Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,800 --> 00:03:25,756
Hey.
2
00:03:25,840 --> 00:03:28,480
Entschuldige wegen gestern.
Bist du hingegangen?
3
00:03:28,560 --> 00:03:30,233
Nein, ich blieb daheim.
4
00:03:30,320 --> 00:03:32,357
Ich kann dich heute nicht fahren.
5
00:03:32,440 --> 00:03:35,114
Ist okay. Mama fährt mich.
- Sicher?
6
00:03:35,200 --> 00:03:37,635
Eine Fahrt komme ich mit ihr aus.
7
00:03:37,840 --> 00:03:39,797
Aber kannst du mich abholen?
8
00:03:40,280 --> 00:03:41,430
Danke.
9
00:03:42,800 --> 00:03:44,436
BLEIFREI
10
00:04:17,400 --> 00:04:21,155
Sam, du bist eine der
Organisatorinnen des Protestes.
11
00:04:21,280 --> 00:04:23,237
Was ist es? Hilf uns!
12
00:04:23,360 --> 00:04:28,799
Es ist eine Klimawandel-Kundgebung,
die in über 100 Städten stattfindet.
13
00:04:29,400 --> 00:04:32,677
Erinnerst du dich an die
Kundgebungen in deiner Kindheit?
14
00:04:32,800 --> 00:04:33,950
Nein.
15
00:04:36,720 --> 00:04:39,952
Natürlich tust du's, die in Coffs Harbour.
16
00:04:42,360 --> 00:04:44,511
Luke holt dich bestimmt ab?
17
00:04:44,640 --> 00:04:45,676
Mhm.
18
00:04:45,800 --> 00:04:49,999
Falls nicht, macht es mir nichts aus,
auf dich zu warten.
19
00:04:51,160 --> 00:04:54,915
Wäre mir sogar lieber.
- Er holt mich ab. Alles gut.
20
00:05:08,120 --> 00:05:11,238
Wie läuft der Rest der Prozedur für dich?
21
00:05:12,280 --> 00:05:13,350
Gut.
22
00:05:13,480 --> 00:05:15,730
Sehr gut sogar.
23
00:05:15,320 --> 00:05:16,879
Schön zu hören!
24
00:05:17,000 --> 00:05:19,515
Und Nebenwirkungen?
Irgendwelche Kopfschmerzen?
25
00:05:19,640 --> 00:05:20,756
Nein.
26
00:05:20,920 --> 00:05:22,957
Schlafprobleme?
- Nee.
27
00:05:23,480 --> 00:05:25,119
Zu viel Schlaf?
28
00:05:25,640 --> 00:05:27,359
Die normale Menge.
29
00:05:28,480 --> 00:05:30,233
Was ist mit Depressionen?
30
00:05:32,360 --> 00:05:33,840
Okay, super.
31
00:05:39,800 --> 00:05:41,917
Das war's für heute.
- Danke.
32
00:05:44,120 --> 00:05:45,873
Holt Luke dich ab?
33
00:05:46,800 --> 00:05:47,916
Ja.
34
00:05:48,000 --> 00:05:51,550
Scheiße, ich vergaß mein Portemonnaie.
Ich bring's morgen...
35
00:05:51,680 --> 00:05:54,673
Keine Sorge, bring es nächste Woche mit!
36
00:05:55,000 --> 00:05:56,150
Okay.
37
00:05:57,560 --> 00:06:01,998
Gab ich dir Anweisungen zur Einnahme?
- Ja, ist in meiner Tasche.
38
00:06:02,480 --> 00:06:03,630
Danke.
39
00:06:03,840 --> 00:06:05,399
Gerne, Schätzchen.
40
00:06:05,720 --> 00:06:07,473
Pass auf dich auf!
41
00:06:37,360 --> 00:06:39,317
Nein, diesmal nicht!
42
00:06:45,520 --> 00:06:48,558
...momentan nicht erreichbar.
Hinterlassen Sie eine Nachricht...
43
00:06:48,680 --> 00:06:49,830
Hey!
44
00:06:50,520 --> 00:06:52,557
Du darfst hier nicht rauchen.
45
00:06:53,520 --> 00:06:54,954
Rauche ich?
46
00:06:55,600 --> 00:06:58,434
Hast du deine Mutter angerufen?
- Nein.
47
00:07:00,480 --> 00:07:03,200
Wie oft muss es noch passieren?
48
00:07:03,920 --> 00:07:06,879
Caitlin, du hast deine Tasche vergessen.
49
00:07:07,360 --> 00:07:08,510
Danke!
50
00:07:08,880 --> 00:07:11,839
Sind da Steine drin?
- Nur Bücher für heute Abend.
51
00:07:11,920 --> 00:07:15,720
Was studierst du?
- Und desinfiziere die Wunde.
52
00:07:16,440 --> 00:07:20,753
Wir können dich nicht aufhalten,
aber dir nahelegen zu bleiben.
53
00:07:20,880 --> 00:07:22,234
Weiß sie.
54
00:07:22,320 --> 00:07:24,300
Ich habe schon unterschrieben.
55
00:07:24,320 --> 00:07:26,630
Ich studiere übrigens Psychologie.
56
00:07:27,120 --> 00:07:28,679
Das ist toll!
57
00:07:29,160 --> 00:07:31,436
Ironisch, das ist es.
58
00:07:31,560 --> 00:07:34,280
Ich bin's. Hinterlass eine Nachricht!
59
00:07:34,760 --> 00:07:36,353
Hey, ich bin's.
60
00:07:36,480 --> 00:07:38,199
Ich bin draußen.
61
00:07:38,640 --> 00:07:40,233
Ruf mich an!
62
00:07:41,240 --> 00:07:43,436
Hey, ich sehe dich nicht.
63
00:07:43,560 --> 00:07:45,916
Habe ich den Ort verwechselt?
64
00:08:04,400 --> 00:08:05,550
Toll!
65
00:08:21,640 --> 00:08:24,553
Du fährst vermutlich. Ich simse dir.
66
00:08:53,320 --> 00:08:56,199
Hey!
- Entschuldigung, die gehört mir.
67
00:08:56,320 --> 00:08:58,437
Aber einfach so wegschnappen?
68
00:08:58,560 --> 00:09:00,119
War in Panik.
69
00:09:01,240 --> 00:09:02,993
Ich hasse Newtown.
70
00:09:03,520 --> 00:09:07,753
Länger nicht gesehen.
- Ja. Ich habe versucht zu lernen.
71
00:09:08,000 --> 00:09:09,150
Versucht.
72
00:09:09,280 --> 00:09:12,398
Große Nacht?
- So ungefähr. Du?
73
00:09:12,520 --> 00:09:14,910
Habe Isabels Band spielen sehen.
74
00:09:16,880 --> 00:09:18,750
Entschuldige!
75
00:09:18,280 --> 00:09:20,780
Was hast du gefunden?
76
00:09:21,800 --> 00:09:25,154
Sweet Little Army.
- Wow, sogar ich kenne die nicht.
77
00:09:27,760 --> 00:09:30,700
Wie waren sie?
- Wer?
78
00:09:30,440 --> 00:09:34,116
Isabels Band.
- Oh. Toll. Wie immer.
79
00:09:34,280 --> 00:09:35,634
Natürlich.
80
00:09:36,320 --> 00:09:38,676
Cool. Das macht 20$.
81
00:09:42,400 --> 00:09:43,190
Perfekt!
82
00:09:44,600 --> 00:09:46,159
Wir sehen uns.
83
00:09:57,440 --> 00:09:59,272
Geht's noch?
- Hey.
84
00:09:59,400 --> 00:10:02,154
Wollte mich wegen vorhin entschuldigen.
85
00:10:02,280 --> 00:10:03,509
Kein Problem.
86
00:10:03,640 --> 00:10:08,795
Ich hab sie vor Ewigkeiten
beim Konzert nicht gekauft und es bereut.
87
00:10:08,920 --> 00:10:10,673
Ist echt okay.
88
00:10:11,760 --> 00:10:13,319
Kennst du sie?
89
00:10:13,440 --> 00:10:14,590
Nein.
90
00:10:14,760 --> 00:10:18,800
Schande! Ich dachte,
ich fand die andere, die sie kennt.
91
00:10:18,920 --> 00:10:22,380
Nein. Ich hätte mich nicht darum geprügelt.
92
00:10:23,720 --> 00:10:26,679
Entschuldige, falls ich
deinen Tag ruiniert habe.
93
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
Keine Sorge!
94
00:10:28,360 --> 00:10:30,556
Bis dann.
- Ja, tschüss.
95
00:11:56,760 --> 00:11:59,275
Ich bin's. Hinterlass eine Nachricht!
96
00:11:59,560 --> 00:12:04,430
Ich bin's. Wo bist du?
Haben wir uns in der Zeit vertan?
97
00:12:04,560 --> 00:12:07,290
Ich sitze ohne Portemonnaie fest.
98
00:12:07,160 --> 00:12:11,154
Bist sicher auf dem Weg,
aber ruf an oder schreib mir!
99
00:12:11,280 --> 00:12:13,317
Hab dich lieb. Tschüss!
100
00:12:15,320 --> 00:12:16,879
Brauchst du Hilfe?
101
00:12:17,000 --> 00:12:19,834
Nein, mein Freund verspätet sich nur.
102
00:12:20,800 --> 00:12:21,480
Wie spät?
103
00:12:21,840 --> 00:12:23,797
Schon fast zwei Stunden.
104
00:12:23,960 --> 00:12:25,110
Scheiße!
105
00:12:25,240 --> 00:12:27,516
Nun, er ist immer verspätet.
106
00:12:27,640 --> 00:12:29,950
Wir leben weit weg in Avalon.
107
00:12:30,800 --> 00:12:32,117
Wo verdammt liegt Avalon?
108
00:12:32,880 --> 00:12:35,839
Diese Richtung, aber zwei Stunden raus.
109
00:12:36,400 --> 00:12:38,320
Willst du meine Busfahrkarte?
110
00:12:38,200 --> 00:12:40,920
Danke. Wüsste nicht, wie der Bus fährt.
111
00:12:41,000 --> 00:12:42,320
Im Ernst?
112
00:12:42,400 --> 00:12:45,711
Ich kann nachschauen.
- Nein, echt, ist okay.
113
00:12:46,520 --> 00:12:47,670
Okay.
114
00:12:51,200 --> 00:12:54,318
War er das nicht?
- Nur meine Mutter.
115
00:12:59,440 --> 00:13:02,194
Ich hole Essen. Möchtest du etwas?
116
00:13:02,320 --> 00:13:04,630
Nein, danke. Mir geht's gut.
