Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,465 --> 00:00:01,900
Previously on The Blacklist...
2
00:00:01,940 --> 00:00:04,073
We have credible intelligence that
you're being targeted.
3
00:00:04,158 --> 00:00:06,309
Anslo Garrick got youto bring me here
4
00:00:06,405 --> 00:00:08,950
so that he could attack
this facility.
5
00:00:09,080 --> 00:00:12,134
How many people are going to die
here today, Reddington?
6
00:00:12,226 --> 00:00:13,075
Wait. No.
7
00:00:13,213 --> 00:00:15,944
[ Siren wailing ] Aram:
Give me that damned chip!
8
00:00:16,026 --> 00:00:17,091
You obviously have a mole.
9
00:00:17,173 --> 00:00:19,009
- What have you told, Ray?
- Nothing.
10
00:00:19,117 --> 00:00:20,557
Then what the hell
are you doing here?
11
00:00:20,650 --> 00:00:22,580
I'm gonna need satellite access
to this address.
12
00:00:22,660 --> 00:00:24,469
Because I think this might be
where they're holding Reddington.
13
00:00:24,596 --> 00:00:27,039
There's no one you can trust
to keep you from us.
14
00:00:27,129 --> 00:00:28,243
You had your talk.
15
00:00:28,329 --> 00:00:29,318
Now it's my turn.
16
00:00:29,398 --> 00:00:30,521
I can kill Lizzy.
17
00:00:30,617 --> 00:00:32,005
[ Gasps ]
18
00:00:34,339 --> 00:00:35,718
We lost Reddington.
19
00:00:38,988 --> 00:00:40,745
So, dad's gonna pick you up
after the party
20
00:00:40,836 --> 00:00:41,920
and take you to hockey.
21
00:00:41,994 --> 00:00:44,105
He's got your equipment
in the car, so...
22
00:00:44,642 --> 00:00:45,603
Michael.
23
00:00:45,680 --> 00:00:47,909
Michael, are you listening?
24
00:00:48,078 --> 00:00:49,970
Yes. Hockey.
25
00:00:50,057 --> 00:00:51,051
Dad has the equipment.
26
00:00:51,183 --> 00:00:52,650
Two slices of pizza.
27
00:00:52,728 --> 00:00:53,775
That's the limit.
28
00:00:53,878 --> 00:00:55,192
Okay. Can I go?
29
00:00:55,274 --> 00:00:56,238
Yes.
30
00:00:57,349 --> 00:00:58,490
Okay.
31
00:00:59,143 --> 00:01:00,261
[ Chuckles ]
32
00:01:00,510 --> 00:01:02,041
"Lord Of The Flies."
33
00:01:02,565 --> 00:01:04,064
Punch?
34
00:01:04,142 --> 00:01:05,773
- Excuse me?
- Would you like some punch?
35
00:01:05,863 --> 00:01:07,400
Strawberry, I think.
36
00:01:07,574 --> 00:01:10,014
James.
I'm Baxter's uncle.
37
00:01:10,106 --> 00:01:11,514
Oh. [ Chuckles ] Sorry.
38
00:01:11,595 --> 00:01:12,427
Karen.
39
00:01:12,516 --> 00:01:13,494
[ Laughs ]
40
00:01:14,463 --> 00:01:15,757
Crazy, right?
41
00:01:15,828 --> 00:01:16,950
All that energy.
42
00:01:17,182 --> 00:01:18,329
They're like puppies.
43
00:01:18,824 --> 00:01:19,967
With laundry.
44
00:01:20,136 --> 00:01:21,231
[ Laughing ] Right.
45
00:01:24,156 --> 00:01:25,767
Would you like a slice of cake?
46
00:01:25,847 --> 00:01:27,015
I'm actually late
47
00:01:27,136 --> 00:01:29,293
to pick up my other puppy
from piano, so...
48
00:01:29,453 --> 00:01:31,161
But thank you
for the punch, though.
49
00:01:31,244 --> 00:01:32,512
Sure.
50
00:01:59,768 --> 00:02:03,415
[ Classical music plays ]
51
00:02:04,136 --> 00:02:05,699
Karen?
52
00:02:07,234 --> 00:02:08,620
Karl: Karen?
53
00:02:09,192 --> 00:02:10,549
Can you hear me?
54
00:02:13,210 --> 00:02:14,481
Where am I?
55
00:02:16,126 --> 00:02:17,376
What happened?
56
00:02:17,473 --> 00:02:19,384
You were drugged.
57
00:02:19,969 --> 00:02:22,112
Phenobarbital.
58
00:02:22,243 --> 00:02:23,640
What are you feeling, Karen?
59
00:02:23,779 --> 00:02:25,230
Can you tell me?
60
00:02:25,326 --> 00:02:28,555
My head... hurts.
61
00:02:28,883 --> 00:02:30,124
How did I get here?
62
00:02:30,213 --> 00:02:31,548
Am I gonna be okay?
63
00:02:33,063 --> 00:02:34,629
No, Karen.
64
00:02:34,716 --> 00:02:36,798
You are not going
to be okay at all.
65
00:02:37,851 --> 00:02:39,003
[ Groans ]
66
00:02:43,784 --> 00:02:45,140
Who are you?
67
00:02:49,314 --> 00:02:50,929
Where am I?
68
00:02:51,788 --> 00:02:53,259
Wait.
W-w-what's happening to me?
69
00:02:53,350 --> 00:02:54,276
Where am I?
70
00:02:54,374 --> 00:02:56,035
Quite a chart here, Karen.
71
00:02:57,099 --> 00:02:58,051
Quite a chart, indeed.
72
00:02:58,151 --> 00:02:59,563
Where am I?!
73
00:03:01,742 --> 00:03:04,306
We are going to start
74
00:03:04,413 --> 00:03:06,595
by collapsing your left lung.
75
00:03:06,677 --> 00:03:07,844
No!
76
00:03:08,365 --> 00:03:09,962
- Now, there's going to be a sharp pain...
- No.
77
00:03:10,051 --> 00:03:11,600
...followed by
an involuntary cough
78
00:03:11,707 --> 00:03:13,196
causing a shortness of breath.
79
00:03:13,297 --> 00:03:14,306
Please, please.
80
00:03:14,421 --> 00:03:16,006
I don't even know --
81
00:03:16,096 --> 00:03:19,295
- Once the lung fills with blood...
- No.
82
00:03:19,393 --> 00:03:21,382
...we're going to move along
the collarbone --
83
00:03:21,504 --> 00:03:25,305
more specifically the medial
end of the left clavicle.
84
00:03:25,423 --> 00:03:27,744
It will cause severe pain.
85
00:03:27,838 --> 00:03:29,209
[ Sobbing ] No.
86
00:03:29,434 --> 00:03:30,470
Well...
87
00:03:31,023 --> 00:03:32,198
let's get started.
88
00:03:32,304 --> 00:03:33,375
No.
89
00:03:33,828 --> 00:03:35,112
[ Screams ]
90
00:03:35,784 --> 00:03:37,114
[ Coughs ]
91
00:03:37,222 --> 00:03:39,530
Operator: 911.
What's your emergency?
92
00:03:39,838 --> 00:03:41,212
I've done it again.
93
00:03:41,825 --> 00:03:42,875
Sir?
94
00:03:44,860 --> 00:03:45,936
Sir?
95
00:03:46,616 --> 00:03:48,904
Hello?
Is anyone there?
96
00:03:54,034 --> 00:03:55,724
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
97
00:03:58,671 --> 00:04:01,614
_
98
00:04:02,366 --> 00:04:03,502
Hey.
99
00:04:04,058 --> 00:04:05,456
You know there's
a, uh, surveillance van
100
00:04:05,544 --> 00:04:06,992
parked outside all night?
101
00:04:07,082 --> 00:04:09,348
Everyone at the post office
is under mandatory surveillance
102
00:04:09,427 --> 00:04:11,186
till they identify the leak.
103
00:04:11,268 --> 00:04:12,973
You make it sound like
they're here to protect us.
104
00:04:13,139 --> 00:04:14,358
They are.
105
00:04:16,800 --> 00:04:19,039
So, I applied for a job
in Lincoln.
106
00:04:19,575 --> 00:04:21,391
Before you throw
that coffee cup at me,
107
00:04:21,502 --> 00:04:22,789
just hear me out.
108
00:04:22,881 --> 00:04:24,381
Okay?
There are great schools.
109
00:04:24,464 --> 00:04:25,392
There is low crime.
110
00:04:25,476 --> 00:04:27,120
There's an FBI field office.
111
00:04:27,403 --> 00:04:29,850
I just want to be
a normal, boring couple --
112
00:04:29,936 --> 00:04:32,297
no hidden cameras,
no fake passports,
113
00:04:32,383 --> 00:04:34,202
no surveillance vans outside.
114
00:04:34,293 --> 00:04:35,693
So do I.
115
00:04:36,053 --> 00:04:37,279
But not in Nebraska.
116
00:04:37,381 --> 00:04:38,857
[ Chuckles ]
117
00:04:39,089 --> 00:04:41,212
Well, they asked me
to fly out for an interview.
