All language subtitles for The Village (2019) - 01x01 - Pilot.iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,212 --> 00:01:19,703 Hey kid, we got you on camera. 2 00:01:19,781 --> 00:01:22,226 Am I calling the cops or your principal? 3 00:01:32,932 --> 00:01:34,184 I hear you're leaving us today. 4 00:01:34,221 --> 00:01:35,406 Got somewhere to go? 5 00:01:35,441 --> 00:01:37,241 Friend gave me a lead on a sublet. 6 00:01:37,276 --> 00:01:39,421 Yeah? How's your head? 7 00:01:39,458 --> 00:01:40,825 Depends. 8 00:01:40,862 --> 00:01:42,663 You hear that chopper landing too? 9 00:01:42,700 --> 00:01:44,455 How's your heart? 10 00:01:45,451 --> 00:01:48,085 Broken years ago. It's why I enlisted. 11 00:01:48,154 --> 00:01:50,450 You take care of that next, you hear me? 12 00:01:50,491 --> 00:01:52,492 Sir, yes sir. 13 00:01:54,931 --> 00:01:56,331 Janet. 14 00:01:56,468 --> 00:01:59,737 Thank you for everything. 15 00:02:22,240 --> 00:02:25,008 - You did not just do that. - What? 16 00:02:25,224 --> 00:02:26,791 What? 17 00:02:28,327 --> 00:02:30,285 - Alanna, come on. - No, I get it. 18 00:02:30,356 --> 00:02:32,724 It... it could've been an emergency. 19 00:02:32,931 --> 00:02:34,832 Like this? 20 00:02:35,004 --> 00:02:37,637 Enzo and Bernie. Cough it up, fellas. 21 00:02:37,674 --> 00:02:39,668 My lung? You're too late. 22 00:02:39,705 --> 00:02:41,906 I hacked it into a tissue 20 minutes ago. 23 00:02:41,940 --> 00:02:43,174 Your stash. 24 00:02:43,208 --> 00:02:45,376 Viagra, cough medicine, 25 00:02:45,410 --> 00:02:46,427 whatever else you've been hocking. 26 00:02:46,464 --> 00:02:47,934 No idea what you're talking about. 27 00:02:47,971 --> 00:02:51,349 Louis Mendoza nearly drowned in a pudding cup this morning. 28 00:02:51,383 --> 00:02:53,718 He was high and excited. 29 00:02:53,752 --> 00:02:55,979 Death by chocolate. Who wouldn't be? 30 00:02:56,049 --> 00:02:57,889 Hey, that's a violation of my rights. 31 00:02:57,923 --> 00:02:59,490 Yeah, wait till I get to the cavity search. 32 00:02:59,525 --> 00:03:01,627 Seducing me won't work either. 33 00:03:01,664 --> 00:03:03,027 Wake him up. 34 00:03:06,375 --> 00:03:07,908 He's not asleep. 35 00:03:11,370 --> 00:03:13,638 Hasn't been long. 36 00:03:16,981 --> 00:03:19,083 You got away clean. 37 00:03:27,470 --> 00:03:30,839 You know, most people don't have a lifelong friend. 38 00:03:31,757 --> 00:03:34,091 I guess I'm most people now. 39 00:03:40,566 --> 00:03:42,833 Uh, yeah, this is Sarah. 40 00:03:45,081 --> 00:03:47,349 I don't understand. 41 00:03:48,473 --> 00:03:50,741 Uh, no, no, of course. I'll be right down. 42 00:03:52,942 --> 00:03:54,009 Enzo... 43 00:03:54,046 --> 00:03:55,580 No, go, go. 44 00:03:55,814 --> 00:03:58,113 Nothing's changing here, sweetheart. 45 00:03:58,283 --> 00:04:00,202 - I'll be back, okay? - Yeah. 46 00:04:07,719 --> 00:04:08,859 Hey Sarah, 47 00:04:08,894 --> 00:04:10,014 what's wrong with your pharmacy? 48 00:04:10,050 --> 00:04:11,262 They don't give out cough medicine? 49 00:04:11,296 --> 00:04:12,855 They do when someone's coughing. 50 00:04:12,892 --> 00:04:14,966 - He's selling it. - What are you talking about? 51 00:04:15,003 --> 00:04:17,214 Gabriel, what'd you do, crawl here? 52 00:04:17,442 --> 00:04:19,643 Hey, go easy on him. Bernie died. 53 00:04:19,771 --> 00:04:21,806 Sign me out. We're taking a walk. 54 00:04:21,840 --> 00:04:23,940 Pops, I'm already late. I'm sorry. 55 00:04:23,977 --> 00:04:25,788 I'll make it up to you. 56 00:04:26,869 --> 00:04:28,353 How long has this been going on for? 57 00:04:28,480 --> 00:04:29,761 I just found out. 58 00:04:29,798 --> 00:04:31,749 Listen, tells you he's congested? 59 00:04:31,783 --> 00:04:33,284 Just say no. 60 00:04:36,221 --> 00:04:37,878 No, no, no, no, no! 61 00:04:39,136 --> 00:04:40,825 Pops, I got, like, one minute, okay? 62 00:04:40,859 --> 00:04:42,755 One minute. You got your whole future. 63 00:04:42,792 --> 00:04:44,428 Which is jeopardized every time I'm late 64 00:04:44,463 --> 00:04:45,833 because of a bogus emergency. 65 00:04:45,870 --> 00:04:47,004 You see this? 66 00:04:47,041 --> 00:04:49,292 The world's tiniest violin. 67 00:04:49,909 --> 00:04:51,090 Buy me a coffee. 68 00:04:51,127 --> 00:04:53,448 The stuff at the home tastes like I steeped my balls. 69 00:04:56,508 --> 00:04:57,818 One coffee. 70 00:05:00,212 --> 00:05:01,979 Sarah told me about Bernie. 71 00:05:02,014 --> 00:05:03,168 I don't want to talk about it. 72 00:05:03,205 --> 00:05:05,716 Do you want to talk about why you're selling cough medicine? 73 00:05:05,751 --> 00:05:07,395 I'm a river to my people. 74 00:05:07,434 --> 00:05:10,054 I'm sorry about Bernie, I am. 75 00:05:10,239 --> 00:05:12,323 Okay, but you can't tell me you're sick if you're not 76 00:05:12,357 --> 00:05:13,817 and you can't sell drugs to old people. 77 00:05:13,854 --> 00:05:15,136 Did you just tip a ten? 78 00:05:15,173 --> 00:05:16,473 Eh, big deal. Bill another hour. 79 00:05:16,520 --> 00:05:18,560 I don't bill hours. I'm in law school. 80 00:05:18,830 --> 00:05:20,121 Seriously? 81 00:05:22,293 --> 00:05:23,820 Sit. 82 00:05:32,110 --> 00:05:33,320 You look good. 83 00:05:33,398 --> 00:05:34,621 You look good too. 84 00:05:34,680 --> 00:05:37,069 I look like somebody beat me with a baseball bat 85 00:05:37,106 --> 00:05:40,142 and sewed me into a costume I can't take off. 86 00:05:41,076 --> 00:05:43,244 I don't wanna live there, Gabie. 87 00:05:43,388 --> 00:05:44,689 The home? 88 00:05:44,785 --> 00:05:46,719 Well, what's the alternative? 89 00:05:47,526 --> 00:05:49,427 Oh, come on. It's a one bedroom. 90 00:05:49,461 --> 00:05:51,004 I got a girlfriend. 91 00:05:51,078 --> 00:05:52,967 We're... we're intimate. 