All language subtitles for Sang-soo Hong - Da-reun na-ra-e-seo (2012).mkv.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,710 Une production Jeonwonsa Film C0. 2 00:00:04,920 --> 00:00:08,516 IN ANOTHER COUNTRY 3 00:00:08,760 --> 00:00:12,390 Avec Isabelle HUPPERT 4 00:00:12,600 --> 00:00:16,230 YU Junsang JUNG Yumi 5 00:00:16,440 --> 00:00:20,070 YOUN Yuhjung MOON Sungkeun 6 00:00:20,280 --> 00:00:23,910 KWON Haehyo MOON Sori 7 00:00:24,120 --> 00:00:26,510 KIM Youngoak 8 00:00:27,960 --> 00:00:31,590 Photographie : PARK Hongyeol Lumi�re : YI Yuiheang 9 00:00:31,800 --> 00:00:35,430 Son : YOON Jongmin Musique : JEONG Yongjin 10 00:00:35,640 --> 00:00:39,270 Montage : HAM Sungwon Ing�nieur du son : KIM Mir 11 00:00:39,480 --> 00:00:40,994 Productrice : KIM Kyounghee 12 00:00:41,200 --> 00:00:43,078 �crit et r�alis� par HONG Sangsoo 13 00:00:43,280 --> 00:00:46,512 AUBERGE WEST BLUE 14 00:00:54,520 --> 00:00:56,989 Maman, on n'est bien l� que pour deux jours ? 15 00:00:57,200 --> 00:00:58,395 Probablement. 16 00:00:58,720 --> 00:01:00,757 On va peut-�tre rester une semaine de plus, 17 00:01:01,120 --> 00:01:02,236 mais j'esp�re pas. 18 00:01:02,440 --> 00:01:05,558 Qu'est-ce que tu veux dire ? On va s'installer ici ? 19 00:01:05,960 --> 00:01:08,111 Ton oncle se rend � la police dans 2 jours. 20 00:01:08,320 --> 00:01:10,880 Il me l'a dit au t�l�phone, il faut le croire. 21 00:01:12,000 --> 00:01:13,912 Il voudrait pas plut�t se suicider ? 22 00:01:15,120 --> 00:01:16,634 Il ne le ferait pas. 23 00:01:17,600 --> 00:01:19,080 Tu te souviens, maman ? 24 00:01:19,360 --> 00:01:23,115 Je t'avais pr�venue de ne surtout pas te porter garante. 25 00:01:23,680 --> 00:01:26,320 Bien s�r. Tu me l'as dit un million de fois, 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,113 comment j'oublierais ? 27 00:01:29,080 --> 00:01:32,551 Tonton, c'est m�me pas un homme. C'est un moins que rien. 28 00:01:33,120 --> 00:01:35,157 Comment a-t-il pu nous faire �a ? 29 00:01:38,800 --> 00:01:41,190 Ma s�ur s'est mari�e avec le mauvais homme. 30 00:01:41,920 --> 00:01:45,118 Il a carr�ment ruin� notre famille. 31 00:01:45,520 --> 00:01:47,955 Et il s'est barr� tout seul comme un l�che. 32 00:01:49,080 --> 00:01:50,150 C'est vrai. 33 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 Passe-moi le g�teau. 34 00:01:59,000 --> 00:02:00,400 Comment est-ce possible ? 35 00:02:02,120 --> 00:02:04,112 Pourquoi est-ce que je reste les bras crois�s ? 36 00:02:06,680 --> 00:02:10,276 Fais-moi confiance. Je me ressaisirai rien que pour toi. 37 00:02:10,760 --> 00:02:12,672 Fais-moi confiance. D'accord ? 38 00:02:15,040 --> 00:02:18,272 Pour me calmer, j'�cris un sc�nario de court m�trage. 39 00:02:18,680 --> 00:02:21,912 Je pensais d'abord parler d'une femme qui fuit ses dettes. 40 00:02:22,160 --> 00:02:26,120 Puis j'ai opt� pour une charmante fran�aise en vacances. 41 00:02:26,920 --> 00:02:30,197 La voyageuse sera une r�alisatrice fran�aise tr�s connue. 42 00:02:31,080 --> 00:02:34,357 Celle que j'ai rencontr�e au festival du film de Jeonju 43 00:02:34,560 --> 00:02:35,710 me servira de mod�le. 44 00:02:37,080 --> 00:02:39,436 C'est un petit village. Vous aimez ? 45 00:02:40,560 --> 00:02:42,313 Petit, mais beau. 46 00:02:43,480 --> 00:02:45,278 Comment �a s'appelle ? 47 00:02:45,480 --> 00:02:48,075 C'est Mohang. La plage de Mohang. 48 00:02:50,920 --> 00:02:53,310 - �a veut dire quoi ? - Je sais pas. 49 00:02:56,600 --> 00:02:58,114 �a signifie quelque chose ? 50 00:02:58,960 --> 00:03:00,280 Je crois pas. 51 00:03:04,560 --> 00:03:05,755 Faites attention. 52 00:03:07,320 --> 00:03:09,312 Les gens sont pas croyables. 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,953 C'est une bouteille de soju. 54 00:03:19,360 --> 00:03:23,195 Ce sont des Cor�ens fous. Ils sont fous d'alcool, 55 00:03:24,640 --> 00:03:28,714 mais ne sont pas respectueux envers les autres. 56 00:03:30,520 --> 00:03:31,670 Attention. 57 00:03:43,120 --> 00:03:44,315 Elle est fra�che. 58 00:04:16,400 --> 00:04:18,073 - Comment vas-tu ? - Bien. 59 00:04:18,280 --> 00:04:21,114 - Et t'as eu ton dipl�me � la fac ? - Pas encore. 60 00:04:21,320 --> 00:04:23,039 Mais tu as quel �ge ? 61 00:04:23,240 --> 00:04:25,800 - 25 ans. - Justement. 62 00:04:26,000 --> 00:04:27,593 Je fais une pause dans mes �tudes. 63 00:04:28,480 --> 00:04:29,675 Cette dame, 64 00:04:30,160 --> 00:04:31,719 elle est tr�s connue. 65 00:04:32,320 --> 00:04:34,516 Anne, je te pr�sente Wonju. 66 00:04:37,160 --> 00:04:39,436 Elle est vraiment belle, charmante. 67 00:04:39,640 --> 00:04:40,551 Charmante ? 68 00:04:40,720 --> 00:04:42,313 C'est une r�alisatrice fran�aise. 69 00:04:43,120 --> 00:04:44,110 Non, rien. 70 00:04:44,560 --> 00:04:46,279 Elle dit que vous �tes belle. 71 00:04:46,480 --> 00:04:48,119 Vraiment ? Merci. 72 00:04:48,640 --> 00:04:50,074 De rien. C'est vrai. 73 00:04:50,280 --> 00:04:51,919 Vous �tes tr�s belle aussi. 74 00:04:52,120 --> 00:04:53,793 Toutes les deux, vous �tes belles. 75 00:04:54,000 --> 00:04:55,070 Et moi ? 76 00:04:55,600 --> 00:04:57,034 Tu me trouves comment ? 77 00:04:58,720 --> 00:05:00,154 Toi aussi, bien s�r. 78 00:05:00,360 --> 00:05:02,750 - Plus que Wonju ? - �videmment. 79 00:05:03,200 --> 00:05:04,839 Et Anne ? Plus qu'Anne ? 80 00:05:05,120 --> 00:05:07,794 Bien s�r, tu es la plus belle. Quelle question ! 81 00:05:08,000 --> 00:05:11,152 - Je peux te croire, vraiment ? - T'es dr�le, toi. 82 00:05:11,680 --> 00:05:14,354 - Elle parle de moi ? - Oui, rien de sp�cial. 83 00:05:14,840 --> 00:05:16,559 Elle pense que vous �tes belle. 84 00:05:19,040 --> 00:05:20,952 Non, je ne crois pas. 85 00:05:21,160 --> 00:05:22,355 Si, je le pense. 86 00:05:22,560 --> 00:05:24,279 OK, on est toutes belles. 87 00:05:24,800 --> 00:05:25,836 Allons-y. 88 00:06:21,920 --> 00:06:23,673 Elle prend une douche. 89 00:06:34,280 --> 00:06:35,839 Vous vous rappelez notre baiser ? 90 00:06:36,360 --> 00:06:37,430 Quoi ? 