All language subtitles for Stitchers S03E02 For Love and Money

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:02,719 - Previously on Stitchers... - I don't love you! 2 00:00:02,744 --> 00:00:05,297 - It was me. I said those things. - Do you think we can trust Ivy? 3 00:00:05,322 --> 00:00:06,632 I'm not a hundred percent sure. 4 00:00:06,657 --> 00:00:08,523 I know what quantum computers are 5 00:00:08,548 --> 00:00:10,266 and how entanglement triggers work. 6 00:00:10,291 --> 00:00:11,932 He had surgery a couple days ago, 7 00:00:11,957 --> 00:00:14,406 and since we're locked down, I have no idea how he's doing. 8 00:00:14,431 --> 00:00:15,781 Call. Find out. 9 00:00:15,806 --> 00:00:17,670 He died. The funeral was yesterday. 10 00:00:17,695 --> 00:00:20,523 - You know where she is. - I do. Your mother's alive and well. 11 00:00:20,548 --> 00:00:21,680 One day, you'll be reunited with her. 12 00:00:21,705 --> 00:00:23,787 Kristin, what is it? Will you talk to me, dammit? 13 00:00:23,812 --> 00:00:24,937 Cameron, you okay there? 14 00:00:24,962 --> 00:00:26,594 Blair wants to kill your mother. 15 00:00:26,619 --> 00:00:28,701 Find out where she is and find a way to tell me. 16 00:00:28,726 --> 00:00:30,547 - Why are we here? - To make a deal. 17 00:00:30,572 --> 00:00:32,667 My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. 18 00:00:32,692 --> 00:00:33,489 Anything else? 19 00:00:33,514 --> 00:00:35,828 I want Maggie Baptiste to run the Stitchers program. 20 00:00:35,853 --> 00:00:36,454 Is that it? 21 00:00:36,479 --> 00:00:38,720 No. I'm looking for someone. My mother. 22 00:00:38,745 --> 00:00:41,913 How long would you have waited for me when I was trapped in my memory? 23 00:00:41,938 --> 00:00:43,112 Forever. 24 00:00:43,137 --> 00:00:44,804 When you were trying to get me to bounce, 25 00:00:44,829 --> 00:00:46,541 wh... what did you mean when you said... 26 00:00:46,566 --> 00:00:48,621 You can't help me if you're stuck in here. 27 00:00:48,646 --> 00:00:51,401 - I never said that. - But if you didn't say it, who did? 28 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:58,802 --> 00:02:01,636 Ugh, thank god you're here. What did you bring me for breakfast? 30 00:02:01,661 --> 00:02:03,964 I didn't know I was supposed to. 31 00:02:03,989 --> 00:02:08,996 You know, considering it was my idea to go all Mommy Dearest 32 00:02:09,021 --> 00:02:12,222 on Kirsten in the stitch, I thought I might be at least worth a latte. 33 00:02:12,247 --> 00:02:15,469 Also, you don't come to a person's house empty-handed. 34 00:02:15,494 --> 00:02:16,493 Were you raised in a barn? 35 00:02:16,518 --> 00:02:18,872 - So, is Kirsten up or... - Up and out. 36 00:02:18,897 --> 00:02:19,997 Oh. Where to? 37 00:02:20,022 --> 00:02:22,767 I'm a lotta things, Cameron. 38 00:02:22,792 --> 00:02:24,817 Blondie's keeper is not one of them. 39 00:02:24,842 --> 00:02:25,950 - Mm. - Speaking of... 40 00:02:25,975 --> 00:02:27,622 - Hm. - How are you and Kirsten? 41 00:02:27,647 --> 00:02:30,192 - Oh. - Did you guys, you know... 42 00:02:31,552 --> 00:02:33,301 - do it? - What are you, 12? 43 00:02:33,326 --> 00:02:35,753 I'm just saying. You know, be gentle. 44 00:02:35,778 --> 00:02:37,192 Kirsten's a virgin. 45 00:02:37,552 --> 00:02:40,128 Ahh, I don't think she's a virgin. 46 00:02:40,153 --> 00:02:42,340 Emotionally. Come on. 47 00:02:42,365 --> 00:02:44,205 She's a virgin. 48 00:02:44,230 --> 00:02:47,254 This is gonna be her first real relationship 49 00:02:47,279 --> 00:02:50,346 where she's connected and available, you know? 50 00:02:50,371 --> 00:02:51,537 I got it. 51 00:02:51,794 --> 00:02:52,931 I don't know if you do. 52 00:02:52,956 --> 00:02:56,624 I'm tryin' to say... go slow, if you can. 53 00:02:56,649 --> 00:02:59,981 'Cause this thing that you two have affects all of us. 54 00:03:00,638 --> 00:03:02,371 Yeah, I said I got it. 55 00:03:02,406 --> 00:03:04,761 Yeah? And what was up in the lab with you yesterday? 56 00:03:04,786 --> 00:03:06,200 Your hands were shakin' pretty good. 57 00:03:06,225 --> 00:03:09,147 I was just tired. It was a crazy couple days, you know? 58 00:03:09,172 --> 00:03:12,527 I guess so. You know what? Go ahead and get the eggs out. 59 00:03:12,552 --> 00:03:14,519 I'm gonna get dressed while you make me breakfast. 60 00:03:14,554 --> 00:03:17,822 - How do you like 'em? - Prepared by someone other than me. 61 00:03:34,557 --> 00:03:36,189 Sabine. 62 00:03:37,257 --> 00:03:38,719 Sabine? 63 00:03:39,680 --> 00:03:41,546 Where did you go? 64 00:03:41,581 --> 00:03:43,242 Sabine! 65 00:03:51,053 --> 00:03:52,537 Sabine! 66 00:04:03,227 --> 00:04:07,649 ♪ Take me inside ♪ 67 00:04:09,147 --> 00:04:13,452 ♪ Take me inside ♪ 68 00:04:14,834 --> 00:04:19,388 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 69 00:04:25,216 --> 00:04:27,726 Hey. You seen Kirsten yet? 70 00:04:27,761 --> 00:04:29,824 I have not, but I just got in myself. 71 00:04:29,849 --> 00:04:32,427 Oh. How's your mom holdin' up? 72 00:04:32,452 --> 00:04:33,484 - She's good. - Mm? 73 00:04:33,509 --> 00:04:35,161 - A rock. - How about you? 74 00:04:35,452 --> 00:04:37,218 A little less rock-like, 75 00:04:37,243 --> 00:04:40,178 but, um, my father was my hero, 76 00:04:40,203 --> 00:04:41,778 and I'm gonna soldier on and make him proud. 77 00:04:41,803 --> 00:04:44,193 - I know you will. - Thanks, man. 78 00:04:44,218 --> 00:04:45,584 Yeah. 79 00:04:45,609 --> 00:04:48,232 Hey, uh, I gotta go and talk to Maggie. 80 00:04:48,257 --> 00:04:50,573 - What about? - Stuff. 81 00:04:50,598 --> 00:04:52,598 Stuff? Uh-huh. 82 00:04:54,497 --> 00:04:56,090 - Minute? - Barely. 83 00:04:56,115 --> 00:04:57,201 - Question. - Go. 84 00:04:57,226 --> 00:04:59,215 - Ivy. - No. 85 00:04:59,240 --> 00:05:00,551 Look, I know that you're feeling 86 00:05:00,576 --> 00:05:02,817 a connection with her and that she helped you 87 00:05:02,842 --> 00:05:03,975 find out about your father. 88 00:05:04,010 --> 00:05:06,544 - She helped all of us. - And still, I don't trust her, 89 00:05:06,579 --> 00:05:07,578 and neither should you. 90 00:05:07,614 --> 00:05:08,771 I get it. Stinger had her ear, 91 00:05:08,796 --> 00:05:09,693 and there's no way of knowing 92 00:05:09,718 --> 00:05:11,382 what kind of Manson family brain laundry 93 00:05:11,407 --> 00:05:12,639 was goin' on between the two of 'em. 94 00:05:12,664 --> 00:05:14,630 Oddly but accurately stated. 95 00:05:14,655 --> 00:05:16,864 Who knows what her connection is to him? 96 00:05:16,889 --> 00:05:18,305 I could just ask her. 97 00:05:19,138 --> 00:05:20,488 - Done? - Yes. 98 00:05:20,513 --> 00:05:21,513 - Bye. - Good. 99 00:05:22,273 --> 00:05:23,965 Oh! There you are. 100 00:05:23,990 --> 00:05:27,638 - Ooh. You miss me? - I miss running tests on you. 101 00:05:27,663 --> 00:05:30,498 Best boyfriend, ever. 102 00:05:30,523 --> 00:05:32,957 I know. So, I re-watched the lab video 103 00:05:32,982 --> 00:05:34,896 of when you bounced from your memory loop. 104 00:05:34,921 --> 00:05:37,388 The "You can't help me" comment you think I said. 105 00:05:37,413 --> 00:05:39,258 - Never said it. - Maybe I imagined it? 106 00:05:39,283 --> 00:05:41,113 That's possibility number three. 