118
00:04:41,896 --> 00:04:43,415
Hang on.
You're leaving?
119
00:04:43,565 --> 00:04:44,965
Well, the interview's tomorrow,
120
00:04:45,377 --> 00:04:47,926
so I'm flying out
this afternoon.
121
00:04:48,024 --> 00:04:51,361
We need to talk about us,
but --
122
00:04:51,433 --> 00:04:52,940
[ Cellphone buzzes ]
123
00:04:52,941 --> 00:04:54,401
_
124
00:04:54,490 --> 00:04:56,330
My God.
125
00:04:56,438 --> 00:04:57,823
What is it?
126
00:04:57,970 --> 00:04:59,259
You're positive it's him?
127
00:04:59,376 --> 00:05:02,499
Same surgical precision,
same call to 911.
128
00:05:02,583 --> 00:05:03,850
This is the guy.
129
00:05:04,075 --> 00:05:05,367
Mobile psych can handle it.
130
00:05:05,523 --> 00:05:06,970
I rode lead on this case.
131
00:05:07,058 --> 00:05:08,468
That's why they're requesting
a liaison.
132
00:05:08,544 --> 00:05:10,698
Our only job right now
is finding Raymond Reddington.
133
00:05:10,787 --> 00:05:12,217
This case is important to me.
134
00:05:12,293 --> 00:05:13,219
It's personal.
135
00:05:13,291 --> 00:05:15,745
If it's personal to me,
it's personal to Reddington.
136
00:05:15,835 --> 00:05:17,470
He may reach out,
try to help...
137
00:05:17,549 --> 00:05:18,876
make this his case.
138
00:05:18,973 --> 00:05:20,050
[ Knock on door ]
139
00:05:20,973 --> 00:05:22,920
OPR is ready.
140
00:05:24,649 --> 00:05:25,588
Interrogator:
In the last three weeks,
141
00:05:25,693 --> 00:05:27,102
have you had contact
with Reddington?
142
00:05:27,196 --> 00:05:28,478
No.
143
00:05:28,840 --> 00:05:30,248
Tell me this, Agent Keen --
144
00:05:30,365 --> 00:05:31,520
is your husband cleared
145
00:05:31,604 --> 00:05:33,451
to know the location
of this black site?
146
00:05:33,582 --> 00:05:34,557
No.
147
00:05:34,637 --> 00:05:35,744
And yet you brought him here.
148
00:05:35,828 --> 00:05:37,435
As part of an investigation.
149
00:05:37,534 --> 00:05:39,469
- What investigation?
- You can look into that.
150
00:05:39,563 --> 00:05:40,912
All the information is here.
151
00:05:40,997 --> 00:05:42,532
Are you refusing to answer?
152
00:05:42,802 --> 00:05:43,568
Yes.
153
00:05:43,669 --> 00:05:45,185
What happened
in that box with Reddington?
154
00:05:45,271 --> 00:05:47,086
He saved my life and
then threatened to kill me.
155
00:05:47,223 --> 00:05:50,054
What he said while doing that
is none of your business.
156
00:05:50,159 --> 00:05:51,852
According to the report
from your therapist,
157
00:05:51,945 --> 00:05:54,125
you feel guilty about
what happened during the raid.
158
00:05:54,231 --> 00:05:56,132
Of course I do.
I shot a man.
159
00:05:56,215 --> 00:05:58,401
I thought what I said
in therapy was confidential.
160
00:05:58,480 --> 00:05:59,739
You shot a terrorist.
161
00:05:59,834 --> 00:06:01,519
Why would you
feel guilty about that?
162
00:06:01,692 --> 00:06:03,091
Because he's human.
163
00:06:03,189 --> 00:06:04,137
I'll ask again.
164
00:06:04,236 --> 00:06:05,623
Meera: Let's just assume
I'm your mole.
165
00:06:05,728 --> 00:06:07,821
Do you really believe
a little chitchat here
166
00:06:07,904 --> 00:06:09,130
is gonna get you anywhere?
167
00:06:09,207 --> 00:06:09,950
You're suggesting --
168
00:06:10,032 --> 00:06:12,275
Controlled fear, hypothermia,
sleep deprivation.
169
00:06:12,362 --> 00:06:14,058
Do the words
"Advanced interrogation"
170
00:06:14,153 --> 00:06:15,401
not mean anything to you?
171
00:06:15,490 --> 00:06:17,133
Where were you
when the site was taken?
172
00:06:17,243 --> 00:06:18,776
I was on my way here.
173
00:06:20,063 --> 00:06:21,115
I was late.
174
00:06:21,605 --> 00:06:22,542
Interrogator:
That was convenient.
175
00:06:22,627 --> 00:06:24,443
She's a suspect, Harold.
They all are.
176
00:06:24,584 --> 00:06:27,519
Yes. And we're turning
their lives inside out.
177
00:06:27,625 --> 00:06:29,336
Every bank loan,
ATM withdrawal --
178
00:06:29,425 --> 00:06:30,505
Putting Keen on the street
179
00:06:30,601 --> 00:06:31,540
is a mistake.
180
00:06:31,630 --> 00:06:33,025
Keen is our best shot
at drawing him out.
181
00:06:33,133 --> 00:06:35,668
ODNI wants to know
how a US black site
182
00:06:35,764 --> 00:06:38,192
less than 5 miles from
Capitol Hill was compromised.
183
00:06:38,292 --> 00:06:39,489
We have problems, Harold.
184
00:06:39,601 --> 00:06:41,262
You can't even account
for all the victims.
185
00:06:41,344 --> 00:06:42,508
Security cameras
knocked out --
186
00:06:42,586 --> 00:06:43,689
You lost a body.
187
00:06:43,790 --> 00:06:45,189
How is that even possible?
188
00:06:45,334 --> 00:06:46,824
We don't know.
189
00:06:47,103 --> 00:06:49,331
We think Reddington
had something to do with it.
190
00:06:49,568 --> 00:06:51,952
Tell me, our guy --
what do you got on the victims?
191
00:06:52,077 --> 00:06:54,881
Seven so far.
All different ages, incomes.
192
00:06:54,999 --> 00:06:56,970
He always acted unpredictably.
193
00:06:57,110 --> 00:06:58,602
We could never figure out
his trigger,
194
00:06:58,701 --> 00:07:00,723
only that he's trying
to make a statement.
195
00:07:00,802 --> 00:07:01,992
What kind of a statement?
196
00:07:02,131 --> 00:07:04,014
He never kills his victims.
197
00:07:04,198 --> 00:07:05,465
He always calls 911,
198
00:07:05,569 --> 00:07:07,832
allows first responders
a chance to save their lives.
199
00:07:07,917 --> 00:07:10,464
That's why the papers
call him The Good Samaritan.
200
00:07:15,354 --> 00:07:16,660
What's happened?
201
00:07:17,422 --> 00:07:18,897
Are you sure it's my wife?
202
00:07:19,020 --> 00:07:21,522
That's what we need you
to confirm for us, sir.
203
00:07:21,720 --> 00:07:23,077
I'm sorry.
204
00:07:23,910 --> 00:07:25,181
What's your boy's name?
205
00:07:25,316 --> 00:07:26,233
Michael.
206
00:07:26,321 --> 00:07:28,011
Why don't you take
Mr. Brodine inside here?
207
00:07:28,147 --> 00:07:30,998
And I'll hang out with Michael.
If that's okay with you.
208
00:07:31,098 --> 00:07:32,554
Yeah.
209
00:07:39,167 --> 00:07:40,574
[ Door opens ]
210
00:07:40,880 --> 00:07:42,068
[ Groans ]
211
00:07:42,921 --> 00:07:44,378
How are you doing?
212
00:07:44,648 --> 00:07:46,053
My name's Don.
213
00:07:47,000 --> 00:07:48,305
My dad in trouble?
214
00:07:48,415 --> 00:07:49,635
I don't know.
215
00:07:49,739 --> 00:07:50,789
He steal a car?
216
00:07:50,902 --> 00:07:52,025
No.
217
00:07:52,134 --> 00:07:53,341
Did he rob a bank?
218
00:07:53,458 --> 00:07:54,608
He's a bookie.
219
00:07:57,069 --> 00:07:58,772
What happened to your leg?
220
00:07:58,875 --> 00:08:00,584
Oh, I tripped playing soccer.
221
00:08:01,892 --> 00:08:03,552
I broke my collarbone.
222
00:08:03,647 --> 00:08:05,450
Ooh!
Bet that hurt.
223
00:08:09,315 --> 00:08:12,050
When's my dad coming back?
224
00:08:22,372 --> 00:08:24,121
[ Sobs ]
225
00:08:33,626 --> 00:08:35,387
Arrange transport
of her ashes personally.
226
00:08:35,488 --> 00:08:37,255
I want it done properly.
227
00:08:44,713 --> 00:08:48,542
Johnny Cash: "And I heard, as
it were, the noise of thunder...
