All language subtitles for Schitts Creek - 03x13 - Grad Night.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,538 --> 00:00:03,254 Alexis, I have a favour... 2 00:00:03,290 --> 00:00:04,924 Oh, great. Um... 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,559 I would love a ride to work. 4 00:00:06,593 --> 00:00:08,526 I meant, I have a favour to ask. 5 00:00:08,561 --> 00:00:09,939 You just said that you have a favour. 6 00:00:09,962 --> 00:00:11,186 As in, for me. 7 00:00:11,211 --> 00:00:14,207 Well, who says that, 'I have a favour for you?' 8 00:00:14,240 --> 00:00:16,111 Okay. Are you saying that you can't drive me to work? 9 00:00:16,135 --> 00:00:17,870 No, I can't. 10 00:00:17,903 --> 00:00:19,838 I need you to work the motel this Friday. 11 00:00:19,873 --> 00:00:21,100 Ewww! What?! 12 00:00:21,126 --> 00:00:22,652 We're all pitching in these days, dear. 13 00:00:22,675 --> 00:00:25,710 Like communists or non-union actors. 14 00:00:25,745 --> 00:00:27,346 Okay. Well, I would love to, 15 00:00:27,381 --> 00:00:29,382 but it's my high school graduation on Friday. 16 00:00:29,416 --> 00:00:31,716 Your graduation is this Friday? 17 00:00:31,751 --> 00:00:32,844 - Mhm. - What? 18 00:00:32,868 --> 00:00:35,203 I didn't tell you because I don't want you to come. 19 00:00:35,228 --> 00:00:36,688 It's bad enough that I have to wear that 20 00:00:36,713 --> 00:00:38,359 unflattering black dress 21 00:00:38,384 --> 00:00:40,149 and then the hat with the thing on it 22 00:00:40,173 --> 00:00:41,289 in front of people that I don't know. 23 00:00:41,314 --> 00:00:42,563 Yeah, I'm not going. 24 00:00:42,588 --> 00:00:43,921 I was at your first graduation 25 00:00:43,945 --> 00:00:45,356 and it's not my fault that you weren't there. 26 00:00:45,381 --> 00:00:46,881 We all have to go, David, 27 00:00:46,915 --> 00:00:49,088 unless you have some special excuse. 28 00:00:49,231 --> 00:00:50,796 It's my birthday. 29 00:00:54,579 --> 00:00:56,131 Yeah. Well... 30 00:00:56,156 --> 00:00:57,447 We, we didn't forget. 31 00:00:57,481 --> 00:00:59,774 No, we've been talking about it for weeks. 32 00:01:00,241 --> 00:01:02,752 You've been talking about it for weeks. 33 00:01:02,786 --> 00:01:04,855 Well, we'll just have to have a birthday 34 00:01:04,888 --> 00:01:07,656 and graduation celebration all in one. 35 00:01:07,692 --> 00:01:09,626 Yeah. I'm very uninterested in that option. 36 00:01:09,659 --> 00:01:11,912 - As am I. - No. Seriously don't come. 37 00:01:14,311 --> 00:01:16,212 They can't say we didn't try. 38 00:01:22,064 --> 00:01:23,615 - Ugh. - What? 39 00:01:23,640 --> 00:01:25,140 Woof... David. 40 00:01:25,176 --> 00:01:29,712 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 41 00:01:34,618 --> 00:01:36,519 Oh, can I get a gift receipt for that? 42 00:01:36,554 --> 00:01:37,888 It's for an anniversary. 43 00:01:37,921 --> 00:01:40,090 Oh. Well, isn't that thoughtful. 44 00:01:40,123 --> 00:01:42,959 I wish everyone remembered special days like that, 45 00:01:42,993 --> 00:01:45,775 but, alas, that's not what this world is anymore. 46 00:01:46,829 --> 00:01:49,031 I'll just take that gift receipt. 47 00:01:49,066 --> 00:01:50,700 Yeah. Okay. 48 00:01:50,897 --> 00:01:53,900 - You're a good person. - Uh. 49 00:02:00,477 --> 00:02:01,944 Is everything okay? 50 00:02:02,334 --> 00:02:03,780 Yeah. It's fine. 51 00:02:03,813 --> 00:02:05,397 All right. 52 00:02:08,724 --> 00:02:09,998 Here is a question. 53 00:02:10,031 --> 00:02:12,962 Um, has your family ever forgotten your birthday? 54 00:02:12,990 --> 00:02:14,824 Like your parents and your sister, 55 00:02:14,859 --> 00:02:16,759 collectively, as a whole? 56 00:02:16,794 --> 00:02:18,461 That would be a no. 57 00:02:18,496 --> 00:02:20,195 No, I've always had some kind of party. 