Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,874 --> 00:02:29,503
Du skal betale for det.
2
00:02:34,800 --> 00:02:37,302
Jeg køber det.
3
00:02:48,230 --> 00:02:50,899
Vi er her.
4
00:02:52,359 --> 00:02:55,987
Det er det her,
du leder efter.
5
00:03:00,283 --> 00:03:04,413
Du kan altså lide
spøgelseshistorier?
6
00:03:05,539 --> 00:03:11,044
Der kommer folk som dig
fra tid til anden.
7
00:03:12,754 --> 00:03:18,009
Hvad er der galt?
Er storbyen ikke spændende nok?
8
00:03:18,093 --> 00:03:24,725
Skal du køre helt herop
og stikke snuden i andres sager?
9
00:03:24,808 --> 00:03:30,439
Har din mor ikke lært dig,
hvad der sker med de nysgerrige?
10
00:03:34,401 --> 00:03:38,363
Jeg har lidt travlt,
hvis det er i orden?
11
00:03:45,537 --> 00:03:47,956
Ja, du...
12
00:03:49,583 --> 00:03:56,131
Der er masser af
spøgelseshistorier om Devil's Den.
13
00:03:56,214 --> 00:04:00,218
Ved du,
hvad jeg kan lide ved dem?
14
00:04:02,637 --> 00:04:08,018
Det er ikke mig, der flygter
fra mit liv deroppe i skoven.
15
00:04:08,101 --> 00:04:13,523
Det er ikke mig, der bliver
flået i stykker foran mine egne øjne.
16
00:04:13,607 --> 00:04:17,736
Næ, du. Jeg bliver derhjemme.
17
00:04:17,819 --> 00:04:24,451
Og alt det uhyggelige,
der altid sker for folk som...
18
00:04:24,534 --> 00:04:29,039
Der udloves en dusør
på 250.000 dollar-
19
00:04:29,122 --> 00:04:34,169
- hvis man har information,
der kan pågribe Josef Hofer.
20
00:04:34,252 --> 00:04:40,217
Politiet advarer dog om,
at han er bevæbnet og farlig.
21
00:05:13,375 --> 00:05:16,294
Hvor er det pokkers kort?
22
00:05:32,185 --> 00:05:33,895
Nej...
23
00:05:41,653 --> 00:05:43,739
Nej!
24
00:05:52,122 --> 00:05:58,128
Mit lille hjerte lukket er,
bortset fra Jesus, som jeg har kær.
25
00:07:33,557 --> 00:07:37,978
Alt er vel,
bare slap af.
26
00:07:40,814 --> 00:07:42,899
Alt er vel.
27
00:11:44,599 --> 00:11:46,685
Hallo?
28
00:21:34,314 --> 00:21:36,191
Josef?
29
00:21:43,490 --> 00:21:46,451
Undskyld... Jeg elsker dig, Josef.
30
00:21:50,080 --> 00:21:55,752
Jeg blev under tæppet hele tiden.
Jeg sværger. Jeg blev under tæppet.
31
00:21:58,130 --> 00:22:02,384
Jeg sværger, at jeg blev
under tæppet hele tiden.
32
00:22:06,972 --> 00:22:10,308
Men du var væk i så lang tid.
33
00:22:10,392 --> 00:22:15,981
Jeg troede,
at der måske var sket noget...
34
00:22:18,442 --> 00:22:22,070
- Nej.
- Josef!
35
00:22:22,154 --> 00:22:24,823
Josef, Josef!
36
00:22:26,491 --> 00:22:29,995
Han er væk. Han er væk.
37
00:23:50,659 --> 00:23:52,744
Kig ikke.
38
00:24:30,699 --> 00:24:33,994
Du bør tage varmere tøj på.
39
00:24:36,455 --> 00:24:39,541
Især handsker.
40
00:24:41,752 --> 00:24:45,172
Jeg har aldrig mærket
så kolde hænder før.
41
00:24:54,473 --> 00:24:57,684
Josef kommer snart tilbage.
42
00:24:59,311 --> 00:25:05,442
Fortæl ham ikke
om mine bukser.
43
00:25:06,902 --> 00:25:10,447
Han ville blive meget vred.
44
00:28:16,717 --> 00:28:19,386
Gå i seng, Mina.
45
00:28:22,681 --> 00:28:25,434
Hvad laver han her?