107 00:05:41,138 --> 00:05:43,035 Number one is that Stinger said it to you 108 00:05:43,060 --> 00:05:44,068 from the hijacked signal. 109 00:05:44,093 --> 00:05:45,993 - What's number two? - That the days you were trapped 110 00:05:46,018 --> 00:05:46,943 in the stitch affected you. 111 00:05:46,968 --> 00:05:48,865 - You mean damaged me? - I didn't say that. 112 00:05:48,890 --> 00:05:50,943 I just wanna run some tests. I'm worried. 113 00:05:51,216 --> 00:05:53,550 I'm fine. Cameron, we have a stitch to do. 114 00:05:53,575 --> 00:05:55,274 We're gonna do it. We're gonna keep perfecting 115 00:05:55,299 --> 00:05:58,013 the technology, and I'm gonna be fine. 116 00:05:58,038 --> 00:06:00,342 So don't be a baby, baby. 117 00:06:02,581 --> 00:06:04,622 Hey, do you wanna get some dinner tonight? 118 00:06:04,647 --> 00:06:06,213 I think we should talk. 119 00:06:07,219 --> 00:06:09,185 Okay, about what? 120 00:06:09,210 --> 00:06:10,365 Us. 121 00:06:10,390 --> 00:06:13,685 We're up. 122 00:06:17,544 --> 00:06:20,597 About us? Now I'm worried. 123 00:06:20,995 --> 00:06:22,934 Victim's name is Sabine Colt. 124 00:06:22,959 --> 00:06:24,825 She's the daughter of an investment banker, 125 00:06:24,861 --> 00:06:27,027 born and raised in New York City, but she's been living here 126 00:06:27,052 --> 00:06:28,560 in LA with her boyfriend, Nic. 127 00:06:28,585 --> 00:06:29,851 - Cause of death? - Drowning. 128 00:06:29,876 --> 00:06:31,024 There were signs of a struggle. 129 00:06:31,049 --> 00:06:32,826 The M.E. will have a full workup soon. 130 00:06:32,851 --> 00:06:34,536 Police are questioning the boyfriend now. 131 00:06:34,561 --> 00:06:36,459 - What do we know about him? - Fisher: Well, he's got money, 132 00:06:36,484 --> 00:06:38,363 and lots of it. But a guy that young 133 00:06:38,388 --> 00:06:39,654 usually doesn't punch his own ticket, 134 00:06:39,689 --> 00:06:41,036 so I'm checkin' on who's payin' the bills. 135 00:06:41,061 --> 00:06:43,575 Okay, in the meantime, let's start with Sabine. 136 00:06:48,818 --> 00:06:50,784 - All right, Kirsten, you ready? - Absolutely. 137 00:06:50,820 --> 00:06:52,256 'Cause if you're not, you know, we can... 138 00:06:54,382 --> 00:06:56,282 Is this thing on? I thought I said, "Absolutely." 139 00:06:56,307 --> 00:06:57,631 Yeah, it's on, smart-ass. 140 00:06:57,656 --> 00:06:59,428 Lights to 20%, please. 141 00:06:59,453 --> 00:07:00,951 Are you ready? 142 00:07:01,237 --> 00:07:02,458 I'm fine. 143 00:07:02,613 --> 00:07:05,012 I need a go, no-go for stitch neuro-sync. Life-Sci? 144 00:07:05,037 --> 00:07:06,223 - Go. - Sub-Bio? 145 00:07:06,248 --> 00:07:07,482 - Go. - Engineering? 146 00:07:07,507 --> 00:07:08,576 - Go. - Communications? 147 00:07:08,601 --> 00:07:09,857 - Go. - Medical? 148 00:07:09,882 --> 00:07:12,396 - Go. - Com check, one-two, one-two. 149 00:07:13,624 --> 00:07:15,044 Is this on? 150 00:07:15,069 --> 00:07:17,575 - I guess I deserved that. - Induce stitch neurosync 151 00:07:17,600 --> 00:07:20,912 on my mark in three, two, one, mark! 152 00:07:24,881 --> 00:07:26,815 Kirsten: It's Nic and Sabine. 153 00:07:26,850 --> 00:07:28,715 They're having drinks. 154 00:07:30,210 --> 00:07:31,535 Kirsten: It's very romantic. 155 00:07:31,560 --> 00:07:32,544 Really sweet. 156 00:07:34,488 --> 00:07:36,513 Kirsten: Okay, new memory. 157 00:07:41,943 --> 00:07:44,482 - Things are heating up. - What are they doing, K? 158 00:07:44,507 --> 00:07:47,802 Um. Hm. The deed. 159 00:07:47,827 --> 00:07:49,810 I'm getting a spotty neuro-sync on Kirsten. 160 00:07:49,835 --> 00:07:51,544 Yeah, yeah, I'm seein' that, too. 161 00:07:51,569 --> 00:07:52,803 Are you all right, Kirsten? 162 00:07:52,827 --> 00:07:58,110 Fine, just... watching. 163 00:07:58,276 --> 00:08:00,189 Ayo: Her respiration is up. 164 00:08:00,214 --> 00:08:01,462 Heart rate, too. 165 00:08:01,487 --> 00:08:03,917 Her oxytocin levels are rising in response 166 00:08:03,942 --> 00:08:05,431 to what she's seeing in the stitch. 167 00:08:05,456 --> 00:08:07,251 I'll have what she's having. 168 00:08:07,276 --> 00:08:10,344 If you want, we can leave you there for a little while, come back later. 169 00:08:12,468 --> 00:08:14,634 - Huh? - Memory hotspot comin' up. 170 00:08:14,659 --> 00:08:16,993 All right, you're on the move, Sally. 171 00:08:17,234 --> 00:08:19,961 Kirsten: I'm... on a street somewhere. 172 00:08:19,986 --> 00:08:23,400 It's... It's in New York, I think. It's... it's foggy. 173 00:08:23,425 --> 00:08:25,259 Woman: Sabine! 174 00:08:25,284 --> 00:08:26,861 Weather foggy or brain foggy? 175 00:08:26,886 --> 00:08:28,634 I told you, please don't worry about me. 176 00:08:33,597 --> 00:08:35,530 - Yeah. - You take care of your parents, 177 00:08:35,555 --> 00:08:36,650 we'll take care of you. 178 00:08:36,766 --> 00:08:38,439 Just stick to the plan. 179 00:08:38,464 --> 00:08:41,173 Kirsten: Some guy just gave her a phone. 180 00:08:41,198 --> 00:08:43,132 Wait, I'm be... I'm being pulled to another memory. 181 00:08:43,157 --> 00:08:47,202 They're canoodling again. 182 00:08:48,744 --> 00:08:52,780 - Sabine: Whatever happened... - to the big contract... 183 00:08:52,805 --> 00:08:55,265 your father was hoping to get? 184 00:08:55,290 --> 00:08:58,632 Uh, Sabine's asking about Nic's father. 185 00:08:58,906 --> 00:08:59,901 Nic: He got it. 186 00:08:59,926 --> 00:09:02,570 Ayo: Heart rate and respiration are climbing again. 187 00:09:02,595 --> 00:09:04,047 There's something about a contract. 188 00:09:04,072 --> 00:09:06,117 Contract. On it. 189 00:09:06,142 --> 00:09:08,734 Uh, I'm seeing unlock codes for the phone. 190 00:09:08,759 --> 00:09:10,328 - Have her call them out. - What are they? 191 00:09:10,353 --> 00:09:13,953 Kirsten: 1-2-3-5. 192 00:09:14,301 --> 00:09:17,820 2-4-6-1. 193 00:09:18,150 --> 00:09:20,936 8-7-6-4. 194 00:09:26,803 --> 00:09:29,185 I'm in a field. 195 00:09:32,953 --> 00:09:34,920 Sabine has a messenger bag. 196 00:09:34,955 --> 00:09:36,054 What's in the bag? 197 00:09:36,089 --> 00:09:39,008 Kirsten: It's too foggy, I can't make it out. 198 00:09:43,625 --> 00:09:46,390 Ayo: Here we go again... 199 00:09:52,849 --> 00:09:55,567 They're... they're having pool sex. 200 00:09:55,592 --> 00:09:56,975 As in sex in the pool? 201 00:09:57,010 --> 00:09:59,016 Completely overrated. 202 00:09:59,041 --> 00:10:01,142 That's a true fact. 203 00:10:01,750 --> 00:10:03,616 Comin' up on the death memory. 204 00:10:03,641 --> 00:10:05,709 Sabine: Where are you going? 