58 00:02:20,230 --> 00:02:23,033 - Oh. - In fact, sometimes two parties. 59 00:02:23,067 --> 00:02:24,834 One before school ended with my friends. 60 00:02:24,868 --> 00:02:26,235 And then another with my family 61 00:02:26,270 --> 00:02:28,737 with my cousins who were kinda more like siblings. 62 00:02:28,772 --> 00:02:31,341 But they, they forget... other things. 63 00:02:31,375 --> 00:02:33,710 Yeah. I'm sure. Yeah. 64 00:02:35,947 --> 00:02:38,325 I'm kinda piecing together that it might be your birthday? 65 00:02:38,923 --> 00:02:40,324 Yes, it is. 66 00:02:40,911 --> 00:02:42,528 Well, happy birthday. 67 00:02:43,521 --> 00:02:45,822 How old are we... 68 00:02:45,855 --> 00:02:49,058 Do you have any plans for today or? 69 00:02:49,093 --> 00:02:51,427 Ah, I plan on popping a pill, 70 00:02:51,461 --> 00:02:53,496 crying a bit and falling asleep early. 71 00:02:53,531 --> 00:02:55,497 So just a regular weeknight. 72 00:02:55,810 --> 00:02:57,400 Well, it sounds like fun! 73 00:02:57,435 --> 00:02:58,653 It is. 74 00:02:58,679 --> 00:03:00,603 You ever tried the Cafe Tropical? 75 00:03:00,973 --> 00:03:03,012 I've heard people raving about how 76 00:03:03,037 --> 00:03:04,841 "moderately edible" the food is there. 77 00:03:04,990 --> 00:03:07,509 Well, yes. 78 00:03:07,544 --> 00:03:10,080 We could, we could go for a birthday dinner. 79 00:03:12,383 --> 00:03:14,937 - You don't have to do that. - No, I-I'd like to. 80 00:03:17,854 --> 00:03:20,353 - Sure. - Let's say eight o'clock. 81 00:03:22,058 --> 00:03:23,993 - Okay. - Okay. 82 00:03:28,526 --> 00:03:31,002 - Those are wet now. - That's a lot of spritzing. 83 00:03:31,027 --> 00:03:33,518 - I'm gonna dry those off. - Okay. 84 00:03:36,174 --> 00:03:39,109 Okay, another girl dropped off her resume this morning. 85 00:03:40,543 --> 00:03:42,378 Ted, have you read these? 86 00:03:42,413 --> 00:03:44,381 These are actually very impressive. 87 00:03:44,414 --> 00:03:46,049 There are people here who went to school 88 00:03:46,082 --> 00:03:48,824 specifically for vet stuff. 89 00:03:48,985 --> 00:03:50,353 Yeah, well, y'know, 90 00:03:50,388 --> 00:03:52,489 formal training is usually encouraged. 91 00:03:52,522 --> 00:03:54,691 Well, I don't have formal training. 92 00:03:54,902 --> 00:03:56,992 This person's assisted with surgeries. 93 00:03:57,027 --> 00:03:58,405 Is that something that I should be doing? 94 00:03:58,429 --> 00:03:59,996 No. God no. 95 00:04:00,031 --> 00:04:02,431 Well, Ted, if there are people here that can help you, 96 00:04:02,466 --> 00:04:03,832 you should hire them. 97 00:04:05,436 --> 00:04:06,631 Well... 98 00:04:08,052 --> 00:04:12,175 I'm... very happy with the job that you're doing. 99 00:04:13,256 --> 00:04:16,350 And I... I like having you here. 100 00:04:17,180 --> 00:04:20,170 Well, I like being here, but... 101 00:04:20,490 --> 00:04:22,718 not as much as like... Tiffany Seraris. 102 00:04:22,752 --> 00:04:24,420 The poor thing went to cat camp. 103 00:04:24,454 --> 00:04:26,334 So what are you saying? 104 00:04:27,365 --> 00:04:29,192 Well, I'm saying I didn't realize 105 00:04:29,225 --> 00:04:31,860 that there was a huge pile of way more qualified people 106 00:04:31,896 --> 00:04:33,629 just like waiting to be hired. 107 00:04:33,663 --> 00:04:35,341 Yeah. But you're learning. 108 00:04:36,332 --> 00:04:38,951 I know, but I'm taking someone's desk here. 109 00:04:39,192 --> 00:04:42,172 Like someone who actually wants to touch animals a lot. 110 00:04:42,314 --> 00:04:43,838 Like... 111 00:04:44,040 --> 00:04:46,281 Maybe there's a job out there that I'm better suited for. 112 00:04:46,778 --> 00:04:49,588 And some other like gorgeous, 113 00:04:49,612 --> 00:04:52,449 slightly under qualified girl is sitting at my desk 114 00:04:52,807 --> 00:04:55,050 asking herself the same question. 