91 00:06:39,560 --> 00:06:40,914 Quel baiser ? 92 00:06:41,440 --> 00:06:43,591 Vous vous rappelez pas notre baiser ? 93 00:06:45,160 --> 00:06:46,230 Un baiser ? 94 00:06:47,640 --> 00:06:49,472 � Berlin, dans l'aire de jeux. 95 00:06:50,160 --> 00:06:51,514 Aucun souvenir ? 96 00:06:53,080 --> 00:06:54,719 Bien s�r, je m'en souviens. 97 00:06:54,960 --> 00:06:56,030 Super. 98 00:06:56,520 --> 00:06:59,513 Ce n'�tait qu'un simple baiser, vous voyez. 99 00:07:00,720 --> 00:07:02,518 - Juste un baiser. - Oui. 100 00:07:03,920 --> 00:07:05,639 Oui, juste un baiser. 101 00:07:05,840 --> 00:07:07,069 Oui, super. 102 00:07:07,320 --> 00:07:09,994 On est amis, maintenant. De simples amis. 103 00:07:10,200 --> 00:07:11,839 De grands amis, quoi. 104 00:07:12,040 --> 00:07:13,872 Oui, bien s�r. On est d'accord. 105 00:07:14,080 --> 00:07:16,072 On est amis, pas de souci. 106 00:07:18,760 --> 00:07:20,114 Elle est enceinte. 107 00:07:21,480 --> 00:07:23,995 Oui, pas la peine de me le dire, je le vois. 108 00:07:27,240 --> 00:07:29,152 - Merci, Anne. - De rien. 109 00:07:33,080 --> 00:07:34,400 C'est un bel endroit. 110 00:07:57,120 --> 00:07:59,919 T'as d�j� fini ? J'�tais sorti fumer. 111 00:08:00,840 --> 00:08:03,674 - Qu'est-ce que t'as ? - J'ai mal ici. 112 00:08:05,800 --> 00:08:07,359 Ch�ri, j'ai mal. 113 00:08:07,560 --> 00:08:09,358 Tu as mal ? Tr�s mal ? 114 00:08:09,640 --> 00:08:11,597 Il faut que je m'allonge. 115 00:08:11,800 --> 00:08:13,757 D�plie les couvertures. 116 00:08:15,080 --> 00:08:16,958 �a va ? C'est douloureux ? 117 00:08:17,880 --> 00:08:19,951 Oui, je me sens pas bien. 118 00:08:20,560 --> 00:08:22,199 Allongez-vous. 119 00:08:22,400 --> 00:08:24,039 Je sais, merci. 120 00:08:24,960 --> 00:08:27,680 Pourquoi tu tenais � faire ce voyage ? 121 00:08:27,880 --> 00:08:29,200 Il faut vous reposer. 122 00:08:29,800 --> 00:08:31,439 Tu voulais �tre seul avec elle ? 123 00:08:31,680 --> 00:08:32,670 Pas du tout. 124 00:08:34,600 --> 00:08:35,750 Tant mieux. 125 00:08:36,360 --> 00:08:38,033 Il faut que je m'allonge. 126 00:08:39,800 --> 00:08:40,995 Doucement. 127 00:08:41,600 --> 00:08:42,636 L�che-moi. 128 00:08:42,840 --> 00:08:44,354 J'appelle un m�decin ? 129 00:08:51,080 --> 00:08:52,150 Bonjour. 130 00:08:54,400 --> 00:08:55,959 - Il pleut. - Je sais. 131 00:08:56,160 --> 00:08:57,514 Avez-vous un parapluie ? 132 00:08:58,760 --> 00:08:59,671 Oui. 133 00:09:00,800 --> 00:09:01,756 Un instant. 134 00:09:09,800 --> 00:09:10,790 Merci. 135 00:09:11,520 --> 00:09:12,715 O� allez-vous ? 136 00:09:12,920 --> 00:09:14,559 Je veux me balader. 137 00:09:15,080 --> 00:09:16,594 - Il pleut. - Oui, je sais. 138 00:09:16,800 --> 00:09:18,439 Mais je veux sortir. 139 00:09:18,640 --> 00:09:20,757 Y a-t-il quelque chose � voir par ici ? 140 00:09:22,680 --> 00:09:23,875 Un instant. 141 00:09:28,040 --> 00:09:29,474 Je vais faire des courses. 142 00:09:29,680 --> 00:09:31,911 Vous allez acheter quelque chose ? 143 00:09:33,480 --> 00:09:34,994 Je vous montre un endroit. 144 00:09:50,720 --> 00:09:53,280 Excusez-moi, savez-vous o� est le phare ? 145 00:09:53,480 --> 00:09:54,630 Je comprends pas. 146 00:11:14,440 --> 00:11:16,432 Est-ce qu'il y a un petit phare ? 147 00:11:16,840 --> 00:11:17,990 Quoi ? 148 00:11:18,400 --> 00:11:21,074 Un phare. Il est cens� �tre petit. 149 00:11:22,760 --> 00:11:23,671 "Lighthouse" ? 150 00:11:23,760 --> 00:11:25,752 Oui, un phare. Vous savez o� c'est ? 151 00:11:25,960 --> 00:11:27,519 - Je ne sais pas. - Non ? 152 00:11:27,720 --> 00:11:28,915 C'est o� ? 153 00:11:29,440 --> 00:11:30,794 Je ne sais pas. 154 00:11:32,440 --> 00:11:34,079 Il y a un "lighthouse" ? 155 00:11:35,880 --> 00:11:37,997 Je ne sais pas. Vous n'�tes pas d'ici ? 156 00:11:43,360 --> 00:11:45,750 Donc, il y a un "lighthouse" ? 157 00:11:52,280 --> 00:11:54,511 Un phare ? Vous voulez dire un phare ? 158 00:11:55,600 --> 00:11:57,831 Je ne sais pas. Je connais pas le coin. 159 00:11:59,000 --> 00:12:01,674 Je suis ma�tre-nageur, vous voyez ? 160 00:12:05,840 --> 00:12:09,072 Oui, vous nagez bien. L'eau n'est pas trop froide ? 161 00:12:09,560 --> 00:12:11,870 Elle n'est pas froide, elle est bonne. 162 00:12:12,080 --> 00:12:13,594 Je nage bien aussi. 163 00:12:14,200 --> 00:12:15,919 Vous savez nager ? C'est bien ! 164 00:12:16,120 --> 00:12:18,635 J'aime nager, mais j'ai pas de maillot. 165 00:12:20,840 --> 00:12:23,435 Si vous nagez, je vous prot�gerai. 166 00:12:23,800 --> 00:12:25,473 Merci, vous �tes gentil. 167 00:12:25,880 --> 00:12:28,270 Si vous nagez, je vous prot�gerai. 168 00:12:29,760 --> 00:12:31,797 Il n'y a pas beaucoup de gens ici. 169 00:12:35,600 --> 00:12:37,114 Vous allez... 170 00:12:43,120 --> 00:12:44,270 Allons-y. 171 00:12:51,280 --> 00:12:52,430 Apr�s vous. 172 00:12:53,640 --> 00:12:54,676 Merci. 173 00:13:07,120 --> 00:13:08,600 C'est une belle tente. 174 00:13:10,280 --> 00:13:11,953 Merci. Vous aimez ? 175 00:13:13,200 --> 00:13:16,272 J'aimerais avoir ce genre de tente, c'est chouette. 176 00:13:18,280 --> 00:13:19,634 Vous pouvez 177 00:13:20,360 --> 00:13:21,350 l'avoir. 178 00:13:21,640 --> 00:13:24,838 Si vous voulez, je vous la donne. 179 00:13:25,440 --> 00:13:26,760 Comment �a ? 180 00:13:27,360 --> 00:13:28,999 Vous voulez cette tente ? 181 00:13:29,440 --> 00:13:31,716 Oui, mais je peux l'acheter moi-m�me. 182 00:13:33,480 --> 00:13:35,472 Ravi de vous avoir rencontr�e, 183 00:13:36,320 --> 00:13:37,231 ici. 184 00:13:37,320 --> 00:13:38,800 Moi aussi. 185 00:13:41,400 --> 00:13:43,073 Voici une chanson pour vous. 186 00:13:43,600 --> 00:13:45,273 Comment vous appelez-vous ? 187 00:13:45,640 --> 00:13:47,154 Je m'appelle Anne. 188 00:13:49,000 --> 00:13:50,275 Et vous ? 189 00:13:50,480 --> 00:13:52,153 Quel joli pr�nom ! 190 00:13:52,840 --> 00:13:53,830 Super. 