117
00:13:04,760 --> 00:13:08,197
Du musst hungrig sein ohne Brieftasche.
118
00:13:08,320 --> 00:13:10,789
Meine Schuld, so idiotisch zu sein.
119
00:13:12,560 --> 00:13:16,310
Wir gehen nicht weit.
Ist gleich da drüben.
120
00:13:17,320 --> 00:13:21,792
Ich fühle mich wie ein Arsch wegen vorhin.
Ein Kaffee ist das mindeste.
121
00:13:22,640 --> 00:13:25,599
Oder, wenn du willst, bringe ich dir etwas.
122
00:13:25,720 --> 00:13:28,474
Du solltest nicht auf der Straße warten.
123
00:13:28,560 --> 00:13:31,678
Ist dreckig und die ganzen Verrückten.
- Eindeutig.
124
00:13:32,240 --> 00:13:33,560
Oh, autsch!
125
00:13:33,680 --> 00:13:36,400
So war's nicht gemeint. Ich bin nur sauer.
126
00:13:36,520 --> 00:13:39,160
Kein Ding. Entschuldige meine Belästigung!
127
00:13:39,280 --> 00:13:42,318
Du brauchst keinen Betreuer.
- Was heißt das?
128
00:13:42,440 --> 00:13:44,796
Warum sollte ich Betreuung brauchen?
129
00:13:45,600 --> 00:13:49,310
Eigentlich sagte ich, dass du
keine Betreuung brauchst.
130
00:13:50,840 --> 00:13:53,719
Ich muss wie die größte Zicke wirken.
131
00:13:54,440 --> 00:13:55,794
Tust du.
132
00:13:56,000 --> 00:13:59,357
Aber ist okay, weil du hübsch bist.
133
00:14:00,800 --> 00:14:02,515
Nett, dich kennen zu lernen, Zicke!
134
00:14:02,600 --> 00:14:05,350
Tatsächlich bin ich sehr hungrig.
135
00:14:20,680 --> 00:14:22,592
Wie lange seid ihr zusammen?
136
00:14:22,720 --> 00:14:24,996
Fast drei Jahre.
- Wow!
137
00:14:25,280 --> 00:14:26,839
Ein guter Kerl?
138
00:14:26,960 --> 00:14:29,475
Klar, nur nicht sehr pünktlich.
139
00:14:30,120 --> 00:14:34,956
Nicht jeder hat das Talent,
sich um zwei Stunden zu verspäten.
140
00:14:35,160 --> 00:14:38,392
Die CD, du hast die Band live gesehen?
141
00:14:38,960 --> 00:14:40,110
Ja.
142
00:14:40,240 --> 00:14:44,200
Es ist zwei Jahre her,
aber sie waren so gut.
143
00:14:44,400 --> 00:14:47,472
Ein Lied hatte ich monatelang im Kopf.
144
00:14:47,600 --> 00:14:52,880
Man will es unbedingt wieder hören.
Aber ich hab's wieder vergessen.
145
00:14:53,400 --> 00:14:56,158
Ich suchte sie online,
aber sie haben nichts hochgeladen.
146
00:14:56,280 --> 00:14:59,398
Als wären sie
nach dem Konzert verschwunden.
147
00:14:59,520 --> 00:15:03,150
Ich ging zum Veranstaltungsort,
aber keiner wusste etwas.
148
00:15:03,280 --> 00:15:05,431
Deswegen war ich so aufgeregt.
149
00:15:05,560 --> 00:15:08,155
Die CD ging an die Richtige.
150
00:15:10,000 --> 00:15:12,370
Was für Musik magst du?
151
00:15:12,960 --> 00:15:14,758
Verschiedenes Zeug.
152
00:15:14,920 --> 00:15:18,118
Ich mag viele akustische Bands.
153
00:15:18,880 --> 00:15:23,591
Je mehr Instrumente, desto besser.
Sogar viel Schlagzeug ist gut.
154
00:15:23,720 --> 00:15:26,679
Ist die Stimme stark, liebe ich es.
155
00:15:26,840 --> 00:15:28,991
Du wirst die hier mögen.
156
00:15:29,120 --> 00:15:32,158
Ich bin neugierig nach deinem Anpreisen.
157
00:15:32,480 --> 00:15:35,120
Ich brenne sie dir.
- Jetzt?
158
00:15:35,280 --> 00:15:38,637
Nach dem Essen.
Ich lebe gleich um die Ecke.
159
00:15:38,920 --> 00:15:41,992
Danke, aber er ist jetzt Minute da.
160
00:15:51,280 --> 00:15:52,839
Das ist sie!
161
00:15:54,920 --> 00:15:57,389
Hast du all die Bücher gelesen?
162
00:15:57,560 --> 00:15:58,710
Ja.
163
00:16:03,440 --> 00:16:05,796
Hast du all die Bands gesehen?
164
00:16:05,920 --> 00:16:07,115
Ja.
165
00:16:07,320 --> 00:16:08,470
Wow!
166
00:16:09,640 --> 00:16:12,750
Von vielen hörte ich nicht mal.
167
00:16:12,200 --> 00:16:16,399
Ich ging mit einer Schlagzeugerin,
darum die vielen Konzerte.
168
00:16:18,800 --> 00:16:20,473
Studierst du noch?
169
00:16:20,960 --> 00:16:24,237
Ja, Psychologie an der Uni Sydney.
Und du?
170
00:16:24,360 --> 00:16:25,555
Nein.
171
00:16:25,760 --> 00:16:27,592
Wo arbeitest du zurzeit?
172
00:16:27,720 --> 00:16:29,518
Ich arbeite nicht mehr.
173
00:16:30,640 --> 00:16:32,313
Muss nett sein.
174
00:16:36,000 --> 00:16:38,799
Vorerst gibt's nur mich
und meinen Schmerz.
175
00:16:38,880 --> 00:16:41,759
Auf meinem Gesicht ist
die tapferste Maske.
176
00:16:41,920 --> 00:16:43,320
Wessen Gedichte?
177
00:16:43,440 --> 00:16:45,193
Oh! Meine.
178
00:16:45,440 --> 00:16:46,874
So viele!
179
00:16:47,240 --> 00:16:49,880
Ich klaue viel von anderen Dichtern.
180
00:16:50,000 --> 00:16:54,153
Ich mische gern mein Zeugs in ihrs,
wie eine Collage.
181
00:16:54,840 --> 00:16:57,799
Ich bin kein solcher Wichser,
wie's scheint.
182
00:16:57,920 --> 00:17:01,118
Ich kompensiere damit,
unmusikalisch zu sein.
183
00:17:04,120 --> 00:17:06,271
Was trinken?
- Nein, danke.
184
00:17:07,200 --> 00:17:09,112
Obwohl, nur ein bisschen.
185
00:17:09,280 --> 00:17:11,330
Ich hole eine neue.
186
00:17:14,960 --> 00:17:16,314
Oder nicht.
187
00:17:17,120 --> 00:17:19,320
Scheiße!
- Wer ist das?
188
00:17:19,240 --> 00:17:20,720
Meine Eltern.
189
00:17:22,720 --> 00:17:25,758
Du wirkst nicht, als ob du
bei deinen Eltern lebst?
190
00:17:25,880 --> 00:17:30,318
Tu ich nicht. Nur gehe ich
bis zum Studienende nirgendwohin.
191
00:17:30,720 --> 00:17:34,555
Wir müssten woanders trinken.
- Du darfst nicht trinken?
192
00:17:34,680 --> 00:17:36,239
Ich bin 24.
193
00:17:36,360 --> 00:17:39,910
Sie mögen's nur nicht,
wenn ich ihren teuren Wein klaue.
194
00:17:40,520 --> 00:17:42,591
Offenbar tust du's häufig.
195
00:17:42,760 --> 00:17:45,700
Er schmeckt einfach so gut.
196
00:17:51,360 --> 00:17:52,540
Irgendwas?
197
00:17:52,560 --> 00:17:54,552
Nein, nur wieder Mama.
198
00:17:54,920 --> 00:17:57,435
Vielleicht hat er sich verirrt.
- Vielleicht.
199
00:18:00,160 --> 00:18:02,152
Holen wir was zu trinken!
200
00:18:05,280 --> 00:18:06,509
Hallöchen!
201
00:18:07,840 --> 00:18:10,400
Leute, das ist Leah.
- Hallo Leah.
202
00:18:11,000 --> 00:18:12,798
Nett, Sie kennen zu lernen!
203
00:18:12,920 --> 00:18:15,799
Nicht! Die sind für die
Frauen vom Buchclub.
204
00:18:15,920 --> 00:18:18,151
Du magst die nicht einmal.
205
00:18:18,280 --> 00:18:20,840
Was ist mit deinem Arm?
- Katzenkratzer.
206
00:18:20,960 --> 00:18:22,314
Schon wieder?
207
00:18:22,440 --> 00:18:24,511
Launenhaftes, altes Ding!
208
00:18:24,680 --> 00:18:27,957
Ich fütterte sie heute nicht.
- Hätte ich auch nicht.
209
00:18:28,800 --> 00:18:30,720
Sie hat's auf Caitlin abgesehen.
210
00:18:30,200 --> 00:18:33,159
Ihr Mädels geht aus?
- Ja, nur kurz.
211
00:18:33,280 --> 00:18:35,795
Wie läuft's mit dem Aufsatz?
- Gut.
212
00:18:36,280 --> 00:18:39,830
Ich habe die Struktur
und muss es nur noch füllen.
213
00:18:39,960 --> 00:18:42,600
Soll ich drüberschauen?
- Morgen früh.
214
00:18:42,920 --> 00:18:45,435
Was machst du, Leah?
- Offensichtlich nichts.
215
00:18:45,520 --> 00:18:47,477
Ich studierte Fotografie.
216
00:18:47,600 --> 00:18:49,273
Hast du?
- Ja.
217
00:18:49,960 --> 00:18:52,475
Wusste ich nicht.
- Klingt nach Spaß.
218
00:18:52,640 --> 00:18:55,872
Sie könnte dir mit der
unbenutzten Kamera helfen.
219
00:18:55,960 --> 00:18:58,156
Könnte ich vermutlich.
- Vielleicht.
220
00:18:58,240 --> 00:18:59,560
Okay, tschüss.
221
00:19:00,400 --> 00:19:02,396
Entschuldige, warte!
Komm zurück!
222
00:19:10,400 --> 00:19:11,993
Viel Spaß, Süße!
223
00:19:12,800 --> 00:19:14,834
Du auch?
- Will dich nicht blamieren.
224
00:19:14,960 --> 00:19:16,110
Danke.
225
00:19:16,400 --> 00:19:17,754
Bis später!