115 00:04:55,086 --> 00:04:56,485 Okay... 116 00:04:56,519 --> 00:04:58,064 I'm just realizing that wanting to come in 117 00:04:58,088 --> 00:05:00,389 and laugh at your animal puns isn't enough 118 00:05:00,423 --> 00:05:03,553 when there is like people here. 119 00:05:04,461 --> 00:05:06,463 Those were genuine laughs? 120 00:05:06,497 --> 00:05:07,850 Sometimes, yeah. 121 00:05:09,014 --> 00:05:12,177 Well, I can't say the reception will be as fun, 122 00:05:12,202 --> 00:05:16,514 but... that's really generous of you, Alexis. 123 00:05:16,781 --> 00:05:18,449 Like, surprisingly generous. 124 00:05:19,559 --> 00:05:21,059 No I know. 125 00:05:22,980 --> 00:05:25,651 So, um, 126 00:05:26,550 --> 00:05:28,511 I guess I should go. 127 00:05:29,586 --> 00:05:31,730 I have my graduation tonight, so. 128 00:05:31,754 --> 00:05:34,624 Well, it's only eleven. 129 00:05:34,658 --> 00:05:37,060 And I am paying you for the day. 130 00:05:37,093 --> 00:05:38,122 I totally get that. 131 00:05:38,146 --> 00:05:39,677 I will stay until four. 132 00:05:39,701 --> 00:05:41,786 Day ends at five, but sure. 133 00:05:49,230 --> 00:05:50,840 Damian Steele. 134 00:05:50,875 --> 00:05:53,552 Okay, we will see you soon! Bye. 135 00:05:56,146 --> 00:05:57,324 Yeah. 136 00:05:57,350 --> 00:05:59,314 Stevie! Stevie! 137 00:05:59,350 --> 00:06:02,177 - Have you tried restarting it? - What? 138 00:06:02,786 --> 00:06:04,653 Oh. Sorry, I thought you were having trouble 139 00:06:04,687 --> 00:06:05,708 with the computer again. 140 00:06:05,733 --> 00:06:07,423 No, no. 141 00:06:07,458 --> 00:06:09,591 Well, I'm stuck on all caps, but no. 142 00:06:09,627 --> 00:06:11,360 Come here, take a look. 143 00:06:14,365 --> 00:06:16,699 Look, we are sold out. 144 00:06:16,733 --> 00:06:18,867 I just booked the last room. 145 00:06:19,244 --> 00:06:21,113 Are you sure you didn't put the same reservation in twice? 146 00:06:21,137 --> 00:06:22,504 Because you've done that before. 147 00:06:22,540 --> 00:06:24,574 No. Booked. 148 00:06:24,608 --> 00:06:27,610 We can now fire up the 'no' in the 'no vacancy' sign. 149 00:06:27,644 --> 00:06:29,478 Oh, yeah, that burnt out years ago. 150 00:06:29,512 --> 00:06:32,215 Sadly it hasn't been an issue, but... 151 00:06:32,249 --> 00:06:35,485 maybe we could use the 'no' from the 'no refunds' sign. 152 00:06:35,519 --> 00:06:37,052 All right. We'll figure out. 153 00:06:37,086 --> 00:06:41,711 But I am so proud of our little team. 154 00:06:41,735 --> 00:06:43,326 Up here. Come on. 155 00:06:43,360 --> 00:06:45,327 I don't think we're those kind of people. 156 00:06:45,362 --> 00:06:47,211 In the sky! Here we go! 157 00:06:48,259 --> 00:06:50,365 Yeah! Big day! 158 00:06:50,401 --> 00:06:52,100 Big day, Stevie! 159 00:06:52,136 --> 00:06:53,903 As long as we have some time, 160 00:06:53,937 --> 00:06:59,384 I thought we'd revisit this delightful little number. 161 00:06:59,409 --> 00:07:02,355 I can't even remember why we stopped working on it. 162 00:07:03,105 --> 00:07:05,682 Because we are an ensemble group 163 00:07:05,716 --> 00:07:07,951 And this requires a lead vocal 164 00:07:07,985 --> 00:07:10,687 that just happens to be in your range. 165 00:07:10,721 --> 00:07:11,769 Ronnie, 166 00:07:11,793 --> 00:07:14,490 When one of us shines, all of us shine. 167 00:07:14,524 --> 00:07:16,759 That is the meaning of ensemble. 168 00:07:16,793 --> 00:07:18,213 Sorry, gals. 169 00:07:18,417 --> 00:07:20,730 I just got caught up on the phone. 