191 00:13:57,960 --> 00:13:58,950 Anne. 192 00:13:59,880 --> 00:14:02,520 Voici une chanson pour vous 193 00:14:04,520 --> 00:14:05,431 Anne 194 00:14:07,200 --> 00:14:10,716 Vous avez un tr�s joli pr�nom 195 00:14:14,800 --> 00:14:16,393 Il pleut 196 00:14:18,760 --> 00:14:20,911 Et il pleut 197 00:14:22,000 --> 00:14:25,072 Anne veut aller au... 198 00:14:26,400 --> 00:14:29,359 veut aller au phare 199 00:14:30,920 --> 00:14:33,116 Mais il pleut 200 00:14:33,320 --> 00:14:35,710 Anne a froid 201 00:14:36,360 --> 00:14:38,272 Voulez-vous aller au phare ? 202 00:14:38,480 --> 00:14:40,437 Mais on ne sait pas 203 00:14:42,600 --> 00:14:44,592 On ne sait pas 204 00:14:45,280 --> 00:14:46,191 Anne 205 00:14:51,480 --> 00:14:54,234 Vous chantez bien, vous avez une belle voix. 206 00:14:55,080 --> 00:14:56,594 - J'aime bien. - Merci. 207 00:15:00,680 --> 00:15:02,399 Merci de m'avoir raccompagn�e. 208 00:15:03,120 --> 00:15:04,759 Je travaille aussi ici. 209 00:15:06,160 --> 00:15:07,958 - Vous travaillez ici ? - Oui. 210 00:15:08,400 --> 00:15:10,198 Le soir, je travaille ici. 211 00:15:11,840 --> 00:15:13,240 Et que faites-vous ? 212 00:15:14,000 --> 00:15:16,595 Je fais du feu, pour la nourriture. 213 00:15:17,360 --> 00:15:19,238 Vous voyez ? Un feu de jardin. 214 00:15:24,720 --> 00:15:27,599 - Ravi de vous avoir rencontr�e. - Moi aussi. 215 00:15:28,560 --> 00:15:30,756 - Vous �tes quelqu'un de bien. - Merci. 216 00:15:32,040 --> 00:15:32,996 Au revoir. 217 00:15:35,160 --> 00:15:38,312 Anne, voici une chanson pour vous 218 00:15:54,160 --> 00:15:55,150 Anne. 219 00:15:56,000 --> 00:15:59,152 Un jour, je ferai un film sur cet endroit. 220 00:16:01,080 --> 00:16:02,150 Pourquoi ? 221 00:16:02,960 --> 00:16:05,998 Parce que les gens d'ici ont lutt� tr�s longtemps. 222 00:16:06,680 --> 00:16:08,592 Ils ont beaucoup souffert. 223 00:16:09,320 --> 00:16:10,470 Pourquoi ? 224 00:16:12,760 --> 00:16:14,160 Je ne sais pas pourquoi. 225 00:16:14,840 --> 00:16:17,400 Je trouverai pourquoi en faisant un film. 226 00:16:18,320 --> 00:16:20,277 Il ne pense qu'au cin�ma. 227 00:16:20,640 --> 00:16:23,109 Il ne pense qu'� �a, 24 heures sur 24. 228 00:16:23,640 --> 00:16:25,199 Moi, je ne pourrais pas. 229 00:16:25,960 --> 00:16:26,950 Vraiment ? 230 00:16:27,920 --> 00:16:30,389 - Vous aussi ? - Non, je suis paresseuse. 231 00:16:30,600 --> 00:16:31,920 Je ne pourrais pas. 232 00:16:32,120 --> 00:16:34,874 Je pense qu'on doit faire ce qu'on doit faire, 233 00:16:35,080 --> 00:16:36,833 pas uniquement ce qu'on peut faire. 234 00:16:37,040 --> 00:16:39,760 Au contraire, on ne fait que ce que l'on peut faire. 235 00:16:39,960 --> 00:16:41,917 C'est comme �a qu'il faut raisonner. 236 00:16:42,440 --> 00:16:45,274 On ne peut pas endosser une telle responsabilit�. 237 00:16:45,480 --> 00:16:47,995 Si, on peut. Si on le veut vraiment. 238 00:16:49,680 --> 00:16:52,115 Oui, mais si on peut, on est responsable. 239 00:16:52,320 --> 00:16:55,552 Alors que si on ne peut pas, on ne peut pas. 240 00:16:55,960 --> 00:16:56,871 Anne. 241 00:16:57,640 --> 00:16:59,711 Je pense qu'il a raison. 242 00:16:59,920 --> 00:17:01,673 On doit �tre responsable. 243 00:17:04,560 --> 00:17:05,550 Bref. 244 00:17:05,840 --> 00:17:08,833 Je crois que je vais essayer ce petit biscuit cor�en. 245 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 - �a devrait me plaire. - Ah oui ? 246 00:17:12,720 --> 00:17:14,359 - Tant mieux. - C'est bon. 247 00:17:14,840 --> 00:17:16,069 C'est pas cher. 248 00:17:16,560 --> 00:17:17,550 J'adore. 249 00:17:19,280 --> 00:17:22,239 Et le th� que vous m'avez donn� hier est d�licieux. 250 00:17:23,320 --> 00:17:24,549 Le th� au ginseng ? 251 00:17:24,760 --> 00:17:26,877 C'est tr�s bon pour la sant�. 252 00:17:27,080 --> 00:17:28,150 Je sais. 253 00:17:28,720 --> 00:17:31,110 J'aimerais en acheter avant de partir. Je pourrai ? 254 00:17:31,320 --> 00:17:33,516 Bien s�r, je vous en ach�terai. 255 00:17:33,880 --> 00:17:35,997 - C'est tr�s bon march�. - Ah bon ? 256 00:17:36,720 --> 00:17:38,393 - Je ne savais pas. - C'est vrai. 257 00:17:38,600 --> 00:17:40,637 Et c'est bon pour la sant�. 258 00:17:41,200 --> 00:17:42,520 Je suis perdue. 259 00:17:44,920 --> 00:17:46,320 Est-ce tr�s loin ? 260 00:17:46,920 --> 00:17:48,115 Oui est-ce ? 261 00:17:49,200 --> 00:17:51,351 S'il vous pla�t, parlez lentement. 262 00:17:52,120 --> 00:17:53,918 Pouvez-vous m'emmener l�-bas ? 263 00:17:54,240 --> 00:17:55,674 Je vous rappellerai. 264 00:17:56,400 --> 00:17:59,359 - Ravie de vous avoir rencontr�. - Moi aussi. 265 00:18:01,640 --> 00:18:04,314 Je t'ai gard� les meilleurs morceaux. 266 00:18:04,920 --> 00:18:06,639 Merci, c'�tait un r�gal. 267 00:18:12,720 --> 00:18:14,837 Vous �tes aux petits soins pour moi. 268 00:18:15,160 --> 00:18:16,753 Je suis contente d'�tre ici. 269 00:18:17,480 --> 00:18:20,154 Si vous �tes contente, on est contents. 270 00:18:21,120 --> 00:18:22,600 Vous �tes gentil, Jong. 271 00:18:24,360 --> 00:18:25,476 C'est Jongsoo. 272 00:18:26,960 --> 00:18:28,679 Jongsoo... D�sol�e. 273 00:18:29,760 --> 00:18:30,750 Sant�. 274 00:18:36,280 --> 00:18:37,680 C'est notre dernier soir. 275 00:18:37,880 --> 00:18:38,950 Je sais. 276 00:18:41,480 --> 00:18:43,039 Votre pays vous manque ? 277 00:18:43,440 --> 00:18:46,353 Non, mais ma famille en France me manque. 278 00:18:47,040 --> 00:18:48,554 Oui, j'imagine. Sant�. 279 00:18:48,920 --> 00:18:50,274 Anne, sant�. 280 00:18:58,040 --> 00:18:59,269 Vas-y mollo. 281 00:19:00,200 --> 00:19:02,556 Je bois pas trop, ne t'inqui�te pas. 282 00:19:03,040 --> 00:19:06,636 Demain tu vas avoir la gueule de bois. 283 00:19:06,840 --> 00:19:08,718 Pourquoi tu bois autant ? 284 00:19:08,920 --> 00:19:10,593 D'accord, �a va. 285 00:19:11,920 --> 00:19:13,070 Je voulais dire que... 286 00:19:14,040 --> 00:19:18,796 si tu buvais moins, ce serait mieux pour tout le monde. 287 00:19:20,520 --> 00:19:21,715 Il y a un probl�me ? 288 00:19:23,400 --> 00:19:25,278 Il devrait pas boire autant. 289 00:19:25,800 --> 00:19:27,632 Il a un probl�me avec l'alcool. 290 00:19:27,840 --> 00:19:28,751 Vraiment ? 