46
00:28:25,517 --> 00:28:28,603
Er hun ikke bare dejlig?
47
00:28:34,484 --> 00:28:37,446
Du sagde,
at han ikke kom tilbage.
48
00:28:39,906 --> 00:28:43,201
Det er fandeme
mit livs lys.
49
00:28:44,828 --> 00:28:48,749
Gå så i seng, Mina. Nu!
50
00:31:21,735 --> 00:31:23,945
Er han her?
51
00:31:25,989 --> 00:31:30,660
Stop, stop.
Det bryder reglerne.
52
00:31:30,744 --> 00:31:32,621
Hallo?
53
00:31:32,704 --> 00:31:37,125
Hold op.
Josef kommer.
54
00:31:41,588 --> 00:31:44,424
Hej, Nate. Er du i live deroppe?
55
00:31:44,508 --> 00:31:49,721
Hej, Angie. Jeg fulgte kortet
fra Harrys, og så punkterede jeg.
56
00:31:49,805 --> 00:31:53,767
Hvorfor sagde du det ikke?
Jeg kommer og henter dig.
57
00:31:53,850 --> 00:31:56,853
Jeg er oppe i Devil's Den.
58
00:32:00,399 --> 00:32:03,527
- Angie?
- Undskyld.
59
00:32:03,610 --> 00:32:09,282
Jeg sender nogen derop
så hurtigt som muligt. Hold ud.
60
00:32:09,366 --> 00:32:12,411
Hvad var det for en bil, vi søgte?
61
00:32:12,494 --> 00:32:17,040
En Subaru Outback
fra 2001. Vinrød.
62
00:32:17,124 --> 00:32:21,378
- Hvorfor?
- Sig til, når bjærgeren kommer.
63
00:32:33,265 --> 00:32:35,642
Hej.
64
00:32:35,726 --> 00:32:38,061
Er alt vel?
65
00:32:41,356 --> 00:32:44,359
Du er Alex Whitman, ikke?
66
00:32:46,361 --> 00:32:50,532
Du skulle bare vide,
hvor mange der leder efter dig.
67
00:32:51,908 --> 00:32:54,369
Er du alene?
68
00:32:56,705 --> 00:33:01,877
Der sker ikke noget.
Jeg er betjent. Jeg får dig væk.
69
00:33:01,960 --> 00:33:05,338
Min bil er punkteret,
men en kollega er på vej.
70
00:33:05,422 --> 00:33:08,425
Han gik ind i huset.
71
00:33:11,303 --> 00:33:13,680
Hvad?
72
00:33:14,890 --> 00:33:17,100
Du godeste...
73
00:33:18,143 --> 00:33:21,229
Han er i huset.
74
00:33:32,991 --> 00:33:38,955
Det er politiet. Kom ud med
hænderne over hovedet, Josef.
75
00:34:58,827 --> 00:35:01,705
Er du derinde, Hofer?
76
00:35:07,127 --> 00:35:12,132
Jeg fandt drengen. Det er forbi.
77
00:35:14,801 --> 00:35:20,640
Jeg tæller til tre. Så skyder jeg.
78
00:35:25,854 --> 00:35:28,023
En...
79
00:35:30,817 --> 00:35:33,737
Jeg spøger ikke.
80
00:35:38,325 --> 00:35:40,410
To...
81
00:35:43,663 --> 00:35:45,832
Fandens også.
82
00:35:53,340 --> 00:35:55,425
Hej.
83
00:36:11,692 --> 00:36:14,903
Forstærkning,
send forstærkning!
84
00:36:14,986 --> 00:36:17,906
- Nate?
- Jeg har brug for hjælp.
85
00:36:17,989 --> 00:36:21,284
Det er ikke ham.
Det er ikke et menneske.
86
00:36:21,368 --> 00:36:25,997
- Rolig, jeg forstår ikke...
- Det er ikke et menneske!
87
00:36:29,543 --> 00:36:33,380
Nate... Sig noget, Nate!
88
00:37:59,716 --> 00:38:02,636
Det var en stor fejl.
89
00:38:04,971 --> 00:38:10,102
Før mig til Josef.
Jeg hader dig!
90
00:38:11,478 --> 00:38:15,691
Han er død. Josef er død!
91
00:38:30,914 --> 00:38:34,084
Du ved, hvor han er, ikke?