226
00:19:42,400 --> 00:19:46,398
Was für Fotografien hast du gemacht?
- Verschiedenes. Meist Landschaften.
227
00:19:46,520 --> 00:19:48,000
Warum aufgehört?
228
00:19:48,440 --> 00:19:52,434
Einige Gründe. Ich brauchte Geld
und verkaufte meine Kamera.
229
00:19:52,560 --> 00:19:54,740
Das ist scheiße!
230
00:19:54,160 --> 00:19:57,312
Muss teuer gewesen sein.
- Ja, war sie.
231
00:19:57,440 --> 00:19:59,909
Du kannst meine gute haben.
232
00:20:00,400 --> 00:20:03,317
Du gibst Sachen schnell weg.
- Ist nur Zeug.
233
00:20:03,440 --> 00:20:05,511
Deine Eltern kauften's dir.
234
00:20:05,640 --> 00:20:07,711
Und sie wirken echt...
- Alt?
235
00:20:08,400 --> 00:20:09,834
Sind sie.
236
00:20:10,400 --> 00:20:14,155
Sie finden die ganze Homo-Sache okay?
237
00:20:15,840 --> 00:20:18,230
Sie wissen's bestimmt nicht mal.
238
00:20:18,520 --> 00:20:19,670
Echt?
239
00:20:19,800 --> 00:20:21,553
Ich verberge es nicht.
240
00:20:21,640 --> 00:20:24,599
Es käme ihnen nur nicht in den Sinn.
241
00:20:24,680 --> 00:20:27,354
Das ist seltsam, denn irgendwie...
242
00:20:28,400 --> 00:20:29,516
Was?
243
00:20:29,600 --> 00:20:33,594
Deine Mutter war so nett,
als wäre ich dein neues Mädchen.
244
00:20:36,200 --> 00:20:37,839
Tut mir leid.
245
00:20:39,800 --> 00:20:42,730
Glaubst du, darum ging's?
Dich anzumachen?
246
00:20:42,200 --> 00:20:43,350
Nein.
247
00:20:43,840 --> 00:20:46,958
Zuerst nicht, dann dachte ich, vielleicht.
248
00:20:47,120 --> 00:20:49,157
Nein!
- Was ist so lustig?
249
00:20:49,280 --> 00:20:50,430
Du.
250
00:20:50,560 --> 00:20:52,552
Was stimmt mit mir nicht?
251
00:20:52,680 --> 00:20:56,879
Versteh mich nicht falsch.
Du bist hübsch, aber nicht mein Typ.
252
00:20:57,000 --> 00:20:58,354
Warum nicht?
253
00:20:59,680 --> 00:21:01,478
Wie sag ich das?
254
00:21:02,840 --> 00:21:04,399
Du bist hetero.
255
00:21:04,800 --> 00:21:06,393
Etwas verallgemeinert.
256
00:21:06,520 --> 00:21:07,874
Du bist hetero.
257
00:21:08,000 --> 00:21:10,595
Ja, aber Schubladen sind nicht nett.
258
00:21:10,760 --> 00:21:14,595
Nicht hetero?
- Doch. Aber bitte nicht klassifizieren!
259
00:21:14,720 --> 00:21:18,999
Warum ist's anders, wenn es Homos machen?
- Wow!
260
00:21:19,280 --> 00:21:24,710
Ich dachte, Minderheiten hätten's schwer,
aber ihr Heteras habt's schwer.
261
00:21:24,160 --> 00:21:28,120
Wirkt nicht wie eine Minderheit.
Scheinbar ist jeder homo.
262
00:21:28,200 --> 00:21:29,839
Sind sie nicht.
263
00:21:30,440 --> 00:21:33,911
Ich wünschte, ich wär's.
Wäre viel einfacher.
264
00:21:34,120 --> 00:21:36,271
Es ist so viel schlimmer.
265
00:21:39,720 --> 00:21:41,473
Was ist mit dir?
266
00:21:41,680 --> 00:21:42,875
Familie?
267
00:21:43,000 --> 00:21:44,832
Nur ich und Mama.
268
00:21:45,000 --> 00:21:46,229
Apropos.
269
00:21:48,960 --> 00:21:50,599
Du kannst drangehen.
270
00:21:50,720 --> 00:21:53,440
Sie wird nur fragen, wo ich bin.
271
00:21:53,560 --> 00:21:57,270
Sie kann dich nicht abholen?
- Kann sie. Aber...
272
00:21:57,400 --> 00:22:01,713
Wüsste sie, dass Luke mich nicht abholt,
hasst sie ihn noch mehr.
273
00:22:01,840 --> 00:22:06,390
Sie wird sich bestimmt Sorgen machen.
- Ihr geht's gut.
274
00:22:07,280 --> 00:22:10,591
Ihn bestimmt nicht noch mal anrufen?
- Nein.
275
00:22:19,200 --> 00:22:21,590
Es ist etwas peinlich, aber
276
00:22:21,760 --> 00:22:24,360
ich muss dich etwas fragen.
277
00:22:24,600 --> 00:22:25,750
Was?
278
00:22:26,320 --> 00:22:27,913
Es ist etwas...
279
00:22:28,440 --> 00:22:30,397
Wie soll ich's fragen?
280
00:22:31,520 --> 00:22:33,000
Scheiß drauf!
281
00:22:34,400 --> 00:22:37,472
Weißt du, wo ich Stoff herkriege?
- Was?
282
00:22:37,560 --> 00:22:39,313
Heroin.
- Heroin?
283
00:22:39,640 --> 00:22:41,740
Ich?
- Ja.
284
00:22:41,200 --> 00:22:43,780
Nein. Warum sollte ich?
285
00:22:43,200 --> 00:22:44,873
Ähm, dein Arm?
286
00:22:45,800 --> 00:22:46,780
Gott! Im Ernst?
287
00:22:46,800 --> 00:22:47,870
Nein!
288
00:22:47,960 --> 00:22:49,679
Wirklich? Entschuldige! Scheiße!
289
00:22:49,760 --> 00:22:52,480
Ich urteile nicht.
- Ich bin kein Junkie.
290
00:22:52,640 --> 00:22:54,438
Du etwa?
- Nein.
291
00:22:54,560 --> 00:22:58,110
Ich möcht's ausprobieren,
aber nicht den Falschen fragen.
292
00:22:58,240 --> 00:23:02,120
Ich bin die Falsche. Und warum?
Der Scheiß ruiniert Leben.
293
00:23:02,320 --> 00:23:05,597
Ziemlich defensiv für eine,
die's nicht nimmt.
294
00:23:05,680 --> 00:23:08,991
Ich bekomme viele Blutuntersuchungen.
- Blutuntersuchungen?
295
00:23:09,160 --> 00:23:12,220
Dein Arm sieht wie ein Nadelkissen aus.
296
00:23:12,240 --> 00:23:15,756
Das war beleidigend.
Und ja, viele Blutuntersuchungen.
297
00:23:15,880 --> 00:23:18,554
Warum?
- Weil ich Krebs habe.
298
00:23:21,440 --> 00:23:23,511
Krebs?
- Ja.
299
00:23:23,960 --> 00:23:26,759
Echter Krebs?
- Nein, vorgetäuschter.
300
00:23:28,440 --> 00:23:29,794
Welche Art?
301
00:23:30,600 --> 00:23:31,954
Melanom.
302
00:23:34,600 --> 00:23:36,557
Irgendwie Hautkrebs.
303
00:23:36,720 --> 00:23:40,634
Klingt nett so herabgesetzt.
Ja, Hautkrebs.
304
00:23:40,760 --> 00:23:44,674
Ist sicherlich trotzdem schlimm,
aber kein Gehirntumor.
305
00:23:44,800 --> 00:23:46,393
Nein, wohl nicht.
306
00:23:47,120 --> 00:23:50,192
Wie lang dauert's, bis es besser wird.
307
00:23:50,360 --> 00:23:53,398
Sie gaben mir 3 Monate,
vor 1 Monat.
308
00:23:53,520 --> 00:23:55,989
In 2 Monaten geht's mir gut.
309
00:23:57,240 --> 00:23:59,232
Was?
- Ja.
310
00:24:00,480 --> 00:24:02,551
Du stirbst?
- Ja.
311
00:24:03,200 --> 00:24:04,714
An Hautkrebs?
312
00:24:04,840 --> 00:24:06,690
Scheinbar.
313
00:24:07,120 --> 00:24:09,237
Du siehst nicht sterbend aus.
314
00:24:09,320 --> 00:24:12,677
Ich mache keine Behandlung.
Davon fühlt man sich krank.
315
00:24:12,760 --> 00:24:14,319
Warum keine Behandlung?
316
00:24:14,400 --> 00:24:17,552
Es gab nur noch palliative Behandlungen.
317
00:24:17,720 --> 00:24:19,154
Drauf geschissen!
318
00:24:19,320 --> 00:24:20,640
Tut mir leid.
319
00:24:20,880 --> 00:24:22,633
Ein Leberfleck tötet dich?
320
00:24:22,720 --> 00:24:25,315
Der Leberfleck streut dann.
- So ein Scheiß!
321
00:24:25,400 --> 00:24:26,356
Ja.
322
00:24:26,440 --> 00:24:29,114
Scheiß Art zu sterben!
- Ich bin auch angepisst.
323
00:24:29,200 --> 00:24:31,510
Du wirkst eher in Ordnung.
324
00:24:31,600 --> 00:24:33,478
Weil ich nachdenken konnte.
325
00:24:33,560 --> 00:24:36,598
Man würde mich für verrückt halten, aber...
326
00:24:36,720 --> 00:24:39,394
sie haben Unrecht. Ich sterbe nicht.
327
00:24:41,400 --> 00:24:42,754
Moment mal!
328
00:24:42,920 --> 00:24:45,480
Ist das nur für Aufmerksamkeit?
329
00:24:45,600 --> 00:24:49,389
Wie schwangere Mädchen mit Fehlgeburt?
- Verpiss dich!
330
00:24:49,520 --> 00:24:51,557
Woher weißt du's dann?
331
00:24:51,680 --> 00:24:53,990
Sieh mich an! Ich bin nicht krank.
332
00:24:54,120 --> 00:24:57,716
Ärzte vertun sich ständig.
Darum gehe ich nicht mehr hin.
333
00:24:57,800 --> 00:24:59,792
Du solltest trotzdem zum Arzt.
334
00:24:59,880 --> 00:25:03,715
Ich bin nicht wild auf sie,
aber sie kennen ihren Scheiß.
335
00:25:03,800 --> 00:25:07,635
Weißt du, wie viele durch
Naturheilkunde geheilt wurden?