205 00:10:07,220 --> 00:10:08,420 Hey! 206 00:10:08,455 --> 00:10:10,481 Nick! Where'd you go? 207 00:10:10,506 --> 00:10:12,335 Aren't we swimming? 208 00:10:16,459 --> 00:10:19,241 - What's happening? - Linus: Death memory in four seconds. 209 00:10:19,266 --> 00:10:21,436 Cameron: Kirsten, get outta there! 210 00:10:23,140 --> 00:10:24,940 Cameron: Ayo, how's Kirsten? 211 00:10:24,965 --> 00:10:26,692 Chill, Cameron, I'm fine. 212 00:10:26,717 --> 00:10:28,751 Do you need anything, like a water or oxygen? 213 00:10:28,776 --> 00:10:30,552 - Cold shower? - Knock it off. 214 00:10:30,588 --> 00:10:33,355 Sabine was spying on Nic. She shared information 215 00:10:33,391 --> 00:10:35,295 about his father's business with that guy in New York. 216 00:10:35,320 --> 00:10:36,452 So Nic found out and killed her. 217 00:10:36,477 --> 00:10:38,437 No, he... he didn't do it. 218 00:10:38,462 --> 00:10:40,858 - Maybe he set her up. - I don't think so. 219 00:10:40,883 --> 00:10:42,916 If Nic didn't do it, then who? 220 00:10:42,941 --> 00:10:44,975 Nic's father. 221 00:10:49,270 --> 00:10:54,152 Viktor Comenko, Nic's father, is a powerful businessman with loads of moolah. 222 00:10:54,177 --> 00:10:57,363 His company, Novogorsk Steel, just landed a huge contract 223 00:10:57,388 --> 00:10:58,559 with the Russian military. 224 00:10:58,584 --> 00:11:00,567 That must be the contract Nic told Sabine about. 225 00:11:00,592 --> 00:11:04,114 She passed on inside information she got from Nic, pissed off Daddy, 226 00:11:04,139 --> 00:11:05,926 - and he killed Sabine? - Mm, if Comenko 227 00:11:05,951 --> 00:11:08,786 had anything to do with it, he didn't do it himself. 228 00:11:08,811 --> 00:11:11,493 Because the big man never leaves, say it with me now... 229 00:11:11,518 --> 00:11:12,839 Mother Russia. 230 00:11:12,864 --> 00:11:14,372 Why? Because he's paranoid. 231 00:11:14,397 --> 00:11:17,231 Survived three different attempts on his life in the past seven years. 232 00:11:17,256 --> 00:11:18,973 Never travels without private security. 233 00:11:18,998 --> 00:11:21,365 - So he paid someone else to do it. - Mmm, maybe. 234 00:11:21,390 --> 00:11:24,388 But he's notorious for running the entire operation himself. 235 00:11:24,413 --> 00:11:26,346 Doesn't think anybody can do as good a job 236 00:11:26,371 --> 00:11:27,504 at anything as he can. 237 00:11:27,529 --> 00:11:29,396 That might not extend to murder. 238 00:11:29,421 --> 00:11:32,278 Apparently, the only person Viktor trusts is his son, Nic. 239 00:11:32,303 --> 00:11:35,935 By all accounts, Nic is as loyal to Daddy as Daddy is to him. 240 00:11:35,960 --> 00:11:37,754 Right. So even though Nic didn't kill Sabine, 241 00:11:37,779 --> 00:11:39,325 he might know more than he told police. 242 00:11:39,350 --> 00:11:40,934 Okay, bring him in, get him talking. 243 00:11:40,960 --> 00:11:42,849 While Nic's here, Cameron and I will go search his house, 244 00:11:42,874 --> 00:11:46,764 see if we can find the encrypted phone and the messenger bag. 245 00:12:00,958 --> 00:12:02,925 Word's out that you're a computer whiz. 246 00:12:02,960 --> 00:12:05,262 NSA sent me over to audit your class. 247 00:12:05,863 --> 00:12:07,499 That's cute. 248 00:12:07,524 --> 00:12:09,733 - What you really doin' here? - I never got a chance 249 00:12:09,758 --> 00:12:11,491 to say thank you for what you did for me 250 00:12:11,516 --> 00:12:12,715 back at the lab. 251 00:12:12,740 --> 00:12:14,539 Letting me call my mother. 252 00:12:16,203 --> 00:12:20,828 I'm sorry, um... that you didn't get the news you wanted about your father. 253 00:12:21,436 --> 00:12:23,875 At least I found out, so thank you. 254 00:12:25,653 --> 00:12:27,253 Look, I gotta ask you straight up. 255 00:12:27,288 --> 00:12:28,907 Are you still working with Stinger? 256 00:12:29,020 --> 00:12:33,122 No. I am not working with my father. 257 00:12:33,147 --> 00:12:35,814 He made me think there was this big plan 258 00:12:35,839 --> 00:12:37,183 to get the family all back together, 259 00:12:37,208 --> 00:12:42,226 but... Kirsten was right. He's absolutely psychotic. 260 00:12:42,989 --> 00:12:45,336 Linus, um, I've got class. 261 00:12:45,519 --> 00:12:50,538 If you wanna practice GarageBand or learn basic programming, stay. 262 00:12:50,562 --> 00:12:54,711 If you wanna keep grilling me about my dad, it's not gonna happen. 263 00:12:54,820 --> 00:12:57,594 Look, first, GarageBand is really cool. 264 00:12:58,695 --> 00:13:02,867 And second, no more grilling. I... I believe you. 265 00:13:03,702 --> 00:13:06,289 Might be better if you didn't. 266 00:13:06,866 --> 00:13:10,835 It's just... it's gonna get in the way... 267 00:13:11,226 --> 00:13:13,092 of you and your friends. They're like your family. 268 00:13:13,117 --> 00:13:14,914 Yeah, but Kirsten is literally yours. 269 00:13:14,939 --> 00:13:19,075 Yeah. It's a relationship I'd like to build outside of the lab. 270 00:13:20,964 --> 00:13:23,265 Linus, I've got class. 271 00:13:24,092 --> 00:13:26,171 Yeah, I... I... I should get goin', too. 272 00:13:26,196 --> 00:13:28,023 Thanks. 273 00:13:28,160 --> 00:13:31,436 Hey... what are you doin' later? Do you wanna hang out, maybe? 274 00:13:31,461 --> 00:13:32,977 Are you asking me out? 275 00:13:33,002 --> 00:13:35,473 Yeah. I thought it was pretty obvious. 276 00:13:35,498 --> 00:13:37,820 I have parent-teacher conferences tonight. 277 00:13:37,845 --> 00:13:39,678 Yeah. 278 00:13:39,703 --> 00:13:41,531 You can pick me up at 8:00. 279 00:13:57,317 --> 00:13:59,184 Okay. Let's talk about Sabine. 280 00:13:59,209 --> 00:14:00,422 This is a waste of time. 281 00:14:00,447 --> 00:14:04,121 Okay? I loved Sabine. And whoever killed her, I want them dead. 282 00:14:04,146 --> 00:14:06,679 Okay. You loved her. 283 00:14:07,385 --> 00:14:09,078 But did you trust her? 284 00:14:10,070 --> 00:14:12,156 Yeah. Of course. 285 00:14:12,400 --> 00:14:15,937 Then who was she talking to on her super-secret phone? 286 00:14:17,119 --> 00:14:18,479 What secret phone? 287 00:14:18,504 --> 00:14:20,412 Oh, you know, it's the type of phone you would use 288 00:14:20,437 --> 00:14:24,539 to cheat on your husband, or make a call from a prison cell, or in Sabine's case, 289 00:14:24,574 --> 00:14:26,508 talk about your boyfriend with nefarious types 290 00:14:26,543 --> 00:14:28,443 you don't want him knowing about. 291 00:14:28,478 --> 00:14:32,247 She was chatting up somebody about your father pretty good. 292 00:14:36,443 --> 00:14:39,234 I'm not answering any more questions. 293 00:14:39,259 --> 00:14:41,875 If you know anything about Sabine's murder, 294 00:14:41,967 --> 00:14:44,678 if you think your father was behind it, 295 00:14:44,703 --> 00:14:46,242 you can tell us. We can protect you. 296 00:14:46,267 --> 00:14:47,835 I would never be afraid of my father. 297 00:14:47,860 --> 00:14:49,328 Now, you guys want more answers? 298 00:14:49,360 --> 00:14:50,860 Come visit me in St. Petersburg. 