92
00:38:41,550 --> 00:38:45,470
Undskyld. Før mig nu til Josef.
93
00:38:45,554 --> 00:38:50,767
Så rejser vi. Vi lader dig være
i fred og kommer aldrig tilbage.
94
00:38:50,851 --> 00:38:53,061
Stop!
95
00:38:59,776 --> 00:39:07,576
Hvorfor forsvandt I ikke bare?
Hvorfor lader I mig ikke være i fred?
96
00:39:11,663 --> 00:39:16,835
Jeg skulle ringe til et nummer,
hvis der skete Josef noget.
97
00:39:16,918 --> 00:39:19,838
- Sådan er reglerne.
- De kan rende mig.
98
00:39:19,921 --> 00:39:27,429
De kommer efter mig.
Josefs venner kommer efter mig...
99
00:39:27,512 --> 00:39:30,474
Ti stille.
100
00:39:30,557 --> 00:39:34,603
- Vi lader dig være i fred.
- Ti stille!
101
00:39:43,862 --> 00:39:48,742
- Og de andre?
- De følger efter.
102
00:39:48,825 --> 00:39:51,745
Det gør de altid.
103
00:39:51,828 --> 00:39:56,041
- Hvis du lyver for mig...
- Det gør jeg ikke.
104
00:40:00,754 --> 00:40:03,131
Jeg lover det.
105
00:40:26,863 --> 00:40:30,534
Jeg hedder forresten Alex.
106
00:40:38,625 --> 00:40:41,753
Skoven her er altså forbandet.
107
00:40:43,630 --> 00:40:48,301
Hvorfor tror du ellers,
at den hedder Devil's Den?
108
00:40:48,385 --> 00:40:55,434
Der er et monster i skoven,
som æder menneskekød og knogler.
109
00:40:55,517 --> 00:41:01,481
Det plejede at være som os,
men så skete der noget med det.
110
00:41:01,565 --> 00:41:04,651
Noget rigtigt slemt.
111
00:41:10,699 --> 00:41:15,704
Dets kløer er som knive,
som det flår folk i stykker med.
112
00:41:15,787 --> 00:41:19,124
Arme og ben
flyver omkring.
113
00:41:19,207 --> 00:41:23,378
De knivskarpe tænder
æder folks bankende hjerter.
114
00:41:23,462 --> 00:41:28,925
- Så det kan se, når de dør.
- Du skræmmer mig ikke.
115
00:41:29,009 --> 00:41:32,804
Du kan spørge
hvem som helst. Hun findes.
116
00:41:34,097 --> 00:41:37,059
Er det en hun?
117
00:41:39,811 --> 00:41:41,355
Vent.
118
00:41:45,317 --> 00:41:47,486
Lyt...
119
00:41:53,367 --> 00:41:56,119
Du lovede det.
120
00:42:02,542 --> 00:42:05,128
De nærmer sig.
121
00:42:07,381 --> 00:42:10,092
Hold fast i mig.
122
00:42:24,856 --> 00:42:27,651
Hvorfor stopper vi?
123
00:42:32,280 --> 00:42:34,866
Hernede!
124
00:42:52,175 --> 00:42:54,386
Vent...
125
00:42:59,850 --> 00:43:02,853
- Hvad var det?
- Shh.
126
00:43:14,740 --> 00:43:17,492
Har du fundet noget.
127
00:43:18,785 --> 00:43:24,916
- Kan I få forbindelse?
- Herovre. Fortsæt.
128
00:44:14,341 --> 00:44:17,260
Vi bør fortsætte.
129
00:44:19,054 --> 00:44:22,724
- De finder os ikke.
- Vi har siddet her i timer.
130
00:44:22,808 --> 00:44:26,770
- Vi må finde en telefon...
- Drop den telefon.
131
00:44:31,942 --> 00:44:35,112
Vi fortsætter i morgen tidlig.
132
00:44:36,571 --> 00:44:39,616
Jeg er hundesulten.
133
00:44:41,618 --> 00:44:46,164
Josef lovede
at købe morgenknas i går, men...
134
00:44:51,503 --> 00:44:54,297
Kender du Josef?
135
00:44:56,466 --> 00:44:59,219
Nej.
136
00:44:59,302 --> 00:45:02,389
Hvorfor tror du, han er død?
137
00:45:04,850 --> 00:45:06,935
Jeg så ham.