291 00:19:28,840 --> 00:19:31,480 Oui, il n'arrive pas � se contr�ler. 292 00:19:32,240 --> 00:19:33,594 Anne, c'est rien. 293 00:19:33,960 --> 00:19:37,271 Elle est jalouse parce qu'elle ne peut pas boire. 294 00:19:38,760 --> 00:19:40,080 Esp�ce de tar� ! 295 00:19:41,040 --> 00:19:42,030 L�che-moi. 296 00:19:42,240 --> 00:19:44,357 On ne devrait pas boire, Jong. 297 00:19:44,920 --> 00:19:47,958 On est en vacances, on peut s'amuser, non ? 298 00:19:48,240 --> 00:19:50,436 C'est pas un crime ! Qu'est-ce que t'as ? 299 00:19:50,640 --> 00:19:51,551 Ch�ri. 300 00:19:51,960 --> 00:19:53,314 Calme-toi. 301 00:19:53,520 --> 00:19:55,079 Un peu de tenue. 302 00:19:58,440 --> 00:19:59,635 D'accord. 303 00:20:00,560 --> 00:20:03,200 On ne devrait pas boire, elle n'aime pas �a. 304 00:20:03,920 --> 00:20:06,276 Je vais vous enlever la braise. 305 00:20:07,080 --> 00:20:07,991 Merci. 306 00:20:08,080 --> 00:20:10,197 - La viande cuit bien ? - Oui, tr�s bien. 307 00:20:11,160 --> 00:20:12,389 Tant mieux. 308 00:20:13,360 --> 00:20:14,714 Anne, comment �a va ? 309 00:20:16,920 --> 00:20:18,070 Vous la connaissez ? 310 00:20:18,280 --> 00:20:20,272 On s'est croises tout � l'heure. 311 00:20:21,040 --> 00:20:23,396 Anne, je peux vous voir un moment ? 312 00:20:24,960 --> 00:20:28,158 J'ai �crit une chanson pour vous. Une nouvelle chanson. 313 00:20:29,520 --> 00:20:31,079 Je vois. D'accord. 314 00:20:32,440 --> 00:20:34,238 Je suis avec mes amis. 315 00:20:35,080 --> 00:20:36,799 Mais elle est pour vous. 316 00:20:37,000 --> 00:20:40,232 Vous ne voyez pas qu'on est tous en train de boire ? 317 00:20:40,520 --> 00:20:41,636 Pardonnez-moi. 318 00:20:42,320 --> 00:20:44,039 On peut se voir un instant ? 319 00:20:44,560 --> 00:20:47,234 Appelez-moi le patron. S'il vous pla�t ! 320 00:20:47,640 --> 00:20:49,199 Le patron, pourquoi ? 321 00:20:49,480 --> 00:20:53,713 Vous �tes vraiment sans g�ne. Elle vous dit non et vous persistez. 322 00:20:53,920 --> 00:20:55,115 Tr�s bien. 323 00:20:55,520 --> 00:20:58,638 J'ai quelque chose pour vous. Vous ne voulez pas voir ? 324 00:20:58,840 --> 00:21:01,355 Non, je veux pas. Pour quoi faire ? 325 00:21:02,800 --> 00:21:03,916 Je suis d�sol�. 326 00:21:09,360 --> 00:21:11,192 Enlever la braise, tu parles ! 327 00:21:11,920 --> 00:21:14,799 - Vous le connaissez ? - Non, je l'ai vu sur la plage. 328 00:21:15,160 --> 00:21:16,480 C'est un ma�tre-nageur. 329 00:21:18,360 --> 00:21:20,079 Mais je ne le connais pas. 330 00:21:21,880 --> 00:21:25,237 Des hommes cor�ens comme lui, il y en a � la pelle. 331 00:21:26,440 --> 00:21:28,750 Ils aiment les �trang�res. 332 00:21:29,200 --> 00:21:30,873 C'est par curiosit�. 333 00:21:32,160 --> 00:21:33,560 �a me rend malade. 334 00:21:34,200 --> 00:21:36,396 Ah bon ? Je savais pas. 335 00:21:36,600 --> 00:21:37,670 Vous savez, 336 00:21:38,160 --> 00:21:41,392 il faut se m�fier de ce genre d'homme. 337 00:21:41,600 --> 00:21:43,273 Oui, Anne. Il a raison. 338 00:21:44,640 --> 00:21:45,790 M�fiez-vous. 339 00:21:46,000 --> 00:21:47,593 Ils sont diff�rents. 340 00:21:49,320 --> 00:21:50,356 Diff�rents. 341 00:21:57,040 --> 00:21:58,520 Elle dort. 342 00:22:01,880 --> 00:22:03,280 Vous avez beaucoup bu. 343 00:22:04,920 --> 00:22:05,990 Vous �tes d�j� r�veill� ? 344 00:22:06,200 --> 00:22:07,520 Oui, j'ai beaucoup bu. 345 00:22:08,000 --> 00:22:09,070 Pourquoi ? 346 00:22:09,280 --> 00:22:11,351 Parce que vous partez aujourd'hui. 347 00:22:12,200 --> 00:22:13,395 C'est rien. 348 00:22:14,000 --> 00:22:15,195 On se reverra. 349 00:22:15,400 --> 00:22:16,754 Oui, je sais. 350 00:22:18,680 --> 00:22:19,716 Elle dort ? 351 00:22:19,920 --> 00:22:21,752 Oui, je l'ai vue dormir. 352 00:22:24,320 --> 00:22:25,754 C'est un beau matin. 353 00:22:26,560 --> 00:22:27,471 Anne. 354 00:22:29,560 --> 00:22:30,914 Je peux vous embrasser ? 355 00:22:31,200 --> 00:22:32,316 Quoi ? 356 00:22:33,240 --> 00:22:35,357 Je veux vous embrasser une derni�re fois. 357 00:22:35,560 --> 00:22:36,914 Non, �a ira. 358 00:22:37,640 --> 00:22:38,869 Vous ne m'aimez pas ? 359 00:22:40,640 --> 00:22:41,756 Vous �tes ivre. 360 00:22:42,240 --> 00:22:44,675 J'aimerais vous embrasser une derni�re fois. 361 00:22:45,120 --> 00:22:46,440 Oui, mais... 362 00:22:47,400 --> 00:22:49,551 on est amis, comme vous avez dit. 363 00:22:50,160 --> 00:22:51,480 On restera amis. 364 00:22:52,280 --> 00:22:53,236 Vraiment ? 365 00:23:15,000 --> 00:23:16,480 O� est mon mari ? 366 00:23:16,680 --> 00:23:18,000 Il est l�-bas. 367 00:23:18,680 --> 00:23:20,797 - Ah oui ? - Oui, l�-bas. 368 00:23:23,080 --> 00:23:25,720 Je vais marcher un peu. Je reviens tr�s vite. 369 00:23:27,160 --> 00:23:28,913 - Faites attention. - Oui, merci. 370 00:24:02,840 --> 00:24:04,399 Vous n'avez pas froid ? 371 00:24:08,080 --> 00:24:09,480 J'ai pas froid. 372 00:24:09,840 --> 00:24:11,718 - Vous �tes fort. - Merci. 373 00:24:12,920 --> 00:24:15,116 Je suis venue m'excuser pour hier. 374 00:24:15,480 --> 00:24:17,597 - Hier ? - Oui, j'�tais fatigu�e. 375 00:24:19,000 --> 00:24:20,229 Fatigu�e ? 376 00:24:23,680 --> 00:24:25,433 Je vous ai �crit un petit mot. 377 00:24:31,000 --> 00:24:32,070 Vous pourrez... 378 00:24:33,320 --> 00:24:35,471 le lire quand je serai partie. 379 00:24:39,360 --> 00:24:40,430 Merci. 380 00:24:43,880 --> 00:24:45,439 Ne le lisez pas maintenant. 381 00:24:47,640 --> 00:24:49,711 Je dois y aller. Portez-vous bien. 382 00:24:50,040 --> 00:24:51,110 Merci. 383 00:24:54,840 --> 00:24:57,560 - Vous partez maintenant ? - Oui. 384 00:25:01,480 --> 00:25:02,596 Approchez. 385 00:25:09,080 --> 00:25:10,878 - Je vous aime. - Moi aussi. 386 00:25:59,280 --> 00:26:00,680 "Cher ma�tre-nageur, 387 00:26:01,240 --> 00:26:02,469 "Vous �tes un..." 388 00:26:14,640 --> 00:26:16,233 "Je me suis toujours 389 00:26:17,520 --> 00:26:19,079 "demand� si vous..." 390 00:26:29,280 --> 00:26:30,600 "Cher ma�tre-nageur, 391 00:26:31,040 --> 00:26:32,235 "vous �tes un..." 392 00:26:33,360 --> 00:26:34,794 Qu'est-ce que c'est ? 