299 00:14:50,885 --> 00:14:52,953 You're a suspect in a murder investigation. 300 00:14:52,978 --> 00:14:54,744 You're not goin' anywhere. 301 00:14:54,769 --> 00:14:57,871 Well, then you obviously don't know my father. 302 00:14:59,548 --> 00:15:01,874 Well, I checked with Washington, 303 00:15:01,899 --> 00:15:03,765 and the Russian embassy has intervened, 304 00:15:03,790 --> 00:15:06,922 and Viktor Comenko has arranged to have his son sent back home. 305 00:15:06,947 --> 00:15:08,904 W... so that's it? 306 00:15:08,939 --> 00:15:10,422 Well, I'm gonna do my best to stop it. 307 00:15:10,447 --> 00:15:13,897 In the meantime, we have a new medical examiner in the program. 308 00:15:13,922 --> 00:15:18,804 Check in, see if she found any other DNA on Sabine's body that wasn't hers or Nic's. 309 00:15:18,829 --> 00:15:21,640 - Maybe the killer left some behind. - You got it. 310 00:15:27,118 --> 00:15:29,093 Find anything? 311 00:15:29,118 --> 00:15:33,328 No bag. No phone. Just a lot of unsettlingly green artificial grass. 312 00:15:33,353 --> 00:15:35,547 Hm. Well, I couldn't find anything inside. 313 00:15:35,572 --> 00:15:38,727 If Sabine hid something here, she made sure Nic couldn't find it. 314 00:15:52,233 --> 00:15:53,506 - Okay. - Mm. 315 00:15:53,531 --> 00:15:54,530 Okay, hold on. 316 00:15:54,555 --> 00:15:55,667 You don't want to? 317 00:15:55,692 --> 00:15:58,459 No, I... I do. I do, 100%. 318 00:15:58,484 --> 00:16:02,763 It's just... I think this might be some sort of reaction to the stitch. 319 00:16:03,486 --> 00:16:04,911 It's not. 320 00:16:05,690 --> 00:16:07,287 I'm just excited. 321 00:16:07,312 --> 00:16:10,373 Yeah. You know, th... that's... 322 00:16:10,398 --> 00:16:15,224 That's great, I mean... you and me, and just... 323 00:16:15,434 --> 00:16:19,652 I'm your first real emotionally-connected relationship. 324 00:16:19,677 --> 00:16:23,051 I... no, I'm just sayin' I... I just think we need to figure out 325 00:16:23,076 --> 00:16:24,959 what that means for us. 326 00:16:24,984 --> 00:16:28,135 Hm. Is that what you wanted to have dinner about tonight? 327 00:16:28,160 --> 00:16:32,334 Y... you wanna have the, uh, "this is how we feel about each other" talk? 328 00:16:33,617 --> 00:16:35,350 Yeah. 329 00:16:35,375 --> 00:16:38,231 Hm. I've never had the talk. 330 00:16:38,256 --> 00:16:40,490 Oh, well, I have, and it's horrible. 331 00:16:40,515 --> 00:16:43,959 But then again, so's modern art. 332 00:16:43,984 --> 00:16:47,459 But even something like this is worth a bucket of money to someone. 333 00:16:52,076 --> 00:16:53,371 I... 334 00:16:53,396 --> 00:16:55,631 It's just squares. 335 00:16:58,095 --> 00:16:59,394 Kirsten? 336 00:16:59,419 --> 00:17:01,887 What are you... 337 00:17:12,337 --> 00:17:14,184 Do you remember any of the unlock codes? 338 00:17:14,209 --> 00:17:17,848 Yeah. 1-2-3-5. 339 00:17:17,873 --> 00:17:19,146 Okay. 340 00:17:19,171 --> 00:17:20,325 Try the next one. 341 00:17:20,350 --> 00:17:21,138 And... 342 00:17:22,595 --> 00:17:25,433 Are you sure you're remembering these correctly? 343 00:17:25,458 --> 00:17:28,278 I mean, you were a little distracted during that last stitch. 344 00:17:28,303 --> 00:17:30,598 - Mm-hm. - Just saying. 345 00:17:37,275 --> 00:17:41,064 Four incorrect attempts and this phone bricks. 346 00:17:41,939 --> 00:17:43,884 Both: Linus. 347 00:17:47,055 --> 00:17:50,009 Hello? 348 00:17:59,037 --> 00:18:01,371 - Nasty, right? - Uh, yeah. 349 00:18:01,984 --> 00:18:04,785 Ejected from his car during a high-speed chase, 350 00:18:04,810 --> 00:18:07,622 landed on a freeway sign 20 feet off the ground. 351 00:18:07,647 --> 00:18:10,247 - Ugh. - Nice shootin', Tex. 352 00:18:10,272 --> 00:18:12,902 Uh, I'm looking for the M.E.? 353 00:18:12,927 --> 00:18:14,443 Oh, well, you found her. 354 00:18:14,468 --> 00:18:19,982 Amanda Weston. You must be Camille Engelson, from the NSA, right? 355 00:18:20,396 --> 00:18:21,989 I hear you're snarky. 356 00:18:22,014 --> 00:18:23,941 Well, what does that make you? 357 00:18:23,966 --> 00:18:26,115 - Grumpy? Dopey? - Doc. 358 00:18:26,140 --> 00:18:27,732 Did you want somethin'? 359 00:18:27,757 --> 00:18:30,849 I wanted to get off on the right foot with you. 360 00:18:31,184 --> 00:18:34,334 Well, I already got the rundown of working with you guys, if that's why you're here. 361 00:18:34,359 --> 00:18:37,754 Send you crime victims, obscure the paperwork, stall the full autopsies 362 00:18:37,779 --> 00:18:39,634 until said victims are returned in three to five days... 363 00:18:39,659 --> 00:18:42,008 I am actually here about a case, Sabine Colt? 364 00:18:42,033 --> 00:18:45,802 We're curious if any DNA was found on her body other than Nic Comenko's. 365 00:18:45,835 --> 00:18:49,319 Right. Because floating in a pool all night isn't gonna wash away any DNA. 366 00:18:49,343 --> 00:18:51,286 The snark is strong with you, too. 367 00:18:51,311 --> 00:18:53,139 We make it look good. 368 00:18:53,928 --> 00:18:57,176 Uh, DNA results are not back in yet. 369 00:18:57,201 --> 00:18:58,504 You think you could speed 'em up? 370 00:18:58,529 --> 00:19:00,560 I could. But I won't. 371 00:19:01,115 --> 00:19:04,730 See, if I put a rush on it, people are gonna ask why, 372 00:19:04,755 --> 00:19:08,334 and then I'd have to tell them about our super-secret NSA program, 373 00:19:08,359 --> 00:19:10,629 and then you'd have to kill them. 374 00:19:10,654 --> 00:19:12,354 I guess I'll wait for your call. 375 00:19:12,389 --> 00:19:15,654 Oh? Well, just need your number. 376 00:19:18,011 --> 00:19:20,304 Sure I can't just text it to you? 377 00:19:20,329 --> 00:19:22,115 Where's the fun in that? 378 00:19:33,037 --> 00:19:34,740 So, how did it go with M.E.? 379 00:19:35,067 --> 00:19:38,637 Uh, she doesn't really come off like an M.E., 380 00:19:38,662 --> 00:19:41,239 she's more like a... a biker, I don't know. 381 00:19:41,263 --> 00:19:42,982 "Rebel Without a Corpse." 382 00:19:43,357 --> 00:19:45,073 - DNA? - Results are pending. 383 00:19:45,098 --> 00:19:47,325 Yes. Uh, I should have them soon, but in the meantime, 384 00:19:47,350 --> 00:19:50,017 I did some digging, and I found this. 385 00:19:50,042 --> 00:19:52,707 Apparently, Sabine's family made a series of bad investments 386 00:19:52,732 --> 00:19:55,224 over the past few years. They are broke... 387 00:19:55,249 --> 00:19:57,263 But with a lifestyle to keep up. 388 00:19:57,288 --> 00:19:59,464 That must be the situation that Sabine was trying to help with. 389 00:19:59,489 --> 00:20:01,107 She was raising cash for her family. 390 00:20:01,132 --> 00:20:03,651 By selling inside information about Nic's father's company. 391 00:20:03,676 --> 00:20:06,160 But then it became about more than just secrets, 392 00:20:06,185 --> 00:20:07,982 something she didn't wanna be involved in. 393 00:20:08,007 --> 00:20:11,060 So, either she got killed for what she did do or what she wouldn't do. 394 00:20:11,085 --> 00:20:14,638 She did sound pretty afraid of whoever was on the encrypted phone. 