336
00:25:07,760 --> 00:25:09,319
Geschieht andauernd.
337
00:25:09,440 --> 00:25:12,672
Ich gehe zur Besten im Land
hier in Newtown.
338
00:25:12,760 --> 00:25:14,752
Darum fahre ich so weit.
339
00:25:14,840 --> 00:25:18,754
Sie behandelt mich mit Kräutern,
Akupunktur, Meditation und so.
340
00:25:18,880 --> 00:25:20,314
Sie ist toll.
341
00:25:20,480 --> 00:25:22,358
Sie denkt, sie heilt dich?
342
00:25:22,480 --> 00:25:25,234
Nicht ihr Denken zählt,
sondern mein Glauben.
343
00:25:26,160 --> 00:25:28,380
Und funktioniert es?
344
00:25:28,120 --> 00:25:32,340
Ist noch zu früh.
Zeigt sich nach 6 Monaten beim Röntgen.
345
00:25:32,240 --> 00:25:34,277
Bis dahin bist du tot!
346
00:25:42,320 --> 00:25:43,470
Ernsthaft?
347
00:25:45,280 --> 00:25:47,875
Ja, natürlich. Scheiße!
Tut mir leid.
348
00:25:47,960 --> 00:25:49,360
Der Schock.
349
00:25:52,360 --> 00:25:54,795
Hast du eine Löffelliste?
- Was?
350
00:25:54,960 --> 00:25:57,634
Sachen, die du tun willst, bevor...
351
00:25:57,800 --> 00:26:03,159
Nein! Das empfahl der Seelenklempner.
Mir fällt nichts Deprimierenderes ein.
352
00:26:03,280 --> 00:26:06,352
Hätte ich 3 Monate, wäre ich hier weg.
353
00:26:10,920 --> 00:26:14,630
Ich wurde aufgehalten.
Kann dich deine Mutter abholen?
354
00:26:19,480 --> 00:26:21,233
Dieser Typ ist dein
355
00:26:21,320 --> 00:26:24,154
tatsächlicher Freund seit 3 Jahren?
356
00:26:27,400 --> 00:26:29,953
Und er weiß von all dem?
357
00:26:30,240 --> 00:26:31,390
Ja.
358
00:26:33,320 --> 00:26:35,471
Was für ein Arsch!
- Hey!
359
00:26:35,920 --> 00:26:37,957
Er holt dich nicht mal ab?
360
00:26:38,800 --> 00:26:40,879
Ist nicht seine Schuld. Muss wichtig sein.
361
00:26:41,000 --> 00:26:45,950
Wichtig? Warum schrieb er nicht früher?
- Ich empfange Nachrichten spät.
362
00:26:46,400 --> 00:26:48,555
Okay. Erst tötet dich ein Leberfleck.
363
00:26:48,680 --> 00:26:53,197
Dann knöpft dir ein Medizinmann viel ab,
wahrscheinlich nur für Gras.
364
00:26:53,280 --> 00:26:56,352
Jetzt verteidigst du
deinen arschigen Freund.
365
00:26:56,440 --> 00:26:58,909
Warum regt dich das so auf?
366
00:27:02,400 --> 00:27:04,396
Komm, trink aus!
- Warum?
367
00:27:04,560 --> 00:27:07,290
Ich zwinge dich, verrücktes Zeug zu tun.
368
00:27:07,160 --> 00:27:09,800
Setz dich. Die Leute starren.
- Steh du auf!
369
00:27:09,880 --> 00:27:12,714
Wozu?
- Weiß nicht, aber es wird saublöd.
370
00:27:12,840 --> 00:27:14,115
Nein, danke.
371
00:27:14,880 --> 00:27:15,916
Hey!
372
00:27:16,000 --> 00:27:17,195
Scheiße!
373
00:27:21,800 --> 00:27:23,311
Volltreffer!
- Was machst du?
374
00:27:23,440 --> 00:27:24,920
Schieb mich!
- Nein!
375
00:27:25,400 --> 00:27:27,714
Das ist nicht verrückt, sondern nervig.
376
00:27:30,160 --> 00:27:31,719
Scheiße!
- Schneller!
377
00:27:31,880 --> 00:27:34,395
Mädels, bringt das Bier zurück!
378
00:27:37,880 --> 00:27:40,714
Gib mein Telefon zurück.
Das ist lächerlich.
379
00:27:40,800 --> 00:27:42,200
Geht nicht.
380
00:27:44,560 --> 00:27:45,960
Tanz, Leah!
381
00:27:48,320 --> 00:27:49,754
Komm schon!
382
00:28:00,280 --> 00:28:02,670
Hör auf! Das ist genug. Bitte!
383
00:28:06,560 --> 00:28:08,153
Ich weiß, wohin.
384
00:28:21,800 --> 00:28:23,519
Sah es so aus?
385
00:28:23,640 --> 00:28:25,916
Mama will, dass es untersucht wird.
386
00:28:26,400 --> 00:28:30,751
Ich sehe nichts. Wenn sie sich sorgt,
lass es untersuchen. Du bist hell wie ich.
387
00:28:30,880 --> 00:28:32,633
Jetzt drehe ich durch.
388
00:28:32,720 --> 00:28:34,791
Wie sah deins aus?
- Ein Leberfleck.
389
00:28:34,880 --> 00:28:36,280
Wie dieser?
390
00:28:36,720 --> 00:28:39,394
Du hast Glück, nahe der Uni zu leben.
391
00:28:39,480 --> 00:28:42,871
Ja. Dort erledige ich Aufgaben
in letzter Minute.
392
00:28:42,960 --> 00:28:45,236
Mach's nicht in letzter Minute.
393
00:28:45,760 --> 00:28:48,320
Du warst sicher die perfekte Studentin.
394
00:28:48,400 --> 00:28:49,720
War ich.
395
00:28:49,960 --> 00:28:52,555
Und sicher auch total langweilig.
396
00:28:52,680 --> 00:28:53,830
Hey!
397
00:28:54,440 --> 00:28:57,433
Verflixt, mir ist schlecht.
- Tut mir leid.
398
00:28:57,600 --> 00:29:02,197
Ein Sydney-Uni-Rundgang
gehört zur Löffelliste warum?
399
00:29:02,640 --> 00:29:05,997
Weil sie verdammt
angesehen und wichtig ist.
400
00:29:06,120 --> 00:29:08,874
Ist ziemlich hübsch.
- Ja. Frag einfach!
401
00:29:10,800 --> 00:29:12,117
Sah deine Uni so aus?
402
00:29:12,240 --> 00:29:15,390
Nein. Nicht Uni, sondern Fachschule.
403
00:29:15,240 --> 00:29:17,197
Warum studierst du Psychologie?
404
00:29:17,320 --> 00:29:20,154
Weißt schon: rette die Kinder,
verändere die Welt.
405
00:29:20,280 --> 00:29:21,760
Klingt inspirierend.
406
00:29:22,560 --> 00:29:25,439
Außerdem ist mein Vater Psychologe.
407
00:29:25,560 --> 00:29:28,234
Ach ja, Vaterkomplexe.
408
00:29:28,400 --> 00:29:30,392
Überhaupt nicht. Du?
409
00:29:30,720 --> 00:29:32,473
So viele Vaterkomplexe.
410
00:29:32,600 --> 00:29:34,910
Mädchen mit Vaterkomplexen sind heiß.
411
00:29:35,400 --> 00:29:36,952
Nun, in dem Fall...
412
00:29:37,120 --> 00:29:41,478
Mein Vater verließ uns mit 5
und kam zu keiner Geburtstagsparty.
413
00:29:41,800 --> 00:29:45,953
Das ist nichts! Ich begann Psychologie,
damit meiner mit mir spricht.
414
00:29:46,400 --> 00:29:49,158
Dennoch schaut er kaum von der Zeitung auf.
415
00:29:49,240 --> 00:29:51,277
Krieg ich mein Telefon zurück?
416
00:29:51,360 --> 00:29:53,556
Ruf ihn nicht an!
- Mach ich nicht.
417
00:29:53,680 --> 00:29:56,991
Nur ein Foto vom Mond neben dem Gebäude.
418
00:30:03,400 --> 00:30:05,475
Fertig, du anmaßende Künstlerin?
419
00:30:05,600 --> 00:30:08,559
Ja. Schreibst du ein Gedicht darüber?
420
00:30:09,960 --> 00:30:12,191
Inwiefern ist das abenteuerlich?
421
00:30:12,280 --> 00:30:14,330
Das ist für mich.
422
00:30:14,120 --> 00:30:18,478
Du musst dein Musikwissen teilen,
ehe du diese Welt verlässt.
423
00:30:25,360 --> 00:30:26,919
Der ist toll.
424
00:30:28,400 --> 00:30:31,598
Hab ich!
- 5 hintereinander. Das ist lächerlich.
425
00:30:31,680 --> 00:30:33,558
Ich höre viel Musik.
426
00:30:36,480 --> 00:30:37,630
Los!
427
00:30:40,720 --> 00:30:43,360
Die hörte mein Vater, bevor er ging.
428
00:30:43,480 --> 00:30:45,233
Die kennst du niemals.
429
00:30:45,800 --> 00:30:47,154
Hab ich!
430
00:30:47,280 --> 00:30:50,671
Echt? Glaube ich nicht.
- Hab ich aber!
431
00:30:53,640 --> 00:30:54,596
Okay.
432
00:30:54,720 --> 00:30:56,234
Ich glaube dir.
433
00:30:56,320 --> 00:30:58,198
Okay, ich glaube dir.
434
00:30:58,920 --> 00:31:03,437
Wenn Emma Stone dich anmachte,
gäbst du ihr einen Korb?
435
00:31:03,720 --> 00:31:05,951
Wohin gehen wir?
Natürlich würde ich nicht.
436
00:31:06,400 --> 00:31:07,315
Natürlich nicht.
437
00:31:07,440 --> 00:31:09,591
Ich habe Hunger. Dort entlang.
438
00:31:22,840 --> 00:31:24,433
Was machst du?
439
00:31:24,840 --> 00:31:26,991
Das war mal ein Springbrunnen.
440
00:31:27,280 --> 00:31:28,430
Ah!
441
00:31:29,680 --> 00:31:31,340
Komm rein!
442
00:31:31,640 --> 00:31:33,552
Nein.
- Warum nicht?
443
00:31:33,680 --> 00:31:37,594
Für mich macht's keinen Unterschied,
ob hier oder da.
444
00:31:37,760 --> 00:31:40,992
Ja, war wohl lustiger mit Wasser darin.
445
00:31:46,200 --> 00:31:47,759
Willkommen zurück!
446
00:31:50,000 --> 00:31:51,340
Tut mir leid.