92 00:05:53,004 --> 00:05:55,006 That's what stoops are for. 93 00:05:55,701 --> 00:05:57,135 Gimme a shot, kid. 94 00:05:57,302 --> 00:05:59,819 Bernie didn't age out, you know, he... 95 00:05:59,868 --> 00:06:01,894 he was bored to death. 96 00:06:02,541 --> 00:06:04,533 I ain't done living. 97 00:06:04,810 --> 00:06:07,378 You know you forget things. 98 00:06:07,568 --> 00:06:09,470 It's better for you there. 99 00:06:12,357 --> 00:06:15,192 It can't be the scariest building you've ever entered. 100 00:06:16,417 --> 00:06:18,197 Different kind of scary. 101 00:06:19,558 --> 00:06:21,025 Here you go. 102 00:06:21,085 --> 00:06:22,219 Thanks for the ride. 103 00:06:22,308 --> 00:06:24,009 Thanks for your service. 104 00:06:32,171 --> 00:06:33,939 Staff Sergeant Porter. 105 00:06:33,976 --> 00:06:36,261 Just Nick is fine. And you are? 106 00:06:36,298 --> 00:06:38,165 I'm Ron, I'm The Village super. 107 00:06:38,202 --> 00:06:39,314 - Uh, I got your key. - Okay. 108 00:06:39,384 --> 00:06:42,413 Look, the whole building is very excited to have you, son. 109 00:06:42,447 --> 00:06:44,023 Yeah, why is that? 110 00:06:44,140 --> 00:06:45,407 Very patriotic. 111 00:06:45,470 --> 00:06:46,750 Uh, let me give you a hand with that bag. 112 00:06:46,786 --> 00:06:49,020 Nope, it's okay. I got it. 113 00:06:50,023 --> 00:06:51,232 Arms still work. 114 00:06:54,159 --> 00:06:56,761 They did tell you it was a walk up, right? 115 00:06:57,933 --> 00:07:00,401 No one patriotic on the first floor? 116 00:07:02,006 --> 00:07:03,240 Kidding. 117 00:07:03,277 --> 00:07:05,680 Just, uh... 118 00:07:05,871 --> 00:07:08,139 don't tell my team I gave up my gear, huh? 119 00:07:08,805 --> 00:07:09,922 I got it. 120 00:07:09,959 --> 00:07:10,908 Your secret's safe. 121 00:07:10,942 --> 00:07:12,510 You're under this roof, you're family. 122 00:07:12,544 --> 00:07:13,680 Come on. 123 00:07:14,446 --> 00:07:16,347 So what do you think? 124 00:07:18,774 --> 00:07:20,112 She's a decorator. 125 00:07:20,149 --> 00:07:22,417 No, he. Him. 126 00:07:22,534 --> 00:07:25,993 Tim and Felipe, they're in Rome teaching English. 127 00:07:26,291 --> 00:07:29,008 I don't know if you were told, but they're refusing rent. 128 00:07:30,717 --> 00:07:32,102 I don't understand. 129 00:07:32,212 --> 00:07:34,480 Tim lost a brother in Iraq. 130 00:07:34,633 --> 00:07:36,133 Speaking of, 131 00:07:36,222 --> 00:07:39,691 let me be the first to say thank you for your service. 132 00:07:41,180 --> 00:07:42,414 Yeah. 133 00:07:44,003 --> 00:07:46,508 Guessing that, uh, I'm not the first, huh? 134 00:07:46,545 --> 00:07:49,146 Nah, it's fine. Um, thank you. 135 00:07:50,397 --> 00:07:52,999 Everybody means well, it just... 136 00:07:53,151 --> 00:07:56,187 well, it sounds like they're ordering a latte. 137 00:07:57,195 --> 00:07:59,129 You mind if I ask how it happened? 138 00:08:00,659 --> 00:08:02,196 Uh... 139 00:08:02,986 --> 00:08:05,219 IED took out our Humvee. 140 00:08:06,205 --> 00:08:08,499 Driver was killed instantly, um... 141 00:08:09,000 --> 00:08:10,988 a couple of other guys were picked off by snipers. 142 00:08:11,097 --> 00:08:13,637 - Oh. - I was able to find cover. 143 00:08:13,729 --> 00:08:15,270 You're lucky to be alive. 144 00:08:15,359 --> 00:08:16,859 No, it wasn't luck. 145 00:08:16,942 --> 00:08:19,184 It was a bomb dog named Jedi. 146 00:08:19,739 --> 00:08:21,427 Sensed I was in distress 147 00:08:21,544 --> 00:08:23,396 and crawled on top of me to keep me safe 148 00:08:23,515 --> 00:08:25,783 even though his leg was crushed. 149 00:08:26,546 --> 00:08:29,014 Kept me warm until they pulled me out. 150 00:08:30,717 --> 00:08:34,452 Look, I own this little bar, Smalls. 151 00:08:34,787 --> 00:08:37,089 I could sure use a hand. 152 00:08:37,342 --> 00:08:39,858 You know, I'm still a little iffy on the old peg leg, so... 153 00:08:39,892 --> 00:08:43,295 No, business is slow and there's a stool. 154 00:08:43,467 --> 00:08:46,198 Come on, let's take a tour of the neighborhood and pop in. 155 00:08:46,288 --> 00:08:48,266 Thank you. Yeah, I'm actually waiting for a delivery. 156 00:08:48,301 --> 00:08:49,935 Give 'em your cell. 157 00:08:49,969 --> 00:08:53,905 Come on, this is the first day of the rest of your life, son. 158 00:08:54,010 --> 00:08:56,144 Come on now, let's get out there. 159 00:08:57,317 --> 00:08:59,215 What's been going on with you lately? 160 00:08:59,252 --> 00:09:00,953 Nothing, I was suspended for crocheting. 161 00:09:01,051 --> 00:09:02,278 For vandalism. 162 00:09:02,315 --> 00:09:04,515 You know, I hear the punishment for needlepoint is crucifixion. 163 00:09:04,551 --> 00:09:06,486 What possessed you to cut up a fence? 164 00:09:06,586 --> 00:09:07,949 The price of zip-ties go up? 165 00:09:07,986 --> 00:09:09,654 No, they're building corporate offices 166 00:09:09,689 --> 00:09:11,026 for Allied Dynamics. 167 00:09:11,063 --> 00:09:13,230 - And you heart them? - And I don't want a war-profiteering 168 00:09:13,267 --> 00:09:14,893 missile manufacturer in my backyard. 169 00:09:14,927 --> 00:09:16,762 Okay, okay, so... so it was a... 170 00:09:16,796 --> 00:09:18,365 a crocheted political statement? 171 00:09:18,402 --> 00:09:21,804 Katie, what the hell is your problem? 172 00:09:35,395 --> 00:09:37,430 You are not pregnant. 173 00:09:38,541 --> 00:09:40,575 What are you, wishing it away? 174 00:09:40,751 --> 00:09:42,358 You're not having sex. 175 00:09:42,553 --> 00:09:43,853 Well, if that's your second wish, 176 00:09:43,887 --> 00:09:45,807 your third one should definitely have some dollar signs. 177 00:09:45,843 --> 00:09:46,893 Who were you having sex with? 178 00:09:47,117 --> 00:09:48,418 Beat it! 179 00:09:48,671 --> 00:09:50,102 Mom. 180 00:09:54,565 --> 00:09:57,400 Hey, I am asking you to explain this. 181 00:09:57,524 --> 00:09:59,735 You know, I think it's pretty widely understood. 182 00:09:59,770 --> 00:10:01,860 - Like how to use a condom? - Condoms! 