228
00:08:48,820 --> 00:08:52,698
one of the four beasts
saying, 'Come and see.'
229
00:08:52,803 --> 00:08:57,354
and I saw,
and behold a white horse."
230
00:08:57,749 --> 00:09:00,761
[ "The Man Comes Around" plays ]
231
00:09:28,157 --> 00:09:30,433
The hell are you looking at?
232
00:09:30,530 --> 00:09:31,830
Aah! Aah!
233
00:09:32,023 --> 00:09:35,058
I want you to tell me
about your friend --
234
00:09:35,262 --> 00:09:37,026
the man with the apple.
235
00:09:38,125 --> 00:09:40,121
I don't know.
236
00:09:40,607 --> 00:09:42,673
We never met before the job.
237
00:09:43,012 --> 00:09:45,180
I swear.
I didn't even know his name.
238
00:09:45,273 --> 00:09:46,757
How did you communicate?
239
00:09:46,843 --> 00:09:48,857
By the phones.
Everything was anonymous.
240
00:09:48,917 --> 00:09:50,782
Nobody knew anybody.
241
00:09:52,255 --> 00:09:53,801
We all had jobs.
242
00:10:03,207 --> 00:10:04,983
Tell me about these jobs.
243
00:10:05,081 --> 00:10:08,060
I've never worked
with any of these people before.
244
00:10:08,160 --> 00:10:12,015
I was told to be on standby
for a 48-hour window.
245
00:10:12,109 --> 00:10:13,514
They said
I had under four minutes
246
00:10:13,598 --> 00:10:15,350
to pull a chip from your neck.
247
00:10:15,445 --> 00:10:17,143
Who told you
you had four minutes?
248
00:10:17,219 --> 00:10:18,750
The people who paid me.
249
00:10:18,859 --> 00:10:20,070
How were you paid?
250
00:10:20,157 --> 00:10:22,711
- Cash, at a drop.
- Where?
251
00:10:22,798 --> 00:10:25,221
It was always a different place,
different locations.
252
00:10:25,368 --> 00:10:28,053
EMT: They picked me up
in an ambulance.
253
00:10:28,157 --> 00:10:30,232
I didn't even know
where we were going.
254
00:10:38,534 --> 00:10:39,776
So, you had no knowledge
255
00:10:39,878 --> 00:10:41,811
of either the location
or a target?
256
00:10:41,908 --> 00:10:44,744
No.
I'm surprised it was you.
257
00:10:45,270 --> 00:10:47,328
I was just hired
to supply the injections
258
00:10:47,442 --> 00:10:49,783
and monitor your vital signs.
259
00:10:49,878 --> 00:10:51,214
How were you paid?
260
00:10:51,347 --> 00:10:53,074
In cash at the site.
261
00:10:53,196 --> 00:10:55,264
What denomination
were the bills?
262
00:10:55,373 --> 00:10:57,380
He paid in $5s and $10s.
263
00:10:57,481 --> 00:10:59,475
EMT:
Nothing larger than a $20.
264
00:10:59,890 --> 00:11:03,494
I've told you everything,
I promise.
265
00:11:03,599 --> 00:11:05,141
I know you have.
266
00:11:05,228 --> 00:11:07,360
You have such a pretty face.
267
00:11:08,392 --> 00:11:10,043
And a paramedic.
268
00:11:13,510 --> 00:11:15,248
What a shame.
269
00:11:25,841 --> 00:11:28,704
"And I heard a voice
in the midst of the four beasts.
270
00:11:28,839 --> 00:11:31,800
And I looked,
and behold a pale horse,
271
00:11:31,908 --> 00:11:34,275
and his name
that sat on him was Death,
272
00:11:34,406 --> 00:11:37,332
and hell followed with him."
273
00:11:44,780 --> 00:11:47,716
_
274
00:11:48,282 --> 00:11:50,572
[ Cellphone buzzes ]
275
00:11:52,942 --> 00:11:53,914
Hello?
276
00:11:54,109 --> 00:11:55,105
Lizzy.
277
00:11:55,197 --> 00:11:56,024
Where are you?
278
00:11:56,116 --> 00:11:58,965
I read about that poor woman
they found in Albany.
279
00:11:59,071 --> 00:12:00,773
Sounded awfully familiar.
280
00:12:01,309 --> 00:12:02,950
The Good Samaritan.
281
00:12:03,039 --> 00:12:04,445
Are you back on the case,
I hope?
282
00:12:04,535 --> 00:12:05,837
They're going to find you.
283
00:12:05,959 --> 00:12:08,151
This one's important to you,
isn't he?
284
00:12:08,259 --> 00:12:10,385
Why?
What on Earth happened?
285
00:12:10,535 --> 00:12:13,664
I only ask on the chance
that I may be able to help.
286
00:12:18,889 --> 00:12:20,481
One of
the earliest victims --
287
00:12:20,571 --> 00:12:22,476
she died in my arms.
288
00:12:22,581 --> 00:12:24,591
There was nothing
I could do to stop it.
289
00:12:24,821 --> 00:12:27,209
You missed something,
didn't you?
290
00:12:27,444 --> 00:12:28,763
Serial killers escalate.
291
00:12:28,853 --> 00:12:30,165
This one doesn't.
292
00:12:30,263 --> 00:12:32,252
The victims and methods vary.
293
00:12:32,557 --> 00:12:35,136
I could never see
the pattern...
294
00:12:35,247 --> 00:12:36,785
the profile.
Still can't.
295
00:12:36,893 --> 00:12:38,683
I don't know
about serial killers,
296
00:12:39,703 --> 00:12:41,633
but I do know about torture,
297
00:12:42,036 --> 00:12:44,789
and there is
no one-size-fits-all.
298
00:12:44,879 --> 00:12:46,029
If you really want
to hurt someone,
299
00:12:46,113 --> 00:12:50,032
you need to tailor your attack
specifically to that person.
300
00:12:50,154 --> 00:12:53,642
Perhaps the killer's methods,
the injuries he inflicts
301
00:12:53,754 --> 00:12:57,009
tell you less about him
and more about his victims.
302
00:12:57,126 --> 00:12:58,195
I got to go.
303
00:12:58,282 --> 00:12:59,451
Wait.
304
00:13:01,743 --> 00:13:03,057
[ Cellphone beeps ]
305
00:13:19,981 --> 00:13:21,353
[ Dialing ]
306
00:13:22,005 --> 00:13:23,675
[ Ringing ]
307
00:13:24,104 --> 00:13:25,804
I think I've got something.
308
00:13:26,624 --> 00:13:27,656
You've spoken with Reddington.
309
00:13:27,752 --> 00:13:28,839
Yes. He called.
310
00:13:28,925 --> 00:13:30,272
He called when?
Did you tell Cooper?
311
00:13:30,398 --> 00:13:32,150
Not yet.
We talked about the case.
312
00:13:32,247 --> 00:13:33,212
We're all under suspicion here.
313
00:13:33,309 --> 00:13:34,954
He called,
and you didn't report it?
314
00:13:35,042 --> 00:13:36,974
I will, but something
he said about the case --
315
00:13:37,097 --> 00:13:38,473
We've been focused
on the killer.
316
00:13:38,577 --> 00:13:40,511
We should be focused
on the victims.
317
00:13:40,661 --> 00:13:42,329
The most recent victim's son,
Michael,
318
00:13:42,426 --> 00:13:43,547
broke his collarbone.
319
00:13:43,635 --> 00:13:44,703
Yeah.
He told me at the morgue.
320
00:13:44,786 --> 00:13:46,231
I looked
through his medical records.
321
00:13:46,329 --> 00:13:47,875
He broke
a lot more than that --
322
00:13:47,960 --> 00:13:49,313
broken ribs, collapsed lung,
323
00:13:49,393 --> 00:13:51,352
blunt trauma
to the liver and kidneys.
324
00:13:51,542 --> 00:13:53,642
The boy was abused.
325
00:13:53,737 --> 00:13:55,279
These are
the autopsy x-rays
326
00:13:55,376 --> 00:13:56,491
of the most recent victim.
327
00:13:56,613 --> 00:13:59,641
Every fracture,
every injury the son had,
328
00:13:59,772 --> 00:14:01,763
the killer gave to the mother.
329
00:14:02,080 --> 00:14:03,379
We should bring the boy in.
330
00:14:03,501 --> 00:14:04,679
Malik.
331
00:14:04,780 --> 00:14:05,987
Alone.
332
00:14:10,543 --> 00:14:12,351
[ Telephone rings ]
333
00:14:12,672 --> 00:14:14,025
You've been officially cleared.
334
00:14:14,123 --> 00:14:15,116
That took long enough.
335
00:14:15,191 --> 00:14:17,003
We still have some doubts
about the others.
336
00:14:17,086 --> 00:14:18,059
We've been monitoring a variety
337
00:14:18,134 --> 00:14:21,199
of offshore accounts
linked to Garrick's team.
338
00:14:21,567 --> 00:14:22,739
Contact the banks.
339
00:14:22,841 --> 00:14:24,578
Subpoena them if necessary.