447
00:31:51,360 --> 00:31:53,352
Bin wohl schlecht darin.
448
00:31:53,440 --> 00:31:55,830
Schon gut. Ich sollte eh...
- Oh!
449
00:32:06,000 --> 00:32:08,370
Das ist verdammt blöd.
450
00:32:08,520 --> 00:32:10,100
Sagte ich doch!
451
00:32:10,120 --> 00:32:12,635
Dass du damit durchkommst?
- Jau!
452
00:32:13,400 --> 00:32:14,993
Welches gefällt dir?
453
00:32:15,440 --> 00:32:17,432
Das kann ich nicht zulassen.
454
00:32:17,560 --> 00:32:20,632
Ich wollte ewig ein neues. Wähl eins aus!
455
00:32:20,760 --> 00:32:24,370
Wir sehen uns vielleicht nie wieder.
456
00:32:24,680 --> 00:32:27,240
Ich tätowierte so viel Wahlloses.
457
00:32:27,880 --> 00:32:32,113
Ich mach eins für dich.
Welches Bild neben deinem Namen?
458
00:32:32,600 --> 00:32:35,718
Lass dir meinen Namen nicht tätowieren!
459
00:32:36,280 --> 00:32:39,717
Wählst du keins aus,
nehme ich einen Delfin.
460
00:32:40,320 --> 00:32:42,880
Lass mich keinen Delfin machen!
461
00:32:53,360 --> 00:32:54,510
Dieses!
462
00:32:55,320 --> 00:32:56,674
Steht dir.
463
00:32:57,720 --> 00:32:59,313
Ja, steht mir.
464
00:33:00,960 --> 00:33:02,314
In Ordnung.
465
00:33:03,800 --> 00:33:05,837
Welches lässt du dir machen?
466
00:33:05,960 --> 00:33:08,475
Ich mache keins.
- Komm schon!
467
00:33:09,320 --> 00:33:13,109
Das war nicht abgemacht.
- Wir machen nur Scheiß.
468
00:33:13,200 --> 00:33:15,112
Wähl eins!
- Steht mir nicht.
469
00:33:15,200 --> 00:33:16,429
Genau!
470
00:33:16,680 --> 00:33:18,911
Wie schockiert alle sein werden.
471
00:33:19,360 --> 00:33:22,273
Wie schockiert dein Freund sein wird!
472
00:33:26,760 --> 00:33:28,800
Entspann dich!
473
00:33:36,480 --> 00:33:37,834
Wie läuft's?
474
00:33:38,000 --> 00:33:39,639
Ich hasse dich!
475
00:33:41,960 --> 00:33:43,394
Entspann dich!
476
00:33:45,760 --> 00:33:46,876
Besser.
477
00:33:50,440 --> 00:33:54,116
Was lässt du dir machen?
- Ein Zitat meines Lieblingsbuchs.
478
00:33:55,760 --> 00:33:58,434
Sag Ja zum Leben?
- Aus "Trainspotting".
479
00:33:58,840 --> 00:34:00,991
Ich weiß, woher es stammt.
480
00:34:01,800 --> 00:34:03,879
Du lässt dir "Ja zum Leben" stechen?
481
00:34:03,960 --> 00:34:05,917
Offenbar meine ich's ernst.
482
00:34:09,360 --> 00:34:10,510
Was?
483
00:34:11,320 --> 00:34:13,198
Tut mir so leid!
484
00:34:21,200 --> 00:34:22,793
Hey, halt still!
485
00:34:23,680 --> 00:34:26,320
Sollte heißen: "Scheiß aufs Leben".
486
00:34:27,680 --> 00:34:30,752
Kannst du dich setzen?
- Tut mir leid.
487
00:34:31,600 --> 00:34:34,798
Du musst stillhalten,
sonst wird's eine Sauerei.
488
00:34:35,520 --> 00:34:37,352
Kannst du mich ablenken?
489
00:34:40,440 --> 00:34:42,671
Dein Lieblingscharakter in "Trainspotting"?
490
00:34:43,640 --> 00:34:45,233
Der mit der...
491
00:34:45,600 --> 00:34:47,751
Der blonde Kerl.
- Welcher?
492
00:34:47,960 --> 00:34:49,110
Der...
493
00:34:49,560 --> 00:34:51,392
Der Blonde.
- Wer?
494
00:34:51,520 --> 00:34:53,477
Okay, hab's nicht gelesen.
495
00:34:53,680 --> 00:34:55,911
Ich wusste es!
496
00:34:57,200 --> 00:35:00,637
Ich sah die Hälfte in der Schule,
weil ich musste.
497
00:35:06,200 --> 00:35:08,237
Das ist so blöde!
498
00:35:09,000 --> 00:35:10,195
Komm schon!
499
00:35:11,120 --> 00:35:12,713
Reiß dich zusammen!
500
00:35:14,200 --> 00:35:16,556
Ich brauche einen großen Kurzen.
501
00:35:16,800 --> 00:35:19,110
Kurze sind Kurze, und so groß.
502
00:35:19,200 --> 00:35:20,350
Caitlin!
503
00:35:21,600 --> 00:35:23,398
Hey Isabel.
504
00:35:24,400 --> 00:35:25,156
Ich...
505
00:35:25,240 --> 00:35:27,709
wusste nicht, dass du noch herkommst.
506
00:35:28,160 --> 00:35:29,719
Machen wir selten.
507
00:35:30,400 --> 00:35:31,713
Ist eher Zufall.
508
00:35:33,760 --> 00:35:35,991
Ich dachte, du kommst noch her.
509
00:35:36,920 --> 00:35:38,479
Ja. Ich bin...
510
00:35:38,920 --> 00:35:40,479
noch dieselbe.
511
00:35:42,400 --> 00:35:43,872
Du kennst Annie, oder?
512
00:35:44,280 --> 00:35:46,715
Nein. Nur von dir gehört.
513
00:35:47,280 --> 00:35:51,274
Ich bin Caitlin.
- Ich kenne dich. Wir sprachen am Telefon.
514
00:35:52,440 --> 00:35:53,794
Haben wir?
515
00:35:54,400 --> 00:35:56,153
Du erinnerst dich nicht?
516
00:35:56,240 --> 00:35:58,550
Wow, du klangst so nüchtern.
517
00:35:58,960 --> 00:36:00,300
Ach!
518
00:36:00,400 --> 00:36:02,392
Ja, das klingt nach mir.
519
00:36:03,680 --> 00:36:05,273
Was gibt's Neues?
520
00:36:07,520 --> 00:36:08,749
Entschuldigung.
521
00:36:09,000 --> 00:36:11,710
Das ist Leah.
- Hey Leah.
522
00:36:13,360 --> 00:36:14,430
Hey!
523
00:36:14,560 --> 00:36:16,153
Leah, in der Tat!
524
00:36:16,840 --> 00:36:18,718
Also immer noch impulsiv.
525
00:36:19,120 --> 00:36:20,270
Nein!
526
00:36:20,400 --> 00:36:22,596
Wir trafen uns erst heute.
527
00:36:23,000 --> 00:36:25,913
Das ist so peinlich.
Wir sollten gehen.
528
00:36:26,400 --> 00:36:27,315
Ja, klar.
529
00:36:28,200 --> 00:36:29,793
Wir gehen, aber...
530
00:36:30,280 --> 00:36:33,478
Gleich kommt eine Band,
die dir gefallen wird.
531
00:36:33,760 --> 00:36:35,513
Die muss gut sein.
532
00:36:35,640 --> 00:36:37,393
Schön, dich zu sehen.
533
00:36:37,640 --> 00:36:40,997
Schön, ein Gesicht
zur Beleidigung zu haben.
534
00:36:41,440 --> 00:36:42,794
Dich auch.
535
00:36:50,840 --> 00:36:52,479
Das war angespannt.
536
00:36:52,760 --> 00:36:54,592
War das deine Ex?
537
00:37:13,120 --> 00:37:15,112
Caitlin?
538
00:37:16,560 --> 00:37:19,314
Was ist los?
- Sie ist völlig verrückt!
539
00:37:19,400 --> 00:37:20,550
Caity!
540
00:37:20,880 --> 00:37:21,916
Hey!
541
00:37:22,400 --> 00:37:23,997
Atme tief durch, okay?
542
00:37:24,240 --> 00:37:26,800
Was machst du? Sie schlägt dich womöglich.
543
00:37:28,440 --> 00:37:31,592
Scheiße!
- Nicht, Annie! Ihr geht's nicht gut.
544
00:37:32,960 --> 00:37:34,110
Hey!
545
00:37:35,720 --> 00:37:36,949
Nie wieder!
546
00:37:37,400 --> 00:37:41,876
Keine Anrufe, keine Nachrichten
um 4 Uhr, dass du Hilfe brauchst.
547
00:37:42,480 --> 00:37:46,440
Tut mir leid, dass du verkorkst bist.
Das ist nicht mehr ihr Problem.
548
00:37:46,560 --> 00:37:48,552
Tut mir leid.
- Ich weiß.
549
00:37:52,920 --> 00:37:54,673
Sie hat aber Recht.
550
00:37:56,520 --> 00:37:58,193
Das muss aufhören!
551
00:37:59,000 --> 00:38:00,798
Ist irgendwie lächerlich.
552
00:38:02,400 --> 00:38:04,770
Und es ist nicht fair.
553
00:38:18,440 --> 00:38:19,999
Geht's dir gut?
554
00:38:20,720 --> 00:38:21,870
Jau!
555
00:38:22,680 --> 00:38:24,990
Bist du sicher? Das war...
- Sicher!
556
00:38:29,320 --> 00:38:31,551
Was wollten wir noch machen?
557
00:38:32,480 --> 00:38:34,119
Was trinken gehen.
558
00:38:34,720 --> 00:38:35,676
Richtig!
559
00:38:36,160 --> 00:38:37,230
Richtig!
560
00:38:37,880 --> 00:38:39,519
Machen wir das!
561
00:38:52,320 --> 00:38:54,198
Verdammt!
- Was?
562
00:38:54,840 --> 00:38:57,514
Was passierte mit den weißen Tischen...?
563
00:38:58,120 --> 00:38:59,270
Hey!
564
00:38:59,560 --> 00:39:00,914
Jüngelchen!
565
00:39:01,200 --> 00:39:02,554
Bewegt euch!
566
00:39:03,120 --> 00:39:04,474
Etwas unverschämt.
567
00:39:04,600 --> 00:39:07,399
Das ist meine Schaukel.
- Frag höflich!
568
00:39:07,760 --> 00:39:11,595
Ich will nur auf meiner Schaukel sitzen
und meinen Wein trinken.