183 00:10:01,870 --> 00:10:03,458 See, we used a banana peel. 184 00:10:03,535 --> 00:10:05,194 Nobody's laughing, Katie. 185 00:10:05,231 --> 00:10:06,608 Then what are you doing? 186 00:10:06,645 --> 00:10:08,915 Judging me, seriously? 187 00:10:09,198 --> 00:10:11,085 You did the same thing, Mom, 188 00:10:11,119 --> 00:10:14,355 which means you know exactly how scared I am. 189 00:10:14,464 --> 00:10:18,136 The part where I screwed up, I am crystal clear on. 190 00:10:18,484 --> 00:10:21,187 Stop, that's my third wish. 191 00:10:23,261 --> 00:10:25,796 Really? Wish three? 192 00:10:26,668 --> 00:10:29,049 You could've made Beyoncé your best friend. 193 00:10:29,885 --> 00:10:31,598 Yeah, well, I already have one of those 194 00:10:31,635 --> 00:10:34,470 and I just totally blew it with her. 195 00:10:36,809 --> 00:10:38,382 Do-over? 196 00:10:41,991 --> 00:10:43,567 I'm pregnant. 197 00:10:48,936 --> 00:10:50,904 It's gonna be okay. 198 00:11:07,351 --> 00:11:09,586 What the...? 199 00:11:11,288 --> 00:11:12,922 You're kidding me. 200 00:11:15,218 --> 00:11:16,698 - Detention center? - You are undocumented. 201 00:11:16,734 --> 00:11:18,761 This is my home! No, no, I have my paperwork! 202 00:11:18,796 --> 00:11:20,430 I need you to calm down, ma'am. 203 00:11:20,464 --> 00:11:22,065 Ben, tell them you know me. 204 00:11:22,192 --> 00:11:24,567 Hey, hey, hey, hey. Okay, okay, okay, okay. 205 00:11:24,602 --> 00:11:26,269 What's... okay, relax. What's going on here? 206 00:11:26,303 --> 00:11:28,371 They're harassing me for being brown. 207 00:11:28,902 --> 00:11:30,903 Okay, this... this is my building, okay? 208 00:11:31,008 --> 00:11:33,276 She's legal. I know her, she's my neighbor. 209 00:11:33,310 --> 00:11:34,944 There's a warrant. 210 00:11:34,979 --> 00:11:36,079 For what? 211 00:11:36,113 --> 00:11:38,281 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay, okay, relax, relax. 212 00:11:38,315 --> 00:11:41,084 It's okay. This is obviously a mistake. 213 00:11:45,114 --> 00:11:48,745 Ava, if they have a warrant... 214 00:11:50,689 --> 00:11:53,263 they're not... they're not just gonna walk away. 215 00:11:56,128 --> 00:11:57,995 What are you saying? 216 00:11:58,045 --> 00:11:59,745 I should go with them? 217 00:12:00,895 --> 00:12:02,372 I've done nothing wrong! 218 00:12:02,406 --> 00:12:04,140 Okay, then don't do something wrong now. 219 00:12:04,174 --> 00:12:05,755 - What? - Mom? 220 00:12:06,036 --> 00:12:07,348 Why... why is he home? 221 00:12:07,385 --> 00:12:08,860 He's sick. 222 00:12:09,317 --> 00:12:10,843 Take your hands off my son! 223 00:12:10,880 --> 00:12:12,480 - I'm calling Family Services. - That's enough! 224 00:12:12,516 --> 00:12:14,855 - That's enough, I will take him. - Okay. 225 00:12:14,892 --> 00:12:17,160 She will go with you peacefully. 226 00:12:18,762 --> 00:12:21,029 We will get this figured out. 227 00:12:21,962 --> 00:12:23,563 What's happening? 228 00:12:23,636 --> 00:12:26,252 Sami, these men made a mistake, okay? 229 00:12:26,309 --> 00:12:28,429 I'm gonna go and clear it up. 230 00:12:35,548 --> 00:12:37,816 You need to let me go, okay? Okay. 231 00:12:38,308 --> 00:12:40,197 It's okay. 232 00:12:40,909 --> 00:12:43,488 Please... please call Patricia. 233 00:12:43,971 --> 00:12:46,039 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 234 00:12:46,159 --> 00:12:48,026 Why are you letting them take her? 235 00:12:48,132 --> 00:12:52,562 - I... Sami! - Mom! Mom! 236 00:12:53,851 --> 00:12:55,369 That doesn't make any sense. 237 00:12:55,406 --> 00:12:56,739 They were waiting for her? 238 00:12:56,774 --> 00:12:58,241 Patricia, I'm gonna need your help. 239 00:12:58,275 --> 00:12:59,592 Can you make it down to immigration? 240 00:12:59,629 --> 00:13:00,963 Of course, Ben. 241 00:13:01,000 --> 00:13:02,809 Um, I'm in a meeting right now, 242 00:13:02,846 --> 00:13:05,189 but I'll-I'll get down there as soon as I can. 243 00:13:05,598 --> 00:13:06,733 Where's Sami? 244 00:13:06,770 --> 00:13:08,988 Oh, I got him. Talk soon. 245 00:13:09,115 --> 00:13:11,888 Okay. 246 00:13:15,793 --> 00:13:17,207 So... 247 00:13:17,349 --> 00:13:19,250 good news? 248 00:13:23,010 --> 00:13:24,511 Overkill, much? 249 00:13:24,897 --> 00:13:27,160 Why didn't you tell me you have a boyfriend? 250 00:13:27,417 --> 00:13:28,992 Because I don't. 251 00:13:29,807 --> 00:13:32,575 But you do know who the potential father is, right? 252 00:13:33,444 --> 00:13:35,332 Well, I definitely have it narrowed down 253 00:13:35,369 --> 00:13:36,446 to the basketball team. 254 00:13:36,480 --> 00:13:37,731 I'm not trying to slut-shame you. 255 00:13:37,840 --> 00:13:39,916 Yeah, I'm just gonna go drown myself in the toilet. 256 00:13:40,074 --> 00:13:41,645 Do you like him? 257 00:13:42,154 --> 00:13:43,988 This boy? 258 00:13:44,062 --> 00:13:45,573 Yeah. 259 00:13:45,785 --> 00:13:47,724 Does he like you? 260 00:13:49,489 --> 00:13:51,723 I think so. 261 00:13:55,569 --> 00:13:57,402 Are you gonna tell him? 262 00:13:57,991 --> 00:13:59,825 Well, it's gonna be awkward now. 263 00:14:00,040 --> 00:14:02,035 All three means triplets, right? 264 00:14:04,788 --> 00:14:06,789 Katie, Katie, 265 00:14:06,826 --> 00:14:08,393 please don't walk away. 266 00:14:08,430 --> 00:14:10,038 Hey, look at me. 267 00:14:10,162 --> 00:14:11,304 I love you and... 268 00:14:11,341 --> 00:14:12,997 Can we please not talk about abortion 269 00:14:13,031 --> 00:14:14,332 in a nursing home hallway? 