340
00:14:24,671 --> 00:14:26,133
I want to know whose name
is on what account
341
00:14:26,212 --> 00:14:28,007
and where that money came from.
342
00:14:28,148 --> 00:14:30,038
I'm counting
on your discretion.
343
00:14:30,762 --> 00:14:31,751
I think you should know
344
00:14:31,840 --> 00:14:34,140
Reddington
reached out to Agent Keen.
345
00:14:34,756 --> 00:14:36,184
And said what exactly?
346
00:14:36,298 --> 00:14:37,749
She won't say.
347
00:14:44,286 --> 00:14:45,806
Hello, Fyodor.
348
00:14:46,235 --> 00:14:48,570
- Hey!
- [ Gunshots ]
349
00:14:51,329 --> 00:14:52,692
[ Screams ]
350
00:14:52,906 --> 00:14:54,839
Okay! Cool out!
351
00:14:54,937 --> 00:14:57,074
I can make this right!
Just talk to me!
352
00:14:57,159 --> 00:14:58,189
Oh, yes, Fyodor.
353
00:14:58,270 --> 00:15:00,242
- We're gonna talk, all right.
- [ Gun cocks ]
354
00:15:03,604 --> 00:15:05,642
[ Screams ]
355
00:15:06,618 --> 00:15:07,942
[ Groans ]
356
00:15:08,119 --> 00:15:09,837
[ Hissing ]
357
00:15:10,339 --> 00:15:11,957
[ Breathing heavily ]
358
00:15:12,143 --> 00:15:15,194
[ Laughing ] Honestly,
I don't understand you, Fyodor.
359
00:15:15,293 --> 00:15:16,923
With all the business you do,
360
00:15:17,015 --> 00:15:18,733
and you're still
funneling the money
361
00:15:18,840 --> 00:15:22,316
through your nightclubs,
paying contracts in 5s and 10s
362
00:15:22,414 --> 00:15:23,858
'cause you're too cheap
to pay the commission
363
00:15:23,965 --> 00:15:25,819
for clean cash.
364
00:15:26,059 --> 00:15:27,910
Anyway, I get sidetracked.
365
00:15:27,994 --> 00:15:29,575
I've come for your banker.
366
00:15:29,677 --> 00:15:31,087
Who is the banker?
367
00:15:33,340 --> 00:15:34,667
I can't...
368
00:15:35,314 --> 00:15:38,953
[ Choking, coughs ]
369
00:15:39,538 --> 00:15:41,625
[ Coughing ]
370
00:15:44,655 --> 00:15:46,534
The first time
I ever smoked a cigar
371
00:15:46,633 --> 00:15:49,273
was with Marnie Petersen
in fifth grade.
372
00:15:49,400 --> 00:15:51,010
Funny, little,
bat-faced girl.
373
00:15:51,079 --> 00:15:52,794
I adored her.
374
00:15:53,324 --> 00:15:55,393
[ Sighs ] Red...
375
00:15:56,012 --> 00:15:58,005
[ Breathing heavily ]
376
00:16:05,921 --> 00:16:07,426
The bank.
377
00:16:08,525 --> 00:16:09,674
Please.
378
00:16:09,777 --> 00:16:11,205
How about I make this
as simple as possible?
379
00:16:11,308 --> 00:16:13,214
There are five bankers
on the East Coast
380
00:16:13,307 --> 00:16:16,024
who were capable of financing
a mission like Garrick's.
381
00:16:16,113 --> 00:16:17,726
I run money
through four of them.
382
00:16:18,296 --> 00:16:19,627
Which one?
383
00:16:19,979 --> 00:16:21,998
Okay! Oh, okay!
384
00:16:23,534 --> 00:16:25,928
The money was wired
from Gestalten Landesbank,
385
00:16:26,034 --> 00:16:27,232
the New York office.
386
00:16:27,341 --> 00:16:28,580
We have a man there.
387
00:16:28,937 --> 00:16:31,180
I swear that's all I know!
388
00:16:33,053 --> 00:16:34,382
Thank you.
389
00:16:34,502 --> 00:16:36,059
Okay.
So -- so that's it?
390
00:16:36,164 --> 00:16:37,376
We're finished?
391
00:16:37,478 --> 00:16:38,856
Yes, we're finished.
392
00:16:40,899 --> 00:16:42,308
[ Gasps ]
393
00:16:43,472 --> 00:16:45,401
[ Coughs ]
394
00:16:49,006 --> 00:16:51,190
[ Whimpering ]
395
00:16:52,269 --> 00:16:54,987
[ Laughing ] Oh, my God.
The suspense is killing me.
396
00:17:01,311 --> 00:17:03,318
I don't like
to talk about that.
397
00:17:03,475 --> 00:17:05,030
I know, Mike.
I know.
398
00:17:05,431 --> 00:17:07,104
We really need to, okay?
399
00:17:09,047 --> 00:17:10,316
Hey.
400
00:17:10,422 --> 00:17:11,839
You're not in trouble.
401
00:17:12,256 --> 00:17:13,719
I promise.
402
00:17:15,257 --> 00:17:17,408
So, you broke your arm
and your wrist?
403
00:17:17,606 --> 00:17:20,062
I fell... off my bike.
404
00:17:20,763 --> 00:17:22,156
And last year,
you broke your collarbone
405
00:17:22,251 --> 00:17:23,800
and, uh, broke your ankle?
406
00:17:23,886 --> 00:17:25,357
They were accidents.
407
00:17:25,736 --> 00:17:27,595
That's all I'm supposed to say.
408
00:17:28,745 --> 00:17:30,469
Who told you to say that?
409
00:17:33,362 --> 00:17:35,018
It's okay, Michael.
410
00:17:35,983 --> 00:17:37,647
Tell him what you told me.
411
00:17:38,583 --> 00:17:40,803
No one's
gonna hurt you anymore.
412
00:17:43,887 --> 00:17:45,622
My mom.
413
00:17:51,079 --> 00:17:52,269
[ Sobs ]
414
00:17:54,234 --> 00:17:55,847
Michael's mother
was abusing him for years,
415
00:17:55,953 --> 00:17:57,562
and now she ends up dead.
416
00:17:57,657 --> 00:17:58,374
The same injuries
417
00:17:58,466 --> 00:17:59,832
she inflicted on Michael.
418
00:18:00,063 --> 00:18:00,839
Normally, the father
419
00:18:00,933 --> 00:18:02,886
would be the prime suspect,
but that doesn't fit.
420
00:18:02,999 --> 00:18:04,314
I mean,
even if he wanted to hurt her
421
00:18:04,398 --> 00:18:05,349
for abusing their son,
422
00:18:05,477 --> 00:18:07,622
what about the other victims?
423
00:18:10,481 --> 00:18:11,910
Unless...
424
00:18:12,316 --> 00:18:14,241
it's the same motive.
425
00:18:14,809 --> 00:18:17,124
Our unsub's somebody
who targets the abusers.
426
00:18:17,230 --> 00:18:18,326
Like a vigilante killer.
427
00:18:18,492 --> 00:18:19,582
Let's run background checks.
428
00:18:19,681 --> 00:18:20,668
We need to know
what other victims
429
00:18:20,760 --> 00:18:23,142
have loved ones
with identical injuries.
430
00:18:24,795 --> 00:18:26,929
Karl: Beautiful.
See, mother?
431
00:18:27,015 --> 00:18:30,218
Some things do remain the same.
432
00:18:33,646 --> 00:18:34,860
Okay.
433
00:18:35,773 --> 00:18:37,228
I have to go to work now.
434
00:18:37,990 --> 00:18:39,904
Yes, I know.
435
00:18:40,506 --> 00:18:42,423
I don't want to leave you
either.
436
00:18:42,545 --> 00:18:46,111
But I promise
I'll be home soon.
437
00:18:48,177 --> 00:18:49,974
CNN on the...
438
00:18:50,103 --> 00:18:53,148
Mrs. Wilkinson,
you have had quite a year.
439
00:18:53,380 --> 00:18:55,866
Three trips to the ER
in the past 10 months.
440
00:18:55,993 --> 00:18:57,661
Detached retina, concussion,
441
00:18:57,755 --> 00:19:03,181
fractured jaw,
and now a broken wrist.
442
00:19:03,926 --> 00:19:05,332
You can see all that?
443
00:19:05,655 --> 00:19:06,609
In your file.
444
00:19:06,722 --> 00:19:08,386
I'm a total space cadet.
445
00:19:08,478 --> 00:19:11,074
I guess I should try
to be more careful.
446
00:19:16,585 --> 00:19:18,089
I guess so.
447
00:19:29,100 --> 00:19:30,310
Red: Henry.
448
00:19:30,661 --> 00:19:31,667
What the hell are you...
449
00:19:33,790 --> 00:19:35,599
My wife will be down here
any minute.
450
00:19:35,711 --> 00:19:38,210
Great.
I'd love to meet the wife.
451
00:19:38,392 --> 00:19:40,698
[ Sighs ] Mr. Reddington,
we have a dinner engagement.