569
00:39:11,840 --> 00:39:13,559
Wo sind die Manieren?
570
00:39:13,680 --> 00:39:17,390
Komm! Meine Freundin hatte eine
raue Nacht. Lasst uns sitzen!
571
00:39:17,480 --> 00:39:19,312
Seid woanders arschig!
572
00:39:19,880 --> 00:39:23,320
Sind nicht alle wütenden Lesben
bei der Kundgebung?
573
00:39:23,160 --> 00:39:26,392
Sandalen und Kapuzenpulli?
Im Dunkeln angezogen?
574
00:39:26,600 --> 00:39:30,150
Ja, die große Homo-Demo.
- Ja, die große Homo-Demo.
575
00:39:30,280 --> 00:39:33,140
Warum gehst du nicht?
- Sein Hochzeitskleid ist dreckig.
576
00:39:33,160 --> 00:39:34,719
Klima-Demo!
577
00:39:35,480 --> 00:39:36,960
Dieselbe Scheiße!
578
00:39:37,240 --> 00:39:40,677
Warum? Kümmert's nur Homos?
- Ja. So ziemlich.
579
00:39:41,280 --> 00:39:45,638
Ich bin nicht homo und mag die Umwelt.
Ich mag Bäume und Homos.
580
00:39:45,720 --> 00:39:48,713
Ich würde für beides demonstrieren.
- Warum bist du nicht dort?
581
00:39:48,800 --> 00:39:52,476
Ich wusste nichts davon.
- Du hast davon gesprochen.
582
00:39:52,600 --> 00:39:54,557
Ich hab's vergessen.
- Leute!
583
00:39:54,640 --> 00:39:57,474
Es frustriert mich. Warum ignorant bleiben?
584
00:39:57,600 --> 00:40:01,480
Entscheidet euch, besser zu sein!
- Ich bin besser geworden. Boom!
585
00:40:02,720 --> 00:40:06,919
Es gibt wissenschaftliche Fakten.
Wenn ihr die anschaut, versteht ihr.
586
00:40:07,160 --> 00:40:08,230
Okay.
587
00:40:08,320 --> 00:40:11,740
Bitte, unterrichte uns!
- Gib uns Fakten!
588
00:40:11,200 --> 00:40:13,351
Beginn mit Fakt eins.
- Ja.
589
00:40:14,560 --> 00:40:16,791
Einen.
- Jederzeit gerne.
590
00:40:17,840 --> 00:40:23,518
Letztes Jahrhundert stieg die globale
Temperatur 20-mal schneller als je zuvor.
591
00:40:26,400 --> 00:40:30,159
Der Meeresspiegel steigt durch
schmelzende Polkappen und Gletscher
592
00:40:30,280 --> 00:40:34,354
verursacht durch beispiellose
Treibhausgase in der Erdatmosphäre.
593
00:40:38,240 --> 00:40:42,200
Dein Rasierschaum enthält FCKW
und verursacht Klimawandel.
594
00:40:42,320 --> 00:40:45,472
Der Ausbeuterbetrieb in Bangladesch
verursacht Klimawandel.
595
00:40:45,600 --> 00:40:48,559
Klimawandel ist echt.
- Und verursacht Hautkrebs.
596
00:40:48,760 --> 00:40:51,719
Ich habe mich nicht
für den Scheiß angemeldet.
597
00:40:51,800 --> 00:40:53,154
Ich bin weg.
598
00:40:53,240 --> 00:40:55,197
Ja. Nimm deine Schaukel, Süße!
599
00:40:56,480 --> 00:40:57,675
Entschuldigung.
600
00:40:58,000 --> 00:40:59,150
Hey!
601
00:40:59,280 --> 00:41:02,956
Lasst mich nicht mit
verrückten Lesben zurück?
602
00:41:03,560 --> 00:41:04,835
Jawoll!
603
00:41:05,000 --> 00:41:06,878
Das war genial!
604
00:41:07,440 --> 00:41:09,193
Wir haben deine Schaukel.
605
00:41:11,120 --> 00:41:12,634
Will ich nicht.
606
00:41:25,960 --> 00:41:28,316
Wie gut die Luft riecht!
607
00:41:29,360 --> 00:41:31,591
Hervorragend, wenn man hacke ist.
608
00:41:33,800 --> 00:41:34,833
Ich bin so betrunken.
609
00:41:34,920 --> 00:41:38,118
Erinnere mich nicht,
wann ich zuletzt betrunken war.
610
00:41:38,360 --> 00:41:41,512
Ich mich nicht,
wann ich zuletzt nicht trank.
611
00:41:42,680 --> 00:41:45,275
Weil dein Leben lustig ist.
612
00:41:46,160 --> 00:41:48,311
Das ist eine Betrachtungsweise.
613
00:41:52,880 --> 00:41:54,234
Beruhige dich!
614
00:42:01,440 --> 00:42:03,193
Kann ich eine haben?
615
00:42:03,640 --> 00:42:04,835
Nein!
616
00:42:05,480 --> 00:42:07,119
Du hast Krebs.
617
00:42:08,280 --> 00:42:10,840
Ich habe ein beschissenes Tattoo.
618
00:42:12,520 --> 00:42:13,840
Hast du.
619
00:42:13,920 --> 00:42:16,754
Das letzte, was ich
heute Morgen erwartete,
620
00:42:16,840 --> 00:42:19,639
war, mit einer Fremden
im Park zu trinken.
621
00:42:19,720 --> 00:42:21,313
Mit einem Tattoo.
622
00:42:22,360 --> 00:42:23,714
Ziemlich verrückt.
623
00:42:23,840 --> 00:42:25,194
Und das Mädchen!
624
00:42:25,320 --> 00:42:27,915
Du bist auf sie zu und schlugst sie!
625
00:42:29,120 --> 00:42:30,952
So einfach war's nicht.
626
00:42:31,320 --> 00:42:32,879
Das macht Spaß.
627
00:42:33,240 --> 00:42:35,277
Das macht so einen Spaß!
628
00:42:35,760 --> 00:42:37,717
Freut mich, dass du Spaß hast.
629
00:42:37,840 --> 00:42:40,674
Gut, dass mein Freund ein Arsch ist
630
00:42:40,800 --> 00:42:43,679
und mich nicht von der Behandlung abholt.
631
00:42:43,800 --> 00:42:46,759
So ein Arsch! Du hast so Recht!
632
00:42:49,920 --> 00:42:51,479
Weißt du was?
633
00:42:52,520 --> 00:42:54,273
Was weiß ich schon?
634
00:42:54,720 --> 00:42:56,916
Hätte was Wichtiges sein können.
635
00:42:58,320 --> 00:43:00,232
Es war nichts Wichtiges.
636
00:43:05,400 --> 00:43:06,959
Im Ernst, ich
637
00:43:07,800 --> 00:43:09,595
liege meist falsch bei so etwas.
638
00:43:10,120 --> 00:43:11,952
Nein, er betrügt mich.
639
00:43:13,160 --> 00:43:14,958
Das weißt du nicht.
640
00:43:15,240 --> 00:43:16,799
Doch, tue ich.
641
00:43:16,920 --> 00:43:18,479
Ich kenne sie.
642
00:43:20,360 --> 00:43:21,714
Im Ernst?
643
00:43:22,400 --> 00:43:25,234
Das läuft seit anderthalb Jahren.
644
00:43:27,400 --> 00:43:29,316
Weiß er, dass du's weißt?
645
00:43:29,840 --> 00:43:32,958
Er leugnet's, obwohl es jeder weiß.
646
00:43:33,200 --> 00:43:37,592
Obwohl ich sie mehrfach erwischte.
Er leugnet sich den Mund fusselig.
647
00:43:38,880 --> 00:43:40,300
Scheiße!
648
00:43:44,200 --> 00:43:46,317
Das wird sehr schrecklich klingen,
649
00:43:46,440 --> 00:43:47,635
aber...
650
00:43:48,920 --> 00:43:52,550
Als ich's herausfand, ging's mir schlecht.
Ich war froh.
651
00:43:52,640 --> 00:43:56,316
Ich dachte, er würde mir
nun Aufmerksamkeit schenken.
652
00:43:56,720 --> 00:43:59,679
Sie aus Schuld nicht mehr treffen.
653
00:43:59,920 --> 00:44:02,674
Zumindest die 3 Monate meines Lebens.
654
00:44:03,160 --> 00:44:05,516
Er tat's, eine Woche lang.
655
00:44:07,840 --> 00:44:11,151
Ist es zu viel, zu denken, er wäre besser?
656
00:44:11,640 --> 00:44:15,350
Dass er mich etwas besser behandeln möge?
657
00:44:15,560 --> 00:44:17,517
Mit mir irgendwohin fahren.
658
00:44:17,800 --> 00:44:20,599
Mich vielleicht zurückrufen?
659
00:44:21,800 --> 00:44:25,400
Zu meinen Terminen mitkommen,
die wenige Zeit zusammen verbringen?
660
00:44:26,480 --> 00:44:31,430
Gott, ich dachte, er sagt vielleicht:
"Ich wünschte, ich könne mit dir tauschen!"
661
00:44:32,760 --> 00:44:34,717
Nichts hat sich verändert.
662
00:44:37,400 --> 00:44:38,838
Du könntest es ändern.
663
00:44:39,240 --> 00:44:41,436
Warum seid ihr noch zusammen?
664
00:44:43,680 --> 00:44:46,320
Warst du nie in so einer Beziehung?
665
00:44:46,440 --> 00:44:49,274
Du liebst jemanden mehr als sie dich?
666
00:44:49,400 --> 00:44:54,998
Und obwohl du Besseres verdienst,
senkst du deine Standards für sie.
667
00:44:55,600 --> 00:44:58,832
Und sie halten dich
fortwährend auf Distanz,
668
00:44:58,960 --> 00:45:03,557
geben dir hier und da Stückchen,
dass du verzweifelt mehr willst.
669
00:45:05,760 --> 00:45:08,753
Und wenn du herausfindest,
dass er dich betrügt,
670
00:45:09,000 --> 00:45:11,560
ist nach dem anfänglichen Herzschmerz
671
00:45:12,760 --> 00:45:16,436
deine größte Sorge, dass er sich
gegen dich entscheidet.
672
00:45:17,720 --> 00:45:22,670
Statt ihn zu konfrontieren und zu
verlangen, dass er sie nicht mehr trifft,
673
00:45:22,920 --> 00:45:25,710
stellst du dich dumm
674
00:45:25,640 --> 00:45:27,836
und verschließt die Augen.
675
00:45:28,640 --> 00:45:30,916
Dann ist er zumindest zufrieden.
