All language subtitles for The Act - 01x04 - Stay Inside.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,506 --> 00:00:05,250 SHELLEY: Why don't we see if we can spot Prince Charming? 2 00:00:05,251 --> 00:00:06,419 GYPSY: Hi, I'm Gypsy. 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,394 I love Wolverine. [GROWLS] 4 00:00:08,419 --> 00:00:09,755 Oh! [GIGGLES] 5 00:00:09,756 --> 00:00:10,923 SCOTT: [GRAVELLY VOICE] Some call me Logan. 6 00:00:10,924 --> 00:00:12,134 [NORMAL VOICE] But you can call me Scott. 7 00:00:12,135 --> 00:00:13,721 A girl can do a lot with a red wig. 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,852 - There's only one redhead for Wolverine: Jean Grey. 9 00:00:16,853 --> 00:00:18,313 - WOMAN: How old are you? - DEE DEE: She's 15. 10 00:00:18,314 --> 00:00:20,150 Born in 1995. 11 00:00:20,151 --> 00:00:23,239 GYPSY: I thought you said I was born in 1993. 12 00:00:23,240 --> 00:00:25,118 And one of those, too. 13 00:00:25,119 --> 00:00:28,083 Hey, it's Gypsy from the convention. 14 00:00:28,084 --> 00:00:29,543 SCOTT: So 18 years old, 15 00:00:29,544 --> 00:00:31,130 and you just got your own Facebook. 16 00:00:31,131 --> 00:00:32,592 GYPSY: I'll give you my address 17 00:00:32,593 --> 00:00:34,220 if you ever want to send me a present. 18 00:00:34,221 --> 00:00:36,557 - It's me, Gypsy. - But you're walking. 19 00:00:36,558 --> 00:00:38,395 GYPSY: I am in love and running away 20 00:00:38,396 --> 00:00:39,773 to get married and have kids, 21 00:00:39,774 --> 00:00:41,275 and there's nothing you can do to stop me. 22 00:00:41,276 --> 00:00:42,700 - [KNOCKING ON DOOR] - [GYPSY GASPS] 23 00:00:42,701 --> 00:00:45,575 Love, Gypsy, your 19-year-old daughter. 24 00:00:45,576 --> 00:00:46,870 Come on. [SNIFFLES] 25 00:00:46,871 --> 00:00:49,543 Come on, let's go home. 26 00:00:50,874 --> 00:00:58,887 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:00:58,913 --> 00:01:02,653 [LAWN MOWER RUMBLING] 28 00:01:06,745 --> 00:01:09,751 [PLASTIC CRINKLING] 29 00:01:14,677 --> 00:01:17,682 [TENSE MUSIC] 30 00:01:17,683 --> 00:01:24,697 ♪ ♪ 31 00:01:32,045 --> 00:01:36,136 [GYPSY BREATHING HEAVILY] 32 00:01:38,015 --> 00:01:40,896 [BREATHING HARD, SMALL MOAN] 33 00:01:44,361 --> 00:01:46,155 [LAWN MOWER REVS] 34 00:01:46,156 --> 00:01:48,369 [LAWN MOWER RUMBLING] 35 00:01:52,502 --> 00:01:54,004 - DEE DEE: Well... - [GYPSY GASPS] 36 00:01:54,005 --> 00:01:56,969 I'm feeling better now. Let's go do your bath. 37 00:01:56,970 --> 00:01:58,806 I'm not really that dirty. 38 00:01:58,807 --> 00:01:59,975 Let's not argue. 39 00:01:59,976 --> 00:02:02,272 I don't want your port getting infected. 40 00:02:02,773 --> 00:02:04,400 Come on. 41 00:02:04,401 --> 00:02:05,704 [LAWNMOWER ENGINE RUMBLING] 42 00:02:05,729 --> 00:02:06,957 Okay, Mom. 43 00:02:11,874 --> 00:02:14,880 DEE DEE: ♪ I'll be there ♪ 44 00:02:14,881 --> 00:02:17,342 Come on, sing along with me. 45 00:02:17,343 --> 00:02:19,471 I'm not really in a singing mood today, Mom. 46 00:02:19,472 --> 00:02:23,313 DEE DEE: Oh, my baby's not in a singing mood. 47 00:02:23,314 --> 00:02:25,736 [CHUCKLES] Come on. 48 00:02:28,783 --> 00:02:30,160 Oh. [WATER SLOSHING] 49 00:02:30,161 --> 00:02:32,247 Oh, be careful! 50 00:02:32,248 --> 00:02:33,667 [SIGHS] 51 00:02:33,668 --> 00:02:36,173 I'm not a baby. 52 00:02:36,765 --> 00:02:39,303 Oh, no. [SIGHS] 53 00:02:39,304 --> 00:02:42,225 I must have lost count on my calendar. 54 00:02:42,226 --> 00:02:44,021 Why didn't you tell me? 55 00:02:44,022 --> 00:02:46,400 You know this happens once a month. 56 00:02:46,401 --> 00:02:48,822 Ooh, I'll have to clean this. 57 00:02:48,823 --> 00:02:51,655 I have to clean everything. 58 00:02:52,288 --> 00:02:54,116 I'm real sorry, Mom. 59 00:02:54,877 --> 00:02:57,882 [SOFT, UNEASY MUSIC] 60 00:02:57,883 --> 00:03:04,897 ♪ ♪ 61 00:03:07,568 --> 00:03:09,488 [CLICK] 62 00:03:09,489 --> 00:03:11,660 Remind me when you last ate? 63 00:03:11,661 --> 00:03:14,123 Breakfast, three hours ago. 64 00:03:14,124 --> 00:03:15,458 Two poached eggs. 65 00:03:15,459 --> 00:03:17,504 Soft, like you told me. 66 00:03:17,505 --> 00:03:19,216 LONGHAM: Your blood sugar shouldn't be this high. 67 00:03:19,217 --> 00:03:21,429 As I have repeatedly told you, Mrs. Blanchard, 68 00:03:21,430 --> 00:03:23,224 you need to be getting in at least 30 minutes 69 00:03:23,225 --> 00:03:25,562 of walking a day to start managing this. 70 00:03:25,563 --> 00:03:27,409 We're gonna have to put you on insulin, 71 00:03:27,410 --> 00:03:29,236 and you're gonna have to check your own blood sugar 72 00:03:29,237 --> 00:03:30,656 several times daily. 73 00:03:30,657 --> 00:03:32,869 At least until we can get you under some control. 74 00:03:32,870 --> 00:03:34,664 Wait, is that bad? 75 00:03:34,665 --> 00:03:36,500 Oh, sweet pea. 76 00:03:36,501 --> 00:03:38,672 I'm sure everything will come out all right. 77 00:03:38,673 --> 00:03:40,634 It always does when we're together. 78 00:03:40,635 --> 00:03:43,432 LONGHAM: It's not great. Your mom is really sick. 79 00:03:45,102 --> 00:03:47,314 Is she... [STAMMERS] 80 00:03:47,315 --> 00:03:49,485 - Is she gonna die? - DEE DEE: Oh, no. 81 00:03:49,486 --> 00:03:51,113 Worst-case scenario, she could. 82 00:03:51,114 --> 00:03:53,079 Type 2 diabetes can be fatal. 83 00:03:53,080 --> 00:03:55,079 Oh, you're upsetting my daughter. 84 00:03:55,080 --> 00:03:57,375 I'm sorry, that's not my intention. 85 00:03:57,376 --> 00:03:58,837 But this is serious. 86 00:03:58,838 --> 00:04:00,883 You're gonna need daily injections. 87 00:04:00,884 --> 00:04:03,304 Oh... [LAUGHS] Oh, sweet pea. 88 00:04:03,305 --> 00:04:04,808 She hates needles. 89 00:04:04,809 --> 00:04:06,645 She's gonna have to get over that 90 00:04:06,646 --> 00:04:08,189 so she can help me. 91 00:04:08,190 --> 00:04:10,981 It's not getting shots herself she hates so much. 92 00:04:10,982 --> 00:04:13,659 It's seeing her mama get punctured in any way. 93 00:04:13,660 --> 00:04:17,708 I'm sorry, Gypsy, baby, but I'm gonna need you now 94 00:04:17,709 --> 00:04:20,463 every single day. 95 00:04:20,464 --> 00:04:23,177 LONGHAM: Will you lift up your shirt for me? 96 00:04:23,178 --> 00:04:25,181 [TENSE MUSIC] 97 00:04:25,182 --> 00:04:28,001 So you'll grab a piece of the abdomen... 98 00:04:28,606 --> 00:04:30,233 and then pierce it with the needle. 99 00:04:30,234 --> 00:04:31,569 DEE DEE: [GROANS] - [GROANS] 100 00:04:31,570 --> 00:04:33,197 LONGHAM: And then inject. 101 00:04:33,198 --> 00:04:35,451 DEE DEE: [SIGHS] 102 00:04:35,452 --> 00:04:38,457 [DARK MUSIC] 103 00:04:38,458 --> 00:04:45,472 ♪ ♪ 104 00:04:48,103 --> 00:04:50,733 DEE DEE: ♪ Happy birthday to you ♪ 105 00:04:50,734 --> 00:04:55,075 ♪ Happy birthday dear Gypsy ♪ 106 00:04:56,453 --> 00:04:59,166 ♪ Happy birthday ♪ 107 00:04:59,167 --> 00:05:00,168 Oh! 108 00:05:00,169 --> 00:05:02,548 ♪ To you ♪ 109 00:05:05,137 --> 00:05:07,015 Yay, yes! 110 00:05:07,016 --> 00:05:09,604 Oh, don't worry... it's sugar-free. 111 00:05:09,605 --> 00:05:13,444 Oh, I spent a long time thinking about what to get you. 112 00:05:13,445 --> 00:05:15,699 'Cause I'm finally 18 now? 113 00:05:15,700 --> 00:05:18,120 - I guess I lost track. - Oh, don't you get smart. 