All language subtitles for Skin.Deep.2015.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,800 --> 00:03:25,756 Hey. 2 00:03:25,840 --> 00:03:28,480 Entschuldige wegen gestern. Bist du hingegangen? 3 00:03:28,560 --> 00:03:30,233 Nein, ich blieb daheim. 4 00:03:30,320 --> 00:03:32,357 Ich kann dich heute nicht fahren. 5 00:03:32,440 --> 00:03:35,114 Ist okay. Mama fährt mich. - Sicher? 6 00:03:35,200 --> 00:03:37,635 Eine Fahrt komme ich mit ihr aus. 7 00:03:37,840 --> 00:03:39,797 Aber kannst du mich abholen? 8 00:03:40,280 --> 00:03:41,430 Danke. 9 00:03:42,800 --> 00:03:44,436 BLEIFREI 10 00:04:17,400 --> 00:04:21,155 Sam, du bist eine der Organisatorinnen des Protestes. 11 00:04:21,280 --> 00:04:23,237 Was ist es? Hilf uns! 12 00:04:23,360 --> 00:04:28,799 Es ist eine Klimawandel-Kundgebung, die in über 100 Städten stattfindet. 13 00:04:29,400 --> 00:04:32,677 Erinnerst du dich an die Kundgebungen in deiner Kindheit? 14 00:04:32,800 --> 00:04:33,950 Nein. 15 00:04:36,720 --> 00:04:39,952 Natürlich tust du's, die in Coffs Harbour. 16 00:04:42,360 --> 00:04:44,511 Luke holt dich bestimmt ab? 17 00:04:44,640 --> 00:04:45,676 Mhm. 18 00:04:45,800 --> 00:04:49,999 Falls nicht, macht es mir nichts aus, auf dich zu warten. 19 00:04:51,160 --> 00:04:54,915 Wäre mir sogar lieber. - Er holt mich ab. Alles gut. 20 00:05:08,120 --> 00:05:11,238 Wie läuft der Rest der Prozedur für dich? 21 00:05:12,280 --> 00:05:13,350 Gut. 22 00:05:13,480 --> 00:05:15,730 Sehr gut sogar. 23 00:05:15,320 --> 00:05:16,879 Schön zu hören! 24 00:05:17,000 --> 00:05:19,515 Und Nebenwirkungen? Irgendwelche Kopfschmerzen? 25 00:05:19,640 --> 00:05:20,756 Nein. 26 00:05:20,920 --> 00:05:22,957 Schlafprobleme? - Nee. 27 00:05:23,480 --> 00:05:25,119 Zu viel Schlaf? 28 00:05:25,640 --> 00:05:27,359 Die normale Menge. 29 00:05:28,480 --> 00:05:30,233 Was ist mit Depressionen? 30 00:05:32,360 --> 00:05:33,840 Okay, super. 31 00:05:39,800 --> 00:05:41,917 Das war's für heute. - Danke. 32 00:05:44,120 --> 00:05:45,873 Holt Luke dich ab? 33 00:05:46,800 --> 00:05:47,916 Ja. 34 00:05:48,000 --> 00:05:51,550 Scheiße, ich vergaß mein Portemonnaie. Ich bring's morgen... 35 00:05:51,680 --> 00:05:54,673 Keine Sorge, bring es nächste Woche mit! 36 00:05:55,000 --> 00:05:56,150 Okay. 37 00:05:57,560 --> 00:06:01,998 Gab ich dir Anweisungen zur Einnahme? - Ja, ist in meiner Tasche. 38 00:06:02,480 --> 00:06:03,630 Danke. 39 00:06:03,840 --> 00:06:05,399 Gerne, Schätzchen. 40 00:06:05,720 --> 00:06:07,473 Pass auf dich auf! 41 00:06:37,360 --> 00:06:39,317 Nein, diesmal nicht! 42 00:06:45,520 --> 00:06:48,558 ...momentan nicht erreichbar. Hinterlassen Sie eine Nachricht... 43 00:06:48,680 --> 00:06:49,830 Hey! 44 00:06:50,520 --> 00:06:52,557 Du darfst hier nicht rauchen. 45 00:06:53,520 --> 00:06:54,954 Rauche ich? 46 00:06:55,600 --> 00:06:58,434 Hast du deine Mutter angerufen? - Nein. 47 00:07:00,480 --> 00:07:03,200 Wie oft muss es noch passieren? 48 00:07:03,920 --> 00:07:06,879 Caitlin, du hast deine Tasche vergessen. 49 00:07:07,360 --> 00:07:08,510 Danke! 50 00:07:08,880 --> 00:07:11,839 Sind da Steine drin? - Nur Bücher für heute Abend. 51 00:07:11,920 --> 00:07:15,720 Was studierst du? - Und desinfiziere die Wunde. 52 00:07:16,440 --> 00:07:20,753 Wir können dich nicht aufhalten, aber dir nahelegen zu bleiben. 53 00:07:20,880 --> 00:07:22,234 Weiß sie. 54 00:07:22,320 --> 00:07:24,300 Ich habe schon unterschrieben. 55 00:07:24,320 --> 00:07:26,630 Ich studiere übrigens Psychologie. 56 00:07:27,120 --> 00:07:28,679 Das ist toll! 57 00:07:29,160 --> 00:07:31,436 Ironisch, das ist es. 58 00:07:31,560 --> 00:07:34,280 Ich bin's. Hinterlass eine Nachricht! 59 00:07:34,760 --> 00:07:36,353 Hey, ich bin's. 60 00:07:36,480 --> 00:07:38,199 Ich bin draußen. 61 00:07:38,640 --> 00:07:40,233 Ruf mich an! 62 00:07:41,240 --> 00:07:43,436 Hey, ich sehe dich nicht. 63 00:07:43,560 --> 00:07:45,916 Habe ich den Ort verwechselt? 64 00:08:04,400 --> 00:08:05,550 Toll! 65 00:08:21,640 --> 00:08:24,553 Du fährst vermutlich. Ich simse dir. 66 00:08:53,320 --> 00:08:56,199 Hey! - Entschuldigung, die gehört mir. 67 00:08:56,320 --> 00:08:58,437 Aber einfach so wegschnappen? 68 00:08:58,560 --> 00:09:00,119 War in Panik. 69 00:09:01,240 --> 00:09:02,993 Ich hasse Newtown. 70 00:09:03,520 --> 00:09:07,753 Länger nicht gesehen. - Ja. Ich habe versucht zu lernen. 71 00:09:08,000 --> 00:09:09,150 Versucht. 72 00:09:09,280 --> 00:09:12,398 Große Nacht? - So ungefähr. Du? 73 00:09:12,520 --> 00:09:14,910 Habe Isabels Band spielen sehen. 74 00:09:16,880 --> 00:09:18,750 Entschuldige! 75 00:09:18,280 --> 00:09:20,780 Was hast du gefunden? 76 00:09:21,800 --> 00:09:25,154 Sweet Little Army. - Wow, sogar ich kenne die nicht. 77 00:09:27,760 --> 00:09:30,700 Wie waren sie? - Wer? 78 00:09:30,440 --> 00:09:34,116 Isabels Band. - Oh. Toll. Wie immer. 79 00:09:34,280 --> 00:09:35,634 Natürlich. 80 00:09:36,320 --> 00:09:38,676 Cool. Das macht 20$. 81 00:09:42,400 --> 00:09:43,190 Perfekt! 82 00:09:44,600 --> 00:09:46,159 Wir sehen uns. 83 00:09:57,440 --> 00:09:59,272 Geht's noch? - Hey. 84 00:09:59,400 --> 00:10:02,154 Wollte mich wegen vorhin entschuldigen. 85 00:10:02,280 --> 00:10:03,509 Kein Problem. 86 00:10:03,640 --> 00:10:08,795 Ich hab sie vor Ewigkeiten beim Konzert nicht gekauft und es bereut. 87 00:10:08,920 --> 00:10:10,673 Ist echt okay. 88 00:10:11,760 --> 00:10:13,319 Kennst du sie? 89 00:10:13,440 --> 00:10:14,590 Nein. 90 00:10:14,760 --> 00:10:18,800 Schande! Ich dachte, ich fand die andere, die sie kennt. 91 00:10:18,920 --> 00:10:22,380 Nein. Ich hätte mich nicht darum geprügelt. 92 00:10:23,720 --> 00:10:26,679 Entschuldige, falls ich deinen Tag ruiniert habe. 93 00:10:26,800 --> 00:10:28,200 Keine Sorge! 94 00:10:28,360 --> 00:10:30,556 Bis dann. - Ja, tschüss. 95 00:11:56,760 --> 00:11:59,275 Ich bin's. Hinterlass eine Nachricht! 96 00:11:59,560 --> 00:12:04,430 Ich bin's. Wo bist du? Haben wir uns in der Zeit vertan? 97 00:12:04,560 --> 00:12:07,290 Ich sitze ohne Portemonnaie fest. 98 00:12:07,160 --> 00:12:11,154 Bist sicher auf dem Weg, aber ruf an oder schreib mir! 99 00:12:11,280 --> 00:12:13,317 Hab dich lieb. Tschüss! 100 00:12:15,320 --> 00:12:16,879 Brauchst du Hilfe? 101 00:12:17,000 --> 00:12:19,834 Nein, mein Freund verspätet sich nur. 102 00:12:20,800 --> 00:12:21,480 Wie spät? 103 00:12:21,840 --> 00:12:23,797 Schon fast zwei Stunden. 104 00:12:23,960 --> 00:12:25,110 Scheiße! 105 00:12:25,240 --> 00:12:27,516 Nun, er ist immer verspätet. 106 00:12:27,640 --> 00:12:29,950 Wir leben weit weg in Avalon. 107 00:12:30,800 --> 00:12:32,117 Wo verdammt liegt Avalon? 108 00:12:32,880 --> 00:12:35,839 Diese Richtung, aber zwei Stunden raus. 109 00:12:36,400 --> 00:12:38,320 Willst du meine Busfahrkarte? 110 00:12:38,200 --> 00:12:40,920 Danke. Wüsste nicht, wie der Bus fährt. 111 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 Im Ernst? 112 00:12:42,400 --> 00:12:45,711 Ich kann nachschauen. - Nein, echt, ist okay. 113 00:12:46,520 --> 00:12:47,670 Okay. 114 00:12:51,200 --> 00:12:54,318 War er das nicht? - Nur meine Mutter. 115 00:12:59,440 --> 00:13:02,194 Ich hole Essen. Möchtest du etwas? 116 00:13:02,320 --> 00:13:04,630 Nein, danke. Mir geht's gut. 117 00:13:04,760 --> 00:13:08,197 Du musst hungrig sein ohne Brieftasche. 