676
00:45:33,320 --> 00:45:36,631
Ich weiß, es klingt erbärmlich.
- Klingt erbärmlich.
677
00:45:42,640 --> 00:45:45,200
Ich glaube, ich drehe völlig ab.
678
00:45:50,280 --> 00:45:52,780
Was machen wir hier?
679
00:45:52,160 --> 00:45:54,391
Schon mal "Angsthase" gespielt?
- Nein.
680
00:45:54,520 --> 00:45:55,795
Willst du?
681
00:45:55,880 --> 00:45:57,234
Bestimmt nicht!
682
00:45:57,360 --> 00:45:58,874
So eine Schande!
683
00:45:59,400 --> 00:46:02,158
Mitten auf der Straße auf Autos warten?
684
00:46:02,280 --> 00:46:05,671
Ich schließe meine Augen,
damit ich nichts sehe.
685
00:46:05,800 --> 00:46:07,837
Was stimmt nicht mit dir?
686
00:46:08,320 --> 00:46:10,730
Fühlt sich fantastisch an.
687
00:46:10,160 --> 00:46:13,119
Wie ein Rausch, den du nie erlebt hast.
688
00:46:14,120 --> 00:46:15,918
Du kannst nach mir.
689
00:46:16,000 --> 00:46:17,400
Tu's nicht!
690
00:46:17,520 --> 00:46:19,989
Keine Warnungen! Du verdirbst es.
691
00:46:22,400 --> 00:46:23,633
Caitlin!
- Psst!
692
00:46:24,680 --> 00:46:26,273
Hörst du das?
693
00:46:30,520 --> 00:46:31,874
Los geht's!
694
00:46:41,720 --> 00:46:44,300
Du brichst die Regeln.
- Du bliebst stehen.
695
00:46:44,120 --> 00:46:45,873
Meine Heldin!
- Fick dich!
696
00:46:45,960 --> 00:46:47,760
Leah!
697
00:46:47,160 --> 00:46:48,719
Ach, komm schon!
698
00:46:49,720 --> 00:46:54,920
Dein Leben kann nicht so toll sein,
wenn du den Tag mit mir wirklich genießt.
699
00:46:55,200 --> 00:46:58,591
Das Leben ist scheiße, hart und tut weh.
700
00:46:58,680 --> 00:47:00,637
Du hast ein Ticket raus.
701
00:47:00,720 --> 00:47:04,953
Das Jenseits empfängt dich mit einer Parade
geflügelter Tierbabys.
702
00:47:05,200 --> 00:47:07,271
Ich muss es selbst tun.
703
00:47:07,400 --> 00:47:11,360
Wenn ich's tu, bin ich egoistisch.
Jeder wird mich hassen.
704
00:47:11,440 --> 00:47:15,400
Ich fahre zur Hölle.
Ich glaube nicht dran, aber es bedrückt.
705
00:47:15,480 --> 00:47:17,597
Du hast es selbst gemacht?
706
00:47:20,360 --> 00:47:22,330
Gestern.
- Gestern?
707
00:47:22,240 --> 00:47:25,119
Warum bist du nicht in der Klapse?
708
00:47:25,240 --> 00:47:26,799
Und deine Eltern?
709
00:47:27,800 --> 00:47:30,312
Warum sage ich's ihnen?
- Wieso wissen sie's nicht?
710
00:47:30,880 --> 00:47:32,439
Oh mein Gott!
711
00:47:32,760 --> 00:47:34,479
Geht's um das Mädchen?
712
00:47:34,560 --> 00:47:35,676
Nein!
713
00:47:35,800 --> 00:47:39,680
Warum willst du dich umbringen?
Was ist so schlimm an deinem Leben?
714
00:47:39,800 --> 00:47:40,870
Nichts!
715
00:47:40,960 --> 00:47:44,320
Nichts ist schlimm an meinem Leben!
716
00:47:44,120 --> 00:47:48,478
Mir ist nichts zugestoßen, wurde nicht
verletzt, verlassen oder vergewaltigt.
717
00:47:48,560 --> 00:47:53,320
Wäre mir nur etwas zugestoßen,
damit ich wüsste, was nicht stimmt.
718
00:47:53,120 --> 00:47:57,592
Es gibt einen Grund, warum die Leute
bei Selbstmorden überrascht sind.
719
00:47:57,720 --> 00:48:01,270
Der ist, dass es nicht immer
offensichtlich ist.
720
00:48:01,480 --> 00:48:03,392
Ich wurde so geboren.
721
00:48:03,760 --> 00:48:07,310
Genau wie Serienmörder so geboren werden.
- Schwachsinn!
722
00:48:07,480 --> 00:48:11,394
Du wolltest nicht sterben,
sonst hättest du dich nicht eingewiesen.
723
00:48:11,720 --> 00:48:13,677
Du willst nur Aufmerksamkeit.
724
00:48:14,880 --> 00:48:16,234
Verpiss dich!
725
00:48:16,720 --> 00:48:18,473
Und deine armen Eltern?
726
00:48:19,320 --> 00:48:20,674
Und deine?
727
00:48:21,640 --> 00:48:27,340
Deine Mutter hat noch 2 Monate mit ihrer
Tochter und du rufst nicht mal zurück?
728
00:48:27,280 --> 00:48:30,352
Sie ginge sicher gern
zu deinen Terminen,
729
00:48:30,440 --> 00:48:32,477
führe mit dir irgendwohin.
730
00:48:32,560 --> 00:48:36,793
Ich wette, sie würde
sofort mit dir tauschen.
731
00:48:51,200 --> 00:48:52,759
Wer bist du?
732
00:48:54,560 --> 00:48:59,157
Du bist wie eine kaputte,
alkoholkranke weise Eule.
733
00:49:03,960 --> 00:49:05,997
Alkoholkranke trinken allein.
734
00:49:08,120 --> 00:49:09,952
Ich trinke mit dir.
735
00:49:13,280 --> 00:49:15,511
Jedenfalls heute Abend.
736
00:49:18,120 --> 00:49:19,998
Jedenfalls heute Abend.
737
00:49:36,960 --> 00:49:38,519
Was machst du?
738
00:49:39,840 --> 00:49:41,274
Löffelliste.
739
00:50:13,560 --> 00:50:15,119
Weißt du was?
740
00:50:15,720 --> 00:50:17,791
Lass uns das nicht tun.
741
00:50:19,360 --> 00:50:20,953
Ich meine: Danke!
742
00:50:21,400 --> 00:50:25,000
Das kann nicht einfach
für dich gewesen sein.
743
00:50:25,640 --> 00:50:28,314
Diese ganze Sache...
744
00:50:28,720 --> 00:50:30,871
ruiniert alles.
745
00:50:31,640 --> 00:50:33,199
Tut mir leid!
746
00:50:33,360 --> 00:50:34,953
Braucht es nicht.
747
00:50:35,400 --> 00:50:39,189
Ich fühle mich geschmeichelt.
- Könnte ich nur dasselbe sagen.
748
00:50:39,320 --> 00:50:40,879
Ich meine es.
749
00:50:41,200 --> 00:50:42,429
Dies
750
00:50:42,800 --> 00:50:44,519
bedeutet mehr als das.
751
00:50:44,600 --> 00:50:46,512
Klingt wie ein Laufpass-Spruch.
752
00:50:46,600 --> 00:50:48,751
Ist es nicht!
- Wie auch immer!
753
00:50:50,320 --> 00:50:51,959
Im Ernst?
754
00:50:52,320 --> 00:50:56,917
Nach allem bist du aufgebracht,
weil ich nicht mit dir rummache?
755
00:51:02,800 --> 00:51:03,639
Geht's dir gut?
756
00:51:05,280 --> 00:51:06,794
Nur Kopfschmerzen.
757
00:51:08,400 --> 00:51:08,996
Ja.
758
00:51:09,160 --> 00:51:12,198
Die habe ich auch.
- Ist nicht dasselbe.
759
00:51:13,360 --> 00:51:14,919
Geht schon vorbei.
760
00:51:16,560 --> 00:51:18,358
Kann ich etwas tun?
761
00:51:18,880 --> 00:51:20,439
Lenk mich ab!
762
00:51:31,360 --> 00:51:33,317
Ist fast wie ein Rollstuhl.
763
00:51:33,440 --> 00:51:34,590
Nein!
764
00:51:34,720 --> 00:51:37,952
Komm! Ich weiß einen Ort,
aber wir brauchen Beförderung.
765
00:51:38,800 --> 00:51:39,912
Ich bin wirklich müde.
766
00:51:40,200 --> 00:51:41,554
Steig ein!
767
00:51:42,640 --> 00:51:43,710
Echt?
768
00:51:43,800 --> 00:51:46,360
Ja! Ich schiebe dich hin.
769
00:51:47,600 --> 00:51:49,398
Das solltest du auch.
770
00:51:49,560 --> 00:51:52,750
Du hast mich soeben abgewiesen.
771
00:51:53,400 --> 00:51:54,633
Juhu, auf geht's!
772
00:51:54,720 --> 00:51:55,870
Warte!
773
00:51:57,520 --> 00:51:59,273
Machst du wieder Fotos?
774
00:51:59,560 --> 00:52:01,392
Lieber Luke.
775
00:52:01,520 --> 00:52:02,476
Oh!
776
00:52:02,600 --> 00:52:04,717
Du bist der schlimmste
777
00:52:04,800 --> 00:52:07,315
Mensch der Welt.
778
00:52:07,600 --> 00:52:10,160
Ich habe Krebs, Arschloch!
779
00:52:10,520 --> 00:52:11,670
Nett!
780
00:52:11,760 --> 00:52:12,955
Fertig!
781
00:52:13,680 --> 00:52:15,797
PS: Machte mit einem Mädchen rum.
782
00:52:16,400 --> 00:52:19,199
PS: Machte mit einem Mädchen rum.
783
00:52:19,320 --> 00:52:21,596
Es war unglaublich!
- Schon verschickt.
784
00:52:21,720 --> 00:52:24,189
Wie eine außerkörperliche Erfahrung.
785
00:52:24,320 --> 00:52:25,470
Okay.
786
00:52:28,280 --> 00:52:29,634
Walter Marsh,
787
00:52:29,720 --> 00:52:31,439
geboren 1823,
788
00:52:31,520 --> 00:52:33,273
gestorben 1899.
789
00:52:33,800 --> 00:52:36,793
Er war echt alt, verdammter Glückspilz!
790
00:52:37,800 --> 00:52:38,230
Ja.
791
00:52:38,680 --> 00:52:40,319
Wird nicht funktionieren.
792
00:52:40,400 --> 00:52:43,393
Wir müssen dir einen jungen Hengst suchen.
