37:57,827 --> 00:37:59,893 - Thank you. - [WINCES] 864 00:38:00,535 --> 00:38:01,647 You okay? 865 00:38:01,780 --> 00:38:02,954 Yeah, it just gets a little sore 866 00:38:02,991 --> 00:38:04,564 at the end of the day. 867 00:38:04,976 --> 00:38:06,405 Painkiller? 868 00:38:06,538 --> 00:38:07,967 No. 869 00:38:08,265 --> 00:38:09,636 How's it been? 870 00:38:10,155 --> 00:38:11,696 Well, I'm getting a prosthetic 871 00:38:11,733 --> 00:38:13,312 that I can play basketball on soon, 872 00:38:13,349 --> 00:38:15,917 so I guess that's cool. 873 00:38:22,735 --> 00:38:24,236 Can I touch it? 874 00:38:36,004 --> 00:38:37,638 I'm glad you're safe now. 875 00:38:37,874 --> 00:38:39,966 [TOUCHING MUSIC] 876 00:38:40,226 --> 00:38:41,527 Home. 877 00:38:42,059 --> 00:38:48,107 ♪ ♪ 878 00:38:51,481 --> 00:38:53,513 - No, we can't do that. - We're both alone. 879 00:38:53,731 --> 00:38:55,148 You're Cooper's wife. 880 00:38:55,973 --> 00:38:58,618 - Yeah, he's dead. - Yeah, because of me. 881 00:38:58,714 --> 00:39:00,481 [SOMBER MUSIC] 882 00:39:00,567 --> 00:39:02,288 What are you talking about? 883 00:39:02,604 --> 00:39:05,608 ♪ ♪ 884 00:39:06,879 --> 00:39:10,763 We rolled into Helmand on intel from an interpreter. 885 00:39:11,208 --> 00:39:13,967 Cooper didn't trust him, but... 886 00:39:14,379 --> 00:39:16,436 I pulled rank and I put him in the same Humvee. 887 00:39:16,692 --> 00:39:18,594 ♪ ♪ 888 00:39:19,231 --> 00:39:20,921 We got hammered from every direction, Ame. 889 00:39:20,958 --> 00:39:22,542 It was a mess. 890 00:39:22,716 --> 00:39:24,254 ♪ ♪ 891 00:39:24,379 --> 00:39:27,616 It was a mess that the interpreter 892 00:39:27,653 --> 00:39:29,449 that I trusted walked us right into. 893 00:39:29,615 --> 00:39:31,583 ♪ ♪ 894 00:39:31,705 --> 00:39:33,069 How do you know that? 895 00:39:33,222 --> 00:39:34,389 [CLEARS THROAT] 896 00:39:34,754 --> 00:39:37,700 Because as soon as we were hit, he shot Cooper in the head. 897 00:39:38,661 --> 00:39:40,268 Deacon took him out, but it was too late. 898 00:39:40,375 --> 00:39:42,609 ♪ ♪ 899 00:39:42,692 --> 00:39:45,131 It was my fault, Ame. 900 00:39:45,708 --> 00:39:48,411 I didn't listen to him, and now he's dead. 901 00:39:48,652 --> 00:39:54,845 ♪ ♪ 902 00:40:03,247 --> 00:40:05,919 [GENTLE PIANO MUSIC] 903 00:40:06,616 --> 00:40:13,689 ♪ ♪ 904 00:40:19,659 --> 00:40:22,835 [TOM WALKER'S "LEAVE A LIGHT ON" PLAYS] 905 00:40:23,339 --> 00:40:25,363 ♪ The second someone mentioned ♪ 906 00:40:25,400 --> 00:40:26,755 ♪ you were all alone ♪ 907 00:40:26,792 --> 00:40:28,355 ♪ I could feel the trouble ♪ 908 00:40:28,392 --> 00:40:29,901 ♪ coursing through your veins ♪ 909 00:40:29,995 --> 00:40:36,716 ♪ Now I know, It's got a hold ♪ 910 00:40:37,183 --> 00:40:39,208 ♪ Just a phone call left unanswered ♪ 911 00:40:39,245 --> 00:40:40,693 ♪ Had me sparking up ♪ 912 00:40:40,730 --> 00:40:42,497 ♪ These cigarettes won't stop me ♪ 913 00:40:42,534 --> 00:40:44,269 ♪ Wondering where you are, ♪ 914 00:40:44,306 --> 00:40:46,761 ♪ Don't let go ♪ 915 00:40:47,474 --> 00:40:51,110 ♪ Keep a hold ♪ 916 00:40:51,341 --> 00:40:53,342 ♪ If you look into the distance ♪ 917 00:40:53,376 --> 00:40:55,076 ♪ There's a house upon the hill ♪ 918 00:40:55,136 --> 00:40:56,645 ♪ Guiding like a lighthouse ♪ 919 00:40:56,679 --> 00:40:58,121 ♪ It's a place where you'll be safe ♪ 920 00:40:58,158 --> 00:40:59,175 ♪ to feel our grace ♪ 921 00:40:59,212 --> 00:41:01,016 ♪ 'cause we've all made mistakes ♪ 922 00:41:01,050 --> 00:41:03,552 ♪ If you've lost your way ♪ 923 00:41:03,714 --> 00:41:07,197 ♪ Well, I will leave the light on ♪ 924 00:41:07,487 --> 00:41:10,223 ♪ ♪ 925 00:41:10,709 --> 00:41:14,755 ♪ Well, I will leave the light on ♪ 926 00:41:14,915 --> 00:41:17,284 ♪ ♪ 927 00:41:17,761 --> 00:41:22,464 ♪ Well, I will leave the light on ♪ 928 00:41:24,474 --> 00:41:28,628 ♪ Well, I will leave the light on ♪ 929 00:41:28,865 --> 00:41:31,567 ♪ ♪ 930 00:41:32,808 --> 00:41:35,050 ♪ 'Cause if you look into the distance ♪ 931 00:41:35,087 --> 00:41:36,815 ♪ There's a house up on the hill ♪ 932 00:41:36,852 --> 00:41:38,349 ♪ Guiding like a lighthouse ♪ 933 00:41:38,386 --> 00:41:39,894 ♪ It's a place where you'll be safe ♪ 934 00:41:39,931 --> 00:41:41,023 ♪ to feel our grace ♪ 935 00:41:41,057 --> 00:41:42,691 ♪ If you've lost your way, ♪ 936 00:41:42,728 --> 00:41:46,078 ♪ if you've lost your way ♪ 937 00:41:46,896 --> 00:41:48,925 ♪ And I know you're down and out now ♪ 938 00:41:48,962 --> 00:41:50,675 ♪ But I need you to be brave ♪ 939 00:41:50,753 --> 00:41:51,883 ♪ Hiding from the truth ♪ 940 00:41:51,920 --> 00:41:53,667 ♪ ain't gonna make this all okay ♪ 941 00:41:53,704 --> 00:41:54,785 ♪ I'll see your pain ♪ 942 00:41:54,822 --> 00:41:56,472 ♪ if you don't feel our grace ♪ 943 00:41:56,506 --> 00:41:59,286 ♪ And you lost your way ♪ 944 00:41:59,427 --> 00:42:02,914 ♪ I will leave the light on ♪ 945 00:42:03,095 --> 00:42:07,131 ♪ ♪ 946 00:42:08,049 --> 00:42:11,485 ♪ And I will leave the light on ♪ 947 00:42:11,703 --> 00:42:14,687 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 65587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.