170 00:07:20,908 --> 00:07:24,867 I have good news and, and some bad news. 171 00:07:24,901 --> 00:07:27,403 Oh. Is the bad news that there is no good news? 172 00:07:27,437 --> 00:07:30,163 My aunt used to play this game with me a lot. 173 00:07:30,735 --> 00:07:33,509 The good news is I just got off the phone 174 00:07:33,543 --> 00:07:36,336 with the little towns big voices festival 175 00:07:36,593 --> 00:07:39,215 and the Elmdale songbirds have had to drop out 176 00:07:39,250 --> 00:07:40,625 at the last minute. 177 00:07:40,850 --> 00:07:42,552 They got a terrible stomach flu 178 00:07:42,586 --> 00:07:44,653 that just run right through them. 179 00:07:44,687 --> 00:07:47,257 So the festival was wondering 180 00:07:47,290 --> 00:07:50,726 if the Jazzagals would sub in tonight! 181 00:07:50,761 --> 00:07:52,127 Oh, wow. 182 00:07:52,161 --> 00:07:53,862 And of course the bad news is 183 00:07:53,896 --> 00:07:55,531 that Moira and I won't be able to attend. 184 00:07:57,233 --> 00:07:59,134 Oh. I'm sorry, w-why can't I? 185 00:07:59,168 --> 00:08:01,370 Because your daughter is graduating high school. 186 00:08:01,404 --> 00:08:04,641 Oh. And what a grand night it will be 187 00:08:04,675 --> 00:08:06,074 for you and your charges. 188 00:08:06,110 --> 00:08:09,444 But the Roses' will not be at graduation. 189 00:08:09,480 --> 00:08:13,249 No, Alexis has veritably browbeaten us not to attend. 190 00:08:13,283 --> 00:08:16,119 I wouldn't be surprised if she skips the whole affair herself. 191 00:08:16,153 --> 00:08:19,528 Waggish little nymph, that she is. So... 192 00:08:20,199 --> 00:08:22,492 Well, then I guess it's just me 193 00:08:22,526 --> 00:08:24,661 that won't be making it to the festival. 194 00:08:24,832 --> 00:08:27,629 Oh, Jocelyn, don't worry we will do you proud. 195 00:08:27,665 --> 00:08:30,276 I think we might just have the perfect number for it. 196 00:08:30,300 --> 00:08:31,701 Don't you think? 197 00:08:33,403 --> 00:08:39,341 ♪ 198 00:08:50,331 --> 00:08:52,948 Well, look at you... 199 00:08:53,073 --> 00:08:54,823 You are radiant. 200 00:08:54,988 --> 00:08:56,292 Hardly. 201 00:08:56,326 --> 00:08:58,301 You are, Alexis. 202 00:08:59,059 --> 00:09:00,773 Oh, I'd advise against the mortarboard. 203 00:09:00,798 --> 00:09:02,475 It'll flattens the hair and pull focus away 204 00:09:02,499 --> 00:09:04,167 from that beautiful face. 205 00:09:04,201 --> 00:09:05,967 Well, I think everyone has to wear one. 206 00:09:06,003 --> 00:09:08,904 Hm. But by not wearing one, you'll stand out. 207 00:09:09,389 --> 00:09:11,441 And by the fact that you're a good ten years older 208 00:09:11,475 --> 00:09:12,875 than everyone else. 209 00:09:12,909 --> 00:09:13,874 Okay. 210 00:09:14,311 --> 00:09:17,011 Um, is this straight? Does it look okay? 211 00:09:19,344 --> 00:09:20,711 Mhm. 212 00:09:21,051 --> 00:09:22,764 I'm so proud of you. 213 00:09:23,543 --> 00:09:24,823 I don't know why. 214 00:09:24,849 --> 00:09:26,480 Everybody graduates from high school. 215 00:09:26,505 --> 00:09:29,335 You know, it isn't easy. Especially at your age. 216 00:09:29,360 --> 00:09:31,129 Okay, Can you please stop saying that. 217 00:09:31,729 --> 00:09:34,230 Alexis, you've worked very hard 218 00:09:34,264 --> 00:09:36,231 and now that you've done this, 219 00:09:36,506 --> 00:09:39,710 the world is gonna open up wide for you. 220 00:09:40,738 --> 00:09:42,238 Um, you know... 221 00:09:42,272 --> 00:09:44,941 It's not too late if you wanna come. 222 00:09:44,975 --> 00:09:46,709 Hey, it's okay. Don't worry about me. 223 00:09:46,744 --> 00:09:48,378 Mommy is going to be fine. 224 00:09:48,412 --> 00:09:50,099 And I'll respect your wishes. 