452
00:19:40,792 --> 00:19:41,905
Don't you think
it's best you and I
453
00:19:42,013 --> 00:19:44,132
make an appointment
for another time?
454
00:19:46,037 --> 00:19:48,463
There's been
a nasty bit of business --
455
00:19:48,579 --> 00:19:51,508
blood spilled, lives lost...
456
00:19:51,614 --> 00:19:53,281
A modicum of torture
457
00:19:53,778 --> 00:19:56,184
words don't fully describe.
458
00:19:56,714 --> 00:19:58,027
I know who's responsible.
459
00:19:58,124 --> 00:19:59,797
I know who carried it out.
460
00:19:59,921 --> 00:20:01,061
Mr. Reddington,
I have no idea --
461
00:20:01,150 --> 00:20:03,471
I've tied up
all the loose ends but one.
462
00:20:03,567 --> 00:20:04,345
To finish the job,
463
00:20:04,437 --> 00:20:06,181
I'll need all your wire
and transfer records
464
00:20:06,273 --> 00:20:08,088
pertaining to the operation.
465
00:20:08,177 --> 00:20:09,639
Mr. Reddington,
I have no idea who --
466
00:20:09,738 --> 00:20:12,097
Please, Henry.
Stop.
467
00:20:12,878 --> 00:20:14,323
You were the bank.
468
00:20:15,197 --> 00:20:16,721
Henry...
469
00:20:18,969 --> 00:20:20,995
You were the bank.
470
00:20:23,259 --> 00:20:27,041
This puts me
in a real... situation.
471
00:20:27,420 --> 00:20:30,220
Listen.
I'll do anything I can to help.
472
00:20:30,312 --> 00:20:31,448
I'll need time to --
473
00:20:31,544 --> 00:20:33,719
You'll hear from me tomorrow.
474
00:20:39,309 --> 00:20:40,727
You need to see this.
475
00:20:40,868 --> 00:20:42,551
One of the offshore accounts
was used to launder money
476
00:20:42,644 --> 00:20:45,818
from Gestalten Landesbank into
this dummy account in Manhattan.
477
00:20:45,907 --> 00:20:48,169
Louis Coogan.
That's our mole?
478
00:20:48,262 --> 00:20:50,312
Well, that's his alias.
Turn the page.
479
00:20:55,193 --> 00:20:56,461
Bring him in.
480
00:21:01,086 --> 00:21:02,099
Clear!
481
00:21:02,801 --> 00:21:03,749
Man: Clear.
482
00:21:04,564 --> 00:21:05,518
Agent: He's not here.
483
00:21:05,939 --> 00:21:07,299
Find him now.
484
00:21:13,488 --> 00:21:15,210
Hello, Aram.
485
00:21:15,348 --> 00:21:16,617
What -- what is this?
486
00:21:17,178 --> 00:21:18,033
Where am I?
487
00:21:18,136 --> 00:21:20,253
You're going to do something
for me.
488
00:21:21,985 --> 00:21:24,402
Account numbers,
routing information.
489
00:21:24,497 --> 00:21:27,160
You're going to steal
$5 million from that account
490
00:21:27,268 --> 00:21:30,203
and place it into one of mine.
491
00:21:30,310 --> 00:21:33,489
I expect the transaction
to be untraceable.
492
00:21:33,715 --> 00:21:34,845
What?
493
00:21:34,953 --> 00:21:35,908
I can't.
494
00:21:36,011 --> 00:21:37,514
Aram...
495
00:21:38,753 --> 00:21:41,761
this is a Colt .45 1911.
496
00:21:41,851 --> 00:21:43,469
I can strip and reassemble
this weapon
497
00:21:43,578 --> 00:21:46,250
- in well under two minutes.
- Mr. Reddington, please.
498
00:21:46,353 --> 00:21:48,930
Once I have it reassembled,
I'm gonna reload the mag,
499
00:21:49,094 --> 00:21:52,324
and if at that time,
your task remains incomplete,
500
00:21:52,481 --> 00:21:55,617
I'm gonna empty that mag
into your head.
501
00:21:56,459 --> 00:21:57,819
That's really messed up.
502
00:21:57,925 --> 00:21:59,777
Don't look so stricken.
503
00:21:59,894 --> 00:22:01,761
The first shot will kill you.
504
00:22:43,545 --> 00:22:44,897
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
505
00:22:45,016 --> 00:22:46,269
I did it. It's done.
Look.
506
00:22:48,006 --> 00:22:50,924
It's untraceable,
like you asked.
507
00:22:51,043 --> 00:22:52,319
How? Explain.
508
00:22:52,414 --> 00:22:54,462
I used a ripple exchange
to have the Fiat currency
509
00:22:54,553 --> 00:22:56,386
converted to e-cash
and then into Bitcoin.
510
00:22:56,468 --> 00:22:57,307
I ran the whole transaction
511
00:22:57,388 --> 00:22:59,813
through a randomized cryptographic
extension at the protocol level,
512
00:22:59,901 --> 00:23:01,636
then through a two-tiered
secure laundry service
513
00:23:01,727 --> 00:23:04,135
I know I can trust.
514
00:23:04,253 --> 00:23:05,965
No one's gonna catch you.
515
00:23:06,068 --> 00:23:07,627
I promise.
516
00:23:13,105 --> 00:23:14,255
A souvenir.
517
00:23:14,342 --> 00:23:15,644
You're innocent.
518
00:23:15,744 --> 00:23:16,621
I am?
519
00:23:16,724 --> 00:23:19,800
I mean... I am.
[ Chuckles ]
520
00:23:21,458 --> 00:23:22,705
Wait. Of what?
521
00:23:22,803 --> 00:23:24,519
The team that broke
into the black site
522
00:23:24,607 --> 00:23:26,670
was paid through
Gestalten Landesbank.
523
00:23:26,764 --> 00:23:29,735
My contact there
traced a $250,000 payment
524
00:23:29,819 --> 00:23:33,374
to a covert account
belonging to Louis Coogan.
525
00:23:33,471 --> 00:23:34,219
Louis who?
526
00:23:34,295 --> 00:23:37,207
It's an alias, for you.
527
00:23:37,288 --> 00:23:39,659
Someone is attempting
to implicate you as a mole
528
00:23:39,733 --> 00:23:44,157
by creating a money trail
that leads directly to you.
529
00:23:44,243 --> 00:23:45,997
You're obviously far too clever
530
00:23:46,084 --> 00:23:50,038
to have accepted payment
that was so easily traceable.
531
00:23:50,346 --> 00:23:51,905
You're not gonna kill me.
532
00:23:51,988 --> 00:23:53,238
No.
533
00:23:53,325 --> 00:23:54,567
I'm going to find
somebody else,
534
00:23:54,662 --> 00:23:56,835
and I'm going to kill them.
535
00:23:59,270 --> 00:24:02,919
I never want to hurt her.
536
00:24:03,133 --> 00:24:04,961
I just...
537
00:24:05,681 --> 00:24:09,959
There's this anger
that takes over.
538
00:24:11,471 --> 00:24:13,894
It's like I'm someone else,
you know?
539
00:24:14,820 --> 00:24:17,096
Jack: And we all know
that powerless feeling,
540
00:24:17,529 --> 00:24:20,232
but it's our addiction
to power and control
541
00:24:20,317 --> 00:24:22,689
that leads
to domestic violence.
542
00:24:23,435 --> 00:24:25,619
I'd like to share something.
543
00:24:27,056 --> 00:24:29,278
First time here.
544
00:24:29,381 --> 00:24:30,557
My name is Victor.
545
00:24:30,646 --> 00:24:32,317
- Hello, Victor. - Hello, Victor.
- Hello, Victor.
546
00:24:33,235 --> 00:24:35,282
I was a victim.
547
00:24:35,881 --> 00:24:37,298
My mother.
548
00:24:38,760 --> 00:24:40,970
She called it tough love.
549
00:24:41,488 --> 00:24:43,464
It was abuse.
550
00:24:45,005 --> 00:24:49,558
I refused to see her
for nearly 10 years,
551
00:24:49,671 --> 00:24:54,019
till I realized avoiding her
552
00:24:54,130 --> 00:24:58,082
and pretending those things
never happened...
553
00:25:00,363 --> 00:25:02,017
Took a long time.
554
00:25:03,355 --> 00:25:08,014
But I figured out a way
to reconcile with her.
555
00:25:08,285 --> 00:25:10,074
It has been hard on both of us,
556
00:25:10,174 --> 00:25:14,430
but we've worked out a process.
557
00:25:14,540 --> 00:25:17,338
Call it a home remedy...
558
00:25:18,978 --> 00:25:22,520
that has allowed us
to move forward.
559
00:25:24,908 --> 00:25:26,620
And now...
560
00:25:27,535 --> 00:25:29,237
we're closer
than we've ever been.
561
00:25:29,379 --> 00:25:30,893
[ Chuckles ]
562
00:25:36,857 --> 00:25:40,855
What you said in group
really meant a lot to me.
563
00:25:40,947 --> 00:25:42,169
I understand.