138
00:45:08,478 --> 00:45:12,649
- Men hvordan ved du, det var ham?
- Det var ham.
139
00:45:12,733 --> 00:45:15,777
Det kan have været hvem som helst.
140
00:45:56,360 --> 00:46:00,447
Han røg ikke.
Han kunne bare...
141
00:46:00,530 --> 00:46:04,076
Han kunne godt lide
at brænde ting.
142
00:46:08,080 --> 00:46:11,625
Var det ham,
der gjorde det ved dig?
143
00:46:12,667 --> 00:46:16,004
Det var ikke hans skyld.
144
00:46:16,088 --> 00:46:22,386
Han sagde, at der ville ske
forfærdelige ting, hvis jeg...
145
00:46:28,684 --> 00:46:31,812
Jeg var stadig ved
at lære reglerne.
146
00:46:37,734 --> 00:46:42,489
Der er en regel,
når vi kører i bilen.
147
00:46:42,656 --> 00:46:46,451
Jeg skal have
mit usynlighedstæppe på.
148
00:46:46,535 --> 00:46:54,334
Hvis jeg er helt dækket
og meget, meget stille...
149
00:46:54,418 --> 00:46:57,170
...så bliver jeg usynlig.
150
00:46:58,463 --> 00:47:02,718
Jeg ved godt,
at det ikke er rigtigt, men...
151
00:47:03,927 --> 00:47:07,472
Den regel kunne jeg godt lide.
152
00:47:17,482 --> 00:47:20,277
Du må få den.
153
00:47:32,039 --> 00:47:38,795
Det du sagde med,
at skoven er forbandet...
154
00:47:38,879 --> 00:47:41,923
Tror du på,
at det er sandt?
155
00:47:43,175 --> 00:47:46,219
Jeg ved, at det er sandt.
156
00:47:49,639 --> 00:47:52,893
Du tror altså på monstre?
157
00:47:55,270 --> 00:47:59,775
- Ja.
- Det gør jeg også.
158
00:48:10,577 --> 00:48:13,163
Det er Mina.
159
00:48:14,247 --> 00:48:19,002
- Hvad?
- Mit navn.
160
00:49:09,803 --> 00:49:13,598
Hvad sagde jeg om
at låse døren?
161
00:49:20,522 --> 00:49:23,567
Hvad sagde jeg?
162
00:49:23,650 --> 00:49:25,944
"Lad være."
163
00:49:27,279 --> 00:49:29,364
Godt.
164
00:49:32,451 --> 00:49:35,203
Rigtigt godt.
165
00:49:35,287 --> 00:49:37,998
Der sker ikke noget.
166
00:49:47,049 --> 00:49:49,968
Kan du lide det?
167
00:49:54,264 --> 00:49:58,852
Drengene i skolen
må nok ikke røre sådan ved dig.
168
00:50:01,980 --> 00:50:05,484
Fortæl mig,
at du kan lide det.
169
00:50:06,943 --> 00:50:10,530
Tving mig ikke til at spørge.
170
00:50:10,697 --> 00:50:13,450
Sig det.
171
00:50:15,327 --> 00:50:17,829
Sig det.
172
00:50:21,166 --> 00:50:24,378
- Jeg kan lide det.
- Jaså?
173
00:50:27,756 --> 00:50:32,386
- Jeg kan lide det.
- Hvad er der sket med dig, tøs?
174
00:50:32,469 --> 00:50:35,055
Av, fandens!
175
00:50:35,138 --> 00:50:38,642
Din forbandede...
176
00:50:39,893 --> 00:50:41,853
Stop, Mina...
177
00:50:41,937 --> 00:50:43,480
Stop!
178
00:50:44,523 --> 00:50:47,526
Stop, stop!
179
00:51:35,240 --> 00:51:37,409
Mina...
180
00:51:41,246 --> 00:51:44,833
Det er mig, Mina. Det er Alex...
181
00:51:58,889 --> 00:52:03,935
- Klarer du dig?
- Ja...
182
00:52:11,651 --> 00:52:15,238
Mareridt?
183
00:52:15,322 --> 00:52:17,866
Dem har jeg også.
184
00:52:20,577 --> 00:52:23,497
- Dine hænder...
- Ja, de er kolde.
185
00:52:23,580 --> 00:52:27,042
Nej, det er de ikke.