114 00:05:18,121 --> 00:05:19,456 You remember what I told you? 115 00:05:19,457 --> 00:05:21,628 That was a typo on that card. 116 00:05:21,629 --> 00:05:23,840 You were born in 1995, 117 00:05:23,841 --> 00:05:25,928 not 1991. 118 00:05:25,929 --> 00:05:29,769 You think I don't remember the day you were born? 119 00:05:29,770 --> 00:05:31,397 No, of course not. 120 00:05:31,398 --> 00:05:32,817 I'm sorry. 121 00:05:32,818 --> 00:05:35,405 Just, um... 18. 122 00:05:35,406 --> 00:05:37,863 It feels very, um... 123 00:05:38,663 --> 00:05:39,956 grown up. 124 00:05:39,957 --> 00:05:41,701 Well, you're not like other 18-year-olds. 125 00:05:41,702 --> 00:05:43,964 You'll always be my little baby. 126 00:05:43,965 --> 00:05:45,341 [LAUGHS] 127 00:05:45,342 --> 00:05:48,306 But I hate seeing you so lonesome. 128 00:05:48,307 --> 00:05:50,834 Ooh, you're not gonna believe what I got you for your birthday. 129 00:05:51,521 --> 00:05:52,694 Ooh! 130 00:05:52,719 --> 00:05:54,551 [PANTING] 131 00:05:59,955 --> 00:06:01,833 [SIGHS] 132 00:06:01,834 --> 00:06:04,839 [SOFT MUSIC] 133 00:06:04,840 --> 00:06:08,387 ♪ ♪ 134 00:06:08,388 --> 00:06:09,686 DEE DEE: Come on. 135 00:06:10,134 --> 00:06:12,263 [LAUGHS] 136 00:06:14,275 --> 00:06:16,028 Okay. 137 00:06:16,029 --> 00:06:17,360 Here. 138 00:06:17,385 --> 00:06:20,391 [HOPEFUL MUSIC] 139 00:06:20,416 --> 00:06:22,920 ♪ ♪ 140 00:06:23,293 --> 00:06:25,756 [GASPS] Oh, my gosh! 141 00:06:25,757 --> 00:06:28,219 - Guinea pigs! - [LAUGHS] 142 00:06:28,220 --> 00:06:30,641 Oh, oh! 143 00:06:30,642 --> 00:06:32,060 - Hi! - DEE DEE: [LAUGHING] 144 00:06:32,061 --> 00:06:34,481 GYPSY: [GASPS, SQUEALS] 145 00:06:34,482 --> 00:06:36,820 Oh, I'm gonna name this one Moo Moo 146 00:06:36,821 --> 00:06:38,489 and this one Boo Boo. 147 00:06:38,490 --> 00:06:41,161 - [LAUGHING] - GYPSY: Thank you, Mom! 148 00:06:41,162 --> 00:06:43,064 Thank you! Hi, little guys. 149 00:06:43,065 --> 00:06:45,712 Oh. I'm gonna go take my nap. 150 00:06:45,713 --> 00:06:47,465 You want me to put them in their new cage? 151 00:06:47,466 --> 00:06:49,094 No, no, that's okay. They can stay out. 152 00:06:49,095 --> 00:06:51,306 - Aww. - [GIGGLES] 153 00:06:51,307 --> 00:06:52,852 Thank you. 154 00:06:52,853 --> 00:06:54,354 Thank you, Mom. 155 00:06:54,355 --> 00:06:56,316 DEE DEE: You're welcome. 156 00:06:56,317 --> 00:06:58,738 [GIGGLING] 157 00:06:58,739 --> 00:07:02,245 [FOREBODING MUSIC] 158 00:07:02,246 --> 00:07:06,503 [GUINEA PIGS SQUEAKING, GRUNTING] 159 00:07:06,504 --> 00:07:13,262 ♪ ♪ 160 00:07:13,263 --> 00:07:14,854 I bet you'd like to go outside 161 00:07:14,855 --> 00:07:17,610 and get a little birthday sun, huh? 162 00:07:17,611 --> 00:07:19,321 ♪ ♪ 163 00:07:19,322 --> 00:07:20,949 Okay. 164 00:07:20,950 --> 00:07:23,579 This is very important, okay? 165 00:07:23,580 --> 00:07:25,416 [WHISPERING] We have to be quiet. 166 00:07:25,417 --> 00:07:27,295 - We can't wake her up. - [ANIMAL SQUEAKING] 167 00:07:27,296 --> 00:07:28,632 Okay. 168 00:07:28,633 --> 00:07:30,928 Okay, stay there. 169 00:07:30,929 --> 00:07:37,943 ♪ ♪ 170 00:07:41,032 --> 00:07:43,369 [APPROACHING ENGINE] 171 00:07:43,370 --> 00:07:44,372 [ENGINE STOPS] 172 00:07:48,589 --> 00:07:50,091 LACEY: Hey. 173 00:07:50,092 --> 00:07:51,329 Hey. 174 00:07:52,597 --> 00:07:53,683 [BOTH LAUGH SOFTLY] 175 00:07:55,227 --> 00:07:57,439 MEL: [GRUNTS, LAUGHS] 176 00:07:58,776 --> 00:08:00,737 - You look good. - [LAUGHS] 177 00:08:00,738 --> 00:08:02,826 [LAUGHS] 178 00:08:06,165 --> 00:08:07,721 Do you know how they're doing? 179 00:08:08,253 --> 00:08:09,723 They seem fine. 180 00:08:10,967 --> 00:08:12,218 I got lunch ready. You coming in? 181 00:08:12,219 --> 00:08:15,433 Yeah, I might go and say hi to her first. 182 00:08:15,434 --> 00:08:18,690 I just worry about her. She doesn't have any friends. 183 00:08:18,691 --> 00:08:20,151 Do you have to? 184 00:08:20,152 --> 00:08:22,694 If you go over there, you'll get trapped all day. 185 00:08:23,241 --> 00:08:24,738 I'll be a minute. 186 00:08:25,986 --> 00:08:27,948 Hey, Gypsy! 187 00:08:28,711 --> 00:08:30,201 Um... 188 00:08:30,505 --> 00:08:33,595 I'm gonna try and transfer out of Twain next year. 189 00:08:33,596 --> 00:08:34,972 Or, I was. 190 00:08:34,973 --> 00:08:36,851 But I met this guy, 191 00:08:36,852 --> 00:08:39,397 and he, like, lives here, so I don't know. 192 00:08:39,398 --> 00:08:41,819 Maybe I don't want to move to Kansas City anymore. 193 00:08:41,820 --> 00:08:43,715 Maybe I shouldn't go far. 194 00:08:44,408 --> 00:08:46,161 How did you meet him? 195 00:08:46,162 --> 00:08:48,040 Um, it was online. 196 00:08:48,041 --> 00:08:49,669 I don't know, I feel kind of weird about that. 197 00:08:49,670 --> 00:08:51,798 I'd never done it before, but my roommate? 198 00:08:51,799 --> 00:08:54,135 She's an Evangelical, and she signed me up 199 00:08:54,136 --> 00:08:57,058 for this thing called "ChristianDatingForFree. com." 200 00:08:57,059 --> 00:08:58,603 It's super dorky. 201 00:08:58,604 --> 00:09:02,402 I thought online dating was for serial killers, but... 202 00:09:02,403 --> 00:09:03,404 Oh. [BOTH LAUGHING] 203 00:09:03,405 --> 00:09:04,615 Jaden's not that. 204 00:09:04,616 --> 00:09:06,953 I mean, he's got a good job in construction. 205 00:09:06,954 --> 00:09:08,080 Or, he did. 206 00:09:08,081 --> 00:09:09,750 He got sick, so they kind of fired him. 207 00:09:09,751 --> 00:09:11,879 - Can I see it? - See what? 208 00:09:11,880 --> 00:09:13,717 Oh, the website. 209 00:09:13,718 --> 00:09:15,052 Oh, yeah, sure. 210 00:09:15,053 --> 00:09:17,515 - Hold on, here. - Come here, Boo Boo. 211 00:09:17,516 --> 00:09:19,042 [SOFT LAUGH] 212 00:09:19,646 --> 00:09:21,044 Um... 213 00:09:21,650 --> 00:09:24,822 it's cool 'cause it shows you who's nearby. 214 00:09:24,823 --> 00:09:27,661 Um, I thought I knew everybody in this town, 215 00:09:27,662 --> 00:09:30,792 but I never met Jaden before. 216 00:09:30,793 --> 00:09:33,130 Look. [LAUGHS] 217 00:09:33,131 --> 00:09:34,592 Huh. 218 00:09:34,593 --> 00:09:38,600 Oh, my God, is that Matt Sutherland? 219 00:09:38,601 --> 00:09:39,602 No way. 220 00:09:39,603 --> 00:09:41,239 The lawnmower guy? 221 00:09:41,264 --> 00:09:42,565 [LAUGHS] 222 00:09:42,566 --> 00:09:45,029 Oh, my God, it says he's into anime. 223 00:09:45,030 --> 00:09:47,074 - He's one of those guys. - [SOFT LAUGH] 224 00:09:47,075 --> 00:09:48,243 [LAUGHING] 225 00:09:48,244 --> 00:09:52,085 [PHONE RINGING, BUZZING] 226 00:09:57,346 --> 00:09:58,373 Oh. 227 00:09:59,266 --> 00:10:00,518 Hello? 228 00:10:00,519 --> 00:10:02,563 ROD: Hi, Dee Dee. It's me. 229 00:10:02,564 --> 00:10:05,027 - Oh, is this about... - ROD: Put Gypsy on. 230 00:10:05,028 --> 00:10:07,173 I want to say happy birthday. 231 00:10:10,121 --> 00:10:13,418 Honestly, she doesn't know it's her birthday. 232 00:10:13,419 --> 00:10:15,757 ROD: What? - [SIGHS] 233 00:10:15,758 --> 00:10:18,220 I don't want to get her hopes up, 234 00:10:18,221 --> 00:10:22,228 give her anxiety about how many years she's got left. 235 00:10:22,229 --> 00:10:24,608 All the doctors say it's the best thing to do 236 00:10:24,609 --> 00:10:26,278 in her condition. 237 00:10:26,279 --> 00:10:29,660 ROD: What's her condition? Did something new happen? 