225 00:09:50,124 --> 00:09:52,763 I'm just saying like if you do wanna come. 226 00:09:53,988 --> 00:09:55,654 Well, it's a little late now. 227 00:09:55,679 --> 00:09:57,629 Whatever, if you have plans that's totally fine. 228 00:09:57,653 --> 00:09:58,821 Now I do. 229 00:09:58,855 --> 00:10:01,356 Now I'm doing a big concert with the Jazzagals. 230 00:10:01,392 --> 00:10:02,792 Because you're the one who told us 231 00:10:02,826 --> 00:10:04,360 you didn't want anyone there. 232 00:10:04,394 --> 00:10:06,229 Okay. Totally is, it's totally fine. 233 00:10:06,263 --> 00:10:07,251 Had I known. 234 00:10:07,277 --> 00:10:10,032 It's gonna be long and boring anyway so. 235 00:10:10,067 --> 00:10:11,533 Alexis. 236 00:10:11,558 --> 00:10:13,759 Alexis, I hope you know 237 00:10:13,971 --> 00:10:15,904 that you have been and always will be 238 00:10:16,283 --> 00:10:18,474 one of my top priorities. 239 00:10:19,398 --> 00:10:20,639 Thanks. 240 00:10:23,732 --> 00:10:25,648 Well, we'll see you afterwards. 241 00:10:25,682 --> 00:10:27,283 We'll all have lots to celebrate then. 242 00:10:27,317 --> 00:10:28,717 All of us. 243 00:10:42,099 --> 00:10:43,533 I almost didn't see you there 244 00:10:43,567 --> 00:10:46,168 through the mad rush of the Friday night dinner crowd. 245 00:10:46,202 --> 00:10:48,014 I'm just so relieved that I made a reservation. 246 00:10:48,038 --> 00:10:49,404 Yes. Well, You look very nice. 247 00:10:49,440 --> 00:10:52,010 Oh, thanks. Well, you know, I assumed that the cafe 248 00:10:52,036 --> 00:10:53,842 would have a dinner jacket policy 249 00:10:53,876 --> 00:10:55,288 and I didn't wanna wear one of theirs. 250 00:10:55,312 --> 00:10:58,091 Mhm. Well, the amazing thing about this place 251 00:10:58,115 --> 00:10:59,491 is that they've done such a wonderful job 252 00:10:59,515 --> 00:11:03,354 of editing down the menu to a very concise, 253 00:11:03,379 --> 00:11:06,087 world-class selection of international cuisine. 254 00:11:06,123 --> 00:11:07,523 Agreed. Agreed. 255 00:11:07,557 --> 00:11:10,559 Dare we try the deep fried mozzarella stick platter? 256 00:11:10,594 --> 00:11:13,673 Mmm. They do a lovely wine pairing with that so... 257 00:11:13,697 --> 00:11:15,988 Sorry, I'm late. 258 00:11:17,301 --> 00:11:19,335 Is everybody here or are other people coming? 259 00:11:19,369 --> 00:11:21,169 I don't know. Is anyone else coming? 260 00:11:21,205 --> 00:11:23,239 No. This is uh, this is it. 261 00:11:23,273 --> 00:11:25,607 In case you didn't know, I'm widely popular. 262 00:11:25,642 --> 00:11:27,342 Some might even venture to call me beloved. 263 00:11:27,376 --> 00:11:28,878 That's a bit of a stretch. 264 00:11:28,912 --> 00:11:30,278 Welcome Stevie. 265 00:11:30,313 --> 00:11:31,724 I, I, I'm sorry if I'd known you were coming 266 00:11:31,748 --> 00:11:33,982 I would have them set three places but... 267 00:11:34,017 --> 00:11:36,451 - Oh. - Did I not tell you? 268 00:11:36,486 --> 00:11:38,488 But, you know, hey, the more the merrier. 269 00:11:38,522 --> 00:11:41,423 I'm just going to hit the restroom real quick. 270 00:11:41,457 --> 00:11:43,985 And then I'll come back. 271 00:11:46,243 --> 00:11:47,797 Happy birthday. 272 00:11:47,831 --> 00:11:49,197 Thank you. 273 00:11:49,232 --> 00:11:50,600 - Is this okay? - Yeah. Why? 274 00:11:50,634 --> 00:11:53,336 Because he bought you a present. 275 00:11:53,370 --> 00:11:55,370 It's very nicely wrapped. 276 00:11:55,404 --> 00:11:58,607 So I think I'm crashing a date? 277 00:11:58,642 --> 00:12:00,375 Oh, no. No, no. 278 00:12:00,409 --> 00:12:02,979 He thinks you guys were here, one-on-one. 279 00:12:03,013 --> 00:12:04,413 He brought you a present. 280 00:12:04,447 --> 00:12:05,815 I didn't even get you a present. 