186
00:52:42,391 --> 00:52:45,894
- Vent her.
- Hvor skal du hen?
187
00:52:45,977 --> 00:52:49,940
Jeg finder din åndssvage telefon.
188
00:53:24,224 --> 00:53:28,770
Hvad laver du, George?
Hold den, jeg skal slå en streg.
189
00:53:29,688 --> 00:53:35,193
Hvad skal du med kniven?
Vi er tre mod en. Hvad kan han gøre?
190
00:53:35,277 --> 00:53:38,822
Hørte du ikke,
hvad han gjorde ved Nate.
191
00:53:38,905 --> 00:53:42,367
- Flåede hans strube ud.
- Sikke noget fis.
192
00:53:42,451 --> 00:53:46,663
Strisserne siger det for
at jage folk væk fra dusøren.
193
00:53:46,747 --> 00:53:52,002
- Det var, hvad jeg hørte.
- Det er ikke noget fis.
194
00:53:53,503 --> 00:53:58,675
Alle har hørt historierne.
Der er noget derude.
195
00:53:58,759 --> 00:54:02,054
Et normalt menneske
gjorde ikke det ved Nate.
196
00:54:02,137 --> 00:54:05,307
Jøsses, George.
For sidste gang...
197
00:54:05,390 --> 00:54:09,644
Seriøst. Jeg har læst mere
om stedet, end nogen anden.
198
00:54:09,728 --> 00:54:15,734
Hvis du skal med, vil jeg ikke
høre ét ord om spøgelser og trolde.
199
00:54:15,817 --> 00:54:20,864
Vi har kun én plan:
Finde Hofer og ungen-
200
00:54:20,947 --> 00:54:23,867
- få ham med
og hente dusøren.
201
00:54:23,950 --> 00:54:29,664
Vil du være til nytte? Så hjælp med
at slå lejr. Jeg er hundesulten.
202
00:54:47,224 --> 00:54:50,435
Hvor skal vi hen?
203
00:54:56,775 --> 00:54:58,860
Mina?
204
00:55:02,114 --> 00:55:04,241
Mina?
205
00:55:07,828 --> 00:55:09,955
Mina?
206
00:55:14,835 --> 00:55:17,587
Det kom herfra.
207
00:55:25,929 --> 00:55:28,014
Alex?
208
00:55:29,766 --> 00:55:32,644
Alex Whitman?
209
00:55:32,728 --> 00:55:39,818
Alt er vel, sønnike.
Vær ikke bange. Du er i sikkerhed.
210
00:55:39,901 --> 00:55:45,699
Jeg hedder Theo. Dette er
min bror, Henry, og min søn, George.
211
00:55:45,782 --> 00:55:48,702
Nej, jeg er ikke Alex.
212
00:55:48,785 --> 00:55:52,998
- I tager fejl. Forsvind.
- Rolig, knægt.
213
00:55:53,081 --> 00:55:56,209
- Vi skal nok hjælpe dig.
- De lyver.
214
00:55:56,293 --> 00:55:59,046
De lyver!
215
00:55:59,129 --> 00:56:01,548
De lyver, Mina. Hør ikke på dem.
216
00:56:01,631 --> 00:56:07,721
Hvem taler du med, Alex?
Er Josef i nærheden?
217
00:56:07,804 --> 00:56:13,143
Er han her?
Holder han øje med os?
218
00:56:14,186 --> 00:56:21,193
Kom frem, Hofer.
Prøv nogen på din egen størrelse.
219
00:56:21,276 --> 00:56:23,779
Vil I ikke nok lade være...?
220
00:56:23,862 --> 00:56:27,741
Der er regler.
Han vil gøre dem fortræd.
221
00:56:27,824 --> 00:56:31,203
- Far?
- Hvad?
222
00:56:31,286 --> 00:56:35,123
Pigen, der forsvandt,
da jeg var lille...
223
00:56:35,207 --> 00:56:40,545
Hende, der boede i huset, hvor Nate
blev myrdet. Hun hed Mina.
224
00:56:40,629 --> 00:56:43,757
Knyt sylten, Georgie.
Du skræmmer ham.
225
00:56:43,840 --> 00:56:47,969
- Hvordan kunne han vide det?
- Hun eksisterer.
226
00:56:48,053 --> 00:56:52,933
Hun er monsteret,
og hun flår jer i stykker!