238 00:10:29,661 --> 00:10:31,121 I-I thought you said 239 00:10:31,122 --> 00:10:33,208 she'd been doing all right lately, you know? 240 00:10:33,209 --> 00:10:35,493 Is there something I should know? 241 00:10:36,717 --> 00:10:37,968 [PHONE LINE BEEPING] 242 00:10:37,969 --> 00:10:39,638 Oh. 243 00:10:39,639 --> 00:10:42,184 Oh, Rod, it's the doctor's office. 244 00:10:42,185 --> 00:10:44,397 - I gotta take this call. - ROD: Dee Dee, I really wish 245 00:10:44,398 --> 00:10:45,692 you would tell me what's going on... 246 00:10:45,693 --> 00:10:47,028 - Hello? - NURSE: Hi. 247 00:10:47,029 --> 00:10:49,490 Am I speaking to Claudinea Blanchard? 248 00:10:49,491 --> 00:10:51,411 Why, yes, it is. 249 00:10:51,412 --> 00:10:53,290 NURSE: This is Dr. Buchanan's office 250 00:10:53,291 --> 00:10:54,584 confirming the schedule 251 00:10:54,585 --> 00:10:56,379 for the eardrum lancing next month 252 00:10:56,380 --> 00:11:00,054 for her new ear tubes, and I noticed in her file 253 00:11:00,055 --> 00:11:02,350 it says her birthday is in 1995 254 00:11:02,351 --> 00:11:05,564 even though on her Medicaid card it says 1991. 255 00:11:05,565 --> 00:11:06,734 Yes, that's correct. 256 00:11:06,735 --> 00:11:08,320 [GIRLS GIGGLING] 257 00:11:08,321 --> 00:11:10,324 NURSE: That would still mean she turned 18 this week... 258 00:11:10,325 --> 00:11:11,576 - LACEY: [MUFFLED] - NURSE: Which means 259 00:11:11,577 --> 00:11:13,163 we're going to need Gypsy to come in 260 00:11:13,164 --> 00:11:15,251 and give her signed consent. 261 00:11:16,212 --> 00:11:17,589 Uh... 262 00:11:17,590 --> 00:11:19,635 NURSE: She's an adult now, after all. 263 00:11:19,636 --> 00:11:21,681 So unless there are guardianship papers, 264 00:11:21,682 --> 00:11:22,766 - [GIRLS LAUGHING] - Ms. Blanchard, 265 00:11:22,767 --> 00:11:24,268 Gypsy's now old enough 266 00:11:24,269 --> 00:11:25,897 that we have to get her informed consent 267 00:11:25,898 --> 00:11:28,897 - on invasive procedures. - LACEY: Oh... my... God. 268 00:11:28,898 --> 00:11:30,156 DEE DEE: [SIGHS] Understood. 269 00:11:30,924 --> 00:11:32,284 Uh, I'll get it taken care of 270 00:11:32,285 --> 00:11:34,177 as soon as the lawyer can see me. 271 00:11:34,874 --> 00:11:37,545 [GIRLS GIGGLING] 272 00:11:37,546 --> 00:11:39,298 - Oh. - LACEY: Look at him. 273 00:11:39,299 --> 00:11:41,136 - Wow. - [LAUGHS] 274 00:11:41,137 --> 00:11:43,098 - Oh, Mom. - Hi, Dee Dee. 275 00:11:43,099 --> 00:11:44,434 Well, hello, Miss Lacey. 276 00:11:44,435 --> 00:11:47,314 So nice to see your pretty face around here. 277 00:11:47,315 --> 00:11:49,527 Yeah, I couldn't resist saying hi 278 00:11:49,528 --> 00:11:50,905 to Gypsy's new little friend. 279 00:11:50,906 --> 00:11:53,243 Oh, I understand. [CHUCKLES] 280 00:11:53,244 --> 00:11:55,122 Heard something about a new boyfriend. 281 00:11:55,123 --> 00:11:57,617 Boy, you do go through 'em, hmm? 282 00:11:58,212 --> 00:12:00,174 I guess. [LAUGHS] 283 00:12:00,175 --> 00:12:03,263 I thought I told you those are indoor pets. 284 00:12:03,264 --> 00:12:05,310 There's wild animals out here. 285 00:12:05,311 --> 00:12:07,229 Snap Boo Boo up. 286 00:12:07,230 --> 00:12:09,295 We'd find his head out on the lawn. 287 00:12:10,630 --> 00:12:12,949 He's safer inside. 288 00:12:12,950 --> 00:12:14,160 GYPSY: Okay. 289 00:12:14,161 --> 00:12:15,663 LACEY: That's a good point. 290 00:12:15,664 --> 00:12:18,216 I should go anyway. My mom's waiting for me. 291 00:12:18,217 --> 00:12:19,880 Oh, do say hello for us. 292 00:12:19,881 --> 00:12:22,051 Yeah, I will. Okay. 293 00:12:22,052 --> 00:12:23,638 - Bye, Boo Boo. - [CHUCKLES] 294 00:12:23,639 --> 00:12:25,186 LACEY: See ya. 295 00:12:25,810 --> 00:12:27,522 Bye, Lacey. 296 00:12:29,525 --> 00:12:31,821 DEE DEE: You shouldn't be outside without me! 297 00:12:31,822 --> 00:12:33,699 But, Mom, I was just showing Lacey... 298 00:12:33,700 --> 00:12:35,912 No, there are men who stalk neighborhoods 299 00:12:35,913 --> 00:12:37,123 looking for kids! 300 00:12:37,124 --> 00:12:39,168 They push you in a big van and that's it! 301 00:12:39,169 --> 00:12:41,131 I was just on the front porch, Mom! 302 00:12:41,132 --> 00:12:44,345 She shouldn't be talking to you about that stuff! 303 00:12:44,346 --> 00:12:46,224 - About men. - Well, I asked her about it. 304 00:12:46,225 --> 00:12:48,228 You shouldn't be doing that! 305 00:12:48,229 --> 00:12:49,522 I'm gonna go talk to her. 306 00:12:49,523 --> 00:12:51,735 No, Mom, please don't do that. 307 00:12:51,736 --> 00:12:53,865 I was just... she was just telling me how nice he was! 308 00:12:53,866 --> 00:12:55,785 You need to calm down! 309 00:12:55,786 --> 00:12:57,329 DEE DEE: "Calm down"? 310 00:12:57,330 --> 00:12:59,333 I never once disrespected my mama 311 00:12:59,334 --> 00:13:01,797 the way you do nearly every day! 312 00:13:01,798 --> 00:13:04,720 I prided myself on being a good daughter! 313 00:13:04,721 --> 00:13:07,391 Now you sit here and you think about that! 314 00:13:07,392 --> 00:13:09,731 GYPSY: No... [SIGHS] 315 00:13:11,483 --> 00:13:14,447 [SOFTLY] I never get to see her anymore. 316 00:13:14,448 --> 00:13:15,532 DEE DEE: Quiet! 317 00:13:15,533 --> 00:13:16,534 [DOOR SLAMS] 318 00:13:16,535 --> 00:13:19,540 [TENSE MUSIC] 319 00:13:19,541 --> 00:13:26,555 ♪ ♪ 320 00:13:51,898 --> 00:13:58,870 ♪ ♪ 321 00:14:01,793 --> 00:14:03,963 [CPAP MACHINE BEEPS] 322 00:14:03,964 --> 00:14:10,978 ♪ ♪ 323 00:14:18,660 --> 00:14:22,332 [MUZAK PLAYING] 324 00:14:22,333 --> 00:14:25,255 Remind me... dad's not in the picture, right? 325 00:14:25,256 --> 00:14:26,724 DEE DEE: That's right. 326 00:14:28,471 --> 00:14:32,269 Well, in order to execute a legal guardianship, 327 00:14:32,270 --> 00:14:35,567 we would need a local doctor to sign an affidavit 328 00:14:35,568 --> 00:14:37,112 about her diagnoses... 329 00:14:37,113 --> 00:14:38,490 Oh, yes. 330 00:14:38,491 --> 00:14:40,661 MYRA: And then there is the hearing to get through. 331 00:14:40,662 --> 00:14:42,031 Mm. 332 00:14:44,544 --> 00:14:46,590 That is such a lovely bunny. 333 00:14:46,591 --> 00:14:48,761 I'm gonna get one just like that for my niece. 334 00:14:48,762 --> 00:14:51,265 [ALL LAUGHING] 335 00:14:51,266 --> 00:14:54,106 I'm just gonna ask you a few questions, all right? 336 00:14:55,441 --> 00:14:57,152 Can you read? 337 00:14:57,153 --> 00:14:58,404 Yes. 338 00:14:58,405 --> 00:15:00,868 Some, but... 339 00:15:00,869 --> 00:15:02,635 but not good. 340 00:15:05,921 --> 00:15:08,299 Good. Okay, can you write? 341 00:15:08,300 --> 00:15:10,428 I can sign my name. 342 00:15:10,429 --> 00:15:13,811 Say you were home alone and feeling sick. 343 00:15:13,812 --> 00:15:15,273 What would you do? 344 00:15:16,358 --> 00:15:19,321 I would... call my mom. 345 00:15:19,322 --> 00:15:22,036 And if your mom didn't answer? 346 00:15:23,164 --> 00:15:25,199 I would call 911. 347 00:15:25,669 --> 00:15:26,753 MYRA: Okay. 348 00:15:26,754 --> 00:15:28,924 And if you ended up at the hospital 349 00:15:28,925 --> 00:15:30,887 and they said that you were having 350 00:15:30,888 --> 00:15:33,684 a severe allergic reaction, 351 00:15:33,685 --> 00:15:35,835 what would you say that you needed? 352 00:15:36,774 --> 00:15:40,715 I would say that I needed an EpiPen. 353 00:15:41,618 --> 00:15:43,453 And that also 354 00:15:43,454 --> 00:15:46,167 to please try and call my mom again. 