564
00:25:42,251 --> 00:25:44,663
I'm, uh, George, by the way.
565
00:25:45,051 --> 00:25:46,232
I know.
566
00:25:53,571 --> 00:25:54,644
Janice: Henry?
567
00:25:54,755 --> 00:25:57,454
I'm so glad you're home.
We have company.
568
00:26:00,153 --> 00:26:03,469
You never told me
you rowed crew for Dartmouth.
569
00:26:03,818 --> 00:26:05,591
Don't worry, Henry.
570
00:26:05,819 --> 00:26:07,902
I haven't told her
all our war stories.
571
00:26:08,003 --> 00:26:09,335
- Well, a few.
- [ Laughs ]
572
00:26:09,428 --> 00:26:11,453
You have a lovely wife.
573
00:26:11,551 --> 00:26:14,065
We've been getting
to know each other.
574
00:26:14,223 --> 00:26:16,914
Come here,
you old such and such.
575
00:26:17,503 --> 00:26:18,809
[ Sighs ]
576
00:26:19,527 --> 00:26:21,036
I know what you've done.
577
00:26:21,142 --> 00:26:22,895
I invited Bernard
to stay for dinner.
578
00:26:23,001 --> 00:26:24,541
I have a Stroganoff
on the burner.
579
00:26:24,656 --> 00:26:26,104
I hope
you don't mind if I stay.
580
00:26:26,193 --> 00:26:28,732
I do love Stroganoff.
581
00:26:30,958 --> 00:26:32,366
Let me wash up.
582
00:26:35,978 --> 00:26:37,034
You're fun.
583
00:26:37,134 --> 00:26:38,388
[ Laughs ]
584
00:26:38,875 --> 00:26:39,822
He's here.
585
00:26:39,915 --> 00:26:42,062
No! Here in my house.
586
00:26:43,016 --> 00:26:44,124
Wait.
587
00:26:44,428 --> 00:26:45,865
I'm gonna call the police.
588
00:26:45,993 --> 00:26:47,655
Just get somebody here.
589
00:26:48,302 --> 00:26:50,458
Get a car here
as soon as you can.
590
00:26:54,908 --> 00:26:57,418
Would you like
rice or noodles, Bernard?
591
00:26:57,519 --> 00:26:58,623
Whichever is faster.
592
00:26:58,707 --> 00:27:00,939
I believe the police
are on their way.
593
00:27:01,043 --> 00:27:02,754
I gave you what you asked for.
594
00:27:02,809 --> 00:27:03,511
No, Henry.
595
00:27:03,595 --> 00:27:06,545
You gave me the bank transfers
pointing to a patsy.
596
00:27:06,627 --> 00:27:07,574
What's he talking about?
597
00:27:07,654 --> 00:27:08,908
Janice, shh.
598
00:27:08,983 --> 00:27:11,937
You should never have
come here into my home.
599
00:27:12,017 --> 00:27:12,858
They're on their way.
600
00:27:12,926 --> 00:27:16,413
Nearly everyone has been
accounted for, except one.
601
00:27:16,507 --> 00:27:18,543
Who else got paid?
602
00:27:18,656 --> 00:27:20,159
Red, please.
603
00:27:20,382 --> 00:27:22,529
They will kill me if I say
a word about any of --
604
00:27:22,648 --> 00:27:23,769
[ Screams ]
God!
605
00:27:24,238 --> 00:27:25,456
What on Earth?!
606
00:27:25,556 --> 00:27:27,161
- Who else got paid?
- Henry!
607
00:27:27,240 --> 00:27:29,132
You monster!
What have you done?!
608
00:27:29,214 --> 00:27:31,196
Please, Janice.
Stop with the yelling.
609
00:27:31,275 --> 00:27:32,360
It's just a flesh wound.
610
00:27:32,443 --> 00:27:33,276
He shot you!
611
00:27:33,355 --> 00:27:34,722
The next bullet
goes in your stomach
612
00:27:34,824 --> 00:27:36,214
if you don't start talking.
613
00:27:36,298 --> 00:27:37,221
I want a name.
614
00:27:37,313 --> 00:27:38,495
I have to call an ambulance.
615
00:27:38,570 --> 00:27:40,131
- He needs a doctor!
- Janice, if you don't stop,
616
00:27:40,231 --> 00:27:42,551
- I'm gonna put you in the closet.
- Red, please.
617
00:27:42,653 --> 00:27:44,071
I need to call
Dr. Wright.
618
00:27:44,170 --> 00:27:45,423
He will come to the house!
619
00:27:45,576 --> 00:27:46,381
No doctor --
620
00:27:46,487 --> 00:27:48,663
What are you doing?!
Stop it!
621
00:27:48,791 --> 00:27:49,925
Aah! No!
622
00:27:50,012 --> 00:27:50,729
Aah!
623
00:27:50,897 --> 00:27:52,941
[ Sobs ]
624
00:27:53,201 --> 00:27:54,214
Henry, give me the name.
625
00:27:54,327 --> 00:27:55,036
[ Banging on door ]
626
00:27:55,161 --> 00:27:56,055
- Let me out of here!
- Janice...
627
00:27:56,161 --> 00:27:57,438
if you don't stop
your yammering,
628
00:27:57,546 --> 00:27:59,005
I'm gonna have to shoot
through this door,
629
00:27:59,126 --> 00:28:00,000
which will be a shame,
630
00:28:00,091 --> 00:28:03,189
because I won't have any idea
what I'm shooting at.
631
00:28:03,743 --> 00:28:04,990
[ Sobs ]
632
00:28:07,871 --> 00:28:08,988
Give me a name, Henry,
633
00:28:09,071 --> 00:28:11,162
or I'm gonna drag you out,
throw you in the trunk,
634
00:28:11,279 --> 00:28:13,763
fly you to Papua New Guinea,
635
00:28:14,071 --> 00:28:16,594
and have your head
stuck on a pole.
636
00:28:19,823 --> 00:28:21,844
Newton Phillips.
637
00:28:28,798 --> 00:28:30,507
Janice, my sincerest apologies.
638
00:28:30,599 --> 00:28:32,463
I'll take a rain check
on the Stroganoff.
639
00:28:32,558 --> 00:28:34,615
It smells delicious.
640
00:28:37,971 --> 00:28:40,350
Man: A saw isan important piece of equipment
641
00:28:40,485 --> 00:28:41,666
in this winter activity.
642
00:28:41,746 --> 00:28:43,081
Mother, we have another guest.
643
00:28:43,194 --> 00:28:44,054
- Neal.Neal: - What is ice fishing?
644
00:28:44,177 --> 00:28:45,885
Correct.Fishing for $800.
645
00:28:47,077 --> 00:28:48,864
I know what you're thinking.
646
00:28:49,704 --> 00:28:51,049
Don't worry.
647
00:28:51,629 --> 00:28:53,876
We'll be done in time
for supper.
648
00:28:54,839 --> 00:28:56,069
[ Door opens ]
649
00:28:57,641 --> 00:28:58,913
Mother...
650
00:28:59,016 --> 00:29:00,349
[ Door closes ]
651
00:29:00,434 --> 00:29:02,968
this is George Wilkinson.
652
00:29:03,064 --> 00:29:06,330
George is married
to a lovely woman
653
00:29:06,516 --> 00:29:08,555
by the name of Melissa.
654
00:29:09,105 --> 00:29:12,721
George,
this is my mother, Louise.
655
00:29:18,023 --> 00:29:20,139
Every one of
The Good Samaritan's victims
656
00:29:20,244 --> 00:29:23,100
had a family member
with identical injuries --
657
00:29:23,412 --> 00:29:26,107
fractured skulls,
broken bones, torn retinas.
658
00:29:26,191 --> 00:29:29,242
All of them either
the victim's spouse or child.
659
00:29:29,321 --> 00:29:31,819
All of them classic signs
of physical abuse.
660
00:29:31,901 --> 00:29:32,787
You think your serial killer
661
00:29:32,872 --> 00:29:34,904
only targets people
who hurt others?
662
00:29:35,073 --> 00:29:36,636
How else do you explain this?
663
00:29:36,721 --> 00:29:37,729
Every one
of these family members
664
00:29:37,825 --> 00:29:38,865
was at a different hospital,
665
00:29:38,974 --> 00:29:41,679
different insurance,
different doctors.
666
00:29:41,762 --> 00:29:43,440
There's nothing
that ties them together.
667
00:29:44,806 --> 00:29:46,179
Yes, there is.
668
00:29:47,012 --> 00:29:48,880
Liz:
Nurse Karl Hoffman.
669
00:29:48,980 --> 00:29:50,888
He was on call every time
one of the family members
670
00:29:50,973 --> 00:29:52,708
was brought into the ER.
671
00:29:52,852 --> 00:29:54,835
He's a locum tenens.
672
00:29:55,009 --> 00:29:57,627
He fills in
for short-staffed hospitals,
673
00:29:57,716 --> 00:29:58,970
like a substitute teacher.