270 00:14:14,513 --> 00:14:16,177 Is that what you're going to do? 271 00:14:16,311 --> 00:14:19,146 You think I want some kid who's going to ruin my life? 272 00:14:19,247 --> 00:14:20,895 You did not ruin my life. 273 00:14:20,945 --> 00:14:22,913 Look around, Mom. 274 00:14:25,864 --> 00:14:28,232 Katie, listen, 275 00:14:28,407 --> 00:14:31,022 having you was impossibly hard 276 00:14:31,183 --> 00:14:33,148 and I do not want that struggle for you, 277 00:14:33,397 --> 00:14:35,483 - but I'm okay... - No. 278 00:14:35,827 --> 00:14:37,461 No, you're amazing, 279 00:14:37,589 --> 00:14:40,491 which is why you could've had so much more, 280 00:14:40,840 --> 00:14:43,108 but instead you had me. 281 00:14:43,944 --> 00:14:45,545 - Sarah! - Oh, damn it. 282 00:14:45,582 --> 00:14:46,716 I need you. 283 00:14:46,753 --> 00:14:48,041 - See you later. - Um... 284 00:14:48,078 --> 00:14:49,157 No, it's fine. 285 00:14:49,194 --> 00:14:51,928 It's your boss. We can't both get suspended. 286 00:14:53,215 --> 00:14:55,516 Uh, can... can you give me just one minute? 287 00:15:04,358 --> 00:15:06,359 Ava? 288 00:15:06,549 --> 00:15:08,117 Oh! 289 00:15:09,057 --> 00:15:11,058 I came as soon as I could. 290 00:15:11,256 --> 00:15:13,524 I'm so sorry, baby. 291 00:15:17,646 --> 00:15:20,548 Ten years I've lived here. 292 00:15:20,598 --> 00:15:23,300 I pay taxes here, I gave birth here. 293 00:15:23,490 --> 00:15:26,302 They just told me that your papers are forged. 294 00:15:26,418 --> 00:15:28,553 Is that true, Ava? 295 00:15:28,590 --> 00:15:29,790 I don't know. 296 00:15:29,827 --> 00:15:31,228 You don't have to lie to me. 297 00:15:31,279 --> 00:15:32,938 I'm not lying. 298 00:15:34,201 --> 00:15:37,470 It could be true. I didn't speak the language. 299 00:15:37,599 --> 00:15:40,306 My ex-husband handled all the paperwork. 300 00:15:40,435 --> 00:15:42,107 I trusted him. 301 00:15:42,342 --> 00:15:44,624 Well, now you're gonna trust me. 302 00:15:45,644 --> 00:15:48,365 I'm gonna find you a lawyer, okay? 303 00:15:48,474 --> 00:15:49,756 With what money? 304 00:15:49,793 --> 00:15:51,682 I know, but listen to me, 305 00:15:53,025 --> 00:15:55,159 you've been caged twice before in your life, 306 00:15:55,196 --> 00:15:56,326 once in your country 307 00:15:56,363 --> 00:15:57,843 and then in your marriage and what did you do? 308 00:15:57,879 --> 00:15:59,192 You fought because you're a fighter. 309 00:15:59,226 --> 00:16:00,455 That's what you're gonna do now. 310 00:16:00,492 --> 00:16:02,760 I want you to say that to me. 311 00:16:05,709 --> 00:16:07,359 I'm going to fight. 312 00:16:08,240 --> 00:16:09,574 Ava... 313 00:16:13,048 --> 00:16:15,316 I want you to think of Sami. 314 00:16:16,630 --> 00:16:19,131 Now you say it to me again. 315 00:16:25,097 --> 00:16:27,298 I'm going to fight. 316 00:16:28,516 --> 00:16:33,137 These poor men laid a trap for a defenseless woman 317 00:16:33,864 --> 00:16:37,100 who have no idea they just caught themselves a tiger. 318 00:16:43,508 --> 00:16:44,596 That's it. 319 00:16:44,740 --> 00:16:48,009 Like you're churning ice cream with your body. 320 00:16:48,148 --> 00:16:49,648 What are you humping chairs for? 321 00:16:49,800 --> 00:16:50,969 Wait for it. 322 00:16:51,070 --> 00:16:53,958 And we're churning, and we're churning, 323 00:16:53,992 --> 00:16:55,492 Aye, booty. 324 00:16:55,563 --> 00:16:56,985 At the expense of your pride. 325 00:16:57,022 --> 00:16:58,822 It's a small price to pay. 326 00:16:58,964 --> 00:17:02,125 Come on, they left the loading docks open. 327 00:17:02,407 --> 00:17:04,074 Let's go live a little. 328 00:17:04,156 --> 00:17:05,617 For Bernie. 329 00:17:13,725 --> 00:17:15,926 Come on. 330 00:17:17,727 --> 00:17:19,327 Ta-da! 331 00:17:19,518 --> 00:17:21,051 Okay, look, I... I know what you're thinking. 332 00:17:21,086 --> 00:17:22,182 Yeah? I didn't mean it. 333 00:17:22,219 --> 00:17:23,711 No, no, wait till you get inside. 334 00:17:23,748 --> 00:17:25,349 Come on. 335 00:17:25,490 --> 00:17:28,781 In the '60s, this bar was a haven for freethinkers. 336 00:17:29,098 --> 00:17:31,469 Now when not all people could go everywhere, 337 00:17:31,506 --> 00:17:33,774 all people could come here, 338 00:17:33,928 --> 00:17:35,562 and come they did. 339 00:17:35,667 --> 00:17:37,047 Mmm. 340 00:17:37,450 --> 00:17:39,084 Yeah, it's cool. 341 00:17:39,337 --> 00:17:42,149 No, no, see, you're not getting it. 342 00:17:43,077 --> 00:17:46,524 Jackie Robinson, Langston Hughes, Dr. King, 343 00:17:46,606 --> 00:17:49,308 and up on that stage, Ella Fitzgerald, 344 00:17:49,349 --> 00:17:51,484 Cecil Taylor, 345 00:17:51,683 --> 00:17:53,717 Sonny Rollins. 346 00:17:53,977 --> 00:17:57,797 I mean, this whole room filled with smoke and poetry. 347 00:17:58,771 --> 00:18:01,742 I swear, sometimes in the quiet, 348 00:18:01,909 --> 00:18:04,143 I can still hear their ghosts. 349 00:18:04,516 --> 00:18:05,883 And what do they say? 350 00:18:05,970 --> 00:18:09,672 What's a guy gotta do to get a drink around here? 351 00:18:09,854 --> 00:18:12,122 Enzo? 352 00:18:12,204 --> 00:18:13,337 What are you doing here? 353 00:18:13,500 --> 00:18:16,328 We busted out of that suicide parlor they call a home. 354 00:18:17,617 --> 00:18:20,508 Meet my new barkeep, Staff Sergeant Porter. 355 00:18:20,545 --> 00:18:23,711 Just Nick and maybe. 356 00:18:30,168 --> 00:18:31,568 It's nice to meet you. 357 00:18:31,924 --> 00:18:34,926 Army Specialist Lorenzo Napolitano. 358 00:18:35,219 --> 00:18:37,761 Thank you for your sacrifice, Sergeant. 359 00:18:37,891 --> 00:18:40,030 George Reese, 51st radio company. 360 00:18:40,141 --> 00:18:41,632 Nice to meet you, sir. 361 00:18:41,788 --> 00:18:46,266 Petty Officer Third Class, Walter Barns, USS Valley Forge. 362 00:18:46,407 --> 00:18:47,953 It's an honor. 363 00:18:55,547 --> 00:18:57,187 Oh sorry, honey. 364 00:18:57,788 --> 00:18:58,884 Time's up. 365 00:18:58,921 --> 00:19:00,245 There's a clock on self-pity? 366 00:19:00,282 --> 00:19:02,116 No, it's just this closet. 367 00:19:02,150 --> 00:19:03,918 It's the only one without a smoke detector. 368 00:19:03,952 --> 00:19:05,812 We have it heavily scheduled. 