355 00:15:46,168 --> 00:15:47,879 MYRA: Good. 356 00:15:47,880 --> 00:15:49,265 Good. 357 00:15:50,134 --> 00:15:52,680 Mrs. Blanchard, I need to explain something 358 00:15:52,681 --> 00:15:54,768 about Missouri state law. 359 00:15:54,769 --> 00:15:57,941 In order to obtain a guardianship over your daughter, 360 00:15:57,942 --> 00:16:00,362 we would need to convince a judge 361 00:16:00,363 --> 00:16:02,115 that she's incapacitated. 362 00:16:02,116 --> 00:16:04,203 Well, she's in a wheelchair. 363 00:16:04,204 --> 00:16:08,002 The case law's very specific. Physical deficits don't matter. 364 00:16:08,003 --> 00:16:09,380 What the court would want to know 365 00:16:09,381 --> 00:16:12,846 is if Gypsy could think for herself. 366 00:16:14,892 --> 00:16:16,560 Well, all her doctors say 367 00:16:16,561 --> 00:16:19,610 that she's... delayed. 368 00:16:20,904 --> 00:16:22,865 I usually say, you know, 369 00:16:22,866 --> 00:16:25,426 she's got the mind of a seven-year-old. 370 00:16:25,831 --> 00:16:27,750 I understand you feel that way, 371 00:16:27,751 --> 00:16:30,710 but your daughter can answer specific questions 372 00:16:30,711 --> 00:16:31,985 about her health. 373 00:16:32,010 --> 00:16:33,094 [RABBIT FABRIC TEARING] 374 00:16:33,095 --> 00:16:35,015 - What... - A judge would ask her 375 00:16:35,016 --> 00:16:37,603 all the same things that I just did. 376 00:16:37,604 --> 00:16:39,398 I'm afraid there's just no way 377 00:16:39,399 --> 00:16:41,444 you'd be awarded a guardianship. 378 00:16:41,445 --> 00:16:44,576 In the eyes of the law, she's her own person. 379 00:16:45,578 --> 00:16:47,031 DEE DEE: I see. 380 00:16:48,668 --> 00:16:50,881 Well, thank you. 381 00:16:54,095 --> 00:16:56,040 MYRA: I'm sorry I can't be more help. 382 00:16:56,516 --> 00:16:58,479 DEE DEE: It's fine. 383 00:17:00,692 --> 00:17:03,196 I don't know why she was asking you all those questions. 384 00:17:03,197 --> 00:17:05,158 I'm your mother. 385 00:17:05,159 --> 00:17:06,912 I was only being honest. 386 00:17:06,913 --> 00:17:08,707 Oh, I know, Gypsy Bee, 387 00:17:08,708 --> 00:17:10,836 but we need those papers. 388 00:17:10,837 --> 00:17:12,965 Your doctor... 389 00:17:12,966 --> 00:17:15,596 Medicaid, Make-A-Wish Foundation, 390 00:17:15,597 --> 00:17:18,062 disability, all of it. 391 00:17:18,352 --> 00:17:20,981 We could be homeless again. 392 00:17:20,982 --> 00:17:23,528 [SIGHS] We could be in big trouble. 393 00:17:23,529 --> 00:17:26,200 - Big trouble. - GYPSY: [WHINES] 394 00:17:26,201 --> 00:17:27,995 What does... what does that mean? 395 00:17:27,996 --> 00:17:30,751 [SCOFFS] I'll explain it to you later. 396 00:17:30,752 --> 00:17:32,869 Oh, I feel terrible. 397 00:17:33,340 --> 00:17:35,343 - GYPSY: I'm sorry, Mama. - DEE DEE: [SCOFFS] 398 00:17:35,344 --> 00:17:38,141 Why am I always at the bottom of my list? 399 00:17:38,142 --> 00:17:41,439 I feel like no one cares for me. 400 00:17:41,440 --> 00:17:43,109 Mom, why don't you sit down? 401 00:17:43,110 --> 00:17:44,779 - Oh... - Come on. 402 00:17:44,780 --> 00:17:46,574 You'll sit down, you'll feel better. 403 00:17:46,575 --> 00:17:48,134 Let me help you. 404 00:17:49,427 --> 00:17:51,376 - Here. - [GROANS] Ohh... 405 00:17:52,796 --> 00:17:54,182 Oh... 406 00:17:54,633 --> 00:17:56,552 Ah, that does feel better. 407 00:17:56,553 --> 00:17:58,352 What do we have to get today? 408 00:17:59,017 --> 00:18:01,022 Oh, just... 409 00:18:02,315 --> 00:18:03,649 Oh... 410 00:18:04,402 --> 00:18:05,780 ♪ ♪ 411 00:18:05,781 --> 00:18:07,320 Oh... [HISSES, SIGHS] 412 00:18:08,703 --> 00:18:10,790 Do you want me to go and shop the list? 413 00:18:10,791 --> 00:18:12,457 Oh, just... 414 00:18:12,482 --> 00:18:13,879 [SIGHS] 415 00:18:13,880 --> 00:18:16,008 Just sit with me for a minute. 416 00:18:16,009 --> 00:18:17,511 It's okay, I can do it. 417 00:18:17,512 --> 00:18:19,724 I'll come right back, I promise. 418 00:18:19,725 --> 00:18:21,645 Oh... 419 00:18:21,646 --> 00:18:23,105 okay. 420 00:18:23,106 --> 00:18:24,316 Here, hold Bunny. 421 00:18:24,317 --> 00:18:26,237 I'll be right back, I promise. 422 00:18:26,238 --> 00:18:28,826 Okay. [GROANS] 423 00:18:28,827 --> 00:18:35,841 ♪ ♪ 424 00:18:41,351 --> 00:18:42,812 CLERK: Hello, there. 425 00:18:42,813 --> 00:18:44,398 Are you lost? 426 00:18:44,900 --> 00:18:46,235 Oh, no. 427 00:18:46,236 --> 00:18:48,406 Actually, um, I was hoping 428 00:18:48,407 --> 00:18:50,326 you could help me with something. 429 00:18:50,327 --> 00:18:52,623 I'm on kind of a secret mission. 430 00:18:52,624 --> 00:18:55,336 [LAUGHS] Okay, is it black ops? 431 00:18:55,337 --> 00:18:57,382 [LAUGHS] Sorta. 432 00:18:57,383 --> 00:19:00,013 You see, it's my mom's birthday soon, 433 00:19:00,014 --> 00:19:03,185 and, well, she's just the best mom in the whole world, 434 00:19:03,186 --> 00:19:05,023 and I want to do something really special for her. 435 00:19:05,024 --> 00:19:06,610 And she keeps saying 436 00:19:06,611 --> 00:19:08,906 that she really, really wants a laptop. 437 00:19:08,907 --> 00:19:11,661 Um, how much is one? 438 00:19:11,662 --> 00:19:14,166 I don't have a lot of money. 439 00:19:14,167 --> 00:19:17,590 Well, we have these for $169.99. 440 00:19:17,591 --> 00:19:20,721 That's... okay, yeah, I have enough for that. 441 00:19:20,722 --> 00:19:23,727 [MUZAK PLAYING] 442 00:19:23,728 --> 00:19:26,106 Oh, c-could you... could you count that out for me? 443 00:19:26,107 --> 00:19:27,610 CLERK: Sure, sweetie. 444 00:19:27,611 --> 00:19:29,697 [CHAIR WHIRRING] 445 00:19:29,698 --> 00:19:31,237 [GROANS] 446 00:19:32,161 --> 00:19:34,874 [CHILD SHOUTING, FUSSING] 447 00:19:34,875 --> 00:19:36,002 Oh. 448 00:19:37,213 --> 00:19:40,343 You know, your mom is very lucky to have you. 449 00:19:40,344 --> 00:19:42,222 Nobody buys me any computers. 450 00:19:42,223 --> 00:19:45,010 I'm very lucky to have her, too. 451 00:19:45,011 --> 00:19:47,775 ♪ ♪ 452 00:19:47,776 --> 00:19:48,986 CLERK: There you go, sweetie. 453 00:19:48,987 --> 00:19:50,656 Thank you so... thank you very much. 454 00:19:50,657 --> 00:19:52,785 - Have a good day. - You, too. 455 00:19:52,786 --> 00:19:59,800 ♪ ♪ 456 00:20:26,519 --> 00:20:27,855 MAN OVER P. A.: Gypsy Rose Blanchard, 457 00:20:27,856 --> 00:20:31,780 please report to the customer service desk. 458 00:20:31,781 --> 00:20:33,950 Gypsy Rose Blanchard. 459 00:20:33,951 --> 00:20:35,244 GYPSY: [PANTING] 460 00:20:35,245 --> 00:20:37,540 I'm so sorry that I took so long. 461 00:20:37,541 --> 00:20:39,127 I... I couldn't find anything. 462 00:20:39,128 --> 00:20:40,756 I just... I got so lost. 463 00:20:40,757 --> 00:20:42,968 I couldn't even find the pharmacy and I just... 464 00:20:42,969 --> 00:20:45,974 Young lady, your mother's not feeling well. 465 00:20:45,975 --> 00:20:48,354 [MUZAK PLAYING] 466 00:20:48,355 --> 00:20:51,942 It's okay. I just need to go home. 467 00:20:52,781 --> 00:20:54,241 Oh. 468 00:20:54,242 --> 00:20:55,529 Um... 469 00:20:56,329 --> 00:20:58,457 do you just want to go to the car? 470 00:20:58,458 --> 00:21:00,419 DEE DEE: Yeah, let's go. 471 00:21:00,420 --> 00:21:01,965 Yeah. 472 00:21:01,966 --> 00:21:03,384 GYPSY: Just hold on to me. 473 00:21:03,385 --> 00:21:07,768 [EDGY MUSIC] 474 00:21:07,769 --> 00:21:08,854 Okay. 475 00:21:08,855 --> 00:21:10,983 Mom, I can't. 476 00:21:10,984 --> 00:21:12,547 [CHUCKLES] 477 00:21:12,572 --> 00:21:14,114 Here. 478 00:21:14,115 --> 00:21:15,319 Hold it. 479 00:21:15,320 --> 00:21:19,876 ♪ ♪ 480 00:21:19,877 --> 00:21:21,754 You remember in "The Hunger Games" 481 00:21:21,755 --> 00:21:24,600 how Katniss volunteers for her sister? 