393 00:26:37,560 --> 00:26:40,280 "Je me suis toujours demand� si vous... 394 00:26:41,040 --> 00:26:41,996 "voudriez... 395 00:26:42,680 --> 00:26:43,796 "nous... 396 00:26:44,680 --> 00:26:46,080 "le monde. 397 00:26:46,280 --> 00:26:47,191 "Et puis..." 398 00:26:48,920 --> 00:26:50,912 Je comprends que dalle. 399 00:27:01,920 --> 00:27:04,754 Le ma�tre-nageur n'arriva pas � lire son �criture. 400 00:27:05,200 --> 00:27:08,591 Le mot sur lequel il bloquait �tait "beau". 401 00:27:09,200 --> 00:27:11,590 Le "b" �tait �crit comme un "p". 402 00:27:12,760 --> 00:27:16,913 Le personnage suivant est une riche femme au foyer 403 00:27:17,120 --> 00:27:18,236 qui vit � S�oul. 404 00:27:18,800 --> 00:27:21,599 Son mari dirige une firme automobile, 405 00:27:21,800 --> 00:27:24,952 mais elle est venue � Mohang pour l'amour d'un Cor�en. 406 00:27:25,680 --> 00:27:29,560 Il faut du courage � une �trang�re pour venir jusqu'ici. 407 00:27:30,880 --> 00:27:32,758 - Bienvenue. - Merci. 408 00:28:09,360 --> 00:28:11,079 C'est moi : Soo. 409 00:28:12,840 --> 00:28:14,240 O� es-tu ? 410 00:28:14,440 --> 00:28:15,874 Je suis � Mohang. 411 00:28:16,360 --> 00:28:18,431 Vraiment ? Tu es d�j� arriv�e ? 412 00:28:18,640 --> 00:28:20,836 Oui. Je suis dans la chambre. 413 00:28:21,160 --> 00:28:23,038 Celle que tu m'as dit de prendre. 414 00:28:23,320 --> 00:28:24,959 Tu es dans la "haneulbang" ? 415 00:28:25,160 --> 00:28:27,197 Oui, dans la "haneulbang". 416 00:28:28,360 --> 00:28:29,316 Bien. 417 00:28:29,520 --> 00:28:30,749 Tu arrives quand ? 418 00:28:31,800 --> 00:28:34,634 Anne, excuse-moi Je serai s�rement en retard. 419 00:28:36,360 --> 00:28:37,350 Quoi ? 420 00:28:37,680 --> 00:28:39,478 Tu es encore � S�oul ? 421 00:28:40,760 --> 00:28:43,798 J'ai rendez-vous avec une actrice dans une heure. 422 00:28:44,360 --> 00:28:46,795 C'�tait pas pr�vu, mais c'est important. 423 00:28:47,000 --> 00:28:47,990 Qui c'est ? 424 00:28:48,400 --> 00:28:50,437 D�sol�, je sais que �a craint. 425 00:28:50,840 --> 00:28:52,399 T'es pas sympa, Soo. 426 00:28:53,080 --> 00:28:56,232 Je dois la voir avant qu'elle parte en Australie. 427 00:28:58,600 --> 00:29:00,831 Ton mari est parti � Hong Kong ? 428 00:29:01,280 --> 00:29:02,634 Bien s�r, 429 00:29:02,880 --> 00:29:05,031 sinon je ne serais pas ici. 430 00:29:05,880 --> 00:29:08,156 - Pendant combien de jours ? - Trois. 431 00:29:08,720 --> 00:29:10,518 Tu dois rentrer � S�oul demain ? 432 00:29:10,720 --> 00:29:13,110 Oui, c'est le seul jour o� je peux �tre ici. 433 00:29:15,760 --> 00:29:17,319 Je pense que je serai l�... 434 00:29:18,360 --> 00:29:19,510 dans cinq heures. 435 00:29:19,720 --> 00:29:22,872 Vers 5 ou 6 heures, �a ira ? 436 00:29:23,080 --> 00:29:24,480 Non, �a n'ira pas. 437 00:29:24,680 --> 00:29:26,353 Comment tu peux me faire �a ? 438 00:29:26,840 --> 00:29:27,751 Je sais. 439 00:29:27,960 --> 00:29:30,111 Je ferai aussi vite que je peux. 440 00:29:30,320 --> 00:29:31,515 Tu me manques. 441 00:29:31,720 --> 00:29:34,918 Oui, mais t'es pas la et tu vois une actrice. 442 00:29:36,560 --> 00:29:38,074 Je sais que c'est dingue. 443 00:29:39,640 --> 00:29:41,359 Non, c'est toi qui es dingue. 444 00:29:42,160 --> 00:29:45,870 Je dois y aller. Te balade pas trop. C'est dangereux. 445 00:29:46,080 --> 00:29:49,710 Oui, Soo. Ne me fais pas attendre. Je d�teste �a. 446 00:29:50,280 --> 00:29:52,158 Je sais, moi aussi. 447 00:29:52,360 --> 00:29:53,555 Je t'en prie. 448 00:29:53,960 --> 00:29:55,440 Viens vite. 449 00:29:56,520 --> 00:29:57,431 Promis. 450 00:29:57,520 --> 00:30:00,160 Je ne sais pas quoi faire ici, il y a rien. 451 00:30:01,560 --> 00:30:03,233 � tout � l'heure. Bises. 452 00:30:38,720 --> 00:30:39,836 Bonjour. 453 00:30:42,280 --> 00:30:44,954 Y a-t-il quelque chose � voir par ici ? 454 00:30:45,200 --> 00:30:47,999 - Quelque chose � voir ? - Oui, un bel endroit. 455 00:30:48,360 --> 00:30:49,919 Je vois, un instant. 456 00:30:56,000 --> 00:30:58,799 Je vais faire des courses, je vous montre un endroit. 457 00:30:59,000 --> 00:31:00,320 Merci beaucoup. 458 00:32:55,000 --> 00:32:55,990 Anne. 459 00:33:00,520 --> 00:33:02,159 Qu'est-ce que tu fais la ? 460 00:33:02,440 --> 00:33:03,669 Surprise ! 461 00:33:03,880 --> 00:33:05,234 T'es fou. 462 00:33:05,440 --> 00:33:08,114 - Je t'ai surprise ? - Oui, t'es fou. 463 00:33:08,560 --> 00:33:11,997 - Pourquoi t'as fait �a ? - Pour v�rifier que je te manquais. 464 00:33:12,200 --> 00:33:13,873 Oui, tu m'as manqu�. 465 00:33:14,080 --> 00:33:15,753 Tu m'as terriblement manqu�. 466 00:33:16,360 --> 00:33:18,670 Pourquoi t'as imit� les ch�vres l�-bas ? 467 00:33:19,120 --> 00:33:20,600 C'�tait dr�le. 468 00:33:21,000 --> 00:33:23,640 - Tu as vu �a ? - Je t'entendais faire... 469 00:33:25,760 --> 00:33:27,752 - C'�tait si mignon. - Approche. 470 00:33:28,720 --> 00:33:29,915 Tu m'as manqu�. 471 00:33:30,440 --> 00:33:31,351 Je sais. 472 00:33:31,880 --> 00:33:33,439 Maintenant, je le sais. 473 00:33:53,000 --> 00:33:55,879 - Surprise ? - Oui, vous m'avez surprise ! 474 00:34:05,280 --> 00:34:06,714 O� va-t-elle ? 475 00:34:07,880 --> 00:34:09,360 O� allez-vous ? 476 00:35:06,000 --> 00:35:08,390 Excusez-moi, vous �tes r�alisateur ? 477 00:35:08,800 --> 00:35:10,075 Vous me connaissez ? 478 00:35:10,280 --> 00:35:12,397 Oui, je vous ai vu � la t�l�. 479 00:35:12,840 --> 00:35:14,832 - Enchant�e. - Enchant�. 480 00:35:15,040 --> 00:35:17,077 - Bienvenue. - Merci. 481 00:35:17,280 --> 00:35:18,396 Bon s�jour. 482 00:36:10,680 --> 00:36:11,670 All� ? 483 00:36:15,240 --> 00:36:16,356 Oui est-ce ? 484 00:36:18,680 --> 00:36:21,354 En fait, j'ai trouv� ce portable. 485 00:36:21,920 --> 00:36:23,832 Mais il n'est pas � moi. 486 00:36:24,640 --> 00:36:25,960 Je vois. 487 00:36:26,440 --> 00:36:29,433 - Il est � vous ? - Non, ce n'est pas le mien. 488 00:36:29,960 --> 00:36:33,431 Mais je sais � qui il appartient. O� l'avez-vous trouv� ? 489 00:36:33,640 --> 00:36:35,040 Dans la rue. 490 00:36:37,520 --> 00:36:40,911 Je suis ma�tre-nageur sur la plage de Mohang. 