369 00:19:05,882 --> 00:19:08,217 Velma, I can't let you smoke that. 370 00:19:12,166 --> 00:19:14,167 If we're not smoking, we're talking. 371 00:19:14,428 --> 00:19:15,789 Spill. 372 00:19:18,367 --> 00:19:21,936 Katie blames herself for my unhappiness. 373 00:19:22,235 --> 00:19:24,503 Are you unhappy? 374 00:19:26,271 --> 00:19:27,501 It's just... 375 00:19:27,663 --> 00:19:30,572 the situation... it's a little more complicated than that. 376 00:19:30,609 --> 00:19:32,113 Well, while you're un-complicating it, 377 00:19:32,147 --> 00:19:35,148 Bernie's grandson is here packing up his things. 378 00:19:35,185 --> 00:19:36,400 He's cute. 379 00:19:36,437 --> 00:19:39,587 If I was 34, I'd jump him like a rope. 380 00:19:40,889 --> 00:19:42,945 Velma, his grandfather just died. 381 00:19:43,031 --> 00:19:45,493 Gather your rosebuds, carpe the diem, 382 00:19:45,527 --> 00:19:47,383 ask the kid to coffee. 383 00:19:47,477 --> 00:19:50,105 Maybe give your daughter less to blame herself for. 384 00:19:51,738 --> 00:19:53,239 Come on. 385 00:19:54,886 --> 00:19:56,739 It's called a matzo ball. 386 00:19:57,031 --> 00:20:00,867 Had a partner who claimed they worked better than aspirin. 387 00:20:03,900 --> 00:20:06,207 You're worried about your mom, huh? 388 00:20:06,298 --> 00:20:07,888 Sami... 389 00:20:08,515 --> 00:20:10,247 you can talk to me. 390 00:20:14,094 --> 00:20:15,731 Be right back. 391 00:20:17,867 --> 00:20:20,101 Hey, um... 392 00:20:20,246 --> 00:20:22,856 I need to bring a kid down to the station. 393 00:20:22,981 --> 00:20:24,935 Yeah, yeah, I just need someone to keep an eye on him 394 00:20:24,972 --> 00:20:26,356 - till my shift's over... - Hey, Officer. 395 00:20:26,452 --> 00:20:28,153 I think your perp just escaped. 396 00:20:36,948 --> 00:20:39,216 Look, I totally get it. It's awful. 397 00:20:39,253 --> 00:20:40,733 Listen, the pro bono attorneys 398 00:20:40,770 --> 00:20:42,130 are up to their ears in hundreds of cases. 399 00:20:42,164 --> 00:20:43,404 At least they actually know the law. 400 00:20:43,440 --> 00:20:45,403 And you actually know Ava and Sami! 401 00:20:45,438 --> 00:20:47,628 I'm a social worker, I've seen this, 402 00:20:47,665 --> 00:20:49,249 but she can't afford real help. 403 00:20:49,286 --> 00:20:52,343 Inexperienced help that gives a damn is the next best thing. 404 00:20:52,380 --> 00:20:54,026 Patricia, I can't practice law yet. 405 00:20:54,063 --> 00:20:55,330 I was already late to my internship. 406 00:20:55,367 --> 00:20:56,734 I can't be late to class too. 407 00:20:56,771 --> 00:20:58,605 She's our neighbor, Gabe. 408 00:20:58,718 --> 00:21:00,285 We help. 409 00:21:03,969 --> 00:21:06,211 Pop stole my credit card. 410 00:21:06,271 --> 00:21:07,453 I gotta go. 411 00:21:07,532 --> 00:21:09,549 I'll drop by, see what I can find out. 412 00:21:09,630 --> 00:21:11,697 It's all I can promise. 413 00:21:13,184 --> 00:21:15,016 Hey, hey, hey! 414 00:21:19,865 --> 00:21:20,998 Hey. 415 00:21:21,141 --> 00:21:22,629 Um, I'm John. 416 00:21:23,118 --> 00:21:24,841 Sarah. 417 00:21:25,032 --> 00:21:27,485 I'm so sorry about Bernie. 418 00:21:27,522 --> 00:21:28,999 Oh yeah, thanks. Me too. 419 00:21:29,036 --> 00:21:31,404 Uh, mostly that I didn't know him better. 420 00:21:31,540 --> 00:21:33,375 He seems to have liked the mafia. 421 00:21:35,209 --> 00:21:37,727 He said he had a son in Seattle. 422 00:21:37,908 --> 00:21:40,307 - Your dad? - Yeah, they, uh... 423 00:21:40,381 --> 00:21:42,204 they had a falling out years ago. 424 00:21:42,290 --> 00:21:44,884 My only adult excuse is distance. 425 00:21:44,930 --> 00:21:47,471 Ironically, I just moved here 426 00:21:47,508 --> 00:21:49,189 kind of hoping to start another chapter... 427 00:21:49,266 --> 00:21:52,094 I'm sorry, do you... do you smell pastries? 428 00:21:52,250 --> 00:21:56,763 No, but that's because you can't really smell yourself. 429 00:21:57,008 --> 00:21:58,307 You smell like baked goods? 430 00:21:58,344 --> 00:22:01,401 I'm a pastry chef. 431 00:22:01,586 --> 00:22:05,454 Just rented a storefront, been testing recipes and... 432 00:22:05,563 --> 00:22:07,040 You think that's odd. 433 00:22:07,074 --> 00:22:08,883 No, no, no, I, uh, 434 00:22:09,211 --> 00:22:11,778 I was actually thinking if we all smelled like where we work, 435 00:22:11,812 --> 00:22:13,586 I should never step outside again. 436 00:22:13,649 --> 00:22:15,715 I'm sure you smell great. 437 00:22:16,023 --> 00:22:18,758 My daughter vomited in my purse this morning. 438 00:22:21,233 --> 00:22:22,667 I should go. 439 00:22:22,764 --> 00:22:24,932 Uh, so nice meeting you. 440 00:22:24,990 --> 00:22:27,225 Yeah, you too. 441 00:22:33,296 --> 00:22:34,544 Uh, so listen, 442 00:22:34,581 --> 00:22:36,907 for reasons I'm not really comfortable getting into, 443 00:22:36,993 --> 00:22:40,266 I need to look happy and fulfilled for my daughter, 444 00:22:40,474 --> 00:22:41,908 and for an entirely separate reason 445 00:22:41,945 --> 00:22:43,445 that I definitely will not discuss, 446 00:22:43,482 --> 00:22:44,665 I need to look like I'm not 447 00:22:44,702 --> 00:22:46,594 catastrophically single tonight. 448 00:22:49,299 --> 00:22:51,734 Sorry, are you asking me out? 449 00:22:53,287 --> 00:22:55,055 Only if the answer is yes. 450 00:22:55,868 --> 00:22:58,071 I can't handle rejection today. 451 00:23:11,138 --> 00:23:13,174 A ham sandwich walks into a bar, 452 00:23:13,211 --> 00:23:15,469 the bartender says we don't serve food here. 453 00:23:17,344 --> 00:23:18,785 Uh-oh. 454 00:23:19,320 --> 00:23:20,957 Hey, here's my grandson? 455 00:23:20,994 --> 00:23:23,435 I buy you a coffee, you steal my credit card? 456 00:23:24,106 --> 00:23:25,807 Oh, I have no idea, you know? 457 00:23:25,844 --> 00:23:27,278 I forget things, remember? 