482 00:21:25,095 --> 00:21:28,559 Well, Katniss doesn't want to go to the Hunger Games. 483 00:21:28,560 --> 00:21:31,816 She does it 'cause she loves her little sister. 484 00:21:31,817 --> 00:21:34,614 ♪ ♪ 485 00:21:34,615 --> 00:21:36,951 Do you love me? 486 00:21:36,952 --> 00:21:39,456 ♪ ♪ 487 00:21:39,457 --> 00:21:41,878 - [SIGHS] - DEE DEE: Come on. 488 00:21:41,879 --> 00:21:43,840 [DEEP BREATH] 489 00:21:43,841 --> 00:21:49,685 ♪ ♪ 490 00:21:49,686 --> 00:21:52,024 [HISSES] Yep. 491 00:21:54,070 --> 00:21:56,616 Oh. [SIGHS] 492 00:21:56,617 --> 00:21:59,204 Yeah, that's it. 493 00:21:59,205 --> 00:22:00,791 Oh, that's a good girl. 494 00:22:00,792 --> 00:22:02,209 That's a good little girl. 495 00:22:02,210 --> 00:22:10,477 ♪ ♪ 496 00:22:20,163 --> 00:22:22,668 [KEYS TAPPING] 497 00:22:22,669 --> 00:22:25,674 [WISTFUL MUSIC] 498 00:22:25,675 --> 00:22:32,689 ♪ ♪ 499 00:22:49,180 --> 00:22:51,516 "Looking for a... 500 00:22:51,517 --> 00:22:55,441 long-term relationship." 501 00:22:55,442 --> 00:22:57,236 [TAPS KEYS] 502 00:22:57,237 --> 00:23:04,210 ♪ ♪ 503 00:23:16,610 --> 00:23:18,780 [GUINEA PIGS SQUEAKING] 504 00:23:18,781 --> 00:23:20,533 It's perfect, right? 505 00:23:20,534 --> 00:23:22,213 It's like Rapunzel. 506 00:23:22,214 --> 00:23:29,886 ♪ ♪ 507 00:23:33,351 --> 00:23:35,480 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 508 00:23:38,278 --> 00:23:40,030 MEL: You're paying the rent on that place? 509 00:23:40,031 --> 00:23:42,326 LACEY: If it were me, he'd do the same thing. 510 00:23:42,327 --> 00:23:43,830 MEL: Medical bills? How are you going to 511 00:23:43,831 --> 00:23:45,082 [INDISTINCT] at that rate? 512 00:23:45,083 --> 00:23:46,334 LACEY: I don't know, we'll just figure it out. 513 00:23:46,335 --> 00:23:47,503 - MEL: [SCOFFS] - LACEY: God, Mom, 514 00:23:47,504 --> 00:23:50,009 why can't you just be happy for us? 515 00:23:50,010 --> 00:23:52,665 You know what, I'm sick of this shit. 516 00:23:56,189 --> 00:23:57,941 You wait. 517 00:23:57,942 --> 00:23:59,235 MEL: Come on, Lacey... - Wait, Mom... 518 00:23:59,236 --> 00:24:01,240 MEL: Don't leave like that. Let's keep talking. 519 00:24:04,121 --> 00:24:05,999 DEE DEE: Lacey, can I talk to you? 520 00:24:06,000 --> 00:24:08,337 Sorry, Dee Dee, but now's not really a good time. 521 00:24:08,338 --> 00:24:09,723 DEE DEE: Real quick. 522 00:24:10,593 --> 00:24:12,679 I heard what you were saying to Gypsy. 523 00:24:12,680 --> 00:24:15,518 - She told me. - What? 524 00:24:15,519 --> 00:24:16,687 DEE DEE: You don't know what you're doing, 525 00:24:16,688 --> 00:24:19,234 putting ideas into her head. 526 00:24:19,235 --> 00:24:21,016 [HUFFS] I... I'm sorry, Dee Dee. 527 00:24:21,017 --> 00:24:23,242 I... I still don't know what you're talking about. 528 00:24:23,243 --> 00:24:25,496 DEE DEE: She doesn't know anything about men. 529 00:24:25,497 --> 00:24:28,085 She doesn't even know what sex is. 530 00:24:28,086 --> 00:24:29,922 [SCOFFS] 531 00:24:29,923 --> 00:24:32,260 I... I don't know what Gypsy told you, 532 00:24:32,261 --> 00:24:34,138 but I... I wasn't talking about sex. 533 00:24:34,139 --> 00:24:36,518 She's got the mind of a child. 534 00:24:36,519 --> 00:24:39,440 Everything to her is rainbows and unicorns, 535 00:24:39,441 --> 00:24:42,906 and she thinks Rapunzel is a real person. 536 00:24:42,907 --> 00:24:44,785 I... I know Gypsy's not like everyone else, 537 00:24:44,786 --> 00:24:46,037 and I would never do anything... 538 00:24:46,038 --> 00:24:47,582 You already did. 539 00:24:47,583 --> 00:24:49,085 I did not. 540 00:24:49,086 --> 00:24:51,799 I'll thank you to stay away from... 541 00:24:51,800 --> 00:24:53,928 ♪ ♪ 542 00:24:53,929 --> 00:24:56,642 Dee Dee! Oh, my God, Mom! 543 00:24:56,643 --> 00:24:58,605 - MEL: Oh, my God, what happened? - LACEY: I don't know. 544 00:24:58,606 --> 00:25:00,065 She just fell over. 545 00:25:00,066 --> 00:25:01,526 GYPSY: Mom? 546 00:25:01,527 --> 00:25:03,405 MEL: She'll be okay. I think she fainted. 547 00:25:03,406 --> 00:25:04,533 GYPSY: Mom? 548 00:25:07,318 --> 00:25:09,725 Why now? Why'd you choose me as the matchmaker? 549 00:25:09,750 --> 00:25:11,294 WOMAN: I'm still having a hard time. 550 00:25:11,319 --> 00:25:12,864 I really need help in finding a guy 551 00:25:13,369 --> 00:25:16,407 - that I can commit to. - PATTI: I want you to really... 552 00:25:16,432 --> 00:25:18,686 Is there anything else I can get you? 553 00:25:18,687 --> 00:25:20,397 [LAWNMOWER RUMBLING] 554 00:25:20,398 --> 00:25:23,196 Oh, watch a... watch a movie with me. 555 00:25:24,365 --> 00:25:26,717 We could watch "Twilight." 556 00:25:27,204 --> 00:25:29,207 I know it's your favorite movie, 557 00:25:29,208 --> 00:25:32,254 and I haven't let you watch it for years. 558 00:25:32,255 --> 00:25:35,219 Um, I'm kinda tired, Mom. 559 00:25:35,220 --> 00:25:37,556 DEE DEE: Oh, please, please, please. 560 00:25:37,557 --> 00:25:39,895 Oh, it could be a treat. 561 00:25:39,896 --> 00:25:42,107 It could be a treat for both of us. 562 00:25:45,323 --> 00:25:46,528 I would love that. 563 00:25:50,083 --> 00:25:51,492 DEE DEE: Okay. 564 00:25:52,618 --> 00:25:54,718 GIRL: You're so cold. 565 00:25:56,220 --> 00:25:58,056 BOY: I don't want to hurt you. 566 00:25:58,057 --> 00:26:00,796 GIRL: I cannot live without you. 567 00:26:00,797 --> 00:26:03,108 [ROMANTIC MUSIC] 568 00:26:03,109 --> 00:26:09,956 ♪ ♪ 569 00:26:29,411 --> 00:26:31,791 [GIGGLES] 570 00:26:31,792 --> 00:26:35,924 ♪ ♪ 571 00:26:35,925 --> 00:26:37,970 [GASPS] Oh! 572 00:26:46,822 --> 00:26:48,192 Oh... 573 00:26:48,193 --> 00:26:56,090 ♪ ♪ 574 00:26:57,760 --> 00:26:59,054 [MESSAGE NOTIFICATION] 575 00:27:03,856 --> 00:27:10,828 ♪ ♪ 576 00:27:21,892 --> 00:27:24,103 [GIGGLES] 577 00:27:24,104 --> 00:27:28,279 ♪ ♪ 578 00:27:28,800 --> 00:27:30,800 _ 579 00:27:37,088 --> 00:27:39,259 [GIGGLES] 580 00:27:42,077 --> 00:27:44,621 _ 581 00:27:44,646 --> 00:27:47,497 [MESSAGE NOTIFICATIONS] 582 00:27:47,497 --> 00:27:51,003 _ 583 00:27:51,897 --> 00:27:53,897 _ 584 00:27:55,504 --> 00:27:57,504 _ 585 00:27:57,838 --> 00:28:03,600 ♪ ♪ 586 00:28:05,956 --> 00:28:08,460 _ 587 00:28:12,117 --> 00:28:14,117 _ 588 00:28:18,761 --> 00:28:22,242 _ 589 00:28:24,073 --> 00:28:27,231 _ 590 00:28:29,526 --> 00:28:33,492 ♪ ♪ 591 00:28:34,327 --> 00:28:36,623 DEE DEE: Yes, I've been talking to the hospital 592 00:28:36,624 --> 00:28:38,669 about those guardianship papers. 593 00:28:38,670 --> 00:28:40,882 Well, they said you could draft something 594 00:28:40,883 --> 00:28:42,996 called a power of attorney? 595 00:28:43,387 --> 00:28:45,975 Yes, indeed I can. 596 00:28:45,976 --> 00:28:47,227 Oh... [LAUGHS] 597 00:28:47,228 --> 00:28:49,273 Oh, great. 598 00:28:49,274 --> 00:28:52,404 It's not the same thing as a guardianship, though. 599 00:28:52,405 --> 00:28:54,241 Uh, Gypsy would need to sign it. 600 00:28:54,242 --> 00:28:57,456 She has to consent to a power of attorney. 601 00:28:57,457 --> 00:28:59,836 It's like I told you a few weeks ago, 602 00:28:59,837 --> 00:29:02,174 she gets to decide these things herself. 