491 00:36:41,400 --> 00:36:42,470 Dites-lui de venir 492 00:36:42,680 --> 00:36:47,391 me voir sur la plage de Mohang, je le garde. 493 00:36:48,440 --> 00:36:50,193 La plage de Moran ? 494 00:36:50,400 --> 00:36:51,470 Non, Mohang. 495 00:36:52,520 --> 00:36:54,318 Apr�s, o� faut-il aller ? 496 00:36:54,720 --> 00:36:58,953 Vous verrez des grands sanitaires, il y a une tente devant. 497 00:36:59,880 --> 00:37:02,031 La tente devant les sanitaires... 498 00:37:02,680 --> 00:37:04,637 Il n'y en a qu'un seul ? 499 00:37:04,840 --> 00:37:07,480 Oui, les grands. C'est sur la gauche. 500 00:37:08,360 --> 00:37:11,592 D'accord, je transmettrai. 501 00:37:12,320 --> 00:37:13,515 Merci. 502 00:37:17,160 --> 00:37:18,514 C'est pas vrai... 503 00:37:34,160 --> 00:37:35,355 Merde. 504 00:38:08,200 --> 00:38:09,714 - Tu dormais ? - Oui. 505 00:38:09,920 --> 00:38:12,151 J'�tais fatigu�e, je dormais. Pardon. 506 00:38:13,960 --> 00:38:15,235 C'est rien. 507 00:38:17,080 --> 00:38:19,276 Tu sais, t'as perdu quelque chose. 508 00:38:19,720 --> 00:38:21,234 J'ai perdu quelque chose ? 509 00:38:21,680 --> 00:38:23,080 O� est ton t�l�phone ? 510 00:38:23,280 --> 00:38:25,397 Mon t�l�phone ? Je sais pas. 511 00:38:25,760 --> 00:38:26,876 Tu l'as ? O� il est ? 512 00:38:27,080 --> 00:38:28,719 Il doit �tre dans mon sac. 513 00:38:32,840 --> 00:38:35,355 Mon Dieu, je l'ai perdu. Que vais-je faire ? 514 00:38:35,560 --> 00:38:36,676 Tu l'as perdu. 515 00:38:37,000 --> 00:38:38,320 Comment tu sais ? 516 00:38:38,520 --> 00:38:40,034 Je sais o� il est, �a ira. 517 00:38:40,240 --> 00:38:43,551 Allons-y alors, mon mari ne doit pas savoir que je suis ici. 518 00:38:44,240 --> 00:38:45,230 D'accord. 519 00:38:45,440 --> 00:38:47,318 Il peut appeler n'importe quand. 520 00:38:48,720 --> 00:38:50,200 Comment tu sais o� il est ? 521 00:38:50,400 --> 00:38:53,279 C'est un ma�tre-nageur qui a ton t�l�phone. 522 00:38:53,480 --> 00:38:54,709 Il est sur la plage. 523 00:38:56,120 --> 00:38:59,636 Vite, mon mari ne doit pas savoir. Il croit que je suis chez une amie. 524 00:38:59,840 --> 00:39:02,958 Calme-toi. T'inqui�te pas, on le retrouvera. 525 00:39:05,240 --> 00:39:07,232 - Silence, dehors. - Oui, mais vite. 526 00:39:57,560 --> 00:39:59,438 Il n'y a personne ici. 527 00:40:02,280 --> 00:40:04,272 Il n'y a personne ici. 528 00:40:15,280 --> 00:40:16,794 C'est mon t�l�phone. 529 00:40:26,200 --> 00:40:27,395 Je te suis ? 530 00:40:50,160 --> 00:40:52,038 C'est beau, tu trouves pas ? 531 00:40:52,920 --> 00:40:54,400 Il n'y a personne ici. 532 00:40:54,720 --> 00:40:56,951 Oui, mais c'est dangereux. 533 00:40:57,720 --> 00:41:00,440 N'importe qui peut venir sans crier gare. 534 00:41:03,120 --> 00:41:04,998 Quelqu'un m'observe. 535 00:41:31,960 --> 00:41:33,314 Vous n'avez pas froid ? 536 00:41:34,720 --> 00:41:36,473 L'eau n'est pas trop froide ? 537 00:41:37,520 --> 00:41:40,080 - L'eau est bonne. - Ah bon ? 538 00:41:40,880 --> 00:41:42,200 Vous pouvez y aller. 539 00:41:43,360 --> 00:41:46,478 Je ne veux pas me baigner. Elle est s�rement glaciale. 540 00:41:53,600 --> 00:41:55,193 Vous �tes le ma�tre-nageur ? 541 00:41:55,960 --> 00:41:57,519 Oui, je suis ma�tre-nageur. 542 00:41:57,920 --> 00:42:00,151 Un bon m�tier, vous �tes quelqu'un de bien. 543 00:42:00,360 --> 00:42:01,271 Oui. 544 00:42:01,960 --> 00:42:03,679 C'est un bon m�tier. 545 00:42:05,200 --> 00:42:06,680 Je peux vous prot�ger. 546 00:42:06,880 --> 00:42:08,234 Sans aucun doute. 547 00:42:08,760 --> 00:42:09,750 Merci. 548 00:42:09,960 --> 00:42:11,030 De rien. 549 00:42:14,080 --> 00:42:15,514 Ravie de vous avoir rencontr�. 550 00:42:15,960 --> 00:42:17,553 Moi aussi. 551 00:42:56,320 --> 00:42:57,800 Il n'y a personne ici. 552 00:42:59,680 --> 00:43:02,275 Mais n'importe qui peut venir sans crier gare. 553 00:43:02,960 --> 00:43:05,270 Soo, tu es si c�l�bre ? 554 00:43:05,480 --> 00:43:06,800 Pas du tout. 555 00:43:07,720 --> 00:43:10,189 C'est internet qui pose probl�me. 556 00:43:11,520 --> 00:43:16,072 Les jeunes me reconnaissent de plus en plus aujourd'hui. 557 00:43:16,280 --> 00:43:18,715 Oui, internet est tr�s r�pandu en Cor�e. 558 00:43:19,320 --> 00:43:21,152 Je dois faire attention 559 00:43:21,600 --> 00:43:23,671 pour toi, et pour moi aussi. 560 00:43:23,880 --> 00:43:25,314 Oui, faisons attention. 561 00:43:25,680 --> 00:43:27,273 Vous avez choisi ? 562 00:43:28,760 --> 00:43:31,229 Du fl�tan cru et du soju. 563 00:43:31,440 --> 00:43:32,840 Oui, tout de suite. 564 00:43:33,320 --> 00:43:34,720 Tu vas boire du soju ? 565 00:43:34,920 --> 00:43:36,274 J'en ai envie. 566 00:43:42,880 --> 00:43:43,996 Je te sers. 567 00:43:45,760 --> 00:43:46,910 C'est bon. 568 00:43:52,400 --> 00:43:53,959 Tu es bien silencieux. 569 00:43:54,560 --> 00:43:56,233 - Ah oui ? - Bien s�r. 570 00:44:04,040 --> 00:44:05,156 Buvons. 571 00:44:11,000 --> 00:44:12,878 Pourquoi tu ne me regardes pas ? 572 00:44:14,960 --> 00:44:16,917 - Je ne te regarde pas ? - Non. 573 00:44:18,000 --> 00:44:20,117 �a ne va pas ? Il y a un probl�me ? 574 00:44:35,000 --> 00:44:36,275 C'est vraiment dingue. 575 00:44:36,600 --> 00:44:37,795 Quoi ? 576 00:44:39,040 --> 00:44:42,636 S'il te pla�t ? Pourquoi tu lui as parl� si longtemps ? 577 00:44:44,120 --> 00:44:45,873 Quand �a ? 578 00:44:47,560 --> 00:44:49,279 Tu parles du ma�tre-nageur ? 579 00:44:49,480 --> 00:44:51,119 Oui, je veux dire... 580 00:44:51,600 --> 00:44:53,432 Tu lui as parl� tr�s longtemps. 581 00:44:53,640 --> 00:44:55,632 Mais t'es compl�tement dingue ! 582 00:44:55,840 --> 00:44:58,912 Oui, mais toi, les jeunes mecs te rendent dingue. 583 00:44:59,200 --> 00:45:01,715 C'est une blague, qu'est-ce que tu me fais ? 584 00:45:03,880 --> 00:45:07,078 T'es obs�d�e par la chair fra�che. 585 00:45:07,800 --> 00:45:09,359 Bien s�r, pas toi ? 586 00:45:13,280 --> 00:45:16,637 Ce ma�tre-nageur d�bile t'attire tant que �a ? 