227
00:56:53,016 --> 00:56:57,896
- Har du mobilen med, Henry?
- Ja.
228
00:56:58,897 --> 00:57:03,068
Ring til sheriffen.
Sig, at vi fandt drengen.
229
00:57:03,151 --> 00:57:05,821
Bed ham sende folk...
230
00:57:17,374 --> 00:57:20,001
På hende, George.
231
00:57:40,397 --> 00:57:42,774
Så for...
232
00:57:43,650 --> 00:57:47,696
Hjælp. En eller anden!
233
00:57:47,779 --> 00:57:51,408
Vil I ikke nok hjælpe mig?
234
00:57:52,075 --> 00:57:54,828
Jeg har brug for hjælp.
235
00:57:55,620 --> 00:58:01,251
Hjælp mig.
Lad nu være.
236
00:58:09,468 --> 00:58:11,762
Fandens...
237
00:59:24,876 --> 00:59:28,505
Slår du også mig ihjel nu?
238
00:59:41,351 --> 00:59:46,398
- Det tænkte jeg nok.
- Nej, du må indtaste nummeret.
239
00:59:52,029 --> 00:59:55,574
5-5-5...
240
00:59:57,826 --> 01:00:00,704
...7-4-5...
241
01:00:06,960 --> 01:00:12,591
...5-6-8-7.
242
01:00:33,737 --> 01:00:35,947
Hallo?
243
01:00:40,285 --> 01:00:42,788
Hallo?
244
01:00:45,374 --> 01:00:47,459
Hallo?
245
01:00:48,460 --> 01:00:50,545
Læg på.
246
01:00:53,298 --> 01:00:57,010
- Læg på!
- De lagde på.
247
01:01:01,556 --> 01:01:04,559
Hvem var det?
248
01:01:06,478 --> 01:01:09,022
Ingen forbindelse.
249
01:01:12,943 --> 01:01:18,031
Vi prøver igen. Giv mig nummeret.
250
01:01:19,700 --> 01:01:22,619
Skreg Josef?
251
01:01:26,164 --> 01:01:28,834
Græd han?
252
01:01:30,210 --> 01:01:34,464
Pissede han i bukserne?
253
01:01:37,426 --> 01:01:40,971
Jeg er nødt til at vide det.
254
01:01:43,056 --> 01:01:46,685
Han prøvede at flygte.
Det gik hurtigt.
255
01:01:49,229 --> 01:01:55,027
- Er det alt?
- Ja.
256
01:02:07,414 --> 01:02:09,624
Hvordan føltes det?
257
01:02:11,877 --> 01:02:14,755
Jeg ved det ikke.
258
01:02:14,838 --> 01:02:17,299
Sig det.
259
01:02:25,140 --> 01:02:27,225
Som om...
260
01:02:30,145 --> 01:02:34,024
Som om jeg ville have,
at han forsvandt.
261
01:02:45,160 --> 01:02:47,454
Ja...
262
01:02:54,419 --> 01:02:57,881
Du må gerne gå,
hvis du vil.
263
01:02:59,299 --> 01:03:04,054
Bare efterlad mig.
Det gør ikke noget.
264
01:03:06,681 --> 01:03:09,601
Jeg siger det ikke til nogen.
265
01:03:13,730 --> 01:03:16,233
Det lover jeg.
266
01:03:27,703 --> 01:03:30,956
Giv ikke slip.
267
01:04:19,337 --> 01:04:21,673
Vent her.
268
01:05:24,361 --> 01:05:27,989
Læg en besked
efter bippet.
269
01:05:29,658 --> 01:05:35,288
Mor? Er du der, mor?
270
01:05:35,372 --> 01:05:39,334
Tag telefonen,
hvis du er der.
271
01:05:40,961 --> 01:05:45,549
Jeff og jeg er i skoven
og leder efter den savnede dreng.
272
01:05:45,632 --> 01:05:49,344
Jeg ville bare sikre mig,
at du klarer dig-
273
01:05:49,428 --> 01:05:56,518
- i al denne galskab.
Må vi kigge forbi senere?
274
01:05:56,601 --> 01:06:02,899
Undskyld forstyrrelsen.
Men ring til mig, ikke?
275
01:06:38,310 --> 01:06:42,064
Er det ikke lidt sent
med halloween-kostumer?
276
01:06:50,572 --> 01:06:54,034
Det er flot.