118 00:13:08,320 --> 00:13:10,789 Meine Schuld, so idiotisch zu sein. 119 00:13:12,560 --> 00:13:16,310 Wir gehen nicht weit. Ist gleich da drüben. 120 00:13:17,320 --> 00:13:21,792 Ich fühle mich wie ein Arsch wegen vorhin. Ein Kaffee ist das mindeste. 121 00:13:22,640 --> 00:13:25,599 Oder, wenn du willst, bringe ich dir etwas. 122 00:13:25,720 --> 00:13:28,474 Du solltest nicht auf der Straße warten. 123 00:13:28,560 --> 00:13:31,678 Ist dreckig und die ganzen Verrückten. - Eindeutig. 124 00:13:32,240 --> 00:13:33,560 Oh, autsch! 125 00:13:33,680 --> 00:13:36,400 So war's nicht gemeint. Ich bin nur sauer. 126 00:13:36,520 --> 00:13:39,160 Kein Ding. Entschuldige meine Belästigung! 127 00:13:39,280 --> 00:13:42,318 Du brauchst keinen Betreuer. - Was heißt das? 128 00:13:42,440 --> 00:13:44,796 Warum sollte ich Betreuung brauchen? 129 00:13:45,600 --> 00:13:49,310 Eigentlich sagte ich, dass du keine Betreuung brauchst. 130 00:13:50,840 --> 00:13:53,719 Ich muss wie die größte Zicke wirken. 131 00:13:54,440 --> 00:13:55,794 Tust du. 132 00:13:56,000 --> 00:13:59,357 Aber ist okay, weil du hübsch bist. 133 00:14:00,800 --> 00:14:02,515 Nett, dich kennen zu lernen, Zicke! 134 00:14:02,600 --> 00:14:05,350 Tatsächlich bin ich sehr hungrig. 135 00:14:20,680 --> 00:14:22,592 Wie lange seid ihr zusammen? 136 00:14:22,720 --> 00:14:24,996 Fast drei Jahre. - Wow! 137 00:14:25,280 --> 00:14:26,839 Ein guter Kerl? 138 00:14:26,960 --> 00:14:29,475 Klar, nur nicht sehr pünktlich. 139 00:14:30,120 --> 00:14:34,956 Nicht jeder hat das Talent, sich um zwei Stunden zu verspäten. 140 00:14:35,160 --> 00:14:38,392 Die CD, du hast die Band live gesehen? 141 00:14:38,960 --> 00:14:40,110 Ja. 142 00:14:40,240 --> 00:14:44,200 Es ist zwei Jahre her, aber sie waren so gut. 143 00:14:44,400 --> 00:14:47,472 Ein Lied hatte ich monatelang im Kopf. 144 00:14:47,600 --> 00:14:52,880 Man will es unbedingt wieder hören. Aber ich hab's wieder vergessen. 145 00:14:53,400 --> 00:14:56,158 Ich suchte sie online, aber sie haben nichts hochgeladen. 146 00:14:56,280 --> 00:14:59,398 Als wären sie nach dem Konzert verschwunden. 147 00:14:59,520 --> 00:15:03,150 Ich ging zum Veranstaltungsort, aber keiner wusste etwas. 148 00:15:03,280 --> 00:15:05,431 Deswegen war ich so aufgeregt. 149 00:15:05,560 --> 00:15:08,155 Die CD ging an die Richtige. 150 00:15:10,000 --> 00:15:12,370 Was für Musik magst du? 151 00:15:12,960 --> 00:15:14,758 Verschiedenes Zeug. 152 00:15:14,920 --> 00:15:18,118 Ich mag viele akustische Bands. 153 00:15:18,880 --> 00:15:23,591 Je mehr Instrumente, desto besser. Sogar viel Schlagzeug ist gut. 154 00:15:23,720 --> 00:15:26,679 Ist die Stimme stark, liebe ich es. 155 00:15:26,840 --> 00:15:28,991 Du wirst die hier mögen. 156 00:15:29,120 --> 00:15:32,158 Ich bin neugierig nach deinem Anpreisen. 157 00:15:32,480 --> 00:15:35,120 Ich brenne sie dir. - Jetzt? 158 00:15:35,280 --> 00:15:38,637 Nach dem Essen. Ich lebe gleich um die Ecke. 159 00:15:38,920 --> 00:15:41,992 Danke, aber er ist jetzt Minute da. 160 00:15:51,280 --> 00:15:52,839 Das ist sie! 161 00:15:54,920 --> 00:15:57,389 Hast du all die Bücher gelesen? 162 00:15:57,560 --> 00:15:58,710 Ja. 163 00:16:03,440 --> 00:16:05,796 Hast du all die Bands gesehen? 164 00:16:05,920 --> 00:16:07,115 Ja. 165 00:16:07,320 --> 00:16:08,470 Wow! 166 00:16:09,640 --> 00:16:12,750 Von vielen hörte ich nicht mal. 167 00:16:12,200 --> 00:16:16,399 Ich ging mit einer Schlagzeugerin, darum die vielen Konzerte. 168 00:16:18,800 --> 00:16:20,473 Studierst du noch? 169 00:16:20,960 --> 00:16:24,237 Ja, Psychologie an der Uni Sydney. Und du? 170 00:16:24,360 --> 00:16:25,555 Nein. 171 00:16:25,760 --> 00:16:27,592 Wo arbeitest du zurzeit? 172 00:16:27,720 --> 00:16:29,518 Ich arbeite nicht mehr. 173 00:16:30,640 --> 00:16:32,313 Muss nett sein. 174 00:16:36,000 --> 00:16:38,799 Vorerst gibt's nur mich und meinen Schmerz. 175 00:16:38,880 --> 00:16:41,759 Auf meinem Gesicht ist die tapferste Maske. 176 00:16:41,920 --> 00:16:43,320 Wessen Gedichte? 177 00:16:43,440 --> 00:16:45,193 Oh! Meine. 178 00:16:45,440 --> 00:16:46,874 So viele! 179 00:16:47,240 --> 00:16:49,880 Ich klaue viel von anderen Dichtern. 180 00:16:50,000 --> 00:16:54,153 Ich mische gern mein Zeugs in ihrs, wie eine Collage. 181 00:16:54,840 --> 00:16:57,799 Ich bin kein solcher Wichser, wie's scheint. 182 00:16:57,920 --> 00:17:01,118 Ich kompensiere damit, unmusikalisch zu sein. 183 00:17:04,120 --> 00:17:06,271 Was trinken? - Nein, danke. 184 00:17:07,200 --> 00:17:09,112 Obwohl, nur ein bisschen. 185 00:17:09,280 --> 00:17:11,330 Ich hole eine neue. 186 00:17:14,960 --> 00:17:16,314 Oder nicht. 187 00:17:17,120 --> 00:17:19,320 Scheiße! - Wer ist das? 188 00:17:19,240 --> 00:17:20,720 Meine Eltern. 189 00:17:22,720 --> 00:17:25,758 Du wirkst nicht, als ob du bei deinen Eltern lebst? 190 00:17:25,880 --> 00:17:30,318 Tu ich nicht. Nur gehe ich bis zum Studienende nirgendwohin. 191 00:17:30,720 --> 00:17:34,555 Wir müssten woanders trinken. - Du darfst nicht trinken? 192 00:17:34,680 --> 00:17:36,239 Ich bin 24. 193 00:17:36,360 --> 00:17:39,910 Sie mögen's nur nicht, wenn ich ihren teuren Wein klaue. 194 00:17:40,520 --> 00:17:42,591 Offenbar tust du's häufig. 195 00:17:42,760 --> 00:17:45,700 Er schmeckt einfach so gut. 196 00:17:51,360 --> 00:17:52,540 Irgendwas? 197 00:17:52,560 --> 00:17:54,552 Nein, nur wieder Mama. 198 00:17:54,920 --> 00:17:57,435 Vielleicht hat er sich verirrt. - Vielleicht. 199 00:18:00,160 --> 00:18:02,152 Holen wir was zu trinken! 200 00:18:05,280 --> 00:18:06,509 Hallöchen! 201 00:18:07,840 --> 00:18:10,400 Leute, das ist Leah. - Hallo Leah. 202 00:18:11,000 --> 00:18:12,798 Nett, Sie kennen zu lernen! 203 00:18:12,920 --> 00:18:15,799 Nicht! Die sind für die Frauen vom Buchclub. 204 00:18:15,920 --> 00:18:18,151 Du magst die nicht einmal. 205 00:18:18,280 --> 00:18:20,840 Was ist mit deinem Arm? - Katzenkratzer. 206 00:18:20,960 --> 00:18:22,314 Schon wieder? 207 00:18:22,440 --> 00:18:24,511 Launenhaftes, altes Ding! 208 00:18:24,680 --> 00:18:27,957 Ich fütterte sie heute nicht. - Hätte ich auch nicht. 209 00:18:28,800 --> 00:18:30,720 Sie hat's auf Caitlin abgesehen. 210 00:18:30,200 --> 00:18:33,159 Ihr Mädels geht aus? - Ja, nur kurz. 211 00:18:33,280 --> 00:18:35,795 Wie läuft's mit dem Aufsatz? - Gut. 212 00:18:36,280 --> 00:18:39,830 Ich habe die Struktur und muss es nur noch füllen. 213 00:18:39,960 --> 00:18:42,600 Soll ich drüberschauen? - Morgen früh. 214 00:18:42,920 --> 00:18:45,435 Was machst du, Leah? - Offensichtlich nichts. 215 00:18:45,520 --> 00:18:47,477 Ich studierte Fotografie. 216 00:18:47,600 --> 00:18:49,273 Hast du? - Ja. 217 00:18:49,960 --> 00:18:52,475 Wusste ich nicht. - Klingt nach Spaß. 218 00:18:52,640 --> 00:18:55,872 Sie könnte dir mit der unbenutzten Kamera helfen. 219 00:18:55,960 --> 00:18:58,156 Könnte ich vermutlich. - Vielleicht. 220 00:18:58,240 --> 00:18:59,560 Okay, tschüss. 221 00:19:00,400 --> 00:19:02,396 Entschuldige, warte! Komm zurück! 222 00:19:10,400 --> 00:19:11,993 Viel Spaß, Süße! 223 00:19:12,800 --> 00:19:14,834 Du auch? - Will dich nicht blamieren. 224 00:19:14,960 --> 00:19:16,110 Danke. 225 00:19:16,400 --> 00:19:17,754 Bis später! 