395 00:20:14,922 --> 00:20:18,152 Yeah. It's locked. We tried the three codes 396 00:20:18,177 --> 00:20:19,927 Sabine used in the stitch. They didn't work. 397 00:20:19,952 --> 00:20:23,086 Next failed attempt, and all of the data, including her call history, 398 00:20:23,111 --> 00:20:25,950 gets wiped, so we thought maybe Linus could work his magic on it. 399 00:20:25,975 --> 00:20:28,247 Yeah, I'll work my magic first thing in the morn... 400 00:20:28,272 --> 00:20:29,732 No. Tonight. 401 00:20:29,883 --> 00:20:31,574 But I've got someplace that I wanted... 402 00:20:31,599 --> 00:20:34,533 Tonight. That leaves the messenger bag. 403 00:20:34,558 --> 00:20:36,341 There wasn't anything at Nic's house. 404 00:20:36,366 --> 00:20:41,575 I saw Sabine find it in a field. Um... there was carousel music playing? 405 00:20:41,880 --> 00:20:45,770 Carousels. There are 10 active carousels in the Los Angeles area. 406 00:20:45,795 --> 00:20:47,818 - Two of them are in shopping malls, - Not them. 407 00:20:47,842 --> 00:20:50,708 - One at the Santa Monica pier, - Oh, got bad memories of that one. 408 00:20:50,733 --> 00:20:53,209 - It wasn't that one, either. - There are carousels at Disneyland 409 00:20:53,234 --> 00:20:54,817 and Knott's Berry Farm. 410 00:20:54,842 --> 00:20:56,833 What? I like carousels. 411 00:20:56,858 --> 00:20:58,825 Please, let it be Disneyland. 412 00:20:58,850 --> 00:21:03,146 No, it wasn't either of those. Um... I heard a screeching noise? 413 00:21:03,171 --> 00:21:04,943 - Mechanical? - Animal. 414 00:21:04,968 --> 00:21:08,357 Did it sound like this? 415 00:21:08,382 --> 00:21:11,007 - Ow. Yes. - Well, that would happen 416 00:21:11,032 --> 00:21:13,607 to be the love cry of the Pavo Cristatus, 417 00:21:13,632 --> 00:21:15,941 AKA the peacock. Two of which are housed 418 00:21:15,966 --> 00:21:19,834 adjacent to the Tom Mankiewicz Conservation Carousel at the LA Zoo. 419 00:21:19,859 --> 00:21:21,623 - That's Griffith Park. - Okay, check it out. 420 00:21:21,648 --> 00:21:23,666 - Yeah, first thing in the morning... - No, tonight. 421 00:21:23,691 --> 00:21:25,217 - But we were going to... - Going to...? 422 00:21:25,242 --> 00:21:27,342 - The zoo. - Yeah, that's what I thought. 423 00:21:28,921 --> 00:21:31,822 Uh, it's Am... it's Amanda... It's the M.E. 424 00:21:31,847 --> 00:21:33,686 - Take it. - Y... mm. 425 00:21:33,711 --> 00:21:35,670 Don't screw that up. 426 00:21:35,695 --> 00:21:37,428 Griffith Park. 427 00:21:41,679 --> 00:21:43,646 - Hello. - Hi, Snarky. 428 00:21:43,681 --> 00:21:45,155 I got your DNA results. 429 00:21:45,180 --> 00:21:47,030 - Tell me. - Not over the phone. 430 00:21:47,055 --> 00:21:48,204 We're on a secure line. 431 00:21:48,229 --> 00:21:50,225 Not over the phone. 432 00:21:50,250 --> 00:21:53,897 Meet me. Tonight, 9:00 p.m. 433 00:21:53,922 --> 00:21:55,725 I'll text you the address. And, Camille? 434 00:21:55,750 --> 00:21:57,632 Don't be late. 435 00:22:03,788 --> 00:22:05,990 Hey. Perfect timing. 436 00:22:06,015 --> 00:22:07,732 I'm almost finished, but, dinner? 437 00:22:07,757 --> 00:22:11,218 About that. Rain check? Something came up at the lab. 438 00:22:11,243 --> 00:22:12,843 - Mm. - I've got a code to crack. 439 00:22:12,868 --> 00:22:15,296 I love me a good code. What is it? 440 00:22:17,267 --> 00:22:22,556 Oh. I'm sorry. Um, none of my business. 441 00:22:22,581 --> 00:22:26,872 Uh, it's just pattern recognition is kinda my super power. 442 00:22:26,897 --> 00:22:29,677 But, uh... I almost forgot... 443 00:22:29,702 --> 00:22:32,279 Daniel Stinger's daughter. 444 00:22:34,286 --> 00:22:36,645 Maybe this is a bad idea. 445 00:22:40,085 --> 00:22:42,543 The unlock code is four digits. 446 00:22:42,568 --> 00:22:45,122 We've got four attempts, we've already burned through three of 'em. 447 00:22:45,147 --> 00:22:48,262 One more and the data fries. 448 00:22:59,020 --> 00:23:01,068 That's 10 digits. 449 00:23:01,093 --> 00:23:04,498 Uh, that's the number for Korean barbecue. It's right down the street. 450 00:23:04,523 --> 00:23:06,802 They deliver. Let's get crackin'. 451 00:23:08,111 --> 00:23:09,627 I'm not the, uh, only one who's been acting 452 00:23:09,652 --> 00:23:13,386 differently lately. You have been very jumpy, even by your standards. 453 00:23:13,411 --> 00:23:14,730 What are you talkin' about? 454 00:23:14,755 --> 00:23:18,302 I'm not bein' jumpy. I'm just concerned, you know? 455 00:23:18,327 --> 00:23:21,195 There's just something's goin' on with you that I don't understand. 456 00:23:21,230 --> 00:23:22,917 So I hear. 457 00:23:22,943 --> 00:23:25,878 Like, why did you think you heard something 458 00:23:25,903 --> 00:23:27,815 I didn't say in that stitch, and... 459 00:23:27,840 --> 00:23:31,652 what... why was that stitch today foggy? 460 00:23:31,677 --> 00:23:34,230 I don't know. You know, and about what I heard, 461 00:23:34,255 --> 00:23:37,230 just forget about it. Maybe... maybe I'm not remembering right. 462 00:23:37,255 --> 00:23:38,910 Then again, maybe you are, you know. 463 00:23:38,935 --> 00:23:40,635 I'm just trying to be a good scientist. 464 00:23:40,660 --> 00:23:44,339 Good scientist... or worried boyfriend? 465 00:23:44,364 --> 00:23:46,027 Why can't I be both? 466 00:23:46,948 --> 00:23:50,174 Let's just talk about this over at... the rocks. 467 00:23:50,199 --> 00:23:53,433 She threw it in there. 468 00:23:54,641 --> 00:23:58,980 The messenger bag is behind the rocks. 469 00:23:59,592 --> 00:24:02,753 What? There? 470 00:24:02,803 --> 00:24:06,307 No. No, no. No, with all the... the bugs and the snake and the mud 471 00:24:06,332 --> 00:24:07,840 and the things and the... What are you gonna do, 472 00:24:07,865 --> 00:24:09,146 crawl in there and search for it? 473 00:24:09,187 --> 00:24:13,021 - Yep. - Two words: Dinner reservations. 474 00:24:13,342 --> 00:24:16,076 One word: Maggie. 475 00:24:17,311 --> 00:24:19,845 ♪ You do it to me ♪ 476 00:24:19,870 --> 00:24:24,934 ♪ Something I do ♪ 477 00:24:24,959 --> 00:24:27,332 ♪ You do it to me ♪ 478 00:24:27,357 --> 00:24:32,494 ♪ Something I do ♪ 479 00:24:35,287 --> 00:24:39,572 ♪ Whoa, you do it to me ♪ 480 00:24:40,838 --> 00:24:45,377 ♪ Lover, you do it ♪ 481 00:24:45,963 --> 00:24:48,298 ♪ You're just someone's clown ♪ 482 00:24:48,323 --> 00:24:52,449 ♪ Entertainment, hand it over ♪ 483 00:24:52,891 --> 00:24:54,268 Hey, you made it! 484 00:24:54,293 --> 00:24:56,712 I didn't know you spin... Spun... deejayed. 485 00:24:56,737 --> 00:24:57,995 Whatever the hell you call it. 486 00:24:58,020 --> 00:24:58,885 How would you? 487 00:24:58,910 --> 00:25:03,291 - Uhh... - Oh. Right. NSA. Yeah. 488 00:25:04,040 --> 00:25:06,974 Uh, oh god. The whole reason I'm here. DNA results. 