277
01:06:54,117 --> 01:06:59,998
Det ville være synd,
hvis mit gevær her ødelagde det.
278
01:07:00,082 --> 01:07:06,421
- Min ven skal låne din telefon.
- De har vist en i lighuset.
279
01:07:08,548 --> 01:07:11,385
Jeg vil ikke gøre dig fortræd.
280
01:08:02,728 --> 01:08:07,607
Det brænder min mund,
men jeg er ligeglad.
281
01:08:10,235 --> 01:08:12,904
Det havde du ikke behøvet.
282
01:08:16,033 --> 01:08:18,702
Jeg beskyttede dig.
283
01:08:38,638 --> 01:08:41,433
Her er en telefon.
284
01:08:50,484 --> 01:08:53,487
Er der mere suppe?
285
01:09:37,572 --> 01:09:40,951
Jeg tænkte på, at måske...
286
01:09:48,875 --> 01:09:51,545
Glem det.
287
01:10:03,265 --> 01:10:05,934
Blive?
288
01:10:08,937 --> 01:10:13,692
Bare indtil de er væk.
Indtil vi er i sikkerhed.
289
01:10:17,654 --> 01:10:21,491
Jeg mener,
nu har vi jo huset.
290
01:10:21,575 --> 01:10:26,872
Der er mad,
det er varmt og...
291
01:15:46,608 --> 01:15:48,694
Hallo?
292
01:15:50,862 --> 01:15:53,949
Hvem er det?
293
01:15:54,032 --> 01:15:58,620
Jeg blev ringet op tidligere.
Hvorfor bliver I ved...?
294
01:16:02,416 --> 01:16:05,377
Det er dig, ikke?
295
01:16:06,211 --> 01:16:10,882
Jeg beder dig.
Hold op med det her.
296
01:16:12,634 --> 01:16:17,806
Lad mig nu få min søn tilbage.
297
01:17:09,483 --> 01:17:11,401
Hold op...
298
01:17:12,444 --> 01:17:14,529
Hold op...
299
01:17:41,306 --> 01:17:47,270
Hallo? Hallo?
Så stil mig videre til nogen.
300
01:17:50,649 --> 01:17:55,070
Ja, jeg må tale med en nu.
Det er en nødsituation.
301
01:17:55,153 --> 01:17:58,532
Han er min kæreste, selvfølgelig...
302
01:17:59,825 --> 01:18:02,869
Selvfølgelig stoler jeg på ham.
303
01:18:04,162 --> 01:18:08,500
Hvorfor taler jeg
stadig i telefon?
304
01:18:08,583 --> 01:18:14,381
Hvorfor taler jeg med dig?
Hvorfor finder I ikke min datter?
305
01:18:18,885 --> 01:18:21,138
Du godeste...
306
01:18:23,598 --> 01:18:26,143
Mina?
307
01:18:28,228 --> 01:18:32,983
Skat. Hvem... hvad...?
308
01:18:35,610 --> 01:18:40,490
Mina? Kig på mig, skat...
309
01:18:42,951 --> 01:18:46,872
Undskyld.
310
01:18:46,955 --> 01:18:51,043
Det er jeg så ked af...
311
01:18:51,126 --> 01:18:53,336
Min lille pige...
312
01:19:27,079 --> 01:19:29,456
Mina?
313
01:19:59,236 --> 01:20:01,446
Mina?
314
01:20:25,011 --> 01:20:27,222
Jeg ser lige til mor.
315
01:20:33,186 --> 01:20:35,439
Mina!
316
01:21:30,660 --> 01:21:33,330
Alex...
317
01:22:02,359 --> 01:22:04,736
Alex!
318
01:22:31,346 --> 01:22:34,558
Frue? Hallo?
319
01:22:39,938 --> 01:22:44,526
Vi er på Devil's Den Road,
der går igennem skoven.
320
01:22:44,609 --> 01:22:49,448
- Vi sender hjælp. Hold ud.
- Tak.
321
01:22:52,993 --> 01:22:58,248
- Hjælp mig med at flytte ham.
- Det kan forværre det.
322
01:22:58,331 --> 01:23:02,502
- Er det dig, Mina?
- De sagde, at de snart kommer.
323
01:23:02,586 --> 01:23:05,464
De ved, hvad der skal gøres.
324
01:23:07,424 --> 01:23:11,136
Min mand...?