226 00:19:42,400 --> 00:19:46,398 Was für Fotografien hast du gemacht? - Verschiedenes. Meist Landschaften. 227 00:19:46,520 --> 00:19:48,000 Warum aufgehört? 228 00:19:48,440 --> 00:19:52,434 Einige Gründe. Ich brauchte Geld und verkaufte meine Kamera. 229 00:19:52,560 --> 00:19:54,740 Das ist scheiße! 230 00:19:54,160 --> 00:19:57,312 Muss teuer gewesen sein. - Ja, war sie. 231 00:19:57,440 --> 00:19:59,909 Du kannst meine gute haben. 232 00:20:00,400 --> 00:20:03,317 Du gibst Sachen schnell weg. - Ist nur Zeug. 233 00:20:03,440 --> 00:20:05,511 Deine Eltern kauften's dir. 234 00:20:05,640 --> 00:20:07,711 Und sie wirken echt... - Alt? 235 00:20:08,400 --> 00:20:09,834 Sind sie. 236 00:20:10,400 --> 00:20:14,155 Sie finden die ganze Homo-Sache okay? 237 00:20:15,840 --> 00:20:18,230 Sie wissen's bestimmt nicht mal. 238 00:20:18,520 --> 00:20:19,670 Echt? 239 00:20:19,800 --> 00:20:21,553 Ich verberge es nicht. 240 00:20:21,640 --> 00:20:24,599 Es käme ihnen nur nicht in den Sinn. 241 00:20:24,680 --> 00:20:27,354 Das ist seltsam, denn irgendwie... 242 00:20:28,400 --> 00:20:29,516 Was? 243 00:20:29,600 --> 00:20:33,594 Deine Mutter war so nett, als wäre ich dein neues Mädchen. 244 00:20:36,200 --> 00:20:37,839 Tut mir leid. 245 00:20:39,800 --> 00:20:42,730 Glaubst du, darum ging's? Dich anzumachen? 246 00:20:42,200 --> 00:20:43,350 Nein. 247 00:20:43,840 --> 00:20:46,958 Zuerst nicht, dann dachte ich, vielleicht. 248 00:20:47,120 --> 00:20:49,157 Nein! - Was ist so lustig? 249 00:20:49,280 --> 00:20:50,430 Du. 250 00:20:50,560 --> 00:20:52,552 Was stimmt mit mir nicht? 251 00:20:52,680 --> 00:20:56,879 Versteh mich nicht falsch. Du bist hübsch, aber nicht mein Typ. 252 00:20:57,000 --> 00:20:58,354 Warum nicht? 253 00:20:59,680 --> 00:21:01,478 Wie sag ich das? 254 00:21:02,840 --> 00:21:04,399 Du bist hetero. 255 00:21:04,800 --> 00:21:06,393 Etwas verallgemeinert. 256 00:21:06,520 --> 00:21:07,874 Du bist hetero. 257 00:21:08,000 --> 00:21:10,595 Ja, aber Schubladen sind nicht nett. 258 00:21:10,760 --> 00:21:14,595 Nicht hetero? - Doch. Aber bitte nicht klassifizieren! 259 00:21:14,720 --> 00:21:18,999 Warum ist's anders, wenn es Homos machen? - Wow! 260 00:21:19,280 --> 00:21:24,710 Ich dachte, Minderheiten hätten's schwer, aber ihr Heteras habt's schwer. 261 00:21:24,160 --> 00:21:28,120 Wirkt nicht wie eine Minderheit. Scheinbar ist jeder homo. 262 00:21:28,200 --> 00:21:29,839 Sind sie nicht. 263 00:21:30,440 --> 00:21:33,911 Ich wünschte, ich wär's. Wäre viel einfacher. 264 00:21:34,120 --> 00:21:36,271 Es ist so viel schlimmer. 265 00:21:39,720 --> 00:21:41,473 Was ist mit dir? 266 00:21:41,680 --> 00:21:42,875 Familie? 267 00:21:43,000 --> 00:21:44,832 Nur ich und Mama. 268 00:21:45,000 --> 00:21:46,229 Apropos. 269 00:21:48,960 --> 00:21:50,599 Du kannst drangehen. 270 00:21:50,720 --> 00:21:53,440 Sie wird nur fragen, wo ich bin. 271 00:21:53,560 --> 00:21:57,270 Sie kann dich nicht abholen? - Kann sie. Aber... 272 00:21:57,400 --> 00:22:01,713 Wüsste sie, dass Luke mich nicht abholt, hasst sie ihn noch mehr. 273 00:22:01,840 --> 00:22:06,390 Sie wird sich bestimmt Sorgen machen. - Ihr geht's gut. 274 00:22:07,280 --> 00:22:10,591 Ihn bestimmt nicht noch mal anrufen? - Nein. 275 00:22:19,200 --> 00:22:21,590 Es ist etwas peinlich, aber 276 00:22:21,760 --> 00:22:24,360 ich muss dich etwas fragen. 277 00:22:24,600 --> 00:22:25,750 Was? 278 00:22:26,320 --> 00:22:27,913 Es ist etwas... 279 00:22:28,440 --> 00:22:30,397 Wie soll ich's fragen? 280 00:22:31,520 --> 00:22:33,000 Scheiß drauf! 281 00:22:34,400 --> 00:22:37,472 Weißt du, wo ich Stoff herkriege? - Was? 282 00:22:37,560 --> 00:22:39,313 Heroin. - Heroin? 283 00:22:39,640 --> 00:22:41,740 Ich? - Ja. 284 00:22:41,200 --> 00:22:43,780 Nein. Warum sollte ich? 285 00:22:43,200 --> 00:22:44,873 Ähm, dein Arm? 286 00:22:45,800 --> 00:22:46,780 Gott! Im Ernst? 287 00:22:46,800 --> 00:22:47,870 Nein! 288 00:22:47,960 --> 00:22:49,679 Wirklich? Entschuldige! Scheiße! 289 00:22:49,760 --> 00:22:52,480 Ich urteile nicht. - Ich bin kein Junkie. 290 00:22:52,640 --> 00:22:54,438 Du etwa? - Nein. 291 00:22:54,560 --> 00:22:58,110 Ich möcht's ausprobieren, aber nicht den Falschen fragen. 292 00:22:58,240 --> 00:23:02,120 Ich bin die Falsche. Und warum? Der Scheiß ruiniert Leben. 293 00:23:02,320 --> 00:23:05,597 Ziemlich defensiv für eine, die's nicht nimmt. 294 00:23:05,680 --> 00:23:08,991 Ich bekomme viele Blutuntersuchungen. - Blutuntersuchungen? 295 00:23:09,160 --> 00:23:12,220 Dein Arm sieht wie ein Nadelkissen aus. 296 00:23:12,240 --> 00:23:15,756 Das war beleidigend. Und ja, viele Blutuntersuchungen. 297 00:23:15,880 --> 00:23:18,554 Warum? - Weil ich Krebs habe. 298 00:23:21,440 --> 00:23:23,511 Krebs? - Ja. 299 00:23:23,960 --> 00:23:26,759 Echter Krebs? - Nein, vorgetäuschter. 300 00:23:28,440 --> 00:23:29,794 Welche Art? 301 00:23:30,600 --> 00:23:31,954 Melanom. 302 00:23:34,600 --> 00:23:36,557 Irgendwie Hautkrebs. 303 00:23:36,720 --> 00:23:40,634 Klingt nett so herabgesetzt. Ja, Hautkrebs. 304 00:23:40,760 --> 00:23:44,674 Ist sicherlich trotzdem schlimm, aber kein Gehirntumor. 305 00:23:44,800 --> 00:23:46,393 Nein, wohl nicht. 306 00:23:47,120 --> 00:23:50,192 Wie lang dauert's, bis es besser wird. 307 00:23:50,360 --> 00:23:53,398 Sie gaben mir 3 Monate, vor 1 Monat. 308 00:23:53,520 --> 00:23:55,989 In 2 Monaten geht's mir gut. 309 00:23:57,240 --> 00:23:59,232 Was? - Ja. 310 00:24:00,480 --> 00:24:02,551 Du stirbst? - Ja. 311 00:24:03,200 --> 00:24:04,714 An Hautkrebs? 312 00:24:04,840 --> 00:24:06,690 Scheinbar. 313 00:24:07,120 --> 00:24:09,237 Du siehst nicht sterbend aus. 314 00:24:09,320 --> 00:24:12,677 Ich mache keine Behandlung. Davon fühlt man sich krank. 315 00:24:12,760 --> 00:24:14,319 Warum keine Behandlung? 316 00:24:14,400 --> 00:24:17,552 Es gab nur noch palliative Behandlungen. 317 00:24:17,720 --> 00:24:19,154 Drauf geschissen! 318 00:24:19,320 --> 00:24:20,640 Tut mir leid. 319 00:24:20,880 --> 00:24:22,633 Ein Leberfleck tötet dich? 320 00:24:22,720 --> 00:24:25,315 Der Leberfleck streut dann. - So ein Scheiß! 321 00:24:25,400 --> 00:24:26,356 Ja. 322 00:24:26,440 --> 00:24:29,114 Scheiß Art zu sterben! - Ich bin auch angepisst. 323 00:24:29,200 --> 00:24:31,510 Du wirkst eher in Ordnung. 324 00:24:31,600 --> 00:24:33,478 Weil ich nachdenken konnte. 325 00:24:33,560 --> 00:24:36,598 Man würde mich für verrückt halten, aber... 326 00:24:36,720 --> 00:24:39,394 sie haben Unrecht. Ich sterbe nicht. 327 00:24:41,400 --> 00:24:42,754 Moment mal! 328 00:24:42,920 --> 00:24:45,480 Ist das nur für Aufmerksamkeit? 329 00:24:45,600 --> 00:24:49,389 Wie schwangere Mädchen mit Fehlgeburt? - Verpiss dich! 330 00:24:49,520 --> 00:24:51,557 Woher weißt du's dann? 331 00:24:51,680 --> 00:24:53,990 Sieh mich an! Ich bin nicht krank. 332 00:24:54,120 --> 00:24:57,716 Ärzte vertun sich ständig. Darum gehe ich nicht mehr hin. 333 00:24:57,800 --> 00:24:59,792 Du solltest trotzdem zum Arzt. 334 00:24:59,880 --> 00:25:03,715 Ich bin nicht wild auf sie, aber sie kennen ihren Scheiß. 335 00:25:03,800 --> 00:25:07,635 Weißt du, wie viele durch Naturheilkunde geheilt wurden? 336 00:25:07,760 --> 00:25:09,319 Geschieht andauernd. 337 00:25:09,440 --> 00:25:12,672 Ich gehe zur Besten im Land hier in Newtown. 