281 00:12:05,849 --> 00:12:07,466 No, I noticed that. 282 00:12:08,278 --> 00:12:09,552 Do you want me to look? 283 00:12:09,586 --> 00:12:11,793 No I don't want you to look. 284 00:12:12,009 --> 00:12:14,244 Okay, I'll just say this... 285 00:12:15,591 --> 00:12:19,424 if there's anything remotely sentimental in here, 286 00:12:19,450 --> 00:12:21,984 he is on a date with you right now. 287 00:12:27,370 --> 00:12:28,971 Sophie Nguyen... 288 00:12:32,275 --> 00:12:33,709 Brad Poloski... 289 00:12:33,744 --> 00:12:35,605 Which ones are your parents? 290 00:12:35,629 --> 00:12:38,292 Oh, um, I told them not to come. 291 00:12:39,645 --> 00:12:42,048 Alexis Rose. 292 00:13:08,198 --> 00:13:10,600 Oh, I see you found my present. 293 00:13:10,837 --> 00:13:14,573 Um, Yeah. We just didn't want anything to spill on it. 294 00:13:15,046 --> 00:13:17,086 So you put it on the table? 295 00:13:18,506 --> 00:13:20,041 - Yeah. - Huh... 296 00:13:20,606 --> 00:13:22,006 Open it, David! 297 00:13:22,032 --> 00:13:24,110 Oh, no, no, no no, you can open it later. 298 00:13:24,134 --> 00:13:25,501 It's really not a big deal. 299 00:13:25,527 --> 00:13:27,528 It's not... 300 00:13:27,552 --> 00:13:30,054 This is the first gift I haven't bought myself 301 00:13:30,124 --> 00:13:31,325 in a very long time. 302 00:13:31,350 --> 00:13:33,067 So thank you. 303 00:13:33,102 --> 00:13:34,470 You're gonna be really underwhelmed 304 00:13:34,504 --> 00:13:35,870 when you open it. Trust me. 305 00:13:35,905 --> 00:13:38,240 It's not-See. It's nothing. 306 00:13:38,283 --> 00:13:39,761 What is it? 307 00:13:40,070 --> 00:13:42,086 Oh, it's just the receipt 308 00:13:42,111 --> 00:13:44,245 from our first sale at the store. 309 00:13:46,249 --> 00:13:48,798 Um, this is not nothing. 310 00:13:50,721 --> 00:13:52,149 So, thank you. 311 00:13:53,072 --> 00:13:55,924 I overheard someone wanted Mozzarella sticks 312 00:13:55,959 --> 00:13:57,533 for their birthday. 313 00:13:57,557 --> 00:13:59,993 Pretty sure I scraped off all the freezer burn. 314 00:14:00,263 --> 00:14:01,931 Wow. Look at those. 315 00:14:01,965 --> 00:14:03,432 Do you guys need anything else? 316 00:14:03,466 --> 00:14:05,234 'Cause I'm just heading out so... 317 00:14:05,268 --> 00:14:06,836 You know what, I have to go too. 318 00:14:06,870 --> 00:14:08,203 I totally forgot. 319 00:14:08,238 --> 00:14:10,438 I'm gonna take some to go. 320 00:14:10,472 --> 00:14:13,576 Okay. I should warn you, these don't travel well. 321 00:14:13,649 --> 00:14:16,688 Even coming from the kitchen they lost a lot of shape. 322 00:14:23,889 --> 00:14:26,338 Um, this is a very solid frame. 323 00:14:26,364 --> 00:14:27,928 Thank you, I'm learning. 324 00:14:30,375 --> 00:14:32,827 - Shall we? - Mmm. 325 00:14:40,096 --> 00:14:42,740 - What are you doing here? - It's your graduation. 326 00:14:42,764 --> 00:14:45,243 What do you think I'm doing here? I was just taking pictures. 327 00:14:45,268 --> 00:14:47,485 I just quit, I thought you wouldn't wanna come... 328 00:14:47,509 --> 00:14:50,111 Let's try to find another word for 'quit.' 329 00:14:50,145 --> 00:14:52,638 You know, it kinda implies poor management. 330 00:14:53,015 --> 00:14:54,763 Besides you just, 331 00:14:54,788 --> 00:14:56,552 'cause you've decided to move on, 332 00:14:56,586 --> 00:14:59,427 doesn't mean we can't still see each other, right? 333 00:14:59,452 --> 00:15:01,221 Mhm. 334 00:15:01,490 --> 00:15:04,176 Move... down. Sorry. 335 00:15:05,940 --> 00:15:07,975 Sorry. Sorry. Thank you. 336 00:15:11,370 --> 00:15:13,004 I'm really glad you're here. 337 00:15:13,256 --> 00:15:14,691 Me too. 338 00:15:15,543 --> 00:15:17,582 I'm gonna have to look at those photos 339 00:15:17,606 --> 00:15:19,307 before you share them or post them. 340 00:15:19,341 --> 00:15:21,409 Yeah. Of course. Yeah. 341 00:15:23,713 --> 00:15:25,691 No, I-I'm very sorry to tell you 342 00:15:25,715 --> 00:15:27,482 that we are all booked up tonight. 