489 00:25:06,999 --> 00:25:09,940 Oh. Only Nic and Sabine's DNA were found on her body. 490 00:25:10,746 --> 00:25:12,679 You fully could've told me that on the phone. 491 00:25:12,704 --> 00:25:16,031 I know, but then you wouldn't be here drinking whiskey with me. 492 00:25:16,055 --> 00:25:18,831 ♪ Whoa, you do it to me ♪ 493 00:25:19,668 --> 00:25:21,635 It's, polynumeric? 494 00:25:21,749 --> 00:25:24,057 Well, there's no letter substitution that tracks. 495 00:25:24,082 --> 00:25:25,976 Steganographic? 496 00:25:26,001 --> 00:25:28,284 Not unless it's hiding in plain sight. 497 00:25:30,021 --> 00:25:32,284 It is a rolling cipher! 498 00:25:33,209 --> 00:25:35,643 Okay. So... 499 00:25:35,668 --> 00:25:40,370 one plus two is three, plus three is six, plus five is 11, one plus one is two. 500 00:25:40,395 --> 00:25:43,195 Multiply that by the first number in the first sequence, 501 00:25:43,220 --> 00:25:44,165 it's two, and the... 502 00:25:44,190 --> 00:25:45,542 Take two, multiply it by the second number 503 00:25:45,567 --> 00:25:47,643 in the first sequence, that's four! 504 00:25:47,668 --> 00:25:48,705 It works! 505 00:25:49,053 --> 00:25:50,267 - Okay. - So... 506 00:25:50,291 --> 00:25:54,683 Both: Two, four, six, three! 507 00:25:57,856 --> 00:25:59,837 Are... are... Are you sure? 508 00:25:59,862 --> 00:26:01,112 Positive. 509 00:26:01,137 --> 00:26:02,823 But, if you don't trust me, I... 510 00:26:02,848 --> 00:26:06,049 N... no, no. Go for it. 511 00:26:15,869 --> 00:26:17,802 - Ha! We did it! - You did it! 512 00:26:17,827 --> 00:26:19,610 You really have a super power! 513 00:26:19,635 --> 00:26:22,641 Okay, this is the last number she dialed. 514 00:26:22,819 --> 00:26:24,486 Right. 515 00:26:40,147 --> 00:26:42,347 I appreciate your commitment. 516 00:26:42,472 --> 00:26:44,783 I appreciate the NSA's dry cleaning policy. 517 00:26:44,808 --> 00:26:49,148 You know, there'd better be a good reason I'm here right now. 518 00:26:49,173 --> 00:26:51,611 Oh, have you been drinking? 519 00:26:51,636 --> 00:26:53,814 I went to a club. 520 00:26:53,839 --> 00:26:54,894 Any DNA? 521 00:26:54,919 --> 00:26:59,776 Mm. Well. Lots of DNA being swapped at the club. 522 00:26:59,801 --> 00:27:04,036 Negative. Only Nic's and Sabine's. 523 00:27:04,061 --> 00:27:05,580 What were you doing at a club? 524 00:27:05,605 --> 00:27:10,462 No one. Nothing. Oh my god. Can a girl go to a club by herself? 525 00:27:10,487 --> 00:27:13,807 - What am I looking at? Where were you? - Uh, in the mud 526 00:27:13,832 --> 00:27:16,800 with the bugs and the snakes and the... who knows what else. 527 00:27:17,795 --> 00:27:20,549 This better be good. I was in the middle of oysters 528 00:27:20,574 --> 00:27:21,393 with Stephanie. 529 00:27:21,418 --> 00:27:23,345 Ugh, TMI, Fisher. 530 00:27:23,370 --> 00:27:24,815 Hey, sometimes oysters is oysters. 531 00:27:24,840 --> 00:27:26,549 What's inside of the bag? 532 00:27:30,074 --> 00:27:32,658 That's a lotta coke. 533 00:27:32,683 --> 00:27:36,652 It wasn't a squared Fibonacci or a descending harmonic reverse. 534 00:27:36,677 --> 00:27:37,986 Just simple rolling cipher. 535 00:27:38,011 --> 00:27:39,524 Way to go, man of science. 536 00:27:39,549 --> 00:27:41,542 Actually, it was a woman of science. 537 00:27:41,567 --> 00:27:42,911 Ivy figured it out. 538 00:27:42,936 --> 00:27:43,944 Ivy? 539 00:27:43,969 --> 00:27:46,335 This is a highly-classified NSA investigation... 540 00:27:46,360 --> 00:27:50,006 That Ivy helped us with. You're wrong about her. 541 00:27:50,031 --> 00:27:54,194 I didn't tell her any details of the case. She just helped me with the code. 542 00:27:54,744 --> 00:27:58,788 Sabine used this phone to call this single number. 543 00:27:59,869 --> 00:28:02,704 Oh, this is why I'm here. 544 00:28:02,729 --> 00:28:07,280 So seriously, no one else knows how to use a tablet? Okay. 545 00:28:07,916 --> 00:28:11,225 Looks like it's a New York number 546 00:28:11,250 --> 00:28:13,686 registered to a Jack Dalliford, 547 00:28:13,711 --> 00:28:19,268 who... just turned up dead behind a Manhattan pizzeria on Bleecker Street. 548 00:28:19,293 --> 00:28:22,538 I will get his body sent right over. 549 00:28:22,563 --> 00:28:25,445 Well... cheers. 550 00:28:32,859 --> 00:28:36,430 Uhh, thank god you're here. What did you bring me for breakfast? 551 00:28:36,455 --> 00:28:38,121 I thought you needed a ride to work. 552 00:28:38,535 --> 00:28:41,030 Those are not mutually exclusive concepts. 553 00:28:41,055 --> 00:28:43,609 I'll go see what's in the fridge. 554 00:28:43,634 --> 00:28:45,676 - Thank you. - You're welcome. 555 00:28:45,701 --> 00:28:47,668 Camille: Thank you so much. 556 00:28:51,087 --> 00:28:53,921 - This better be work-related. - Amanda on phone: Totally. 557 00:28:53,946 --> 00:28:57,218 Meet me at the Lowdown for the lowdown. Tonight. 558 00:28:57,243 --> 00:28:58,727 I'm not falling for that again. 559 00:28:58,752 --> 00:29:01,573 Come on. I'm spinning again. 560 00:29:01,598 --> 00:29:03,164 Ahhh... 561 00:29:05,609 --> 00:29:09,477 Hey. No sweat. I'm prolific, baby. 562 00:29:09,502 --> 00:29:12,102 Creep my Instagram tonight. See what you missed. 563 00:29:13,722 --> 00:29:17,031 I... I gotta go. Okay. 564 00:29:17,056 --> 00:29:20,270 Did I hear the sounds of telephonic flirtation? 565 00:29:20,295 --> 00:29:22,695 What? No! Just work. 566 00:29:23,601 --> 00:29:26,695 - You met someone. - No! 567 00:29:27,493 --> 00:29:30,727 Maybe. Whatever. I don't know. 568 00:29:31,005 --> 00:29:35,742 I hope you have. You're amazing, so you deserve someone equally as awesome. 569 00:29:35,919 --> 00:29:38,453 Thank you. So do you. 570 00:29:39,479 --> 00:29:41,960 Call him back. What do you have to lose? 571 00:29:41,985 --> 00:29:44,757 I don't know. Takes me a minute to trust people. 572 00:29:44,782 --> 00:29:47,929 Everyone deserves to be trusted until proven otherwise. 573 00:29:48,511 --> 00:29:50,773 That sounds like a horrible policy. 574 00:29:50,798 --> 00:29:53,665 It is... unless it isn't. 575 00:30:00,382 --> 00:30:01,921 - Doctor? - Linus: Doctor. 576 00:30:01,946 --> 00:30:03,846 Hey, we plugged the hole on being hacked, yes? 577 00:30:03,871 --> 00:30:05,726 - Yes, totally. - Totally-totally, or...? 578 00:30:05,751 --> 00:30:07,352 Completely totally. What's up? 579 00:30:07,377 --> 00:30:09,381 Kirsten heard me say something to her in the stitch 580 00:30:09,406 --> 00:30:10,793 which I never said. 581 00:30:10,818 --> 00:30:12,358 Glitch or faulty memory? 582 00:30:12,383 --> 00:30:14,117 - Outside force? - I don't think so, 583 00:30:14,142 --> 00:30:15,812 but I'll keep an eye on it during the next stitch. 584 00:30:15,837 --> 00:30:17,804 - Thanks. Doctor. - Doctor. 585 00:30:22,844 --> 00:30:26,260 - Cameron: Where you at, K-Max? - Kirsten: Uh, on the street. 586 00:30:26,285 --> 00:30:27,450 In New York, I think. 