458 00:23:27,349 --> 00:23:29,951 What are you doing here, Pops? Who signed you out? 459 00:23:30,157 --> 00:23:31,591 What am I, a library book? 460 00:23:31,625 --> 00:23:33,024 Look, you can't up and disappear. 461 00:23:33,061 --> 00:23:34,127 They'll call the cops. 462 00:23:34,161 --> 00:23:35,361 I haven't heard any sirens. 463 00:23:35,396 --> 00:23:37,145 I'm calling the home. 464 00:23:38,867 --> 00:23:41,235 What the hell are you doing? 465 00:23:41,471 --> 00:23:43,072 I don't need some kid tattling. 466 00:23:43,247 --> 00:23:46,349 Some kid, you serious? After everything I've done? 467 00:23:47,293 --> 00:23:49,060 Give me the card. 468 00:23:51,512 --> 00:23:53,680 We need it for a car service. 469 00:23:53,844 --> 00:23:55,515 Bernie and I were planning a little trip down... 470 00:23:55,549 --> 00:23:57,817 Yeah, you're... you're not going on a trip. 471 00:23:59,203 --> 00:24:00,969 This'll get you home. 472 00:24:02,428 --> 00:24:04,463 Give me the card. 473 00:24:09,363 --> 00:24:12,699 And the bad news is we're closing early. 474 00:24:12,733 --> 00:24:15,661 But the good news is we throw a little shindig 475 00:24:15,698 --> 00:24:18,153 on the Village roof every third Friday. 476 00:24:18,253 --> 00:24:19,839 Uh, it's not the third Friday. 477 00:24:19,874 --> 00:24:21,792 - I bumped it for you. - Oh. 478 00:24:21,829 --> 00:24:23,510 I hope you like shaking hands. 479 00:24:23,544 --> 00:24:25,145 Now I'm gonna give Sarah a call 480 00:24:25,179 --> 00:24:28,181 and have her sign you three out for real. 481 00:24:28,277 --> 00:24:30,912 Uh, here. Hang on. 482 00:24:31,431 --> 00:24:33,699 They got a little trip to take first. 483 00:24:35,020 --> 00:24:36,402 Thank you. 484 00:24:36,439 --> 00:24:37,939 It's my pleasure. 485 00:24:45,970 --> 00:24:47,651 I shouldn't even be telling you, 486 00:24:47,688 --> 00:24:49,353 but she might need you. 487 00:24:49,563 --> 00:24:52,074 Of course. I won't say a word. 488 00:24:53,119 --> 00:24:55,681 Who am I kidding? I'm telling you because I might need you. 489 00:24:55,759 --> 00:24:59,095 You already have me 24/7, you know that. 490 00:25:00,369 --> 00:25:01,503 See you on the roof? 491 00:25:01,694 --> 00:25:03,985 Yeah. Thank you. 492 00:25:31,000 --> 00:25:34,322 Mama. 493 00:25:36,644 --> 00:25:37,878 There you are. 494 00:25:38,097 --> 00:25:40,179 Sorry, "mama" is the only word she knows. 495 00:25:40,667 --> 00:25:42,301 Come here, want to go to the park? 496 00:25:42,421 --> 00:25:44,468 Look, she's not a mommy. 497 00:25:44,618 --> 00:25:47,387 Which way should we go? 498 00:25:47,424 --> 00:25:48,791 You want to go to the park? 499 00:25:58,659 --> 00:26:00,425 Sorry, gents, closed for maintenance. 500 00:26:00,585 --> 00:26:03,820 When I was 22, my friend and I worked here. 501 00:26:04,906 --> 00:26:06,774 We lost him today. 502 00:26:08,433 --> 00:26:10,550 Well, what are you looking to do? 503 00:26:10,745 --> 00:26:12,646 Remember. 504 00:26:31,175 --> 00:26:32,384 Coming out? 505 00:26:35,871 --> 00:26:37,672 I guess I'll come in. 506 00:26:45,014 --> 00:26:47,515 Any session you want, man. It's super healing. 507 00:26:47,761 --> 00:26:50,029 That sounds great, yeah. Thanks. 508 00:26:50,236 --> 00:26:51,597 Of course. 509 00:26:51,634 --> 00:26:53,902 Pow. 510 00:26:53,939 --> 00:26:55,439 What the hell is a "sound bath"? 511 00:26:55,476 --> 00:26:56,710 Uh, you lay on the ground. 512 00:26:56,747 --> 00:26:59,011 They rub a crystal bowl with a rock. 513 00:26:59,214 --> 00:27:00,748 It's outstanding. 514 00:27:00,884 --> 00:27:03,252 I need a drink. You want something? 515 00:27:04,046 --> 00:27:06,981 I do, but not booze. 516 00:27:07,430 --> 00:27:08,995 You go ahead. 517 00:27:09,101 --> 00:27:11,102 All right. 518 00:27:16,093 --> 00:27:17,894 I see you 519 00:27:18,068 --> 00:27:22,886 and my soul grows deep like the rivers. 520 00:27:23,469 --> 00:27:25,377 Langston Hughes? 521 00:27:25,938 --> 00:27:28,683 Ron Davis. 522 00:27:28,769 --> 00:27:30,604 You cannot change a couple of words 523 00:27:30,641 --> 00:27:32,575 and claim that as your own. 524 00:27:35,621 --> 00:27:37,189 It's my roof, 525 00:27:37,226 --> 00:27:38,960 I'll do as I like, 526 00:27:39,069 --> 00:27:41,696 and what I'd like to do right now... 527 00:27:42,722 --> 00:27:44,956 is dance with my lady. 528 00:27:55,097 --> 00:27:59,968 32 years dancing with the same woman, 529 00:28:00,206 --> 00:28:03,222 a man can feel when something is wrong. 530 00:28:03,612 --> 00:28:05,300 Patricia, what is it? 531 00:28:05,378 --> 00:28:06,855 It's just a... 532 00:28:07,059 --> 00:28:09,193 It's just a hard day. 533 00:28:14,659 --> 00:28:17,652 Just... it's just Ava. 534 00:28:24,056 --> 00:28:25,840 Hmm. 535 00:29:16,317 --> 00:29:18,576 You'll go before a judge in the next couple days. 536 00:29:18,613 --> 00:29:20,953 Best case scenario, he agrees to a grant bond. 537 00:29:21,504 --> 00:29:23,471 If you pay it, you can fight your case from home. 538 00:29:23,574 --> 00:29:25,736 And if I'm deported... 539 00:29:26,082 --> 00:29:27,412 what happens to Sami? 540 00:29:27,449 --> 00:29:30,285 Well, he was born here so he can stay or... 541 00:29:31,447 --> 00:29:33,100 you know, he... he could go with you. 542 00:29:33,137 --> 00:29:34,371 To Iran? 543 00:29:34,583 --> 00:29:36,803 - No. - Look, Ava, you need someone good. 544 00:29:36,840 --> 00:29:40,199 I need a lot of things, they aren't available to me. 545 00:29:40,358 --> 00:29:41,825 Neither am I. 546 00:29:41,891 --> 00:29:43,591 It's not because I wouldn't love to help. 547 00:29:43,863 --> 00:29:46,861 I literally can't practice law yet. 548 00:29:49,792 --> 00:29:52,960 I was born in a place where I had no voice. 549 00:29:53,827 --> 00:29:55,494 No hope of ever being heard. 