325
01:23:16,933 --> 01:23:20,020
Alex...
326
01:23:20,103 --> 01:23:24,149
- Alt er vel. Jeg er her.
- Mina, Mina...
327
01:23:24,232 --> 01:23:29,196
Det gør virkelig ondt.
328
01:23:38,080 --> 01:23:41,083
Jeg ringede til nummeret, Alex.
329
01:23:45,796 --> 01:23:49,424
Din mor savner dig så meget.
330
01:23:52,969 --> 01:23:56,723
Du kan tage hjem.
Det gør ikke noget.
331
01:23:56,807 --> 01:24:02,145
- Nej, han gør dem fortræd.
- Nej, Alex. Ingen gør nogen fortræd.
332
01:24:02,229 --> 01:24:07,984
Du kender ikke Josef.
Han vil gøre min familie fortræd.
333
01:24:08,068 --> 01:24:12,572
- Han finder dem og...
- Nej, det kommer ikke til at ske.
334
01:24:12,656 --> 01:24:15,283
Lad nu være...
335
01:24:15,367 --> 01:24:19,621
Han finder min familie. Han...
336
01:24:19,705 --> 01:24:22,708
Han er væk.
337
01:24:24,960 --> 01:24:29,423
Han kan ikke gøre nogen noget.
Det lover jeg dig.
338
01:24:37,347 --> 01:24:41,268
Jeg vil ikke være bange mere.
339
01:24:44,604 --> 01:24:47,441
Det behøver du ikke være.
340
01:24:47,524 --> 01:24:55,157
- Jeg vil bare gerne...
- Det ved jeg. Det gør ikke noget.
341
01:24:56,533 --> 01:24:59,202
Det vil jeg også.
342
01:25:09,421 --> 01:25:13,800
Da jeg lå på den seng...
343
01:25:13,884 --> 01:25:20,307
Jeg tænkte på,
at når vi kommer tilbage...
344
01:25:20,390 --> 01:25:25,103
...kan jeg måske få
gjort noget ved mine øjne.
345
01:25:26,563 --> 01:25:29,483
Tror du det?
346
01:25:30,734 --> 01:25:33,403
Ja, det tror jeg.
347
01:25:43,955 --> 01:25:47,084
Alex? Alex!
348
01:25:47,167 --> 01:25:49,669
Vågn op, Alex.
349
01:26:06,645 --> 01:26:11,942
- Mor?
- Hun kommer, Alex.
350
01:26:12,025 --> 01:26:16,571
Hvor er min mor, Mina?
Jeg vil se min mor.
351
01:26:19,950 --> 01:26:23,745
Jeg lader dem ikke
gøre dig fortræd.
352
01:26:23,829 --> 01:26:27,999
Jeg lader aldrig nogen
gøre dig fortræd igen.
353
01:26:29,668 --> 01:26:32,295
Lad os tage hjem.
354
01:26:33,338 --> 01:26:36,466
Lad os tage hjem, Mina...
355
01:26:59,239 --> 01:27:02,576
Nu tager vi hjem.
356
01:27:04,786 --> 01:27:06,496
Mina!
357
01:27:08,582 --> 01:27:10,834
Mina!
358
01:27:15,547 --> 01:27:17,758
Mina!
359
01:30:29,324 --> 01:30:31,993
Er alt vel, søde?
360
01:30:33,120 --> 01:30:35,414
Er du faret vild?
361
01:30:35,497 --> 01:30:40,293
Her er iskoldt.
Der er ingenting i miles omkreds.
362
01:30:43,797 --> 01:30:49,469
Jeg kan køre dig hen til
en busstation eller en benzintank.
363
01:30:49,553 --> 01:30:51,930
Det er ikke noget problem.
364
01:30:53,014 --> 01:30:59,271
Hop ind i bilen. Her er ikke sikkert
for sådan en ung pige som dig.
365
01:31:06,028 --> 01:31:09,156
Dygtig pige.
366
01:31:09,239 --> 01:31:12,951
Glem ikke sikkerhedsbæltet.
367
01:31:21,376 --> 01:31:24,504
Man kan aldrig være for forsigtig.
368
01:31:27,841 --> 01:31:30,677
Hvor er du så på vej hen?
369
01:32:08,423 --> 01:32:11,273
Camilla Mills
www.btistudios.com
25660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.