587 00:45:16,840 --> 00:45:17,751 Oui. 588 00:45:18,320 --> 00:45:20,312 Bien s�r que oui, il me pla�t. 589 00:45:20,640 --> 00:45:23,200 Il est tr�s attirant, il est tr�s beau. 590 00:45:23,400 --> 00:45:24,754 Il me pla�t. 591 00:45:27,120 --> 00:45:29,430 Ne me prends pas pour un idiot. 592 00:45:29,640 --> 00:45:31,871 Dis-moi seulement la v�rit�. 593 00:45:32,520 --> 00:45:33,874 La v�rit�. 594 00:45:34,160 --> 00:45:35,958 Je veux coucher avec lui. 595 00:45:36,160 --> 00:45:37,310 C'est vrai. 596 00:45:40,760 --> 00:45:42,080 Quelle idiote ! 597 00:45:46,520 --> 00:45:48,910 Oui, je suis stupide et tu es si brillant. 598 00:45:49,960 --> 00:45:52,873 �a y est, t'as fini ? Tu changes pas d'avis ? 599 00:45:54,760 --> 00:45:56,353 - Je pars. - O� tu vas ? 600 00:45:56,560 --> 00:45:58,517 Le voir. � ton avis ? 601 00:46:01,160 --> 00:46:02,071 Assieds-toi. 602 00:46:02,160 --> 00:46:03,992 Non, je ne veux pas m'asseoir. 603 00:46:05,400 --> 00:46:07,357 Ne me provoque pas, assieds-toi. 604 00:46:07,560 --> 00:46:10,314 Ne me menace pas, esp�ce de brute cor�enne ! 605 00:46:14,520 --> 00:46:16,079 Excuse-moi, assieds-toi. 606 00:46:19,400 --> 00:46:20,754 J'ai tort ? 607 00:46:22,760 --> 00:46:25,400 Tu n'as vraiment rien fait de mal ? Bien ? 608 00:46:25,600 --> 00:46:29,230 Si, �a m'arrive souvent, mais pas aujourd'hui. 609 00:46:29,560 --> 00:46:30,550 Vraiment ? 610 00:46:32,040 --> 00:46:35,397 T'es si brillant et intelligent, c'est pour �a que je t'aime. 611 00:46:36,120 --> 00:46:38,999 Pourquoi tu me fais �a ? Je comprends pas. 612 00:46:42,400 --> 00:46:43,356 Tu m'aimes ? 613 00:46:43,560 --> 00:46:44,471 Oui. 614 00:46:44,960 --> 00:46:46,838 Oui, je t'aime, �videmment. 615 00:46:53,440 --> 00:46:54,590 Pardonne-moi. 616 00:46:55,880 --> 00:46:57,280 C'est de ma faute. 617 00:46:59,400 --> 00:47:01,357 - Je t'aime. - Moi aussi. 618 00:47:02,080 --> 00:47:04,436 On est ici parce qu'on s'aime, non ? 619 00:47:07,000 --> 00:47:08,320 Oui, je sais. 620 00:47:29,000 --> 00:47:30,354 - Excusez-moi. - Bonjour. 621 00:47:30,560 --> 00:47:32,836 - Voici un sandwich pour vous. - Merci. 622 00:47:33,040 --> 00:47:34,599 C'est au thon, vous aimez ? 623 00:47:34,800 --> 00:47:37,031 - J'aime bien �a. - Super. 624 00:47:37,680 --> 00:47:39,399 Je peux emprunter un parapluie ? 625 00:47:41,080 --> 00:47:42,799 - Prenez celui-ci. - C'est le v�tre. 626 00:47:43,000 --> 00:47:44,878 Prenez-le, c'est bon. 627 00:47:45,400 --> 00:47:47,596 - Vous �tes gentille. - Pas du tout. 628 00:48:04,760 --> 00:48:06,319 Je suis vraiment d�sol�. 629 00:48:06,520 --> 00:48:08,989 Je partirai plus tard que pr�vu. 630 00:48:09,200 --> 00:48:11,192 Ce sera aux alentours de 78 h. 631 00:48:11,400 --> 00:48:14,950 Je dois boucler ce travail maintenant, je suis oblig�. 632 00:48:15,320 --> 00:48:16,310 Bises. 633 00:49:43,080 --> 00:49:45,595 Savez-vous o� se trouve le phare ? 634 00:49:46,000 --> 00:49:47,150 "Lighthouse" ? 635 00:49:47,680 --> 00:49:49,433 Un petit phare. 636 00:49:49,840 --> 00:49:53,197 Je ne sais pas o� c'est. Vous savez ? Je ne le trouve pas. 637 00:49:53,400 --> 00:49:54,993 "Lighthouse" ? 638 00:49:56,640 --> 00:49:59,838 Je ne sais pas. Il y a un "lighthouse" ? 639 00:50:02,120 --> 00:50:04,077 Il y a un phare. 640 00:50:05,240 --> 00:50:06,515 Je ne sais pas. 641 00:50:08,280 --> 00:50:09,953 C'est quoi, un "lighthouse" ? 642 00:50:15,200 --> 00:50:16,475 Pour les bateaux. 643 00:50:18,720 --> 00:50:19,915 Je sais ! 644 00:50:20,400 --> 00:50:21,675 Un phare ! 645 00:50:34,200 --> 00:50:36,112 - Vous ne savez pas ? - Non. 646 00:50:39,800 --> 00:50:41,632 C'est aussi un phare, �a. 647 00:50:42,160 --> 00:50:43,799 Oui, mais un petit. 648 00:50:44,520 --> 00:50:45,556 Tr�s petit. 649 00:50:51,040 --> 00:50:54,192 J'aime bien cette tente. J'aimerais en avoir une comme �a. 650 00:50:54,400 --> 00:50:56,869 - Vraiment ? - Oui, elle est tr�s bien. 651 00:50:57,760 --> 00:50:59,194 Vous pouvez l'avoir. 652 00:51:00,560 --> 00:51:01,880 Comment �a ? 653 00:51:03,280 --> 00:51:04,714 Vous voulez cette tente ? 654 00:51:05,080 --> 00:51:06,753 Oui, mais c'est la v�tre. 655 00:51:06,960 --> 00:51:09,714 C'est pas grave. Je vous la donne. 656 00:51:10,400 --> 00:51:12,278 - C'est un cadeau. - Merci. 657 00:51:13,200 --> 00:51:14,520 Vous �tes tr�s gentil. 658 00:51:17,840 --> 00:51:19,274 Vous voulez... 659 00:51:20,560 --> 00:51:22,756 entrer � l'int�rieur ? 660 00:51:24,960 --> 00:51:26,155 Non, merci. 661 00:51:28,400 --> 00:51:30,471 Ravie de vous avoir rencontr�. 662 00:51:41,360 --> 00:51:42,271 Le phare. 663 00:51:42,360 --> 00:51:43,237 Petit. 664 00:52:36,320 --> 00:52:37,310 Anne. 665 00:52:37,680 --> 00:52:38,670 Soo ! 666 00:52:39,840 --> 00:52:41,559 - Tu es la ! - Oui. 667 00:52:41,880 --> 00:52:44,156 - Je t'ai surprise ? - Oui ! 668 00:52:44,800 --> 00:52:46,234 Pourquoi t'as fait �a ? 669 00:52:46,520 --> 00:52:48,034 Parce que je t'aime. 670 00:52:49,160 --> 00:52:51,436 Esp�ce de fou, approche. 671 00:52:52,000 --> 00:52:53,070 Tu m'as manqu�. 672 00:52:53,280 --> 00:52:55,158 Je sais. Maintenant, je le sais. 673 00:52:55,360 --> 00:52:56,635 Tu m'as tant manqu�. 674 00:52:56,840 --> 00:52:59,753 Moi aussi. Tu m'as terriblement manqu�. 675 00:53:14,800 --> 00:53:15,711 Anne. 676 00:53:15,800 --> 00:53:16,950 Excuse-moi. 677 00:53:17,800 --> 00:53:18,950 Je t'aime. 678 00:53:37,480 --> 00:53:39,119 Pourquoi tu fais �a ? 679 00:53:39,320 --> 00:53:40,800 Parce que je t'aime. 680 00:53:41,240 --> 00:53:42,594 Tu le sais bien. 681 00:53:43,560 --> 00:53:44,789 Je t'aime. 682 00:53:47,680 --> 00:53:49,000 Moi aussi, je t'aime. 683 00:54:44,040 --> 00:54:45,474 Et merde. 684 00:54:47,880 --> 00:54:50,349 Le ma�tre-nageur regretta de les avoir �pi�s, 685 00:54:51,040 --> 00:54:53,271 comme s'il avait vu une chose interdite. 686 00:54:54,800 --> 00:54:56,314 Le personnage suivant 687 00:54:56,520 --> 00:54:59,911 a �t� abandonn� par son mari pour une Cor�enne. 688 00:55:00,840 --> 00:55:03,275 Son amie professeur d'�tudes folkloriques 689 00:55:03,720 --> 00:55:05,677 est descendue avec elle � Mohang. 