793
00:52:43,480 --> 00:52:45,437
Dieser war in seinen 50ern.
794
00:52:45,520 --> 00:52:47,790
Wir kommen näher.
795
00:52:54,760 --> 00:52:56,433
Ich hätte eine,
796
00:52:56,520 --> 00:52:59,797
da du nun Lesben nicht abgeneigt bist.
797
00:53:00,000 --> 00:53:01,992
Sie war 33.
798
00:53:03,680 --> 00:53:08,380
Oh nein, sie hatte drei Kinder.
Da willst du dich nicht einmischen.
799
00:53:08,880 --> 00:53:10,633
Habe ihn wohl gefunden.
800
00:53:11,560 --> 00:53:13,740
James Walsh,
801
00:53:13,160 --> 00:53:14,719
Alter: 27.
802
00:53:16,880 --> 00:53:18,792
Zu früh gegangen.
803
00:53:18,920 --> 00:53:21,879
Deine mutige Tat war nicht vergeblich.
804
00:53:22,920 --> 00:53:24,479
Da hast du's.
805
00:53:24,600 --> 00:53:26,353
Er war ein Held.
806
00:53:27,280 --> 00:53:29,795
Das Gegenteil von dem, was ich habe.
807
00:53:30,160 --> 00:53:33,517
Was hat er wohl getan?
War er Soldat?
808
00:53:33,640 --> 00:53:35,711
Nicht auf einem Militärfriedhof?
809
00:53:35,800 --> 00:53:37,120
Ach ja.
810
00:53:38,240 --> 00:53:41,233
Er rettete ein Kind
aus einem reißenden Fluss.
811
00:53:41,320 --> 00:53:44,119
Und als er ihn herauszog, ertrank er.
812
00:53:44,400 --> 00:53:45,595
Jau!
813
00:53:46,200 --> 00:53:49,398
Sein Fuß verfing sich in einem
Ast unter Wasser.
814
00:53:49,520 --> 00:53:52,513
Er konnte das Kind noch hinausschubsen.
815
00:53:52,680 --> 00:53:54,433
So ist's wohl gewesen.
816
00:53:55,640 --> 00:53:57,393
Klingt also perfekt.
817
00:53:58,440 --> 00:53:59,999
Hey, James!
818
00:54:00,240 --> 00:54:02,357
Freu mich, dich zu treffen.
819
00:54:02,440 --> 00:54:06,878
James, ich kenne dich nicht,
aber ich muss dich zurechtweisen:
820
00:54:07,400 --> 00:54:09,119
Behandle sie gut, okay?
821
00:54:09,200 --> 00:54:11,317
Sie wurde schon verletzt. Wenn nicht...
822
00:54:11,440 --> 00:54:12,556
Bäm!
823
00:54:12,760 --> 00:54:14,638
Lernst meine Faust kennen.
824
00:54:24,720 --> 00:54:25,870
Scheiße!
825
00:54:33,400 --> 00:54:34,997
Ich will nicht sterben.
826
00:54:37,640 --> 00:54:40,235
Ich will nicht sterben, bitte!
827
00:54:40,840 --> 00:54:44,629
Ich bin nicht bereit zu gehen.
Ich will nicht sterben.
828
00:54:46,760 --> 00:54:49,639
Bitte, lass mich nicht sterben!
829
00:54:49,840 --> 00:54:51,797
Ich will nicht sterben.
830
00:54:52,560 --> 00:54:54,313
Du weißt es nicht.
831
00:54:54,760 --> 00:54:56,194
Die Behandlung.
832
00:54:56,320 --> 00:54:58,312
Wird nicht wirken.
833
00:54:59,720 --> 00:55:03,760
Ich weiß, sie wird nicht wirken.
Ich bin so dumm!
834
00:55:06,400 --> 00:55:07,713
Du bist nicht dumm.
835
00:55:20,560 --> 00:55:22,597
Ich will nicht sterben.
836
00:59:16,800 --> 00:59:18,154
Hallo Mama.
837
00:59:18,360 --> 00:59:20,591
Nein, mir geht's gut.
838
00:59:20,720 --> 00:59:22,234
Tut mir leid.
839
00:59:22,800 --> 00:59:24,234
Ja, bitte.
840
00:59:24,320 --> 00:59:26,994
Ich traf eine Freundin und bin versumpft.
841
01:00:30,320 --> 01:00:33,916
UNESCO und die vereinten Nationen
gaben eine Erklärung ab...
842
01:00:34,280 --> 01:00:35,430
Hey!
843
01:00:35,560 --> 01:00:36,710
Caitlin?
844
01:00:37,000 --> 01:00:38,150
Ja?
845
01:00:38,280 --> 01:00:42,240
Gibst du mir deinen Aufsatz?
- Wenn ich zurück bin.
846
01:00:43,160 --> 01:00:46,551
Psychologie ist eine schwierige Karriere.
847
01:00:48,400 --> 01:00:50,631
Weil man zu viel weiß.
848
01:00:51,240 --> 01:00:52,594
Ich weiß.
849
01:00:53,520 --> 01:00:57,514
Manchmal kannst du Probleme
direkt vor dir sehen, aber...
850
01:00:57,720 --> 01:01:01,555
du kannst nichts sagen,
weil du nicht gefragt wurdest.
851
01:01:02,280 --> 01:01:04,317
Das ist eine hilflose Position.
852
01:01:04,400 --> 01:01:08,189
Alles, was du tun kannst,
ist, dich zurückzulehnen
853
01:01:08,920 --> 01:01:11,355
und verzweifelt zu hoffen,
854
01:01:12,640 --> 01:01:14,552
dass sie doch fragen.
855
01:01:16,880 --> 01:01:18,758
Machen wir einen Handel.
856
01:01:20,360 --> 01:01:23,239
Kratzt dich die Katze das nächste Mal,
857
01:01:23,520 --> 01:01:28,370
ruf bitte an, damit ich dich zumindest
vom Krankenhaus abholen kann.
858
01:01:30,680 --> 01:01:33,832
Und ich werde weiterhin hier sitzen
859
01:01:35,560 --> 01:01:37,392
mit meiner Zeitung
860
01:01:38,400 --> 01:01:40,119
auf diesem Platz.
861
01:01:42,320 --> 01:01:43,674
Jeden Tag.
862
01:01:45,120 --> 01:01:46,839
Bis du fragst.
863
01:01:51,160 --> 01:01:52,435
Abgemacht?
864
01:01:57,840 --> 01:02:00,116
Leah wirkt wie ein nettes Mädchen.
865
01:02:00,880 --> 01:02:02,678
Ja, sie ist cool.
866
01:02:03,200 --> 01:02:05,510
Ist sie deine neue Freundin?
867
01:02:05,880 --> 01:02:08,156
Was? Papa! Nein!
868
01:02:09,960 --> 01:02:11,235
Schade!
869
01:02:11,320 --> 01:02:13,551
Ihr saht gut zusammen aus.
870
01:02:13,720 --> 01:02:14,870
Danke!
871
01:02:15,720 --> 01:02:17,359
Sie ist hübsch!
872
01:02:18,720 --> 01:02:20,393
Okay, tolles Gespräch!
873
01:02:20,880 --> 01:02:23,600
Deine Mutter war auch ein Hingucker.
874
01:02:23,680 --> 01:02:24,830
Tschüss!
875
01:02:25,240 --> 01:02:27,152
Sie brechen dein Herz!
876
01:02:31,640 --> 01:02:33,400
Liebe Caitlin,
877
01:02:33,960 --> 01:02:37,431
eine kleine Notiz, um mich
für letzte Nacht zu bedanken.
878
01:02:38,280 --> 01:02:42,690
Es war eine der verrücktesten,
willkürlichsten Nächte meines Lebens.
879
01:02:42,800 --> 01:02:45,520
Du zogst mich aus meiner Kuschelecke.
880
01:02:45,640 --> 01:02:48,758
Ich hatte Spaß, so viel Spaß!
881
01:02:48,920 --> 01:02:51,799
Obwohl ich den schlimmsten Kater habe
882
01:02:51,920 --> 01:02:55,834
und meine Arme wochenlang
vom Rollstuhl schmerzen werden.
883
01:02:56,200 --> 01:02:58,192
Es war trotzdem der beste.
884
01:02:58,320 --> 01:03:01,950
Ich lag wohl falsch mit Löffellisten.
885
01:03:02,800 --> 01:03:03,992
Darum: Danke!
886
01:03:04,280 --> 01:03:06,431
Danke für eine Dosis Realität!
887
01:03:07,200 --> 01:03:09,510
Jetzt bist du dran.
888
01:03:09,800 --> 01:03:11,837
Du bist verrückt.
889
01:03:11,960 --> 01:03:13,519
Du bist verschroben.
890
01:03:13,640 --> 01:03:16,750
Dein Verhältnis zu Alkohol ist schrecklich.
891
01:03:16,200 --> 01:03:18,476
Hör auf zu rauchen, Idiotin!
892
01:03:19,120 --> 01:03:21,919
Und traue deinen Eltern mehr zu!
893
01:03:22,800 --> 01:03:24,117
Sie lieben dich, Caitlin.
894
01:03:24,320 --> 01:03:25,913
Du hast Glück.
895
01:03:26,280 --> 01:03:28,749
Klappe! Ich schütte mein Herz aus.
896
01:03:30,400 --> 01:03:33,272
Anfangs dachte ich,
dies wird eine Abschiedsnotiz.
897
01:03:33,400 --> 01:03:36,552
Aber man weiß nie, was der Morgen bringt.
898
01:03:37,160 --> 01:03:38,719
Also keine Abschiede.
899
01:03:38,920 --> 01:03:40,274
Noch nicht.
900
01:03:41,320 --> 01:03:44,996
Und wenn sogar Caitlin Davies
zu Ärzten geht,
901
01:03:45,120 --> 01:03:47,760
sollte auch ich zu meinem zurückgehen.
902
01:03:47,960 --> 01:03:51,397
Ach, ich nahm das Gedicht.
Ich mochte es.
903
01:03:51,520 --> 01:03:53,477
Es war süß, aber traurig.
904
01:03:53,600 --> 01:03:55,140
So wie du.
905
01:03:55,160 --> 01:03:57,197
Das brachte mich zum Lächeln.
906
01:03:58,360 --> 01:04:00,875
Äh, okay, ich gehe jetzt.
907
01:04:02,360 --> 01:04:03,999
In Liebe, Leah
908
01:04:05,120 --> 01:04:07,874
PS: Ich hasse Newtown noch immer.
909
01:07:51,920 --> 01:07:53,957
Untertitelung: Martin Wolkner
homochrom
59487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.