338 00:25:12,760 --> 00:25:14,752 Darum fahre ich so weit. 339 00:25:14,840 --> 00:25:18,754 Sie behandelt mich mit Kräutern, Akupunktur, Meditation und so. 340 00:25:18,880 --> 00:25:20,314 Sie ist toll. 341 00:25:20,480 --> 00:25:22,358 Sie denkt, sie heilt dich? 342 00:25:22,480 --> 00:25:25,234 Nicht ihr Denken zählt, sondern mein Glauben. 343 00:25:26,160 --> 00:25:28,380 Und funktioniert es? 344 00:25:28,120 --> 00:25:32,340 Ist noch zu früh. Zeigt sich nach 6 Monaten beim Röntgen. 345 00:25:32,240 --> 00:25:34,277 Bis dahin bist du tot! 346 00:25:42,320 --> 00:25:43,470 Ernsthaft? 347 00:25:45,280 --> 00:25:47,875 Ja, natürlich. Scheiße! Tut mir leid. 348 00:25:47,960 --> 00:25:49,360 Der Schock. 349 00:25:52,360 --> 00:25:54,795 Hast du eine Löffelliste? - Was? 350 00:25:54,960 --> 00:25:57,634 Sachen, die du tun willst, bevor... 351 00:25:57,800 --> 00:26:03,159 Nein! Das empfahl der Seelenklempner. Mir fällt nichts Deprimierenderes ein. 352 00:26:03,280 --> 00:26:06,352 Hätte ich 3 Monate, wäre ich hier weg. 353 00:26:10,920 --> 00:26:14,630 Ich wurde aufgehalten. Kann dich deine Mutter abholen? 354 00:26:19,480 --> 00:26:21,233 Dieser Typ ist dein 355 00:26:21,320 --> 00:26:24,154 tatsächlicher Freund seit 3 Jahren? 356 00:26:27,400 --> 00:26:29,953 Und er weiß von all dem? 357 00:26:30,240 --> 00:26:31,390 Ja. 358 00:26:33,320 --> 00:26:35,471 Was für ein Arsch! - Hey! 359 00:26:35,920 --> 00:26:37,957 Er holt dich nicht mal ab? 360 00:26:38,800 --> 00:26:40,879 Ist nicht seine Schuld. Muss wichtig sein. 361 00:26:41,000 --> 00:26:45,950 Wichtig? Warum schrieb er nicht früher? - Ich empfange Nachrichten spät. 362 00:26:46,400 --> 00:26:48,555 Okay. Erst tötet dich ein Leberfleck. 363 00:26:48,680 --> 00:26:53,197 Dann knöpft dir ein Medizinmann viel ab, wahrscheinlich nur für Gras. 364 00:26:53,280 --> 00:26:56,352 Jetzt verteidigst du deinen arschigen Freund. 365 00:26:56,440 --> 00:26:58,909 Warum regt dich das so auf? 366 00:27:02,400 --> 00:27:04,396 Komm, trink aus! - Warum? 367 00:27:04,560 --> 00:27:07,290 Ich zwinge dich, verrücktes Zeug zu tun. 368 00:27:07,160 --> 00:27:09,800 Setz dich. Die Leute starren. - Steh du auf! 369 00:27:09,880 --> 00:27:12,714 Wozu? - Weiß nicht, aber es wird saublöd. 370 00:27:12,840 --> 00:27:14,115 Nein, danke. 371 00:27:14,880 --> 00:27:15,916 Hey! 372 00:27:16,000 --> 00:27:17,195 Scheiße! 373 00:27:21,800 --> 00:27:23,311 Volltreffer! - Was machst du? 374 00:27:23,440 --> 00:27:24,920 Schieb mich! - Nein! 375 00:27:25,400 --> 00:27:27,714 Das ist nicht verrückt, sondern nervig. 376 00:27:30,160 --> 00:27:31,719 Scheiße! - Schneller! 377 00:27:31,880 --> 00:27:34,395 Mädels, bringt das Bier zurück! 378 00:27:37,880 --> 00:27:40,714 Gib mein Telefon zurück. Das ist lächerlich. 379 00:27:40,800 --> 00:27:42,200 Geht nicht. 380 00:27:44,560 --> 00:27:45,960 Tanz, Leah! 381 00:27:48,320 --> 00:27:49,754 Komm schon! 382 00:28:00,280 --> 00:28:02,670 Hör auf! Das ist genug. Bitte! 383 00:28:06,560 --> 00:28:08,153 Ich weiß, wohin. 384 00:28:21,800 --> 00:28:23,519 Sah es so aus? 385 00:28:23,640 --> 00:28:25,916 Mama will, dass es untersucht wird. 386 00:28:26,400 --> 00:28:30,751 Ich sehe nichts. Wenn sie sich sorgt, lass es untersuchen. Du bist hell wie ich. 387 00:28:30,880 --> 00:28:32,633 Jetzt drehe ich durch. 388 00:28:32,720 --> 00:28:34,791 Wie sah deins aus? - Ein Leberfleck. 389 00:28:34,880 --> 00:28:36,280 Wie dieser? 390 00:28:36,720 --> 00:28:39,394 Du hast Glück, nahe der Uni zu leben. 391 00:28:39,480 --> 00:28:42,871 Ja. Dort erledige ich Aufgaben in letzter Minute. 392 00:28:42,960 --> 00:28:45,236 Mach's nicht in letzter Minute. 393 00:28:45,760 --> 00:28:48,320 Du warst sicher die perfekte Studentin. 394 00:28:48,400 --> 00:28:49,720 War ich. 395 00:28:49,960 --> 00:28:52,555 Und sicher auch total langweilig. 396 00:28:52,680 --> 00:28:53,830 Hey! 397 00:28:54,440 --> 00:28:57,433 Verflixt, mir ist schlecht. - Tut mir leid. 398 00:28:57,600 --> 00:29:02,197 Ein Sydney-Uni-Rundgang gehört zur Löffelliste warum? 399 00:29:02,640 --> 00:29:05,997 Weil sie verdammt angesehen und wichtig ist. 400 00:29:06,120 --> 00:29:08,874 Ist ziemlich hübsch. - Ja. Frag einfach! 401 00:29:10,800 --> 00:29:12,117 Sah deine Uni so aus? 402 00:29:12,240 --> 00:29:15,390 Nein. Nicht Uni, sondern Fachschule. 403 00:29:15,240 --> 00:29:17,197 Warum studierst du Psychologie? 404 00:29:17,320 --> 00:29:20,154 Weißt schon: rette die Kinder, verändere die Welt. 405 00:29:20,280 --> 00:29:21,760 Klingt inspirierend. 406 00:29:22,560 --> 00:29:25,439 Außerdem ist mein Vater Psychologe. 407 00:29:25,560 --> 00:29:28,234 Ach ja, Vaterkomplexe. 408 00:29:28,400 --> 00:29:30,392 Überhaupt nicht. Du? 409 00:29:30,720 --> 00:29:32,473 So viele Vaterkomplexe. 410 00:29:32,600 --> 00:29:34,910 Mädchen mit Vaterkomplexen sind heiß. 411 00:29:35,400 --> 00:29:36,952 Nun, in dem Fall... 412 00:29:37,120 --> 00:29:41,478 Mein Vater verließ uns mit 5 und kam zu keiner Geburtstagsparty. 413 00:29:41,800 --> 00:29:45,953 Das ist nichts! Ich begann Psychologie, damit meiner mit mir spricht. 414 00:29:46,400 --> 00:29:49,158 Dennoch schaut er kaum von der Zeitung auf. 415 00:29:49,240 --> 00:29:51,277 Krieg ich mein Telefon zurück? 416 00:29:51,360 --> 00:29:53,556 Ruf ihn nicht an! - Mach ich nicht. 417 00:29:53,680 --> 00:29:56,991 Nur ein Foto vom Mond neben dem Gebäude. 418 00:30:03,400 --> 00:30:05,475 Fertig, du anmaßende Künstlerin? 419 00:30:05,600 --> 00:30:08,559 Ja. Schreibst du ein Gedicht darüber? 420 00:30:09,960 --> 00:30:12,191 Inwiefern ist das abenteuerlich? 421 00:30:12,280 --> 00:30:14,330 Das ist für mich. 422 00:30:14,120 --> 00:30:18,478 Du musst dein Musikwissen teilen, ehe du diese Welt verlässt. 423 00:30:25,360 --> 00:30:26,919 Der ist toll. 424 00:30:28,400 --> 00:30:31,598 Hab ich! - 5 hintereinander. Das ist lächerlich. 425 00:30:31,680 --> 00:30:33,558 Ich höre viel Musik. 426 00:30:36,480 --> 00:30:37,630 Los! 427 00:30:40,720 --> 00:30:43,360 Die hörte mein Vater, bevor er ging. 428 00:30:43,480 --> 00:30:45,233 Die kennst du niemals. 429 00:30:45,800 --> 00:30:47,154 Hab ich! 430 00:30:47,280 --> 00:30:50,671 Echt? Glaube ich nicht. - Hab ich aber! 431 00:30:53,640 --> 00:30:54,596 Okay. 432 00:30:54,720 --> 00:30:56,234 Ich glaube dir. 433 00:30:56,320 --> 00:30:58,198 Okay, ich glaube dir. 434 00:30:58,920 --> 00:31:03,437 Wenn Emma Stone dich anmachte, gäbst du ihr einen Korb? 435 00:31:03,720 --> 00:31:05,951 Wohin gehen wir? Natürlich würde ich nicht. 436 00:31:06,400 --> 00:31:07,315 Natürlich nicht. 437 00:31:07,440 --> 00:31:09,591 Ich habe Hunger. Dort entlang. 438 00:31:22,840 --> 00:31:24,433 Was machst du? 439 00:31:24,840 --> 00:31:26,991 Das war mal ein Springbrunnen. 440 00:31:27,280 --> 00:31:28,430 Ah! 441 00:31:29,680 --> 00:31:31,340 Komm rein! 442 00:31:31,640 --> 00:31:33,552 Nein. - Warum nicht? 443 00:31:33,680 --> 00:31:37,594 Für mich macht's keinen Unterschied, ob hier oder da. 444 00:31:37,760 --> 00:31:40,992 Ja, war wohl lustiger mit Wasser darin. 445 00:31:46,200 --> 00:31:47,759 Willkommen zurück! 446 00:31:50,000 --> 00:31:51,340 Tut mir leid. 447 00:31:51,360 --> 00:31:53,352 Bin wohl schlecht darin. 