343 00:15:27,517 --> 00:15:29,485 No room at the inn! 344 00:15:29,519 --> 00:15:31,605 Yeah. 345 00:15:31,629 --> 00:15:35,057 No, no. I can imagine with that many kids 346 00:15:35,091 --> 00:15:37,592 and a grandmother, that it might be tough 347 00:15:37,626 --> 00:15:39,894 getting last-minute accommodations but... 348 00:15:39,929 --> 00:15:41,668 Hello? Hello? 349 00:15:45,097 --> 00:15:49,337 Wow, isn't this a hot spot to be on a Friday night, huh? 350 00:15:49,371 --> 00:15:51,307 Well, this is a big night, Roland. 351 00:15:51,341 --> 00:15:53,581 - That's good. - Waiting for our last guest. 352 00:15:53,606 --> 00:15:55,489 He was supposed to be show up an hour ago. 353 00:15:55,514 --> 00:15:57,889 Well, Johnny, I would love to sit and wait with you, 354 00:15:57,913 --> 00:15:59,914 but I've got a reservation, 355 00:15:59,950 --> 00:16:02,094 so if you could just give me my room key that'd be great. 356 00:16:02,118 --> 00:16:04,296 - You have a reservation? - Mhm. 357 00:16:04,321 --> 00:16:06,388 Yeah. Roland, we have a full house tonight, 358 00:16:06,423 --> 00:16:08,624 and I do not see your name down here. 359 00:16:08,658 --> 00:16:12,424 Johnny, you'll find me under... Damien Steele. 360 00:16:16,986 --> 00:16:18,486 You're Damien Steele? 361 00:16:18,511 --> 00:16:19,861 Shh! Come on, 362 00:16:19,886 --> 00:16:21,669 I don't want the whole town to find out. 363 00:16:21,705 --> 00:16:23,639 Roland, I've been waiting here all night 364 00:16:23,673 --> 00:16:25,173 for Damien Steele 365 00:16:25,207 --> 00:16:28,210 It's David's birthday, Alexis is graduating. 366 00:16:28,244 --> 00:16:30,044 See Johnny, the mayor of the town 367 00:16:30,080 --> 00:16:34,149 can't use his real name to check into a love motel. 368 00:16:34,183 --> 00:16:35,817 Yeah, it's not a love motel, Roland. 369 00:16:35,851 --> 00:16:38,287 Oh, It will be tonight, my friend. 370 00:16:38,321 --> 00:16:40,956 See, Jocelyn and I have a yearly tradition. 371 00:16:40,990 --> 00:16:44,192 Every grad night we like to pretend to be other people... 372 00:16:44,226 --> 00:16:47,273 - if you know what I mean. - Yeah, you just told me what you mean. 373 00:16:47,298 --> 00:16:49,375 Oh, we've been doing this ever since our own grad night. 374 00:16:49,399 --> 00:16:50,570 If you catch my drift. 375 00:16:50,595 --> 00:16:52,177 Yeah, I caught your drift when you told me what you mean. 376 00:16:52,201 --> 00:16:55,504 So when Joce shows up and she says 377 00:16:55,538 --> 00:16:57,505 her name is Lisa Meriweather, 378 00:16:57,539 --> 00:16:59,475 just roll with it, okay? 379 00:16:59,509 --> 00:17:00,908 Here is your key, Roland. 380 00:17:00,943 --> 00:17:02,543 Okay. Damien. 381 00:17:03,631 --> 00:17:05,913 Congratulations, graduates, 382 00:17:05,949 --> 00:17:07,782 in honor of your achievement, 383 00:17:07,817 --> 00:17:10,486 we have an extra special surprise. 384 00:17:10,519 --> 00:17:11,854 - Hm. - Hm. Okay. 385 00:17:11,887 --> 00:17:13,288 I think we're good here. 386 00:17:13,323 --> 00:17:15,057 Oh really? She said, extra special. 387 00:17:15,090 --> 00:17:16,858 I think we should stay. 388 00:17:21,577 --> 00:17:24,527 ♪ Oohhh Tu, baroo, Tu baroo ♪ 389 00:17:24,551 --> 00:17:27,545 ♪ Sha la la, Ohhhh... ♪ 390 00:17:27,569 --> 00:17:29,704 ♪ Tu, Tu, Tu, baroo ♪ 391 00:17:29,739 --> 00:17:32,941 ♪ Ohhhh, oohhhh ♪ 392 00:17:32,976 --> 00:17:34,343 ♪ Sha la la, ♪ 393 00:17:34,376 --> 00:17:36,478 ♪ Ohhhh, bop ♪ 394 00:17:36,512 --> 00:17:40,557 ♪ Baby I'm yours (baby I'm Yours) ♪ 395 00:17:40,583 --> 00:17:43,652 ♪ And I'll be yours until ♪ 396 00:17:43,685 --> 00:17:49,195 ♪ The stars fall from the sky ♪ 397 00:17:49,470 --> 00:17:55,070 ♪ Yours until the rivers all run dry ♪ 398 00:17:55,572 --> 00:17:59,392 ♪ In other words, until I die (Bop) ♪ 399 00:18:00,125 --> 00:18:03,946 ♪ Baby I'm yours (baby I'm Yours) ♪ 400 00:18:04,641 --> 00:18:07,076 ♪ And I'll be yours (yours) ♪ 401 00:18:07,109 --> 00:18:09,178 ♪ Until the sun no longer shines ♪ 402 00:18:12,124 --> 00:18:15,182 Well, that was a fun night. 