603 00:29:02,175 --> 00:29:04,053 Well, that shouldn't be a problem. 604 00:29:04,054 --> 00:29:07,351 The hospital said then I don't need the guardianship. 605 00:29:07,352 --> 00:29:09,146 Yeah, well, that's only sort of true. 606 00:29:09,147 --> 00:29:10,775 A power of attorney 607 00:29:10,776 --> 00:29:12,569 only gives you power over your daughter 608 00:29:12,570 --> 00:29:15,534 in the event that she became incapacitated. 609 00:29:15,535 --> 00:29:17,371 Mostly it means that just... 610 00:29:17,372 --> 00:29:18,749 people would come to you 611 00:29:18,750 --> 00:29:20,711 before they'd come to any other family member. 612 00:29:20,712 --> 00:29:22,924 Oh, of course, of course. 613 00:29:22,925 --> 00:29:24,594 [LAUGHS] Well, you know, 614 00:29:24,595 --> 00:29:27,140 her father has nothing to do with her. 615 00:29:27,141 --> 00:29:30,982 It would be a disaster if he ever got involved. 616 00:29:30,983 --> 00:29:33,027 MYRA: Well, it would effectively make you 617 00:29:33,028 --> 00:29:35,407 her caregiver in the eyes of the law. 618 00:29:35,408 --> 00:29:39,206 Oh, give me such peace of mind to have this. 619 00:29:39,207 --> 00:29:41,629 If you could just draft it up for me? 620 00:29:42,923 --> 00:29:43,924 Hello? 621 00:29:43,925 --> 00:29:45,218 Uh, sure... sure thing. 622 00:29:45,219 --> 00:29:46,847 I'll, uh... I'll call you when it's ready. 623 00:29:46,848 --> 00:29:48,270 DEE DEE: Thank you. 624 00:29:49,979 --> 00:29:51,648 Hmm. 625 00:30:01,325 --> 00:30:03,965 [BOTH LAUGH] 626 00:30:05,761 --> 00:30:07,346 GYPSY: Um... 627 00:30:07,347 --> 00:30:09,141 I'm really glad that we're doing this. 628 00:30:09,142 --> 00:30:11,563 NICK: Me, too. - [GIGGLES] 629 00:30:12,983 --> 00:30:14,546 I feel, um... 630 00:30:15,446 --> 00:30:17,867 I feel shy, though. 631 00:30:17,868 --> 00:30:19,218 Why? 632 00:30:19,789 --> 00:30:22,877 We talked all night... 633 00:30:22,878 --> 00:30:24,588 pretty much all week. 634 00:30:24,589 --> 00:30:26,225 I know, but... 635 00:30:26,719 --> 00:30:29,431 it's... we haven't, like, seen each other, 636 00:30:29,432 --> 00:30:31,477 you know, until right now. 637 00:30:31,478 --> 00:30:33,315 NICK: Right. [LIGHT LAUGH] 638 00:30:34,526 --> 00:30:37,489 Um, can you twirl around for me? 639 00:30:37,490 --> 00:30:39,535 I want to see you. 640 00:30:39,536 --> 00:30:41,580 I want to see your, um, 641 00:30:41,581 --> 00:30:43,543 your, um, your body. 642 00:30:43,544 --> 00:30:45,255 Not like in a... a bad way. 643 00:30:45,256 --> 00:30:48,052 I just want to see, like, the whole of you. 644 00:30:48,053 --> 00:30:50,056 ♪ ♪ 645 00:30:50,057 --> 00:30:51,685 Right, um... 646 00:30:51,686 --> 00:30:52,687 [DOOR CLOSES] 647 00:30:52,688 --> 00:30:54,774 Oh, actually, I... 648 00:30:54,775 --> 00:30:57,214 well, I, um... I can't. 649 00:30:58,365 --> 00:30:59,925 Why? 650 00:31:01,371 --> 00:31:05,211 Um, I'm worried that if I tell you, you won't... 651 00:31:05,212 --> 00:31:07,057 like me anymore. 652 00:31:08,093 --> 00:31:10,811 I would like you no matter what. 653 00:31:12,518 --> 00:31:14,814 Okay, well... 654 00:31:14,815 --> 00:31:18,029 I guess I'm just nervous to tell you, but... 655 00:31:18,030 --> 00:31:21,410 um, I use a wheelchair. 656 00:31:21,411 --> 00:31:23,710 Oh, okay. 657 00:31:23,711 --> 00:31:26,337 ♪ ♪ 658 00:31:26,338 --> 00:31:27,506 Can't really see it. 659 00:31:27,507 --> 00:31:29,928 Also, this isn't really my hair. 660 00:31:29,929 --> 00:31:32,099 Right now I can't actually grow hair 661 00:31:32,100 --> 00:31:35,480 because I am sick. 662 00:31:35,481 --> 00:31:38,737 I... I have all these, uh... these challenges. 663 00:31:38,738 --> 00:31:41,200 ♪ ♪ 664 00:31:41,201 --> 00:31:44,165 Do you... still like me? 665 00:31:46,629 --> 00:31:48,172 Of course I do. 666 00:31:48,173 --> 00:31:49,968 - Really? - NICK: Mm-hmm. 667 00:31:49,969 --> 00:31:51,512 [GIGGLES] 668 00:31:51,513 --> 00:31:54,644 NICK: I actually have some challenges of my own. 669 00:31:54,645 --> 00:31:56,564 Really? What kind? 670 00:31:56,565 --> 00:31:58,401 [SIGHS] It's hard to explain. 671 00:31:58,402 --> 00:32:01,323 It's like, when I was 14 or 15 672 00:32:01,324 --> 00:32:03,996 I saw a glimpse of something in my eye. 673 00:32:03,997 --> 00:32:05,331 And I didn't know what it was, 674 00:32:05,332 --> 00:32:08,421 but it kept gnawing at me. 675 00:32:08,422 --> 00:32:12,554 ♪ ♪ 676 00:32:12,555 --> 00:32:14,809 Does it hurt? 677 00:32:14,810 --> 00:32:15,936 What? 678 00:32:15,937 --> 00:32:17,147 The thing that's in your eye. 679 00:32:17,148 --> 00:32:19,359 Does it hurt? 680 00:32:19,360 --> 00:32:21,447 Oh... [LAUGHS] 681 00:32:21,448 --> 00:32:22,909 No. 682 00:32:22,910 --> 00:32:24,996 No, it's not like a splinter or anything like that. 683 00:32:24,997 --> 00:32:26,750 Oh, okay. 684 00:32:26,751 --> 00:32:28,513 It's more like, um... 685 00:32:29,255 --> 00:32:31,725 it's more like another personality. 686 00:32:32,511 --> 00:32:34,144 Actually... 687 00:32:35,017 --> 00:32:37,813 yeah, I think I do have, you know, 688 00:32:37,814 --> 00:32:40,276 multiple personalities. 689 00:32:40,277 --> 00:32:43,074 ♪ ♪ 690 00:32:43,075 --> 00:32:44,363 Oh. 691 00:32:44,954 --> 00:32:46,538 But, um, don't worry, 692 00:32:46,539 --> 00:32:49,419 because there is a good one. 693 00:32:49,420 --> 00:32:51,048 It's me, Nick. 694 00:32:51,049 --> 00:32:53,413 But the other one is dark. 695 00:32:53,805 --> 00:32:55,849 Actually, he's a vampire. 696 00:32:55,850 --> 00:32:57,701 His name is Victor. 697 00:32:57,702 --> 00:33:03,907 ♪ ♪ 698 00:33:03,908 --> 00:33:05,675 Um... 699 00:33:06,204 --> 00:33:07,844 that's okay, I... 700 00:33:08,208 --> 00:33:10,055 I guess that I'm... 701 00:33:10,839 --> 00:33:13,802 I guess that I'm a lot of different people, too. 702 00:33:13,803 --> 00:33:17,100 ♪ ♪ 703 00:33:17,101 --> 00:33:19,605 [BOTH LAUGH] 704 00:33:19,606 --> 00:33:25,994 ♪ ♪ 705 00:33:28,206 --> 00:33:31,212 [GARBAGE CAN WHEELS RUMBLING] 706 00:33:46,451 --> 00:33:47,801 MEL: Hey, Dee Dee. 707 00:33:48,330 --> 00:33:50,137 Are you all right? 708 00:33:51,336 --> 00:33:54,508 - [SOBBING] - DEE DEE: Oh... 709 00:33:54,509 --> 00:33:56,268 Oh, there. 710 00:34:00,396 --> 00:34:01,689 MEL: And we haven't talked 711 00:34:01,690 --> 00:34:04,111 since that day we had the big fight. 712 00:34:04,112 --> 00:34:07,242 Oh, my, I can't imagine that. 713 00:34:07,243 --> 00:34:09,705 - [GRUNTS] - Oh, here. 714 00:34:09,706 --> 00:34:11,793 MEL: I'm not gonna be the one that calls first. 715 00:34:11,794 --> 00:34:13,964 I mean, she's gotta call me after what she said. 716 00:34:13,965 --> 00:34:15,926 Oh, I can't imagine what I'd do with Gypsy 717 00:34:15,927 --> 00:34:18,290 if she spoke to me like that. 718 00:34:22,649 --> 00:34:24,526 I was wild, you know? 719 00:34:24,527 --> 00:34:26,113 Mm, well, I believe it. 720 00:34:26,114 --> 00:34:27,741 [LAUGHS] 721 00:34:27,742 --> 00:34:29,342 I hated my mom. 722 00:34:30,414 --> 00:34:33,294 She never said one word about nothing I did. 723 00:34:33,295 --> 00:34:35,925 - Was too wrapped up in herself. - Well, that's awful. 724 00:34:37,428 --> 00:34:40,309 I said I wasn't gonna be like that, and I ain't been. 725 00:34:41,645 --> 00:34:43,105 Lacey hates me anyway, though. 