550 00:29:56,098 --> 00:30:00,277 So I traveled 6,000 miles 551 00:30:00,743 --> 00:30:02,014 as a refugee, 552 00:30:02,051 --> 00:30:03,451 learned a new language, 553 00:30:03,488 --> 00:30:09,363 found work, bore a child, and I took care of him alone. 554 00:30:10,286 --> 00:30:13,555 All so I can earn a voice, 555 00:30:14,490 --> 00:30:17,392 which I am using now to tell you this. 556 00:30:19,242 --> 00:30:21,777 There is always a way around every obstacle, 557 00:30:21,814 --> 00:30:24,532 but you need to care enough to find it. 558 00:30:24,785 --> 00:30:26,735 Please care enough. 559 00:30:29,059 --> 00:30:30,319 The day you moved in, 560 00:30:30,356 --> 00:30:33,240 Sami thought a superhero had landed. 561 00:30:33,909 --> 00:30:37,112 Now I'm the guy who lets bad guys take Mom. 562 00:30:40,535 --> 00:30:42,312 Guess it's time to fold up the cape. 563 00:30:42,349 --> 00:30:44,764 I don't know, I think superheroes are overrated. 564 00:30:44,801 --> 00:30:47,160 They just fly in and save the day. 565 00:30:48,808 --> 00:30:50,904 Takes a real man to stick around 566 00:30:50,941 --> 00:30:52,508 and deal with the carnage. 567 00:31:06,976 --> 00:31:09,268 All right, everybody, eyes up here. 568 00:31:09,305 --> 00:31:10,705 Eyes up here. 569 00:31:10,894 --> 00:31:12,261 Come on now. 570 00:31:13,619 --> 00:31:15,931 You've reached the Glasser Cancer Treatment Center. 571 00:31:15,966 --> 00:31:17,565 Please leave your message at the tone. 572 00:31:18,668 --> 00:31:20,112 Hi, this is Patricia Davis. 573 00:31:20,149 --> 00:31:21,401 I'm sorry to call so late, 574 00:31:21,438 --> 00:31:24,240 but I will take that 4:00 appointment. 575 00:31:24,277 --> 00:31:25,908 Thank you. 576 00:31:26,579 --> 00:31:30,348 All right, now my life, my love, 577 00:31:30,385 --> 00:31:33,454 my wife Patricia and I would like to welcome 578 00:31:33,491 --> 00:31:36,229 Staff Sergeant Nick Porter to the Village. 579 00:31:36,315 --> 00:31:38,147 Yay! 580 00:31:38,279 --> 00:31:41,114 Now Sarah, who volunteers at the VA, 581 00:31:41,164 --> 00:31:43,990 she brought him home knowing that we would lift him up. 582 00:31:44,027 --> 00:31:47,863 So do so or at least stop by and say hello. 583 00:31:47,897 --> 00:31:51,767 Nick, may you heal and find new purpose here. 584 00:31:52,024 --> 00:31:53,425 Cheers! 585 00:31:53,522 --> 00:31:55,289 - Thank you. - To Nick! 586 00:31:58,720 --> 00:32:02,323 Empty apartment, huh? Might have a few leads on work? 587 00:32:02,412 --> 00:32:05,481 Yeah, I might have undersold the whole Village experience. 588 00:32:05,704 --> 00:32:08,868 - Hmm. - We're nothing if not enthusiastic. 589 00:32:09,239 --> 00:32:10,539 - John. - Hey. 590 00:32:10,621 --> 00:32:12,522 Sarah told me about your ordeal. 591 00:32:12,571 --> 00:32:14,272 Thank you for your service. 592 00:32:15,425 --> 00:32:16,680 Thanks. 593 00:32:17,789 --> 00:32:19,120 Oh, sorry. Oh, you know what? 594 00:32:19,157 --> 00:32:22,891 I have a, uh, delivery that's just showing up, um... 595 00:32:23,063 --> 00:32:24,245 It's great to meet you, John. 596 00:32:24,282 --> 00:32:26,617 - Yeah, you too. - All right, excuse me. 597 00:32:28,257 --> 00:32:29,891 Did I say something wrong? 598 00:32:29,948 --> 00:32:31,749 No, I'm sure it's fine. 599 00:32:31,862 --> 00:32:33,195 Come on. 600 00:32:35,686 --> 00:32:38,514 So this daughter 601 00:32:38,548 --> 00:32:40,549 you need to look happy and fulfilled for, 602 00:32:40,583 --> 00:32:42,651 am I gonna meet her here? 603 00:32:43,060 --> 00:32:46,395 It depends. Do I look happy and fulfilled? 604 00:32:47,544 --> 00:32:48,911 You look pretty. 605 00:32:52,463 --> 00:32:55,284 So John, who smells like baked goods, 606 00:32:55,497 --> 00:32:58,541 late 30s, cross-country move, 607 00:32:59,362 --> 00:33:01,870 hoping for a new chapter? 608 00:33:02,956 --> 00:33:04,745 How long you been divorced? 609 00:33:07,778 --> 00:33:10,000 Long enough to know she wasn't the one. 610 00:33:10,432 --> 00:33:11,815 Do you believe in that? 611 00:33:11,882 --> 00:33:15,751 One in six billion is perfect for you? 612 00:33:16,994 --> 00:33:18,627 I like to believe in things. 613 00:33:25,645 --> 00:33:27,212 You're missing a party. 614 00:33:27,249 --> 00:33:29,047 Got a lot on my plate. 615 00:33:30,124 --> 00:33:32,492 I'm sorry for getting angry. 616 00:33:32,529 --> 00:33:33,896 I worry, you know? 617 00:33:34,170 --> 00:33:36,487 I shouldn't have taken your credit card 618 00:33:36,823 --> 00:33:38,841 or tossed your phone in a beer. 619 00:33:38,875 --> 00:33:40,576 Or sold drugs to old people. 620 00:33:40,610 --> 00:33:42,329 Ah, drugs are wasted on the young. 621 00:33:42,366 --> 00:33:43,706 Here. 622 00:33:44,003 --> 00:33:46,849 I couldn't find a peace pipe so I settled on tequila. 623 00:33:46,883 --> 00:33:49,485 You okay? 624 00:33:49,519 --> 00:33:51,140 Sure. 625 00:33:51,488 --> 00:33:52,755 I'm gonna miss Bernie too. 626 00:33:52,789 --> 00:33:55,491 He gave me the worst dating advice. 627 00:33:55,667 --> 00:33:57,346 Big talk. 628 00:33:57,460 --> 00:33:59,928 The guy fell in love with the ring toss girl 629 00:33:59,963 --> 00:34:01,830 and he married her a month later. 630 00:34:03,854 --> 00:34:05,634 It's kind of crazy you met all your best friends 631 00:34:05,668 --> 00:34:07,329 at an amusement park. 632 00:34:07,437 --> 00:34:09,939 Family's where you find it, kid. 633 00:34:15,750 --> 00:34:18,618 Hey, hey! There he is! 634 00:34:18,786 --> 00:34:20,292 He's decommissioned. All yours. 635 00:34:20,329 --> 00:34:23,097 Come on, boy! What is it? What is it? 636 00:34:30,089 --> 00:34:31,401 Hey, uh... 637 00:34:33,030 --> 00:34:35,064 We don't normally kiss in public. 638 00:34:35,378 --> 00:34:38,814 Well, it's a pretty liberal neighborhood. 639 00:34:40,555 --> 00:34:42,156 You're the new soldier guy? 640 00:34:42,252 --> 00:34:44,354 My mom told me that you were moving in. 641 00:34:46,543 --> 00:34:48,392 You're Sarah's daughter. 