587 00:30:27,475 --> 00:30:29,754 How's the weather? Stitchy with a chance of fog? 588 00:30:29,779 --> 00:30:31,779 Nope. Clear at the moment. 589 00:30:35,273 --> 00:30:37,239 What did you find out? 590 00:30:37,275 --> 00:30:38,387 Sabine on phone: His father got the contract. 591 00:30:38,412 --> 00:30:40,345 I'll be in touch. I'll be in touch. 592 00:30:40,370 --> 00:30:42,629 I'll be in touch. 593 00:30:49,205 --> 00:30:53,192 Buy Novogorsk Steel, as many shares as you can. 594 00:30:53,217 --> 00:30:54,848 Kirsten: Sabine called Dalliford, 595 00:30:54,873 --> 00:30:57,784 told him about the steel contract, then he called someone else 596 00:30:57,809 --> 00:31:00,871 and told them to buy shares of Novogorsk Steel. 597 00:31:00,896 --> 00:31:03,268 Dalliford was running an insider-trading scam. 598 00:31:03,293 --> 00:31:04,730 It would seem so. 599 00:31:04,755 --> 00:31:06,518 Wait, I'm being pulled into another memory. 600 00:31:06,543 --> 00:31:09,988 I'm in a room. I see Dalliford. 601 00:31:10,298 --> 00:31:13,332 - Please stop. - He's beat up, tied to a chair. 602 00:31:13,357 --> 00:31:14,457 Dalliford: Please stop. 603 00:31:21,341 --> 00:31:25,745 Well? Novogorsk Steel. 604 00:31:25,773 --> 00:31:27,925 You knew to buy shares. How? 605 00:31:28,228 --> 00:31:31,196 Kirsten: Someone's wailing on him pretty hard. 606 00:31:31,448 --> 00:31:32,785 Kirsten: Ooh! 607 00:31:32,810 --> 00:31:34,172 They wanna know how he knew 608 00:31:34,197 --> 00:31:35,229 about the steel contract. 609 00:31:35,254 --> 00:31:37,214 - Can you see the guy? - Yeah. 610 00:31:37,239 --> 00:31:39,886 Bulldog-looking thug. I've... I've never seen him before. 611 00:31:39,911 --> 00:31:40,977 Dalliford: Comenko's son. 612 00:31:42,989 --> 00:31:45,863 He... has a girlfriend. 613 00:31:46,791 --> 00:31:50,574 - She's been feeding me information. - Man: So you're using a girl 614 00:31:50,599 --> 00:31:53,644 to get information from Comenko's son? 615 00:31:53,669 --> 00:31:55,613 I'm gonna need her to do something for me. 616 00:31:55,638 --> 00:31:57,505 You told me you can control her. 617 00:31:57,530 --> 00:32:01,847 Bulldog wants Dalliford to get Sabine to do something for him. 618 00:32:01,872 --> 00:32:05,113 She won't do it. She says that planting drugs on him wasn't part of the deal. 619 00:32:05,138 --> 00:32:07,964 She'll have to be helpful in some other way... 620 00:32:07,989 --> 00:32:09,604 Helpful in some other way. 621 00:32:09,629 --> 00:32:10,863 Death memory in four seconds. 622 00:32:10,888 --> 00:32:12,544 Get the hell outta there, Kirsten. Make the bounce. 623 00:32:12,569 --> 00:32:15,644 Dalliford: No! No! 624 00:32:18,810 --> 00:32:21,844 Sabine was killed because she wouldn't plant the drugs on Nic. 625 00:32:21,869 --> 00:32:24,902 - To shut her up? - I don't think so. 626 00:32:24,927 --> 00:32:27,828 What would planting drugs on Nic accomplish? 627 00:32:27,853 --> 00:32:30,335 It would've gotten him detained, questioned. 628 00:32:30,360 --> 00:32:33,183 Yeah, but killing Sabine and making him a person of interest 629 00:32:33,208 --> 00:32:34,644 in the murder did that, too. 630 00:32:34,669 --> 00:32:37,339 But is that all Bulldog wanted, just to get Nic detained? 631 00:32:37,364 --> 00:32:39,277 What does getting Nic detained buy someone? 632 00:32:39,302 --> 00:32:40,746 Opportunity. 633 00:32:40,771 --> 00:32:44,453 Think about it. What would paranoid, afraid-to-leave-Russia-for-fear- 634 00:32:44,478 --> 00:32:46,645 of-being-assassinated Viktor Comenko do 635 00:32:46,670 --> 00:32:49,263 if the son he was devoted to was in trouble in LA? 636 00:32:49,288 --> 00:32:51,217 He'd come himself to rescue his son. 637 00:32:51,242 --> 00:32:53,076 Which is I'm guessing is exactly what he's doing. 638 00:32:53,101 --> 00:32:55,310 Now, Comenko can't travel with his armed detail, 639 00:32:55,335 --> 00:32:57,654 so he's more vulnerable in the states than he was in Russia. 640 00:32:57,679 --> 00:33:02,989 Killing Sabine was the bait in a plot to kill Viktor Comenko. 641 00:33:03,014 --> 00:33:08,614 And that, my friends, is how the Russian nesting dolls unnest. 642 00:33:08,639 --> 00:33:12,591 Okay, we need to find Nic and his father before they both end up dead. 643 00:33:13,856 --> 00:33:17,254 None of Comenko's jets have left Russia in the past 72 hours. 644 00:33:17,279 --> 00:33:18,658 Yeah. Wanna know why? 645 00:33:18,683 --> 00:33:20,583 So I said to myself, "If I'm Comenko", 646 00:33:20,608 --> 00:33:23,872 "I'd probably have a whack of false papers to use if I need to blow town 647 00:33:23,897 --> 00:33:25,802 should Moscow get a hate-on for me, right?" 648 00:33:25,827 --> 00:33:28,974 So I ran Comenko's photos through the Interpol passport registry and got a hit 649 00:33:28,999 --> 00:33:31,655 on three different aliases. I ran those aliases 650 00:33:31,680 --> 00:33:34,075 through the Department of Homeland Security airline booking database, 651 00:33:34,100 --> 00:33:37,130 and discovered the tickets were issued to one of those aliases. 652 00:33:37,155 --> 00:33:39,692 Nicolai and Mikael Karlaff. 653 00:33:39,717 --> 00:33:42,380 - Karlaff? - Flight 1815. 654 00:33:42,405 --> 00:33:44,755 The Comenkos are traveling under that particular alias. 655 00:33:44,780 --> 00:33:46,442 They're probably on their way to LAX now. 656 00:33:46,467 --> 00:33:49,894 Okay, I'll call TSA, have them hold the Comenkos until Fisher can put them 657 00:33:49,919 --> 00:33:51,489 in protective custody. 658 00:33:52,267 --> 00:33:55,419 Camille... good work. 659 00:33:59,278 --> 00:34:01,849 Hey. Fisher's going to LAX. 660 00:34:01,874 --> 00:34:05,958 I found a couple plane tickets for Nic and Viktor under assumed names. 661 00:34:08,419 --> 00:34:10,833 Viktor Comenko wouldn't fly commercial. 662 00:34:10,858 --> 00:34:13,458 He'd be completely exposed. 663 00:34:14,519 --> 00:34:17,833 Okay... think. What would you do 664 00:34:17,858 --> 00:34:19,855 if you were a Russian steel tycoon, 665 00:34:19,880 --> 00:34:22,981 and you went someplace you couldn't take your private militia? 666 00:34:23,018 --> 00:34:24,935 I'd hire the best I could locally. 667 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 So, we need to get into Russian banking records 668 00:34:26,985 --> 00:34:28,798 and see if he's hired any LA-based security. 669 00:34:28,823 --> 00:34:30,156 How hard could that be? 670 00:34:30,191 --> 00:34:33,864 With enough time it's not hard, but we don't have enough time. 671 00:34:34,069 --> 00:34:36,130 I'll be back. 672 00:34:42,794 --> 00:34:46,175 Fisher called. The tickets were a smokescreen. Comenko wanted us 673 00:34:46,200 --> 00:34:48,033 looking at LAX. 674 00:34:49,956 --> 00:34:51,793 You gotta be frickin' kiddin' me. 675 00:34:51,818 --> 00:34:54,349 - I told you this was a bad idea. - We need her expertise. 