448 00:31:53,440 --> 00:31:55,830 Schon gut. Ich sollte eh... - Oh! 449 00:32:06,000 --> 00:32:08,370 Das ist verdammt blöd. 450 00:32:08,520 --> 00:32:10,100 Sagte ich doch! 451 00:32:10,120 --> 00:32:12,635 Dass du damit durchkommst? - Jau! 452 00:32:13,400 --> 00:32:14,993 Welches gefällt dir? 453 00:32:15,440 --> 00:32:17,432 Das kann ich nicht zulassen. 454 00:32:17,560 --> 00:32:20,632 Ich wollte ewig ein neues. Wähl eins aus! 455 00:32:20,760 --> 00:32:24,370 Wir sehen uns vielleicht nie wieder. 456 00:32:24,680 --> 00:32:27,240 Ich tätowierte so viel Wahlloses. 457 00:32:27,880 --> 00:32:32,113 Ich mach eins für dich. Welches Bild neben deinem Namen? 458 00:32:32,600 --> 00:32:35,718 Lass dir meinen Namen nicht tätowieren! 459 00:32:36,280 --> 00:32:39,717 Wählst du keins aus, nehme ich einen Delfin. 460 00:32:40,320 --> 00:32:42,880 Lass mich keinen Delfin machen! 461 00:32:53,360 --> 00:32:54,510 Dieses! 462 00:32:55,320 --> 00:32:56,674 Steht dir. 463 00:32:57,720 --> 00:32:59,313 Ja, steht mir. 464 00:33:00,960 --> 00:33:02,314 In Ordnung. 465 00:33:03,800 --> 00:33:05,837 Welches lässt du dir machen? 466 00:33:05,960 --> 00:33:08,475 Ich mache keins. - Komm schon! 467 00:33:09,320 --> 00:33:13,109 Das war nicht abgemacht. - Wir machen nur Scheiß. 468 00:33:13,200 --> 00:33:15,112 Wähl eins! - Steht mir nicht. 469 00:33:15,200 --> 00:33:16,429 Genau! 470 00:33:16,680 --> 00:33:18,911 Wie schockiert alle sein werden. 471 00:33:19,360 --> 00:33:22,273 Wie schockiert dein Freund sein wird! 472 00:33:26,760 --> 00:33:28,800 Entspann dich! 473 00:33:36,480 --> 00:33:37,834 Wie läuft's? 474 00:33:38,000 --> 00:33:39,639 Ich hasse dich! 475 00:33:41,960 --> 00:33:43,394 Entspann dich! 476 00:33:45,760 --> 00:33:46,876 Besser. 477 00:33:50,440 --> 00:33:54,116 Was lässt du dir machen? - Ein Zitat meines Lieblingsbuchs. 478 00:33:55,760 --> 00:33:58,434 Sag Ja zum Leben? - Aus "Trainspotting". 479 00:33:58,840 --> 00:34:00,991 Ich weiß, woher es stammt. 480 00:34:01,800 --> 00:34:03,879 Du lässt dir "Ja zum Leben" stechen? 481 00:34:03,960 --> 00:34:05,917 Offenbar meine ich's ernst. 482 00:34:09,360 --> 00:34:10,510 Was? 483 00:34:11,320 --> 00:34:13,198 Tut mir so leid! 484 00:34:21,200 --> 00:34:22,793 Hey, halt still! 485 00:34:23,680 --> 00:34:26,320 Sollte heißen: "Scheiß aufs Leben". 486 00:34:27,680 --> 00:34:30,752 Kannst du dich setzen? - Tut mir leid. 487 00:34:31,600 --> 00:34:34,798 Du musst stillhalten, sonst wird's eine Sauerei. 488 00:34:35,520 --> 00:34:37,352 Kannst du mich ablenken? 489 00:34:40,440 --> 00:34:42,671 Dein Lieblingscharakter in "Trainspotting"? 490 00:34:43,640 --> 00:34:45,233 Der mit der... 491 00:34:45,600 --> 00:34:47,751 Der blonde Kerl. - Welcher? 492 00:34:47,960 --> 00:34:49,110 Der... 493 00:34:49,560 --> 00:34:51,392 Der Blonde. - Wer? 494 00:34:51,520 --> 00:34:53,477 Okay, hab's nicht gelesen. 495 00:34:53,680 --> 00:34:55,911 Ich wusste es! 496 00:34:57,200 --> 00:35:00,637 Ich sah die Hälfte in der Schule, weil ich musste. 497 00:35:06,200 --> 00:35:08,237 Das ist so blöde! 498 00:35:09,000 --> 00:35:10,195 Komm schon! 499 00:35:11,120 --> 00:35:12,713 Reiß dich zusammen! 500 00:35:14,200 --> 00:35:16,556 Ich brauche einen großen Kurzen. 501 00:35:16,800 --> 00:35:19,110 Kurze sind Kurze, und so groß. 502 00:35:19,200 --> 00:35:20,350 Caitlin! 503 00:35:21,600 --> 00:35:23,398 Hey Isabel. 504 00:35:24,400 --> 00:35:25,156 Ich... 505 00:35:25,240 --> 00:35:27,709 wusste nicht, dass du noch herkommst. 506 00:35:28,160 --> 00:35:29,719 Machen wir selten. 507 00:35:30,400 --> 00:35:31,713 Ist eher Zufall. 508 00:35:33,760 --> 00:35:35,991 Ich dachte, du kommst noch her. 509 00:35:36,920 --> 00:35:38,479 Ja. Ich bin... 510 00:35:38,920 --> 00:35:40,479 noch dieselbe. 511 00:35:42,400 --> 00:35:43,872 Du kennst Annie, oder? 512 00:35:44,280 --> 00:35:46,715 Nein. Nur von dir gehört. 513 00:35:47,280 --> 00:35:51,274 Ich bin Caitlin. - Ich kenne dich. Wir sprachen am Telefon. 514 00:35:52,440 --> 00:35:53,794 Haben wir? 515 00:35:54,400 --> 00:35:56,153 Du erinnerst dich nicht? 516 00:35:56,240 --> 00:35:58,550 Wow, du klangst so nüchtern. 517 00:35:58,960 --> 00:36:00,300 Ach! 518 00:36:00,400 --> 00:36:02,392 Ja, das klingt nach mir. 519 00:36:03,680 --> 00:36:05,273 Was gibt's Neues? 520 00:36:07,520 --> 00:36:08,749 Entschuldigung. 521 00:36:09,000 --> 00:36:11,710 Das ist Leah. - Hey Leah. 522 00:36:13,360 --> 00:36:14,430 Hey! 523 00:36:14,560 --> 00:36:16,153 Leah, in der Tat! 524 00:36:16,840 --> 00:36:18,718 Also immer noch impulsiv. 525 00:36:19,120 --> 00:36:20,270 Nein! 526 00:36:20,400 --> 00:36:22,596 Wir trafen uns erst heute. 527 00:36:23,000 --> 00:36:25,913 Das ist so peinlich. Wir sollten gehen. 528 00:36:26,400 --> 00:36:27,315 Ja, klar. 529 00:36:28,200 --> 00:36:29,793 Wir gehen, aber... 530 00:36:30,280 --> 00:36:33,478 Gleich kommt eine Band, die dir gefallen wird. 531 00:36:33,760 --> 00:36:35,513 Die muss gut sein. 532 00:36:35,640 --> 00:36:37,393 Schön, dich zu sehen. 533 00:36:37,640 --> 00:36:40,997 Schön, ein Gesicht zur Beleidigung zu haben. 534 00:36:41,440 --> 00:36:42,794 Dich auch. 535 00:36:50,840 --> 00:36:52,479 Das war angespannt. 536 00:36:52,760 --> 00:36:54,592 War das deine Ex? 537 00:37:13,120 --> 00:37:15,112 Caitlin? 538 00:37:16,560 --> 00:37:19,314 Was ist los? - Sie ist völlig verrückt! 539 00:37:19,400 --> 00:37:20,550 Caity! 540 00:37:20,880 --> 00:37:21,916 Hey! 541 00:37:22,400 --> 00:37:23,997 Atme tief durch, okay? 542 00:37:24,240 --> 00:37:26,800 Was machst du? Sie schlägt dich womöglich. 543 00:37:28,440 --> 00:37:31,592 Scheiße! - Nicht, Annie! Ihr geht's nicht gut. 544 00:37:32,960 --> 00:37:34,110 Hey! 545 00:37:35,720 --> 00:37:36,949 Nie wieder! 546 00:37:37,400 --> 00:37:41,876 Keine Anrufe, keine Nachrichten um 4 Uhr, dass du Hilfe brauchst. 547 00:37:42,480 --> 00:37:46,440 Tut mir leid, dass du verkorkst bist. Das ist nicht mehr ihr Problem. 548 00:37:46,560 --> 00:37:48,552 Tut mir leid. - Ich weiß. 549 00:37:52,920 --> 00:37:54,673 Sie hat aber Recht. 550 00:37:56,520 --> 00:37:58,193 Das muss aufhören! 551 00:37:59,000 --> 00:38:00,798 Ist irgendwie lächerlich. 552 00:38:02,400 --> 00:38:04,770 Und es ist nicht fair. 553 00:38:18,440 --> 00:38:19,999 Geht's dir gut? 554 00:38:20,720 --> 00:38:21,870 Jau! 555 00:38:22,680 --> 00:38:24,990 Bist du sicher? Das war... - Sicher! 556 00:38:29,320 --> 00:38:31,551 Was wollten wir noch machen? 557 00:38:32,480 --> 00:38:34,119 Was trinken gehen. 558 00:38:34,720 --> 00:38:35,676 Richtig! 559 00:38:36,160 --> 00:38:37,230 Richtig! 560 00:38:37,880 --> 00:38:39,519 Machen wir das! 561 00:38:52,320 --> 00:38:54,198 Verdammt! - Was? 562 00:38:54,840 --> 00:38:57,514 Was passierte mit den weißen Tischen...? 563 00:38:58,120 --> 00:38:59,270 Hey! 564 00:38:59,560 --> 00:39:00,914 Jüngelchen! 565 00:39:01,200 --> 00:39:02,554 Bewegt euch! 566 00:39:03,120 --> 00:39:04,474 Etwas unverschämt. 567 00:39:04,600 --> 00:39:07,399 Das ist meine Schaukel. - Frag höflich! 568 00:39:07,760 --> 00:39:11,595 Ich will nur auf meiner Schaukel sitzen und meinen Wein trinken. 569 00:39:11,840 --> 00:39:13,559 Wo sind die Manieren? 570 00:39:13,680 --> 00:39:17,390 Komm! Meine Freundin hatte eine raue Nacht. Lasst uns sitzen! 571 00:39:17,480 --> 00:39:19,312 Seid woanders arschig! 