674
00:29:59,065 --> 00:30:00,719
We're getting warrants
for his home address
675
00:30:00,829 --> 00:30:02,472
and the last hospital
he reported to.
676
00:30:02,574 --> 00:30:04,247
Good. Get moving.
677
00:30:07,832 --> 00:30:09,278
Hoffman's not here.
678
00:30:09,403 --> 00:30:11,792
He wrapped up his shift
at 4:00.
679
00:30:12,162 --> 00:30:13,329
What did you find on your end?
680
00:30:14,021 --> 00:30:15,892
Nothing at his residence
either.
681
00:30:15,978 --> 00:30:17,021
I already pulled
the medical records
682
00:30:17,117 --> 00:30:19,425
of all the patients
he saw on his last shift.
683
00:30:19,552 --> 00:30:21,456
You think he's already
identified his next victim?
684
00:30:21,619 --> 00:30:23,597
I sure as hell hope not.
685
00:30:25,314 --> 00:30:26,527
Okay.
So, you wanted a list
686
00:30:26,629 --> 00:30:28,223
of all the patients
Hoffman saw today?
687
00:30:28,297 --> 00:30:31,264
- Yeah, specifically ones
who came in with broken bones. - Right.
688
00:30:31,390 --> 00:30:34,412
Well, there's only one patient
that fit that description --
689
00:30:34,495 --> 00:30:35,705
Melissa Wilkinson.
690
00:30:35,773 --> 00:30:37,078
She had a fractured wrist.
691
00:30:37,165 --> 00:30:39,035
I think she came in
with her husband.
692
00:30:40,929 --> 00:30:42,148
Karl: Okay.
693
00:30:42,261 --> 00:30:44,310
April 9, 2011.
694
00:30:44,393 --> 00:30:46,782
Torn retina, left eye.
695
00:30:48,503 --> 00:30:50,013
How did you do that,
George? Hmm?
696
00:30:50,111 --> 00:30:50,911
Blow to the head?
697
00:30:51,000 --> 00:30:52,833
Accidental push
down the stairs?
698
00:30:53,887 --> 00:30:57,854
See, I like to replicate
the experience as best I can.
699
00:30:59,526 --> 00:31:01,032
Oh, well.
No matter.
700
00:31:01,443 --> 00:31:02,212
I have plenty of tools
701
00:31:02,303 --> 00:31:05,139
- that will achieve the same effect.
- [ Muffled talking ]
702
00:31:05,255 --> 00:31:08,854
See, George,
I suffered my share of pain...
703
00:31:08,963 --> 00:31:10,719
- [ Groans ]
- ...as a child
704
00:31:10,860 --> 00:31:15,572
courtesy of the one person
in this world
705
00:31:15,665 --> 00:31:18,146
who was supposed to protect me.
706
00:31:19,070 --> 00:31:22,208
I found it...
inconceivable
707
00:31:22,297 --> 00:31:24,182
that a person
could hurt someone
708
00:31:24,352 --> 00:31:27,076
who they claim to love --
709
00:31:27,167 --> 00:31:28,915
and not just hurt,
710
00:31:29,134 --> 00:31:30,883
but torture...
711
00:31:31,168 --> 00:31:32,831
repeatedly.
712
00:31:33,301 --> 00:31:34,131
But then, one day,
713
00:31:34,229 --> 00:31:38,192
I realized
she wasn't experiencing pain.
714
00:31:39,142 --> 00:31:40,618
It was the opposite.
715
00:31:40,731 --> 00:31:44,886
She was actually
experiencing pleasure.
716
00:31:46,246 --> 00:31:47,650
See, George...
717
00:31:48,479 --> 00:31:51,486
I believe that the only way
that an abuser
718
00:31:51,897 --> 00:31:56,174
can truly understand
the experience of the victim
719
00:31:57,048 --> 00:32:00,069
is to have
that experience themselves.
720
00:32:00,185 --> 00:32:02,352
And that's what you're
doing here today, George.
721
00:32:03,357 --> 00:32:05,576
And that's what mother
is here today for, too --
722
00:32:05,686 --> 00:32:07,643
so she never forgets
723
00:32:07,759 --> 00:32:10,424
what I experienced
all those years.
724
00:32:10,538 --> 00:32:12,103
And now you will never forget
725
00:32:12,196 --> 00:32:16,699
what your wife experienced
all those years.
726
00:32:16,812 --> 00:32:18,877
[ Screaming ]
727
00:32:22,565 --> 00:32:24,020
Is George
in some kind of trouble?
728
00:32:24,117 --> 00:32:26,777
Melissa, I need to ask you
a difficult question.
729
00:32:27,016 --> 00:32:29,698
Has your husband
been abusing you?
730
00:32:30,492 --> 00:32:31,532
No.
731
00:32:31,636 --> 00:32:32,679
Of course not.
732
00:32:32,776 --> 00:32:35,634
I'm aware
of your visit to the ER.
733
00:32:35,870 --> 00:32:38,601
You've been interviewed
by a caseworker in the past.
734
00:32:40,418 --> 00:32:43,097
We've had some problems.
735
00:32:43,212 --> 00:32:44,193
Every marriage does.
736
00:32:44,272 --> 00:32:45,447
But he's getting help.
737
00:32:45,544 --> 00:32:47,654
He's been going to group classes
at the church twice a week.
738
00:32:47,742 --> 00:32:49,527
In fact, he went today.
739
00:32:49,995 --> 00:32:51,403
He was here for the meeting.
740
00:32:51,873 --> 00:32:54,120
Did he seem to be
in any kind of distress?
741
00:32:54,264 --> 00:32:55,394
Not that I could tell.
742
00:32:55,477 --> 00:32:56,456
Was he with anyone?
743
00:32:56,547 --> 00:32:57,669
No.
He always comes alone.
744
00:32:57,858 --> 00:32:59,773
Actually,
come to think of it, though,
745
00:33:00,073 --> 00:33:02,399
he was chatting with
a new member after the session.
746
00:33:02,489 --> 00:33:03,716
New member?
747
00:33:04,317 --> 00:33:06,185
Is this the man he was with?
748
00:33:06,293 --> 00:33:08,843
Yeah. He introduced himself
to the group,
749
00:33:08,957 --> 00:33:10,253
told us his story.
750
00:33:10,369 --> 00:33:12,862
Told us about his mother,
the abuse.
751
00:33:12,972 --> 00:33:14,301
Thank you.
752
00:33:14,859 --> 00:33:15,831
He's taking back control
753
00:33:15,934 --> 00:33:18,259
in the place where it was
taken away from him --
754
00:33:18,446 --> 00:33:20,067
his childhood home.
755
00:33:21,499 --> 00:33:22,909
Karl: Okay. Let's see.
756
00:33:23,003 --> 00:33:24,146
What's next?
757
00:33:24,392 --> 00:33:25,475
A concussion.
758
00:33:26,062 --> 00:33:30,647
Do you know what a concussion
technically is, George?
759
00:33:31,775 --> 00:33:37,549
It is a blow with
significant enough blunt force
760
00:33:37,648 --> 00:33:39,639
that it literally causes
the brain
761
00:33:39,740 --> 00:33:42,777
- to rattle around inside of your skull.
- [ Groans ]
762
00:33:42,868 --> 00:33:43,663
This won't do,
763
00:33:43,755 --> 00:33:46,274
'cause there was also
a vertical laceration
764
00:33:46,378 --> 00:33:48,114
along with the concussion.
765
00:33:48,780 --> 00:33:50,443
What did you do, George?
766
00:33:50,543 --> 00:33:51,975
- Huh?
- [ Groans ]
767
00:33:52,087 --> 00:33:54,650
What did you throw at her?
Huh?
768
00:33:54,819 --> 00:33:56,761
[ Whimpers, screams ]
769
00:33:56,871 --> 00:33:57,703
[ Muffled ] A bottle!
770
00:33:57,796 --> 00:33:58,536
Huh?
771
00:33:58,632 --> 00:33:59,832
- A bottle of beer!
- What's that, George?
772
00:33:59,921 --> 00:34:01,274
A bottle of beer!
[ Screams ]
773
00:34:01,355 --> 00:34:02,820
A bottle of beer!
774
00:34:02,945 --> 00:34:05,810
[ Moans ]
[ Whimpers ]
775
00:34:05,882 --> 00:34:07,431
Of course it was.
776
00:34:08,602 --> 00:34:09,317
[ Hammer thuds ]
777
00:34:09,400 --> 00:34:12,256
Keep an eye on him, mother.
I need to run to the kitchen.
778
00:34:12,908 --> 00:34:13,934
[ Door opens ]
779
00:34:14,070 --> 00:34:15,449
[ George sobbing ]
780
00:34:15,524 --> 00:34:16,798
[ Door closes ]
781
00:34:21,186 --> 00:34:23,952
[ Sobbing ]
782
00:34:29,734 --> 00:34:31,210
[ Tires screech ]
783
00:34:43,700 --> 00:34:45,772
I'm afraid we've run
out of time, mother.
784
00:34:45,863 --> 00:34:47,789
We're going to have
to expedite the procedure.