676 00:34:54,374 --> 00:34:55,606 Ivy worked in banking for years. 677 00:34:55,631 --> 00:34:56,630 She knows how to navigate 678 00:34:56,655 --> 00:34:58,474 the international banking system. 679 00:34:58,499 --> 00:35:01,193 It's not like she hasn't seen the inside of the lab before. 680 00:35:01,218 --> 00:35:03,852 Cameron, what do you think? 681 00:35:03,880 --> 00:35:07,005 If I'm being totally honest, I don't think it's a good idea. 682 00:35:07,030 --> 00:35:09,654 Camille, what about you? 683 00:35:09,679 --> 00:35:14,787 Um... everyone deserves to be trusted 684 00:35:14,812 --> 00:35:16,578 until proven otherwise? 685 00:35:20,835 --> 00:35:24,712 Find Comenko, let's get it done. 686 00:35:43,056 --> 00:35:44,956 Got it. 687 00:35:44,981 --> 00:35:49,425 It looks like Comenko's hired Seraph Private Security on a few occasions 688 00:35:49,450 --> 00:35:51,395 over the years when he's come to Los Angeles. 689 00:35:51,420 --> 00:35:55,692 Well, these guys are no joke. Mercs. And looky here. 690 00:35:55,717 --> 00:35:58,498 They've got a full security detail dispatched 691 00:35:58,523 --> 00:36:01,434 into a private hangar at the Santa Monica airport in 20 minutes, 692 00:36:01,459 --> 00:36:02,964 leaving from Seraph's headquarters. 693 00:36:02,989 --> 00:36:04,559 Where's Seraph's headquarters? 694 00:36:04,584 --> 00:36:06,145 Broadway. Downtown LA. 695 00:36:06,170 --> 00:36:08,128 Bet you a bitcoin the Comenkos are there now 696 00:36:08,153 --> 00:36:09,395 waiting to be taken to their plane. 697 00:36:09,420 --> 00:36:10,949 I agree. Call Fisher. 698 00:36:10,974 --> 00:36:15,004 Thank you, Ivy. Now it's time for you to go. 699 00:36:33,181 --> 00:36:35,823 Maggie: Hold it! NSA! Drop your weapons! 700 00:36:35,848 --> 00:36:39,473 Nic and Viktor Comenko, we need you to come with us. You are being detained. 701 00:36:39,498 --> 00:36:42,657 Technically, I'm not even here. My son and I are going to the airport 702 00:36:42,682 --> 00:36:45,973 - and leaving America now. - We believe your life is in danger. 703 00:36:45,998 --> 00:36:49,552 Sweetie, tell me something I don't know. 704 00:36:51,419 --> 00:36:53,052 That's Bulldog! 705 00:36:53,088 --> 00:36:54,605 Kirsten: Watch out, Nic! 706 00:36:54,630 --> 00:36:56,028 Kirsten, get down! 707 00:37:00,003 --> 00:37:02,489 Target down! 708 00:37:03,099 --> 00:37:06,174 - Clear! - Maggie: Fisher, cuff him! 709 00:37:14,159 --> 00:37:15,826 How'd you guys know to come here? 710 00:37:15,851 --> 00:37:17,167 Sabine showed me the way. 711 00:37:24,417 --> 00:37:27,504 Viktor Comenko was targeted by a competitor 712 00:37:27,529 --> 00:37:30,797 in the Russian steel business who lost out on the military contract. 713 00:37:30,833 --> 00:37:34,532 He thought killing Comenko would reopen negotiations. 714 00:37:34,557 --> 00:37:36,375 How's Comenko doing? 715 00:37:36,400 --> 00:37:38,797 Stable, and actually grateful for our help. 716 00:37:38,822 --> 00:37:41,204 Nothin' like a bullet to soften a guy up. 717 00:37:41,229 --> 00:37:43,118 So, Ivy came through for us again, huh? 718 00:37:43,143 --> 00:37:45,386 I understand that we are split about her, 719 00:37:45,411 --> 00:37:47,211 but until we know where her loyalties are, 720 00:37:47,236 --> 00:37:50,196 we have to protect ourselves, understood? 721 00:37:51,105 --> 00:37:53,359 New business. Thanks to Kirsten, 722 00:37:53,384 --> 00:37:55,297 I will be taking on Blair's duties, 723 00:37:55,322 --> 00:37:57,831 which means that I will be in Washington occasionally. 724 00:37:57,856 --> 00:38:00,329 Making the NSA great again? Nice. 725 00:38:00,354 --> 00:38:04,252 Which means I need to appoint someone to take on my responsibilities 726 00:38:04,277 --> 00:38:06,689 in the lab when I'm not here. 727 00:38:06,714 --> 00:38:12,267 Now, I have put a lot of thought into this, and the only person 728 00:38:12,292 --> 00:38:15,680 that the only person that I think is capable of doing the job... 729 00:38:15,705 --> 00:38:17,126 is Cameron. 730 00:38:17,151 --> 00:38:20,087 Maggie, nah, come on, I'm more of a... kinda guy. 731 00:38:20,112 --> 00:38:23,063 You'll be great. I'll brief you before I leave. 732 00:38:23,088 --> 00:38:27,477 So excited. 733 00:38:31,216 --> 00:38:33,422 Uh, you got a minute? 734 00:38:33,447 --> 00:38:35,040 Sure. 735 00:38:40,735 --> 00:38:42,438 Why Cameron? 736 00:38:42,463 --> 00:38:44,396 You mean why not you? 737 00:38:46,088 --> 00:38:49,371 Whoever runs this place, their first job... 738 00:38:49,396 --> 00:38:52,063 is to protect the team. 739 00:38:52,088 --> 00:38:55,985 "Everyone deserves to be trusted until proven otherwise"? 740 00:38:56,010 --> 00:38:58,157 That is a bad policy 741 00:38:58,182 --> 00:39:01,368 in our business, and can get people killed. 742 00:39:01,781 --> 00:39:05,609 - I made a mistake. - Yes. You did. 743 00:39:11,174 --> 00:39:13,890 Okay. 744 00:39:20,602 --> 00:39:23,206 Kirsten: Look at you, big boss man. 745 00:39:23,231 --> 00:39:25,732 Yeah, I have a feeling this isn't gonna be one of those fun promotions. 746 00:39:25,757 --> 00:39:30,167 Oh, well, as long as you don't abuse your authority and start ordering tests on me. 747 00:39:30,192 --> 00:39:36,534 Kirsten... everything I do is because I care about you. Deeply. 748 00:39:36,559 --> 00:39:39,791 I need to know why you think you heard what you heard in that stitch. 749 00:39:39,816 --> 00:39:42,464 I need to know that stitching is safe for you. 750 00:39:42,489 --> 00:39:44,574 I need you to trust me. 751 00:39:45,281 --> 00:39:47,081 I do trust you. 752 00:39:47,106 --> 00:39:49,574 I wanna believe that. I really do. 753 00:39:49,879 --> 00:39:51,406 But you're not sure. 754 00:39:51,431 --> 00:39:53,231 Let's just talk about it at dinner. 755 00:39:53,256 --> 00:39:55,356 Oh, right, when we have "the talk." 756 00:39:55,381 --> 00:39:57,181 Yeah. 757 00:39:59,230 --> 00:40:01,633 I... I have a better idea. 758 00:40:03,167 --> 00:40:06,969 ♪ I put my bag into the back seat ♪ 759 00:40:06,994 --> 00:40:10,766 ♪ I drove my heart cross the country ♪ 760 00:40:10,791 --> 00:40:16,194 ♪ And now I'm awake and feel me comin' back to life ♪ 761 00:40:16,219 --> 00:40:18,542 ♪ Yeah, yeah ♪ 762 00:40:18,567 --> 00:40:21,501 ♪ I'm awake, awake ♪ 763 00:40:21,536 --> 00:40:24,671 ♪ Yes, I'm awake, awake ♪ 764 00:40:26,291 --> 00:40:28,525 ♪ I'm awake, awake ♪ 765 00:40:28,550 --> 00:40:32,285 ♪ Yes, I'm awake, awake ♪ 766 00:40:34,037 --> 00:40:37,972 ♪ Till you, until you find me ♪ 767 00:40:41,321 --> 00:40:46,190 ♪ Till you, until you find me ♪ 768 00:41:22,983 --> 00:41:25,121 Good talk. 769 00:41:25,183 --> 00:41:30,722 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 770 00:41:30,746 --> 00:41:32,746 - resynced to WEB-TBS by ENeMy_DaVe - 770 00:41:33,305 --> 00:41:39,797 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 59853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.