572 00:39:19,880 --> 00:39:23,320 Sind nicht alle wütenden Lesben bei der Kundgebung? 573 00:39:23,160 --> 00:39:26,392 Sandalen und Kapuzenpulli? Im Dunkeln angezogen? 574 00:39:26,600 --> 00:39:30,150 Ja, die große Homo-Demo. - Ja, die große Homo-Demo. 575 00:39:30,280 --> 00:39:33,140 Warum gehst du nicht? - Sein Hochzeitskleid ist dreckig. 576 00:39:33,160 --> 00:39:34,719 Klima-Demo! 577 00:39:35,480 --> 00:39:36,960 Dieselbe Scheiße! 578 00:39:37,240 --> 00:39:40,677 Warum? Kümmert's nur Homos? - Ja. So ziemlich. 579 00:39:41,280 --> 00:39:45,638 Ich bin nicht homo und mag die Umwelt. Ich mag Bäume und Homos. 580 00:39:45,720 --> 00:39:48,713 Ich würde für beides demonstrieren. - Warum bist du nicht dort? 581 00:39:48,800 --> 00:39:52,476 Ich wusste nichts davon. - Du hast davon gesprochen. 582 00:39:52,600 --> 00:39:54,557 Ich hab's vergessen. - Leute! 583 00:39:54,640 --> 00:39:57,474 Es frustriert mich. Warum ignorant bleiben? 584 00:39:57,600 --> 00:40:01,480 Entscheidet euch, besser zu sein! - Ich bin besser geworden. Boom! 585 00:40:02,720 --> 00:40:06,919 Es gibt wissenschaftliche Fakten. Wenn ihr die anschaut, versteht ihr. 586 00:40:07,160 --> 00:40:08,230 Okay. 587 00:40:08,320 --> 00:40:11,740 Bitte, unterrichte uns! - Gib uns Fakten! 588 00:40:11,200 --> 00:40:13,351 Beginn mit Fakt eins. - Ja. 589 00:40:14,560 --> 00:40:16,791 Einen. - Jederzeit gerne. 590 00:40:17,840 --> 00:40:23,518 Letztes Jahrhundert stieg die globale Temperatur 20-mal schneller als je zuvor. 591 00:40:26,400 --> 00:40:30,159 Der Meeresspiegel steigt durch schmelzende Polkappen und Gletscher 592 00:40:30,280 --> 00:40:34,354 verursacht durch beispiellose Treibhausgase in der Erdatmosphäre. 593 00:40:38,240 --> 00:40:42,200 Dein Rasierschaum enthält FCKW und verursacht Klimawandel. 594 00:40:42,320 --> 00:40:45,472 Der Ausbeuterbetrieb in Bangladesch verursacht Klimawandel. 595 00:40:45,600 --> 00:40:48,559 Klimawandel ist echt. - Und verursacht Hautkrebs. 596 00:40:48,760 --> 00:40:51,719 Ich habe mich nicht für den Scheiß angemeldet. 597 00:40:51,800 --> 00:40:53,154 Ich bin weg. 598 00:40:53,240 --> 00:40:55,197 Ja. Nimm deine Schaukel, Süße! 599 00:40:56,480 --> 00:40:57,675 Entschuldigung. 600 00:40:58,000 --> 00:40:59,150 Hey! 601 00:40:59,280 --> 00:41:02,956 Lasst mich nicht mit verrückten Lesben zurück? 602 00:41:03,560 --> 00:41:04,835 Jawoll! 603 00:41:05,000 --> 00:41:06,878 Das war genial! 604 00:41:07,440 --> 00:41:09,193 Wir haben deine Schaukel. 605 00:41:11,120 --> 00:41:12,634 Will ich nicht. 606 00:41:25,960 --> 00:41:28,316 Wie gut die Luft riecht! 607 00:41:29,360 --> 00:41:31,591 Hervorragend, wenn man hacke ist. 608 00:41:33,800 --> 00:41:34,833 Ich bin so betrunken. 609 00:41:34,920 --> 00:41:38,118 Erinnere mich nicht, wann ich zuletzt betrunken war. 610 00:41:38,360 --> 00:41:41,512 Ich mich nicht, wann ich zuletzt nicht trank. 611 00:41:42,680 --> 00:41:45,275 Weil dein Leben lustig ist. 612 00:41:46,160 --> 00:41:48,311 Das ist eine Betrachtungsweise. 613 00:41:52,880 --> 00:41:54,234 Beruhige dich! 614 00:42:01,440 --> 00:42:03,193 Kann ich eine haben? 615 00:42:03,640 --> 00:42:04,835 Nein! 616 00:42:05,480 --> 00:42:07,119 Du hast Krebs. 617 00:42:08,280 --> 00:42:10,840 Ich habe ein beschissenes Tattoo. 618 00:42:12,520 --> 00:42:13,840 Hast du. 619 00:42:13,920 --> 00:42:16,754 Das letzte, was ich heute Morgen erwartete, 620 00:42:16,840 --> 00:42:19,639 war, mit einer Fremden im Park zu trinken. 621 00:42:19,720 --> 00:42:21,313 Mit einem Tattoo. 622 00:42:22,360 --> 00:42:23,714 Ziemlich verrückt. 623 00:42:23,840 --> 00:42:25,194 Und das Mädchen! 624 00:42:25,320 --> 00:42:27,915 Du bist auf sie zu und schlugst sie! 625 00:42:29,120 --> 00:42:30,952 So einfach war's nicht. 626 00:42:31,320 --> 00:42:32,879 Das macht Spaß. 627 00:42:33,240 --> 00:42:35,277 Das macht so einen Spaß! 628 00:42:35,760 --> 00:42:37,717 Freut mich, dass du Spaß hast. 629 00:42:37,840 --> 00:42:40,674 Gut, dass mein Freund ein Arsch ist 630 00:42:40,800 --> 00:42:43,679 und mich nicht von der Behandlung abholt. 631 00:42:43,800 --> 00:42:46,759 So ein Arsch! Du hast so Recht! 632 00:42:49,920 --> 00:42:51,479 Weißt du was? 633 00:42:52,520 --> 00:42:54,273 Was weiß ich schon? 634 00:42:54,720 --> 00:42:56,916 Hätte was Wichtiges sein können. 635 00:42:58,320 --> 00:43:00,232 Es war nichts Wichtiges. 636 00:43:05,400 --> 00:43:06,959 Im Ernst, ich 637 00:43:07,800 --> 00:43:09,595 liege meist falsch bei so etwas. 638 00:43:10,120 --> 00:43:11,952 Nein, er betrügt mich. 639 00:43:13,160 --> 00:43:14,958 Das weißt du nicht. 640 00:43:15,240 --> 00:43:16,799 Doch, tue ich. 641 00:43:16,920 --> 00:43:18,479 Ich kenne sie. 642 00:43:20,360 --> 00:43:21,714 Im Ernst? 643 00:43:22,400 --> 00:43:25,234 Das läuft seit anderthalb Jahren. 644 00:43:27,400 --> 00:43:29,316 Weiß er, dass du's weißt? 645 00:43:29,840 --> 00:43:32,958 Er leugnet's, obwohl es jeder weiß. 646 00:43:33,200 --> 00:43:37,592 Obwohl ich sie mehrfach erwischte. Er leugnet sich den Mund fusselig. 647 00:43:38,880 --> 00:43:40,300 Scheiße! 648 00:43:44,200 --> 00:43:46,317 Das wird sehr schrecklich klingen, 649 00:43:46,440 --> 00:43:47,635 aber... 650 00:43:48,920 --> 00:43:52,550 Als ich's herausfand, ging's mir schlecht. Ich war froh. 651 00:43:52,640 --> 00:43:56,316 Ich dachte, er würde mir nun Aufmerksamkeit schenken. 652 00:43:56,720 --> 00:43:59,679 Sie aus Schuld nicht mehr treffen. 653 00:43:59,920 --> 00:44:02,674 Zumindest die 3 Monate meines Lebens. 654 00:44:03,160 --> 00:44:05,516 Er tat's, eine Woche lang. 655 00:44:07,840 --> 00:44:11,151 Ist es zu viel, zu denken, er wäre besser? 656 00:44:11,640 --> 00:44:15,350 Dass er mich etwas besser behandeln möge? 657 00:44:15,560 --> 00:44:17,517 Mit mir irgendwohin fahren. 658 00:44:17,800 --> 00:44:20,599 Mich vielleicht zurückrufen? 659 00:44:21,800 --> 00:44:25,400 Zu meinen Terminen mitkommen, die wenige Zeit zusammen verbringen? 660 00:44:26,480 --> 00:44:31,430 Gott, ich dachte, er sagt vielleicht: "Ich wünschte, ich könne mit dir tauschen!" 661 00:44:32,760 --> 00:44:34,717 Nichts hat sich verändert. 662 00:44:37,400 --> 00:44:38,838 Du könntest es ändern. 663 00:44:39,240 --> 00:44:41,436 Warum seid ihr noch zusammen? 664 00:44:43,680 --> 00:44:46,320 Warst du nie in so einer Beziehung? 665 00:44:46,440 --> 00:44:49,274 Du liebst jemanden mehr als sie dich? 666 00:44:49,400 --> 00:44:54,998 Und obwohl du Besseres verdienst, senkst du deine Standards für sie. 667 00:44:55,600 --> 00:44:58,832 Und sie halten dich fortwährend auf Distanz, 668 00:44:58,960 --> 00:45:03,557 geben dir hier und da Stückchen, dass du verzweifelt mehr willst. 669 00:45:05,760 --> 00:45:08,753 Und wenn du herausfindest, dass er dich betrügt, 670 00:45:09,000 --> 00:45:11,560 ist nach dem anfänglichen Herzschmerz 671 00:45:12,760 --> 00:45:16,436 deine größte Sorge, dass er sich gegen dich entscheidet. 672 00:45:17,720 --> 00:45:22,670 Statt ihn zu konfrontieren und zu verlangen, dass er sie nicht mehr trifft, 673 00:45:22,920 --> 00:45:25,710 stellst du dich dumm 674 00:45:25,640 --> 00:45:27,836 und verschließt die Augen. 675 00:45:28,640 --> 00:45:30,916 Dann ist er zumindest zufrieden. 676 00:45:33,320 --> 00:45:36,631 Ich weiß, es klingt erbärmlich. - Klingt erbärmlich. 