403 00:18:16,809 --> 00:18:18,566 I'm really glad I decided to invest 404 00:18:18,590 --> 00:18:20,788 in your business, David. 405 00:18:21,916 --> 00:18:25,359 That is really lovely thing to say. 406 00:18:25,394 --> 00:18:26,795 And I'm so glad you did, Patrick, 407 00:18:26,829 --> 00:18:28,207 because you've really helped to turn it 408 00:18:28,230 --> 00:18:29,621 into the success that it is. 409 00:18:29,645 --> 00:18:32,455 Hmm. A bold claim. 410 00:18:51,488 --> 00:18:53,064 Thank you. 411 00:18:55,471 --> 00:18:59,228 - For what? - Um, I've never done that before... 412 00:18:59,527 --> 00:19:01,528 with a guy. 413 00:19:05,212 --> 00:19:06,500 Okay. 414 00:19:06,526 --> 00:19:08,884 Yeah. And uh, 415 00:19:09,320 --> 00:19:10,905 I was getting a little scared 416 00:19:10,940 --> 00:19:12,374 that I was gonna let you leave here 417 00:19:12,407 --> 00:19:14,031 without us having done that. 418 00:19:14,057 --> 00:19:15,625 So uh, 419 00:19:15,818 --> 00:19:17,153 thank you... 420 00:19:17,775 --> 00:19:19,142 for um... 421 00:19:20,500 --> 00:19:22,471 making that happen for us. 422 00:19:26,222 --> 00:19:27,624 Well, um, 423 00:19:29,127 --> 00:19:33,666 fortunately, I'm an very generous person. 424 00:19:34,300 --> 00:19:35,666 So... 425 00:19:36,861 --> 00:19:38,493 Can we talk tomorrow? 426 00:19:39,135 --> 00:19:42,173 Hm. We can talk whenever you'd like. 427 00:19:43,573 --> 00:19:46,914 Just preferably not before 10 a.m., 428 00:19:46,940 --> 00:19:49,298 Um, 'cause I'm not really a morning person. 429 00:19:49,323 --> 00:19:50,492 Mhm. 430 00:19:54,310 --> 00:19:56,045 Goodnight, David. 431 00:19:56,069 --> 00:19:58,711 Goodnight, Patrick. 432 00:20:05,609 --> 00:20:08,612 - Happy birthday, David. - Happy graduation, Alexis. 433 00:20:08,646 --> 00:20:10,480 - Thank you. - Thank you. 434 00:20:10,515 --> 00:20:14,050 ♪ For he's a jolly good fellow, ♪ 435 00:20:14,086 --> 00:20:17,224 ♪ For she's a jolly good fellow, ♪ 436 00:20:17,250 --> 00:20:22,001 ♪ For they're two jolly good fellows... ♪ 437 00:20:22,027 --> 00:20:26,772 ♪ For graduating today and being born today ♪ 438 00:20:29,067 --> 00:20:32,413 "Happy day Alex and Davis". 439 00:20:33,260 --> 00:20:35,394 We've done the best we can. 440 00:20:37,318 --> 00:20:39,452 And we should congratulate your mother 441 00:20:39,478 --> 00:20:41,144 on her performance tonight. 442 00:20:41,396 --> 00:20:43,273 Awww. 443 00:20:43,836 --> 00:20:46,250 Let's not forget, your father, Mr. Rose, 444 00:20:46,284 --> 00:20:49,987 sold out this motel for the first time ever. 445 00:20:53,892 --> 00:20:55,259 - Okay. - Yeah! 446 00:20:57,128 --> 00:21:00,230 ♪ For we're all jolly good people, ♪ 447 00:21:00,265 --> 00:21:02,932 ♪ For we're all jolly good people... ♪ 448 00:21:02,968 --> 00:21:05,935 ♪ For we're all jolly good people... ♪ 449 00:21:05,971 --> 00:21:07,448 Okay, I think that this is really pulling focus 450 00:21:07,471 --> 00:21:09,272 from my birthday a bit though. 451 00:21:09,316 --> 00:21:11,151 ♪ That your Mother and me... ♪ 452 00:21:11,175 --> 00:21:12,542 ♪ And Father and me... ♪ 453 00:21:12,576 --> 00:21:18,616 ♪ Are so proud oooffff! ♪ 454 00:21:18,858 --> 00:21:22,311 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 32364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.