726 00:34:43,106 --> 00:34:46,069 Sometimes we have to make them hate us. 727 00:34:46,070 --> 00:34:48,282 [SCOFFS] Sometimes it's the only way 728 00:34:48,283 --> 00:34:49,946 if we tell 'em the truth. 729 00:34:50,914 --> 00:34:52,949 Wish there was another way, though. 730 00:34:53,753 --> 00:34:55,756 My mama used to say, 731 00:34:55,757 --> 00:34:58,177 "Sometimes the only way... 732 00:34:58,178 --> 00:35:00,431 out of the fire is through it." 733 00:35:00,432 --> 00:35:02,227 What does that mean? 734 00:35:02,228 --> 00:35:06,026 Oh, I used to think it meant you have to be brave. 735 00:35:06,027 --> 00:35:07,881 But then I realized... 736 00:35:09,116 --> 00:35:11,426 she meant you have to suffer. 737 00:35:11,872 --> 00:35:14,085 You learn more from it. 738 00:35:16,882 --> 00:35:18,558 I'm afraid, though. 739 00:35:19,053 --> 00:35:20,936 She's never gonna come back here... 740 00:35:22,226 --> 00:35:23,603 and that she thinks I'm the fire 741 00:35:23,604 --> 00:35:25,023 - she's gotta walk through. - Mm. 742 00:35:25,984 --> 00:35:28,279 She doesn't understand I'm trying to protect her. 743 00:35:28,280 --> 00:35:29,824 You ever feel that way? 744 00:35:29,825 --> 00:35:32,120 Oh, of course. 745 00:35:32,121 --> 00:35:33,874 Of course, all the time. 746 00:35:33,875 --> 00:35:35,961 That's what being a mom is... 747 00:35:35,962 --> 00:35:38,340 never being sure you're doing the right thing, 748 00:35:38,341 --> 00:35:40,303 but doing it anyway. 749 00:35:40,304 --> 00:35:42,808 [TENSE MUSIC] 750 00:35:42,809 --> 00:35:44,729 - That's it, Dee. - Mm. 751 00:35:44,730 --> 00:35:47,317 - That's exactly it. - Okay. 752 00:35:47,318 --> 00:35:49,614 [ICE CLINKING] 753 00:35:49,615 --> 00:35:51,619 ♪ ♪ 754 00:36:04,393 --> 00:36:05,591 DEE DEE: Oh... 755 00:36:05,591 --> 00:36:07,591 _ 756 00:36:07,631 --> 00:36:09,486 [OMINOUS MUSIC] 757 00:36:09,487 --> 00:36:15,852 ♪ ♪ 758 00:36:15,853 --> 00:36:18,045 Oh, Gypsy? 759 00:36:18,046 --> 00:36:19,924 - Mom? - Oh... 760 00:36:19,925 --> 00:36:21,845 oh, I don't feel good. 761 00:36:22,247 --> 00:36:25,602 Oh, I'm real sick. 762 00:36:25,603 --> 00:36:27,606 Um, here, let me... 763 00:36:27,607 --> 00:36:29,944 do you want me to... Do you need an ambulance? 764 00:36:29,945 --> 00:36:31,530 No, no, no, just stay with me. 765 00:36:31,531 --> 00:36:33,158 Whoa, whoa! Okay. 766 00:36:33,159 --> 00:36:35,079 - Oh, Gypsy. - Um, let's lie down. 767 00:36:35,080 --> 00:36:37,208 [BOTH MUTTERING INDISTINCTLY] 768 00:36:37,209 --> 00:36:39,715 Okay. 769 00:36:41,593 --> 00:36:44,807 Oh, it's like Sleeping Beauty pricking her finger 770 00:36:44,808 --> 00:36:46,936 on the spinning wheel. 771 00:36:46,937 --> 00:36:48,898 Um, is 72 low? 772 00:36:48,899 --> 00:36:50,859 DEE DEE: Real low. 773 00:36:51,529 --> 00:36:52,823 But I'll be okay. 774 00:36:52,824 --> 00:36:54,654 Just stay with me. 775 00:36:58,919 --> 00:37:01,048 ♪ ♪ 776 00:37:01,049 --> 00:37:03,678 I been thinking about what to do 777 00:37:03,679 --> 00:37:05,724 now that you're 18, 778 00:37:05,725 --> 00:37:08,585 of an age to know certain things. 779 00:37:08,981 --> 00:37:10,609 Like what? 780 00:37:10,610 --> 00:37:14,450 Like lying and cheating is wrong. 781 00:37:15,953 --> 00:37:18,625 And not just in the Bible. 782 00:37:18,626 --> 00:37:21,389 You can get arrested for it. 783 00:37:21,965 --> 00:37:24,482 - I know. - DEE DEE: I know you know. 784 00:37:25,094 --> 00:37:28,394 I know my family told you that I went to jail. 785 00:37:30,023 --> 00:37:32,151 [SIGHS] 786 00:37:32,152 --> 00:37:34,907 Going to jail was the worst thing 787 00:37:34,908 --> 00:37:36,863 that ever happened to me. 788 00:37:39,458 --> 00:37:42,160 There are bad people in there, Gypsy. 789 00:37:43,133 --> 00:37:45,595 Someone tried to stab me 790 00:37:45,596 --> 00:37:49,102 with a knife she made out of razorblades. 791 00:37:49,103 --> 00:37:50,521 [SHAKY BREATHING] 792 00:37:50,522 --> 00:37:53,277 I don't ever want that to happen to you. 793 00:37:53,278 --> 00:37:54,822 No, I don't... 794 00:37:54,823 --> 00:37:56,638 I don't want that to happen to me, either. 795 00:37:56,639 --> 00:37:58,162 DEE DEE: Oh, good. 796 00:37:58,163 --> 00:38:01,084 'Cause I figured out a way... 797 00:38:01,085 --> 00:38:03,556 to keep us both safe. 798 00:38:04,049 --> 00:38:05,677 [PAPERS RUSTLING] 799 00:38:05,678 --> 00:38:09,017 Here, I need you to sign these papers. 800 00:38:09,018 --> 00:38:13,400 ♪ ♪ 801 00:38:13,401 --> 00:38:15,906 And everyone will know... 802 00:38:15,907 --> 00:38:18,822 everything's the same between us. 803 00:38:19,288 --> 00:38:21,710 That you are still my child... 804 00:38:22,283 --> 00:38:24,119 in your mind. 805 00:38:26,385 --> 00:38:28,222 But I'm old enough to... 806 00:38:28,223 --> 00:38:30,792 You're old enough to be blamed... 807 00:38:31,479 --> 00:38:36,196 for everything we have ever stolen. 808 00:38:36,197 --> 00:38:39,536 Every lie we ever told. 809 00:38:41,875 --> 00:38:44,180 They're gonna blame you, Gypsy. 810 00:38:45,006 --> 00:38:48,184 That's what it is to be an adult. 811 00:38:48,889 --> 00:38:51,229 You'll be responsible. 812 00:38:52,062 --> 00:38:54,733 I'm trying to protect you from that. 813 00:38:55,485 --> 00:38:58,323 I just need you to sign this... 814 00:38:58,324 --> 00:39:01,162 so I can protect you. 815 00:39:01,163 --> 00:39:03,126 [SIGHS] 816 00:39:05,588 --> 00:39:06,995 Okay, Mama. 817 00:39:08,846 --> 00:39:10,290 Okay. 818 00:39:10,641 --> 00:39:12,917 - Oh... - Okay. 819 00:39:13,731 --> 00:39:15,397 Yeah. 820 00:39:15,398 --> 00:39:18,865 [DARK MUSIC] 821 00:39:18,866 --> 00:39:25,628 ♪ ♪ 822 00:39:25,629 --> 00:39:28,475 You're such a good girl. 823 00:39:29,261 --> 00:39:31,056 Oh... 824 00:39:31,057 --> 00:39:34,354 you're such a good girl to me. 825 00:39:34,355 --> 00:39:41,368 ♪ ♪ 826 00:39:41,369 --> 00:39:44,332 GYPSY: [SOBBING] 827 00:39:44,333 --> 00:39:45,877 I'm trapped. 828 00:39:45,878 --> 00:39:47,505 Yeah... 829 00:39:47,506 --> 00:39:49,425 GYPSY: [SNIFFLES] I can't get away. 830 00:39:49,426 --> 00:39:51,221 [SNIFFLING] 831 00:39:51,222 --> 00:39:53,708 I can't tell anyone. 832 00:39:54,186 --> 00:39:56,439 [SOBBING] 833 00:39:56,440 --> 00:39:58,443 [SNIFFLING] 834 00:39:58,444 --> 00:40:00,197 You can tell me. 835 00:40:00,198 --> 00:40:02,828 No, no, it's a secret, and... 836 00:40:02,829 --> 00:40:05,750 and even you might hate me if I tell you. 837 00:40:05,751 --> 00:40:07,586 You can tell me anything, Gypsy. 838 00:40:07,587 --> 00:40:10,300 No matter what it is, I will always accept you. 839 00:40:10,301 --> 00:40:12,310 [SOBS] Okay. 840 00:40:13,642 --> 00:40:17,273 I don't really need a wheelchair. 841 00:40:17,274 --> 00:40:18,942 [WEEPING] 842 00:40:19,904 --> 00:40:21,406 What? 843 00:40:21,407 --> 00:40:24,788 She makes me stay in it. 844 00:40:24,789 --> 00:40:29,380 And for a long time I thought I needed it, 845 00:40:29,381 --> 00:40:31,663 and she says that if I walk around... 846 00:40:32,220 --> 00:40:35,810 that I'll get sicker, and I believed her. 847 00:40:35,811 --> 00:40:38,900 But I'm pretty sure that she made it up. 848 00:40:38,901 --> 00:40:40,612 And I've been going along with it, 849 00:40:40,613 --> 00:40:43,341 and we've fooled a lot of people. 