677 00:45:42,640 --> 00:45:45,200 Ich glaube, ich drehe völlig ab. 678 00:45:50,280 --> 00:45:52,780 Was machen wir hier? 679 00:45:52,160 --> 00:45:54,391 Schon mal "Angsthase" gespielt? - Nein. 680 00:45:54,520 --> 00:45:55,795 Willst du? 681 00:45:55,880 --> 00:45:57,234 Bestimmt nicht! 682 00:45:57,360 --> 00:45:58,874 So eine Schande! 683 00:45:59,400 --> 00:46:02,158 Mitten auf der Straße auf Autos warten? 684 00:46:02,280 --> 00:46:05,671 Ich schließe meine Augen, damit ich nichts sehe. 685 00:46:05,800 --> 00:46:07,837 Was stimmt nicht mit dir? 686 00:46:08,320 --> 00:46:10,730 Fühlt sich fantastisch an. 687 00:46:10,160 --> 00:46:13,119 Wie ein Rausch, den du nie erlebt hast. 688 00:46:14,120 --> 00:46:15,918 Du kannst nach mir. 689 00:46:16,000 --> 00:46:17,400 Tu's nicht! 690 00:46:17,520 --> 00:46:19,989 Keine Warnungen! Du verdirbst es. 691 00:46:22,400 --> 00:46:23,633 Caitlin! - Psst! 692 00:46:24,680 --> 00:46:26,273 Hörst du das? 693 00:46:30,520 --> 00:46:31,874 Los geht's! 694 00:46:41,720 --> 00:46:44,300 Du brichst die Regeln. - Du bliebst stehen. 695 00:46:44,120 --> 00:46:45,873 Meine Heldin! - Fick dich! 696 00:46:45,960 --> 00:46:47,760 Leah! 697 00:46:47,160 --> 00:46:48,719 Ach, komm schon! 698 00:46:49,720 --> 00:46:54,920 Dein Leben kann nicht so toll sein, wenn du den Tag mit mir wirklich genießt. 699 00:46:55,200 --> 00:46:58,591 Das Leben ist scheiße, hart und tut weh. 700 00:46:58,680 --> 00:47:00,637 Du hast ein Ticket raus. 701 00:47:00,720 --> 00:47:04,953 Das Jenseits empfängt dich mit einer Parade geflügelter Tierbabys. 702 00:47:05,200 --> 00:47:07,271 Ich muss es selbst tun. 703 00:47:07,400 --> 00:47:11,360 Wenn ich's tu, bin ich egoistisch. Jeder wird mich hassen. 704 00:47:11,440 --> 00:47:15,400 Ich fahre zur Hölle. Ich glaube nicht dran, aber es bedrückt. 705 00:47:15,480 --> 00:47:17,597 Du hast es selbst gemacht? 706 00:47:20,360 --> 00:47:22,330 Gestern. - Gestern? 707 00:47:22,240 --> 00:47:25,119 Warum bist du nicht in der Klapse? 708 00:47:25,240 --> 00:47:26,799 Und deine Eltern? 709 00:47:27,800 --> 00:47:30,312 Warum sage ich's ihnen? - Wieso wissen sie's nicht? 710 00:47:30,880 --> 00:47:32,439 Oh mein Gott! 711 00:47:32,760 --> 00:47:34,479 Geht's um das Mädchen? 712 00:47:34,560 --> 00:47:35,676 Nein! 713 00:47:35,800 --> 00:47:39,680 Warum willst du dich umbringen? Was ist so schlimm an deinem Leben? 714 00:47:39,800 --> 00:47:40,870 Nichts! 715 00:47:40,960 --> 00:47:44,320 Nichts ist schlimm an meinem Leben! 716 00:47:44,120 --> 00:47:48,478 Mir ist nichts zugestoßen, wurde nicht verletzt, verlassen oder vergewaltigt. 717 00:47:48,560 --> 00:47:53,320 Wäre mir nur etwas zugestoßen, damit ich wüsste, was nicht stimmt. 718 00:47:53,120 --> 00:47:57,592 Es gibt einen Grund, warum die Leute bei Selbstmorden überrascht sind. 719 00:47:57,720 --> 00:48:01,270 Der ist, dass es nicht immer offensichtlich ist. 720 00:48:01,480 --> 00:48:03,392 Ich wurde so geboren. 721 00:48:03,760 --> 00:48:07,310 Genau wie Serienmörder so geboren werden. - Schwachsinn! 722 00:48:07,480 --> 00:48:11,394 Du wolltest nicht sterben, sonst hättest du dich nicht eingewiesen. 723 00:48:11,720 --> 00:48:13,677 Du willst nur Aufmerksamkeit. 724 00:48:14,880 --> 00:48:16,234 Verpiss dich! 725 00:48:16,720 --> 00:48:18,473 Und deine armen Eltern? 726 00:48:19,320 --> 00:48:20,674 Und deine? 727 00:48:21,640 --> 00:48:27,340 Deine Mutter hat noch 2 Monate mit ihrer Tochter und du rufst nicht mal zurück? 728 00:48:27,280 --> 00:48:30,352 Sie ginge sicher gern zu deinen Terminen, 729 00:48:30,440 --> 00:48:32,477 führe mit dir irgendwohin. 730 00:48:32,560 --> 00:48:36,793 Ich wette, sie würde sofort mit dir tauschen. 731 00:48:51,200 --> 00:48:52,759 Wer bist du? 732 00:48:54,560 --> 00:48:59,157 Du bist wie eine kaputte, alkoholkranke weise Eule. 733 00:49:03,960 --> 00:49:05,997 Alkoholkranke trinken allein. 734 00:49:08,120 --> 00:49:09,952 Ich trinke mit dir. 735 00:49:13,280 --> 00:49:15,511 Jedenfalls heute Abend. 736 00:49:18,120 --> 00:49:19,998 Jedenfalls heute Abend. 737 00:49:36,960 --> 00:49:38,519 Was machst du? 738 00:49:39,840 --> 00:49:41,274 Löffelliste. 739 00:50:13,560 --> 00:50:15,119 Weißt du was? 740 00:50:15,720 --> 00:50:17,791 Lass uns das nicht tun. 741 00:50:19,360 --> 00:50:20,953 Ich meine: Danke! 742 00:50:21,400 --> 00:50:25,000 Das kann nicht einfach für dich gewesen sein. 743 00:50:25,640 --> 00:50:28,314 Diese ganze Sache... 744 00:50:28,720 --> 00:50:30,871 ruiniert alles. 745 00:50:31,640 --> 00:50:33,199 Tut mir leid! 746 00:50:33,360 --> 00:50:34,953 Braucht es nicht. 747 00:50:35,400 --> 00:50:39,189 Ich fühle mich geschmeichelt. - Könnte ich nur dasselbe sagen. 748 00:50:39,320 --> 00:50:40,879 Ich meine es. 749 00:50:41,200 --> 00:50:42,429 Dies 750 00:50:42,800 --> 00:50:44,519 bedeutet mehr als das. 751 00:50:44,600 --> 00:50:46,512 Klingt wie ein Laufpass-Spruch. 752 00:50:46,600 --> 00:50:48,751 Ist es nicht! - Wie auch immer! 753 00:50:50,320 --> 00:50:51,959 Im Ernst? 754 00:50:52,320 --> 00:50:56,917 Nach allem bist du aufgebracht, weil ich nicht mit dir rummache? 755 00:51:02,800 --> 00:51:03,639 Geht's dir gut? 756 00:51:05,280 --> 00:51:06,794 Nur Kopfschmerzen. 757 00:51:08,400 --> 00:51:08,996 Ja. 758 00:51:09,160 --> 00:51:12,198 Die habe ich auch. - Ist nicht dasselbe. 759 00:51:13,360 --> 00:51:14,919 Geht schon vorbei. 760 00:51:16,560 --> 00:51:18,358 Kann ich etwas tun? 761 00:51:18,880 --> 00:51:20,439 Lenk mich ab! 762 00:51:31,360 --> 00:51:33,317 Ist fast wie ein Rollstuhl. 763 00:51:33,440 --> 00:51:34,590 Nein! 764 00:51:34,720 --> 00:51:37,952 Komm! Ich weiß einen Ort, aber wir brauchen Beförderung. 765 00:51:38,800 --> 00:51:39,912 Ich bin wirklich müde. 766 00:51:40,200 --> 00:51:41,554 Steig ein! 767 00:51:42,640 --> 00:51:43,710 Echt? 768 00:51:43,800 --> 00:51:46,360 Ja! Ich schiebe dich hin. 769 00:51:47,600 --> 00:51:49,398 Das solltest du auch. 770 00:51:49,560 --> 00:51:52,750 Du hast mich soeben abgewiesen. 771 00:51:53,400 --> 00:51:54,633 Juhu, auf geht's! 772 00:51:54,720 --> 00:51:55,870 Warte! 773 00:51:57,520 --> 00:51:59,273 Machst du wieder Fotos? 774 00:51:59,560 --> 00:52:01,392 Lieber Luke. 775 00:52:01,520 --> 00:52:02,476 Oh! 776 00:52:02,600 --> 00:52:04,717 Du bist der schlimmste 777 00:52:04,800 --> 00:52:07,315 Mensch der Welt. 778 00:52:07,600 --> 00:52:10,160 Ich habe Krebs, Arschloch! 779 00:52:10,520 --> 00:52:11,670 Nett! 780 00:52:11,760 --> 00:52:12,955 Fertig! 781 00:52:13,680 --> 00:52:15,797 PS: Machte mit einem Mädchen rum. 782 00:52:16,400 --> 00:52:19,199 PS: Machte mit einem Mädchen rum. 783 00:52:19,320 --> 00:52:21,596 Es war unglaublich! - Schon verschickt. 784 00:52:21,720 --> 00:52:24,189 Wie eine außerkörperliche Erfahrung. 785 00:52:24,320 --> 00:52:25,470 Okay. 786 00:52:28,280 --> 00:52:29,634 Walter Marsh, 787 00:52:29,720 --> 00:52:31,439 geboren 1823, 788 00:52:31,520 --> 00:52:33,273 gestorben 1899. 789 00:52:33,800 --> 00:52:36,793 Er war echt alt, verdammter Glückspilz! 790 00:52:37,800 --> 00:52:38,230 Ja. 791 00:52:38,680 --> 00:52:40,319 Wird nicht funktionieren. 792 00:52:40,400 --> 00:52:43,393 Wir müssen dir einen jungen Hengst suchen. 