642 00:34:48,565 --> 00:34:50,184 Katie. 643 00:34:50,971 --> 00:34:52,548 I like your shirt. 644 00:34:53,624 --> 00:34:56,693 Uh, yeah, I have a lot of issues with war. 645 00:34:57,189 --> 00:34:59,457 Me too. 646 00:35:00,390 --> 00:35:02,354 - Oh, I can help you. - No, it's okay. 647 00:35:02,459 --> 00:35:04,313 It's okay. Thank you. 648 00:35:08,526 --> 00:35:10,049 I'm Nick Porter 649 00:35:10,649 --> 00:35:13,332 and this... this is Jedi. 650 00:35:13,524 --> 00:35:14,903 You guys just meet? 651 00:35:15,125 --> 00:35:16,706 Well, we got a little bit of history. 652 00:35:16,743 --> 00:35:20,391 Well, uh, it was nice to meet you. 653 00:35:20,459 --> 00:35:23,011 Yeah, it's nice to meet you too. 654 00:35:32,458 --> 00:35:33,975 Hey. 655 00:35:46,429 --> 00:35:47,968 Hey, this was nice. 656 00:35:48,014 --> 00:35:49,698 I'm pretty sure she just picked him up somewhere. 657 00:35:49,735 --> 00:35:50,839 I think it's good. 658 00:35:50,876 --> 00:35:52,563 She'll need company when you're in jail. 659 00:35:54,165 --> 00:35:55,690 Allied Dynamics? 660 00:35:55,727 --> 00:35:58,167 You're the one who said that somebody needed to protest. 661 00:35:58,227 --> 00:36:00,236 Have you ever heard of a picket sign? 662 00:36:00,375 --> 00:36:02,707 You didn't teach me how to crochet one of those. 663 00:36:04,976 --> 00:36:06,930 You are my kind of girl. 664 00:36:06,967 --> 00:36:08,533 Good night. 665 00:36:08,957 --> 00:36:10,748 Good night. 666 00:36:14,509 --> 00:36:16,142 He seems nice. 667 00:36:18,290 --> 00:36:20,131 I heard about Ava. 668 00:36:20,258 --> 00:36:22,691 Yeah, I thought we could all 669 00:36:22,860 --> 00:36:25,227 pitch in helping Ben take care of Sami. 670 00:36:25,336 --> 00:36:27,062 Yeah, of course. 671 00:36:30,154 --> 00:36:32,321 Sarah... 672 00:36:32,586 --> 00:36:36,071 whatever she decides, she has one thing that you didn't have. 673 00:36:38,110 --> 00:36:39,603 You for a mother. 674 00:36:55,122 --> 00:36:57,189 Only a 17-year-old would be on her phone 675 00:36:57,261 --> 00:36:58,424 with a view like this. 676 00:36:58,461 --> 00:36:59,595 You had a date. 677 00:36:59,673 --> 00:37:01,792 Bought a lottery ticket too. 678 00:37:02,400 --> 00:37:05,196 I could be rich and married by next week. 679 00:37:06,188 --> 00:37:08,437 Well, if he's not a serial killer, 680 00:37:08,474 --> 00:37:09,836 he's kind of cute. 681 00:37:10,621 --> 00:37:11,970 And divorced. 682 00:37:12,043 --> 00:37:13,642 Any port in a storm. 683 00:37:13,688 --> 00:37:15,579 Oh, there's my daughter. 684 00:37:16,477 --> 00:37:17,978 Let me in. 685 00:37:31,637 --> 00:37:36,211 You know hard and happy aren't mutually exclusive? 686 00:37:37,415 --> 00:37:39,387 Life can be both. 687 00:37:40,876 --> 00:37:44,219 And mine has been mostly. 688 00:37:47,422 --> 00:37:51,454 But you work so much because of me. 689 00:37:51,899 --> 00:37:56,180 I like my work, and you're worth it. 690 00:37:58,750 --> 00:38:01,457 Katie, I made these choices. 691 00:38:01,524 --> 00:38:04,438 Good or bad, they are not on you. 692 00:38:09,829 --> 00:38:11,773 I'm really scared. 693 00:38:16,207 --> 00:38:17,430 I got you, baby. 694 00:38:19,610 --> 00:38:21,094 I have got you. 695 00:38:31,186 --> 00:38:33,102 Hey, hey, hey, hey. 696 00:38:33,219 --> 00:38:35,140 How's your head, pal? 697 00:38:35,659 --> 00:38:37,451 Yeah, I'll bet. 698 00:38:47,350 --> 00:38:49,346 - Hi. - Hey. 699 00:38:49,407 --> 00:38:50,589 - This is a bad time. - No. 700 00:38:50,626 --> 00:38:51,955 - No, I'm sorry. - No, look, it's not... 701 00:38:51,992 --> 00:38:53,165 it's not... 702 00:38:53,202 --> 00:38:55,268 It's not a bad time. I, uh... 703 00:38:57,212 --> 00:38:58,715 I just... 704 00:38:59,798 --> 00:39:02,103 I just would've preferred pants. 705 00:39:03,798 --> 00:39:05,921 Well, I would stare but then I'd be missing out 706 00:39:05,993 --> 00:39:08,190 on one of the great smiles of all time. 707 00:39:09,547 --> 00:39:10,746 - See? - Yeah. 708 00:39:10,822 --> 00:39:12,149 What leg? 709 00:39:14,505 --> 00:39:15,829 Nick, when you meet Katie... 710 00:39:15,866 --> 00:39:17,361 Actually... 711 00:39:18,169 --> 00:39:19,701 I already did. 712 00:39:19,937 --> 00:39:21,626 Oh. 713 00:39:23,189 --> 00:39:24,751 And? 714 00:39:25,216 --> 00:39:26,716 She's got your eyes. 715 00:39:31,615 --> 00:39:33,558 Did you tell her? 716 00:39:34,019 --> 00:39:37,554 You know, there wasn't really a great segue into, uh... 717 00:39:39,482 --> 00:39:41,491 I'm your dad. 718 00:39:42,028 --> 00:39:44,217 Look, Sarah, if I'm making things messy for you, 719 00:39:44,329 --> 00:39:46,663 - I have no right... - No, it's okay. 720 00:39:46,787 --> 00:39:48,865 I do messy pretty well, 721 00:39:49,268 --> 00:39:51,001 and this isn't about me. 722 00:39:53,412 --> 00:39:56,406 I know we discussed telling her right away, 723 00:39:58,294 --> 00:40:01,185 but I was hoping we could feel out when it's best. 724 00:40:01,466 --> 00:40:02,958 Together. 725 00:40:03,647 --> 00:40:05,247 She's just kind of got a lot going on. 726 00:40:05,284 --> 00:40:08,357 Yeah, yeah, no. Of course, um... 727 00:40:08,829 --> 00:40:10,015 You know what? 728 00:40:10,052 --> 00:40:13,690 I will just be the, um... 729 00:40:13,818 --> 00:40:16,226 very handsome, legless guy upstairs. 730 00:40:19,512 --> 00:40:22,577 - Thank you. - Yeah. Yeah. 731 00:40:26,129 --> 00:40:28,021 - Hey Nicky. - Hmm? 732 00:40:29,927 --> 00:40:31,537 Welcome home. 733 00:40:48,126 --> 00:40:51,594 You have an 11:00 meeting with your lawyer tomorrow. 734 00:40:51,708 --> 00:40:53,359 I don't have a lawyer. 735 00:40:53,432 --> 00:40:55,154 I guess you do now. 736 00:42:16,449 --> 00:42:20,449 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 51087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.