850 00:40:44,369 --> 00:40:46,289 And they're all gonna be so mad 851 00:40:46,290 --> 00:40:49,264 if I ever, ever tell them, so... 852 00:40:49,714 --> 00:40:51,592 I'm trapped. [SOBBING] 853 00:40:51,593 --> 00:40:54,055 I... I love you, Gypsy. 854 00:40:54,056 --> 00:40:57,061 Oh, I love you, too. [SNIFFLING, WEEPING] 855 00:40:57,062 --> 00:41:01,987 ♪ ♪ 856 00:41:01,988 --> 00:41:03,778 Can I show you something? 857 00:41:04,535 --> 00:41:05,828 - Uh-huh. - NICK: I think it's something 858 00:41:05,829 --> 00:41:07,498 that might make you feel better 859 00:41:07,499 --> 00:41:09,460 about being trapped, I think. 860 00:41:09,461 --> 00:41:12,175 [SNIFFLING, STAMMERING] In what way? 861 00:41:13,720 --> 00:41:17,018 Like, where I could be your prince in real life. 862 00:41:18,312 --> 00:41:19,940 Or... 863 00:41:19,941 --> 00:41:22,862 you let me teach you about something... 864 00:41:22,863 --> 00:41:25,576 that I really think you might like. 865 00:41:25,577 --> 00:41:27,079 ♪ ♪ 866 00:41:27,080 --> 00:41:29,166 What is it? 867 00:41:29,167 --> 00:41:31,254 [SNIFFLING] 868 00:41:31,255 --> 00:41:32,340 [GASPS] 869 00:41:34,219 --> 00:41:36,180 [GASPS] 870 00:41:36,181 --> 00:41:43,154 ♪ ♪ 871 00:41:46,745 --> 00:41:49,332 It's called "BDSM." 872 00:41:49,333 --> 00:41:53,423 ♪ ♪ 873 00:41:53,424 --> 00:41:55,970 [SNIFFLES] 874 00:41:55,971 --> 00:42:02,985 ♪ ♪ 875 00:42:20,240 --> 00:42:22,065 [GROANS] 876 00:42:55,131 --> 00:42:57,594 - [GRUNTING] - [REPEATED THUMPING] 877 00:42:57,595 --> 00:43:01,142 - [HAMMERING] - [GLASS SHATTERING] 878 00:43:01,143 --> 00:43:04,148 [DARK MUSIC] 879 00:43:04,149 --> 00:43:09,284 [THUDDING CONTINUES] 880 00:43:11,121 --> 00:43:13,709 DEE DEE: Aah! Mom! 881 00:43:13,710 --> 00:43:15,337 What were you doing?! 882 00:43:15,338 --> 00:43:17,286 What were you thinking?! 883 00:43:18,427 --> 00:43:20,765 What are you hiding from me? 884 00:43:20,766 --> 00:43:21,892 [SOBBING] 885 00:43:21,893 --> 00:43:24,752 What do you have to say for yourself? 886 00:43:26,360 --> 00:43:30,408 I'll just get another one. 887 00:43:30,409 --> 00:43:33,289 - What? - GYPSY: You heard me! 888 00:43:33,290 --> 00:43:36,755 I'll just get another one. 889 00:43:36,756 --> 00:43:37,757 [WAILS] 890 00:43:37,758 --> 00:43:38,759 [HAMMER CLATTERS] 891 00:43:38,760 --> 00:43:40,387 Mom, what are you doing? 892 00:43:40,388 --> 00:43:43,309 No, stop, stop, stop! 893 00:43:43,310 --> 00:43:45,606 Mom! [SOBBING] 894 00:43:45,607 --> 00:43:47,526 - [GRUNTING] - [SOBBING, SCREAMING] 895 00:43:47,527 --> 00:43:49,865 Mom! [INDISTINCT WAILING] 896 00:43:49,866 --> 00:43:51,618 - What are you doing? - [SHRIEKS] 897 00:43:51,619 --> 00:43:54,916 - [SCREAMING] - [GROANING] 898 00:43:54,917 --> 00:43:56,795 Quiet! 899 00:43:56,796 --> 00:44:00,051 - Quiet! - Please... 900 00:44:00,052 --> 00:44:01,847 Stop it! 901 00:44:01,848 --> 00:44:04,936 Don't! [SOBBING] 902 00:44:04,937 --> 00:44:06,940 [SPITS] 903 00:44:06,941 --> 00:44:08,484 [GASPS] 904 00:44:08,485 --> 00:44:11,491 - [WAILING] - [COUGHING] 905 00:44:15,249 --> 00:44:17,336 [GASPING] 906 00:44:17,337 --> 00:44:20,342 DEE DEE: [SOBBING] 907 00:44:20,343 --> 00:44:22,931 [PANTING] 908 00:44:22,932 --> 00:44:24,893 Mom, are you... Mom? 909 00:44:24,894 --> 00:44:27,272 DEE DEE: [SOBBING] 910 00:44:27,273 --> 00:44:28,943 Why? 911 00:44:28,944 --> 00:44:31,950 [SOBBING CONTINUES] 912 00:44:33,620 --> 00:44:37,502 [MUTTERING, SOBBING] 913 00:44:43,723 --> 00:44:46,519 - [PANTING] - DEE DEE: Gypsy! 914 00:44:46,520 --> 00:44:48,272 Don't leave me! I can't... 915 00:44:48,273 --> 00:44:51,698 [MUTTERING] I can't make it without you! 916 00:44:53,674 --> 00:44:55,578 Gypsy, come back. 917 00:44:55,579 --> 00:44:58,501 [VOICE FADES] 918 00:44:58,502 --> 00:45:01,091 [INHALES] 919 00:45:11,445 --> 00:45:14,743 DEE DEE: Please. I'll never do it again. 920 00:45:14,744 --> 00:45:17,456 I'll never do it again! 921 00:45:17,457 --> 00:45:20,839 I promise! I promise, baby! 922 00:45:22,341 --> 00:45:26,015 Don't leave me! I'm so sorry, so sorry. 923 00:45:26,016 --> 00:45:28,519 [GYPSY SNIFFLES] 924 00:45:28,520 --> 00:45:31,484 [DARK CHORDS] 925 00:45:31,485 --> 00:45:38,499 ♪ ♪ 926 00:45:40,503 --> 00:45:43,092 DEE DEE: [DEEP BREATHS] 927 00:45:44,887 --> 00:45:47,812 I feel so much better already. 928 00:45:48,812 --> 00:45:51,065 I am your angel. 929 00:45:51,066 --> 00:45:53,069 [BITTERSWEET MUSIC] 930 00:45:53,070 --> 00:45:54,948 [SIGHS] And I protect you, 931 00:45:54,949 --> 00:45:57,327 and you protect me, remember? 932 00:45:57,328 --> 00:45:59,073 Oh... 933 00:45:59,457 --> 00:46:01,117 I love you. 934 00:46:02,756 --> 00:46:05,329 You're such a good girl. 935 00:46:06,096 --> 00:46:08,142 [SNIFFLES] 936 00:46:09,645 --> 00:46:12,692 [EXHALES, GROANS] 937 00:46:12,693 --> 00:46:14,237 [SOBS] 938 00:46:16,408 --> 00:46:17,910 [SNIFFLES] 939 00:46:17,911 --> 00:46:19,957 [KEYS TAPPING] 940 00:46:21,416 --> 00:46:24,729 _ 941 00:46:24,758 --> 00:46:26,219 [MESSAGE NOTIFICATION] 942 00:46:29,852 --> 00:46:31,731 [MESSAGE NOTIFICATION] _ 943 00:46:36,919 --> 00:46:38,919 _ 944 00:46:41,959 --> 00:46:46,425 [DRAMATIC, SENSUAL MUSIC] 945 00:46:46,426 --> 00:46:48,554 NICK: Don't worry. 946 00:46:48,555 --> 00:46:50,559 I'm here. 947 00:46:52,271 --> 00:46:54,503 I will take care of you. 948 00:46:55,319 --> 00:46:58,992 Even when I'm not here, I'm here. 949 00:46:58,993 --> 00:47:02,166 I will tell you exactly what to do to feel safe. 950 00:47:03,920 --> 00:47:05,473 You will? 951 00:47:06,724 --> 00:47:08,302 Lie on the bed. 952 00:47:08,303 --> 00:47:11,726 [OFF-KEY NOTES] 953 00:47:11,727 --> 00:47:13,270 Yes, sir. 954 00:47:13,271 --> 00:47:19,617 ♪ ♪ 955 00:47:19,618 --> 00:47:21,789 First that hand. 956 00:47:27,341 --> 00:47:29,313 Now that one. 957 00:47:29,314 --> 00:47:32,685 ♪ ♪ 958 00:47:32,686 --> 00:47:34,085 Tighter. 959 00:47:35,065 --> 00:47:36,609 Tighter. 960 00:47:36,610 --> 00:47:38,864 It's as tight as it can go, sir. 961 00:47:38,865 --> 00:47:39,983 NICK: Are you sure? 962 00:47:39,984 --> 00:47:41,619 Because my dark side 963 00:47:41,620 --> 00:47:43,511 doesn't like to be disappointed. 964 00:47:44,500 --> 00:47:46,347 I'm sure. 965 00:47:50,262 --> 00:47:52,353 Then I guess you're ready. 966 00:47:56,191 --> 00:47:59,071 GYPSY: [PANTING] 967 00:47:59,072 --> 00:48:03,537 [MOANING] 968 00:48:03,538 --> 00:48:04,917 [PANTING] 969 00:48:17,483 --> 00:48:19,195 [MESSAGE NOTIFICATION] 970 00:48:24,360 --> 00:48:26,360 _ 971 00:48:26,406 --> 00:48:30,541 _ 972 00:48:39,923 --> 00:48:42,445 _ 973 00:48:45,122 --> 00:48:48,127 [ZOLA JESUS'S "EXHUMED"] 974 00:48:48,128 --> 00:48:55,142 ♪ ♪ 975 00:49:05,037 --> 00:49:08,042 ♪ Bury the tongue ♪ 976 00:49:08,043 --> 00:49:11,089 ♪ Between the teeth ♪ 977 00:49:11,090 --> 00:49:18,103 ♪ ♪ 978 00:49:18,104 --> 00:49:23,865 ♪ Open the jaw and sink in deep ♪ 979 00:49:23,866 --> 00:49:30,754 ♪ ♪ 980 00:49:30,755 --> 00:49:36,348 ♪ Force it open and claw the grip ♪ 981 00:49:36,349 --> 00:49:42,611 ♪ ♪ 982 00:49:42,612 --> 00:49:44,907 ♪ Down throat ♪ 983 00:49:44,908 --> 00:49:48,539 ♪ Sever in two ♪ 984 00:49:48,540 --> 00:49:52,505 ♪ And fuse to gold ♪ 985 00:49:52,506 --> 00:49:57,850 ♪ ♪ 986 00:49:57,851 --> 00:50:01,148 ♪ Down throat ♪ 987 00:50:01,149 --> 00:50:06,785 ♪ You let it go ♪♪ 65485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.