793 00:52:43,480 --> 00:52:45,437 Dieser war in seinen 50ern. 794 00:52:45,520 --> 00:52:47,790 Wir kommen näher. 795 00:52:54,760 --> 00:52:56,433 Ich hätte eine, 796 00:52:56,520 --> 00:52:59,797 da du nun Lesben nicht abgeneigt bist. 797 00:53:00,000 --> 00:53:01,992 Sie war 33. 798 00:53:03,680 --> 00:53:08,380 Oh nein, sie hatte drei Kinder. Da willst du dich nicht einmischen. 799 00:53:08,880 --> 00:53:10,633 Habe ihn wohl gefunden. 800 00:53:11,560 --> 00:53:13,740 James Walsh, 801 00:53:13,160 --> 00:53:14,719 Alter: 27. 802 00:53:16,880 --> 00:53:18,792 Zu früh gegangen. 803 00:53:18,920 --> 00:53:21,879 Deine mutige Tat war nicht vergeblich. 804 00:53:22,920 --> 00:53:24,479 Da hast du's. 805 00:53:24,600 --> 00:53:26,353 Er war ein Held. 806 00:53:27,280 --> 00:53:29,795 Das Gegenteil von dem, was ich habe. 807 00:53:30,160 --> 00:53:33,517 Was hat er wohl getan? War er Soldat? 808 00:53:33,640 --> 00:53:35,711 Nicht auf einem Militärfriedhof? 809 00:53:35,800 --> 00:53:37,120 Ach ja. 810 00:53:38,240 --> 00:53:41,233 Er rettete ein Kind aus einem reißenden Fluss. 811 00:53:41,320 --> 00:53:44,119 Und als er ihn herauszog, ertrank er. 812 00:53:44,400 --> 00:53:45,595 Jau! 813 00:53:46,200 --> 00:53:49,398 Sein Fuß verfing sich in einem Ast unter Wasser. 814 00:53:49,520 --> 00:53:52,513 Er konnte das Kind noch hinausschubsen. 815 00:53:52,680 --> 00:53:54,433 So ist's wohl gewesen. 816 00:53:55,640 --> 00:53:57,393 Klingt also perfekt. 817 00:53:58,440 --> 00:53:59,999 Hey, James! 818 00:54:00,240 --> 00:54:02,357 Freu mich, dich zu treffen. 819 00:54:02,440 --> 00:54:06,878 James, ich kenne dich nicht, aber ich muss dich zurechtweisen: 820 00:54:07,400 --> 00:54:09,119 Behandle sie gut, okay? 821 00:54:09,200 --> 00:54:11,317 Sie wurde schon verletzt. Wenn nicht... 822 00:54:11,440 --> 00:54:12,556 Bäm! 823 00:54:12,760 --> 00:54:14,638 Lernst meine Faust kennen. 824 00:54:24,720 --> 00:54:25,870 Scheiße! 825 00:54:33,400 --> 00:54:34,997 Ich will nicht sterben. 826 00:54:37,640 --> 00:54:40,235 Ich will nicht sterben, bitte! 827 00:54:40,840 --> 00:54:44,629 Ich bin nicht bereit zu gehen. Ich will nicht sterben. 828 00:54:46,760 --> 00:54:49,639 Bitte, lass mich nicht sterben! 829 00:54:49,840 --> 00:54:51,797 Ich will nicht sterben. 830 00:54:52,560 --> 00:54:54,313 Du weißt es nicht. 831 00:54:54,760 --> 00:54:56,194 Die Behandlung. 832 00:54:56,320 --> 00:54:58,312 Wird nicht wirken. 833 00:54:59,720 --> 00:55:03,760 Ich weiß, sie wird nicht wirken. Ich bin so dumm! 834 00:55:06,400 --> 00:55:07,713 Du bist nicht dumm. 835 00:55:20,560 --> 00:55:22,597 Ich will nicht sterben. 836 00:59:16,800 --> 00:59:18,154 Hallo Mama. 837 00:59:18,360 --> 00:59:20,591 Nein, mir geht's gut. 838 00:59:20,720 --> 00:59:22,234 Tut mir leid. 839 00:59:22,800 --> 00:59:24,234 Ja, bitte. 840 00:59:24,320 --> 00:59:26,994 Ich traf eine Freundin und bin versumpft. 841 01:00:30,320 --> 01:00:33,916 UNESCO und die vereinten Nationen gaben eine Erklärung ab... 842 01:00:34,280 --> 01:00:35,430 Hey! 843 01:00:35,560 --> 01:00:36,710 Caitlin? 844 01:00:37,000 --> 01:00:38,150 Ja? 845 01:00:38,280 --> 01:00:42,240 Gibst du mir deinen Aufsatz? - Wenn ich zurück bin. 846 01:00:43,160 --> 01:00:46,551 Psychologie ist eine schwierige Karriere. 847 01:00:48,400 --> 01:00:50,631 Weil man zu viel weiß. 848 01:00:51,240 --> 01:00:52,594 Ich weiß. 849 01:00:53,520 --> 01:00:57,514 Manchmal kannst du Probleme direkt vor dir sehen, aber... 850 01:00:57,720 --> 01:01:01,555 du kannst nichts sagen, weil du nicht gefragt wurdest. 851 01:01:02,280 --> 01:01:04,317 Das ist eine hilflose Position. 852 01:01:04,400 --> 01:01:08,189 Alles, was du tun kannst, ist, dich zurückzulehnen 853 01:01:08,920 --> 01:01:11,355 und verzweifelt zu hoffen, 854 01:01:12,640 --> 01:01:14,552 dass sie doch fragen. 855 01:01:16,880 --> 01:01:18,758 Machen wir einen Handel. 856 01:01:20,360 --> 01:01:23,239 Kratzt dich die Katze das nächste Mal, 857 01:01:23,520 --> 01:01:28,370 ruf bitte an, damit ich dich zumindest vom Krankenhaus abholen kann. 858 01:01:30,680 --> 01:01:33,832 Und ich werde weiterhin hier sitzen 859 01:01:35,560 --> 01:01:37,392 mit meiner Zeitung 860 01:01:38,400 --> 01:01:40,119 auf diesem Platz. 861 01:01:42,320 --> 01:01:43,674 Jeden Tag. 862 01:01:45,120 --> 01:01:46,839 Bis du fragst. 863 01:01:51,160 --> 01:01:52,435 Abgemacht? 864 01:01:57,840 --> 01:02:00,116 Leah wirkt wie ein nettes Mädchen. 865 01:02:00,880 --> 01:02:02,678 Ja, sie ist cool. 866 01:02:03,200 --> 01:02:05,510 Ist sie deine neue Freundin? 867 01:02:05,880 --> 01:02:08,156 Was? Papa! Nein! 868 01:02:09,960 --> 01:02:11,235 Schade! 869 01:02:11,320 --> 01:02:13,551 Ihr saht gut zusammen aus. 870 01:02:13,720 --> 01:02:14,870 Danke! 871 01:02:15,720 --> 01:02:17,359 Sie ist hübsch! 872 01:02:18,720 --> 01:02:20,393 Okay, tolles Gespräch! 873 01:02:20,880 --> 01:02:23,600 Deine Mutter war auch ein Hingucker. 874 01:02:23,680 --> 01:02:24,830 Tschüss! 875 01:02:25,240 --> 01:02:27,152 Sie brechen dein Herz! 876 01:02:31,640 --> 01:02:33,400 Liebe Caitlin, 877 01:02:33,960 --> 01:02:37,431 eine kleine Notiz, um mich für letzte Nacht zu bedanken. 878 01:02:38,280 --> 01:02:42,690 Es war eine der verrücktesten, willkürlichsten Nächte meines Lebens. 879 01:02:42,800 --> 01:02:45,520 Du zogst mich aus meiner Kuschelecke. 880 01:02:45,640 --> 01:02:48,758 Ich hatte Spaß, so viel Spaß! 881 01:02:48,920 --> 01:02:51,799 Obwohl ich den schlimmsten Kater habe 882 01:02:51,920 --> 01:02:55,834 und meine Arme wochenlang vom Rollstuhl schmerzen werden. 883 01:02:56,200 --> 01:02:58,192 Es war trotzdem der beste. 884 01:02:58,320 --> 01:03:01,950 Ich lag wohl falsch mit Löffellisten. 885 01:03:02,800 --> 01:03:03,992 Darum: Danke! 886 01:03:04,280 --> 01:03:06,431 Danke für eine Dosis Realität! 887 01:03:07,200 --> 01:03:09,510 Jetzt bist du dran. 888 01:03:09,800 --> 01:03:11,837 Du bist verrückt. 889 01:03:11,960 --> 01:03:13,519 Du bist verschroben. 890 01:03:13,640 --> 01:03:16,750 Dein Verhältnis zu Alkohol ist schrecklich. 891 01:03:16,200 --> 01:03:18,476 Hör auf zu rauchen, Idiotin! 892 01:03:19,120 --> 01:03:21,919 Und traue deinen Eltern mehr zu! 893 01:03:22,800 --> 01:03:24,117 Sie lieben dich, Caitlin. 894 01:03:24,320 --> 01:03:25,913 Du hast Glück. 895 01:03:26,280 --> 01:03:28,749 Klappe! Ich schütte mein Herz aus. 896 01:03:30,400 --> 01:03:33,272 Anfangs dachte ich, dies wird eine Abschiedsnotiz. 897 01:03:33,400 --> 01:03:36,552 Aber man weiß nie, was der Morgen bringt. 898 01:03:37,160 --> 01:03:38,719 Also keine Abschiede. 899 01:03:38,920 --> 01:03:40,274 Noch nicht. 900 01:03:41,320 --> 01:03:44,996 Und wenn sogar Caitlin Davies zu Ärzten geht, 901 01:03:45,120 --> 01:03:47,760 sollte auch ich zu meinem zurückgehen. 902 01:03:47,960 --> 01:03:51,397 Ach, ich nahm das Gedicht. Ich mochte es. 903 01:03:51,520 --> 01:03:53,477 Es war süß, aber traurig. 904 01:03:53,600 --> 01:03:55,140 So wie du. 905 01:03:55,160 --> 01:03:57,197 Das brachte mich zum Lächeln. 906 01:03:58,360 --> 01:04:00,875 Äh, okay, ich gehe jetzt. 907 01:04:02,360 --> 01:04:03,999 In Liebe, Leah 908 01:04:05,120 --> 01:04:07,874 PS: Ich hasse Newtown noch immer. 909 01:07:51,920 --> 01:07:53,957 Untertitelung: Martin Wolkner homochrom 59487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.