785
00:34:47,876 --> 00:34:49,114
Step away from him!
786
00:34:49,747 --> 00:34:50,978
Why should I?
787
00:34:51,483 --> 00:34:53,532
Do you have any idea
what this man has done?
788
00:34:53,614 --> 00:34:54,940
This man is a monster!
789
00:34:55,047 --> 00:34:56,124
That may be, but killing him
790
00:34:56,212 --> 00:34:57,381
isn't gonna solve anything.
791
00:34:57,460 --> 00:34:58,871
Tell that to his wife.
792
00:34:59,139 --> 00:35:02,172
We don't have the luxury
of your simple morality.
793
00:35:02,472 --> 00:35:04,140
Talk to me
when you've been a victim.
794
00:35:04,253 --> 00:35:05,634
Drop the hammer!
795
00:35:05,785 --> 00:35:07,893
One more body
isn't gonna make a difference.
796
00:35:08,024 --> 00:35:09,625
I think it will...
797
00:35:09,725 --> 00:35:11,143
especially
if it's the right body.
798
00:35:21,524 --> 00:35:23,799
[ Monitor beeping ]
799
00:35:25,181 --> 00:35:26,540
Agent Keen.
800
00:35:26,620 --> 00:35:27,591
Mrs. Wilkinson,
I'm gonna need
801
00:35:27,674 --> 00:35:29,983
to speak with your husband
alone for a moment.
802
00:35:30,100 --> 00:35:31,209
Of course.
803
00:35:33,480 --> 00:35:35,126
Actually, wait.
804
00:35:41,515 --> 00:35:43,778
Metro PD is looking
into charges against you,
805
00:35:43,871 --> 00:35:45,219
but without
Melissa's cooperation,
806
00:35:45,326 --> 00:35:47,076
I don't know what will stick.
807
00:35:47,345 --> 00:35:50,489
What I do know is this --
808
00:35:50,758 --> 00:35:52,802
if you ever touch her again...
809
00:35:52,915 --> 00:35:54,875
if you so much
as look at her sideways,
810
00:35:54,967 --> 00:35:56,685
I will find you.
811
00:35:56,791 --> 00:35:58,925
And I will do to you myself
812
00:35:59,038 --> 00:36:01,083
what I probably
should have let Karl Hoffman
813
00:36:01,168 --> 00:36:03,481
do to you in that garage.
814
00:36:03,814 --> 00:36:05,587
Do you understand?
815
00:36:15,137 --> 00:36:16,665
He surrendered himself
in the parking lot.
816
00:36:16,772 --> 00:36:17,843
He's unarmed.
817
00:36:19,257 --> 00:36:21,767
Before I call OPR,
let's hear it.
818
00:36:22,392 --> 00:36:24,040
It's from Mr. Reddington.
819
00:36:24,642 --> 00:36:25,867
It's evidence.
820
00:36:26,615 --> 00:36:28,420
Reddington reached out to you?
821
00:36:28,531 --> 00:36:30,601
Well, yes. He...
822
00:36:31,160 --> 00:36:32,022
Uh, yes.
823
00:36:32,124 --> 00:36:34,439
Uh, we had a chat --
at gunpoint, actually.
824
00:36:34,743 --> 00:36:38,546
Long story long,
he identified the leak.
825
00:36:44,252 --> 00:36:46,557
Who the hell
is Newton Phillips?
826
00:36:47,367 --> 00:36:52,933
[ Junip's "Line Of Fire" plays ]
827
00:37:21,360 --> 00:37:22,869
Newton.
828
00:37:37,829 --> 00:37:39,543
So...
829
00:37:39,973 --> 00:37:41,611
it's finished?
830
00:37:43,091 --> 00:37:45,793
If you had come to me,
I could have helped you.
831
00:37:49,264 --> 00:37:51,690
We could have avoided
all of this.
832
00:37:58,268 --> 00:37:59,973
But now we can't.
833
00:38:07,104 --> 00:38:09,028
They threatened my family.
834
00:38:09,218 --> 00:38:10,613
Of course they did.
835
00:38:12,077 --> 00:38:13,865
Newton, I'll take care
of your family,
836
00:38:13,962 --> 00:38:15,822
whatever they need.
837
00:38:18,983 --> 00:38:20,609
My wife...
838
00:38:21,529 --> 00:38:23,172
she has no idea.
839
00:38:26,056 --> 00:38:29,244
If you could make it look
like an accident, for her.
840
00:38:31,781 --> 00:38:33,563
Look out at the water.
841
00:38:38,078 --> 00:38:40,303
Just look out at the water.
842
00:38:52,499 --> 00:38:55,732
[ Choking ]
843
00:39:13,402 --> 00:39:15,533
The assassination attempt
failed.
844
00:39:15,646 --> 00:39:17,581
- Our asset survived.
- What asset?
845
00:39:17,679 --> 00:39:19,246
You still haven't given us
a name.
846
00:39:19,326 --> 00:39:21,989
What I can confirm
is that the person responsible
847
00:39:22,100 --> 00:39:25,176
for the breach of security
has been eliminated.
848
00:39:25,278 --> 00:39:26,766
And who was that?
849
00:39:27,160 --> 00:39:28,598
In accordance
with NSPD --
850
00:39:28,694 --> 00:39:30,414
Cut the crap, Diane.
851
00:39:30,586 --> 00:39:33,754
The Senate Subcommittee briefing
is in under an hour,
852
00:39:33,887 --> 00:39:35,559
and I am not walking
into Congress
853
00:39:35,654 --> 00:39:37,585
without the name of that mole.
854
00:39:38,053 --> 00:39:40,541
Well, that's too bad, because
I'm not giving it to you.
855
00:39:40,622 --> 00:39:44,149
To do so would compromise
the identity of our asset.
856
00:39:44,241 --> 00:39:47,049
What I can tell you
is that this particular threat
857
00:39:47,131 --> 00:39:49,905
to our national security
died with him.
858
00:39:49,982 --> 00:39:51,171
Based on what?
859
00:39:51,263 --> 00:39:52,947
Your word?
Scout's honor?
860
00:39:53,029 --> 00:39:54,104
For all we know, your asset
861
00:39:54,203 --> 00:39:56,139
is the threat
to national security,
862
00:39:56,257 --> 00:39:58,702
and the effort to eliminate him
was the work of a patriot.
863
00:39:58,798 --> 00:40:00,045
I can assure you it wasn't.
864
00:40:00,117 --> 00:40:01,048
And I can assure you
865
00:40:01,124 --> 00:40:02,115
that your assurances
866
00:40:02,202 --> 00:40:05,052
make you sound
incredibly naive.
867
00:40:07,451 --> 00:40:09,024
[ Door closes ]
868
00:40:09,719 --> 00:40:11,009
Thank you for coming back.
869
00:40:11,086 --> 00:40:13,450
I don't want to fight, Tom.
Let's just talk.
870
00:40:14,130 --> 00:40:15,857
Tom's at the airport.
871
00:40:19,774 --> 00:40:21,798
What the hell
are you doing here?
872
00:40:22,012 --> 00:40:24,082
How did things go
with your case?
873
00:40:25,686 --> 00:40:28,086
Congratulations.
I'm proud of you.
874
00:40:41,558 --> 00:40:43,616
Does this mean you're back?
875
00:40:45,679 --> 00:40:47,239
I don't know.
876
00:40:49,038 --> 00:40:50,894
My house is clean.
877
00:40:52,395 --> 00:40:54,119
But yours...
878
00:40:55,889 --> 00:40:57,519
is not.
879
00:40:58,048 --> 00:40:59,058
What does that mean?
880
00:40:59,162 --> 00:41:01,246
The deficit that I found
in my organization
881
00:41:01,357 --> 00:41:02,961
could not have supplied
all the knowledge
882
00:41:03,052 --> 00:41:05,675
required for the incursion
to take place.
883
00:41:05,931 --> 00:41:07,000
That would have been supplied
884
00:41:07,097 --> 00:41:09,702
by someone
with far greater access.
885
00:41:10,244 --> 00:41:12,009
Someone on the inside.
886
00:41:12,096 --> 00:41:13,852
It would seem so.
887
00:41:14,443 --> 00:41:15,819
[ Sighs ]
888
00:41:16,994 --> 00:41:19,309
Therefore, we're back
where we began...
889
00:41:21,265 --> 00:41:23,452
Me speaking with you.
890
00:41:26,830 --> 00:41:28,388
Well, then.
891
00:41:29,501 --> 00:41:31,111
Welcome back.
892
00:41:32,850 --> 00:41:34,789
Where have you been, anyway?
893
00:41:34,955 --> 00:41:37,025
[ Chuckles ]
Out and about.
894
00:41:39,180 --> 00:41:40,356
Did you bring me anything?
895
00:41:40,458 --> 00:41:42,224
[ Laughs ]
896
00:41:45,856 --> 00:41:47,595
Yes.
897
00:41:50,546 --> 00:41:52,626
The next name on the blacklist.
898
00:41:54,511 --> 00:42:00,507
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
61128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.