690 00:55:06,520 --> 00:55:08,477 Afin de la consoler. 691 00:55:13,360 --> 00:55:15,033 Il ne me reste qu'une chambre. 692 00:55:15,240 --> 00:55:18,039 C'est de notre faute, on aurait d� r�server. 693 00:55:18,240 --> 00:55:20,596 C'est un studio pour 4 personnes. 694 00:55:20,800 --> 00:55:22,951 C'est pas le probl�me, 695 00:55:23,240 --> 00:55:25,232 j'aime avoir mon intimit�. 696 00:55:25,440 --> 00:55:27,830 Je vois. Bon s�jour. 697 00:55:28,040 --> 00:55:29,110 Merci. 698 00:56:01,520 --> 00:56:02,476 Bonjour. 699 00:56:04,120 --> 00:56:07,557 Vous n'�tes pas r�alisateur ? Je vous ai vu � la t�l�. 700 00:56:08,160 --> 00:56:10,391 - Vous me reconnaissez ? - Vous �tes connu. 701 00:56:10,600 --> 00:56:12,159 Pas du tout. 702 00:56:12,560 --> 00:56:14,040 Qu'est-ce qui vous am�ne... 703 00:56:14,240 --> 00:56:18,519 Pardon. Je suis prof � l'universit�. Je m'appelle Park Sook. 704 00:56:18,720 --> 00:56:20,120 Enchant�. 705 00:56:21,200 --> 00:56:22,953 Vous �tes en vacances ? 706 00:56:23,160 --> 00:56:27,074 Non, je voudrais faire un film ici alors je fais des interviews. 707 00:56:28,240 --> 00:56:29,754 Un film sur quoi ? 708 00:56:30,160 --> 00:56:33,437 Je m'int�resse aux gens qui vivent ici depuis longtemps. 709 00:56:34,200 --> 00:56:35,190 Je vois. 710 00:56:37,920 --> 00:56:38,910 Dites. 711 00:56:39,120 --> 00:56:42,716 On fait un barbecue ce soir. Si vous voulez vous joindre � nous. 712 00:56:42,920 --> 00:56:45,480 Avec plaisir, merci. 713 00:56:46,400 --> 00:56:47,470 Allons-y. 714 00:57:15,680 --> 00:57:17,717 C'est beau, comme tu pries. 715 00:57:19,040 --> 00:57:20,315 Tu veux essayer ? 716 00:57:21,200 --> 00:57:22,554 Je ne suis pas bouddhiste. 717 00:57:22,760 --> 00:57:25,400 Je sais, mais �a fait du bien de prier. 718 00:57:25,600 --> 00:57:26,670 Ah oui ? 719 00:57:27,160 --> 00:57:29,197 C'est un bon moyen pour oublier. 720 00:57:31,640 --> 00:57:32,869 Je te crois. 721 00:57:33,560 --> 00:57:36,519 On a des milliers de singes dans notre t�te 722 00:57:36,720 --> 00:57:38,313 qui bavardent sans arr�t. 723 00:57:38,520 --> 00:57:39,954 - Ah bon ? - Oui. 724 00:57:40,560 --> 00:57:43,314 C'est pourquoi c'est toujours bruyant ici. 725 00:57:45,680 --> 00:57:47,080 Tu me suis ? 726 00:58:21,920 --> 00:58:23,036 �a y est ? 727 00:58:23,440 --> 00:58:24,476 Merci. 728 00:58:25,920 --> 00:58:28,310 J'aimerais rencontrer un moine, c'est possible ? 729 00:58:28,840 --> 00:58:30,354 - Vraiment ? - Oui. 730 00:58:30,680 --> 00:58:34,117 Oui, je veux lui parler. Lui poser des questions. 731 00:58:36,240 --> 00:58:37,230 Une minute. 732 00:58:37,440 --> 00:58:39,557 - Madame. - Bonjour. 733 00:58:40,160 --> 00:58:41,833 On pourrait voir un moine ? 734 00:58:42,040 --> 00:58:43,918 Ils sont tous sortis. 735 00:58:44,760 --> 00:58:48,117 - Revenez demain. - D'accord. Merci. 736 00:58:49,800 --> 00:58:51,598 D�sol�e, il n'y a personne. 737 00:58:51,960 --> 00:58:56,000 Si tu y tiens vraiment, je te pr�senterai un moine que je connais. 738 00:58:56,200 --> 00:58:58,510 Oui, j'aimerais bien. C'est qui ? 739 00:58:58,720 --> 00:59:02,111 C'est un moine en qui j'ai confiance et que je respecte. 740 00:59:02,440 --> 00:59:05,956 En fait, il est en train d'�crire un livre pr�s d'ici. 741 00:59:07,520 --> 00:59:09,239 Je crois qu'il parle anglais. 742 00:59:09,440 --> 00:59:10,510 Vraiment ? Super. 743 00:59:11,080 --> 00:59:12,036 Par ici. 744 00:59:23,280 --> 00:59:25,351 Vous �tes aux petits soins pour moi. 745 00:59:25,600 --> 00:59:27,353 �a nous fait plaisir. Sant�. 746 00:59:30,920 --> 00:59:32,832 - �a nous fait plaisir. - Merci. 747 00:59:35,320 --> 00:59:36,310 Anne. 748 00:59:37,120 --> 00:59:39,112 Pourquoi voyagez-vous seule ? 749 00:59:39,360 --> 00:59:42,159 Je ne suis pas seule, je suis avec Park. 750 00:59:43,000 --> 00:59:45,560 Mais vous �tes venue seule de France. 751 00:59:46,040 --> 00:59:49,033 Oui, parce que je n'ai plus de mari. 752 00:59:50,800 --> 00:59:51,870 Je vois. 753 00:59:52,920 --> 00:59:55,640 Et mes enfants voyagent de leur c�t�, alors... 754 00:59:57,120 --> 00:59:58,839 - Combien d'enfants ? - Deux. 755 00:59:59,840 --> 01:00:01,274 Un gar�on et un gar�on. 756 01:00:02,400 --> 01:00:03,754 Ils doivent vous manquer. 757 01:00:03,960 --> 01:00:06,555 Oui, mais ils pr�f�rent �tre avec leurs amis. 758 01:00:07,320 --> 01:00:08,959 Ils t'adorent. 759 01:00:09,760 --> 01:00:12,275 Oui, mais ils ont leur vie. 760 01:00:15,240 --> 01:00:17,152 Je peux t'emprunter ton t�l�phone ? 761 01:00:17,360 --> 01:00:20,876 Je dois les appeler et le mien ne marche pas ici. 762 01:00:21,080 --> 01:00:22,958 Pas de probl�me, tiens. 763 01:00:30,960 --> 01:00:33,191 L'international, �a va co�ter cher. 764 01:00:33,400 --> 01:00:34,311 Oui. 765 01:00:35,040 --> 01:00:37,396 - Et elle parle longtemps. - Ah bon ? 766 01:00:39,240 --> 01:00:41,357 Elle n'a pas le sens de l'argent. 767 01:00:41,560 --> 01:00:42,710 Pourquoi ? 768 01:00:43,000 --> 01:00:46,630 Les affaires de son ex-mari marchaient tr�s bien. 769 01:00:49,600 --> 01:00:51,353 Pourquoi a-t-elle divorc� ? 770 01:00:52,720 --> 01:00:55,440 Il l'a tromp�e avec une employ�e. 771 01:00:55,640 --> 01:00:56,835 C'est vrai ? 772 01:00:58,000 --> 01:00:59,480 Et c'est une Cor�enne. 773 01:01:00,520 --> 01:01:02,591 Donc elle n'adore pas les Cor�ennes. 774 01:01:02,880 --> 01:01:05,918 - Il y a de quoi. - Elle doit pas aimer la Cor�e. 775 01:01:08,640 --> 01:01:09,596 Merci. 776 01:01:09,800 --> 01:01:10,790 De rien. 777 01:01:11,200 --> 01:01:13,271 Je veux payer mes appels. 778 01:01:13,480 --> 01:01:15,312 Je l'utilise tout le temps. 779 01:01:15,880 --> 01:01:17,997 - �a va. - Non, �a va pas. 780 01:01:18,400 --> 01:01:20,551 Tu paies d�j� pour tant de choses. 781 01:01:20,840 --> 01:01:22,957 C'est rien, tu es mon invit�e. 782 01:01:23,400 --> 01:01:26,313 Oui, mais je voudrais au moins payer mes appels. 783 01:01:26,800 --> 01:01:28,473 Laisse-moi payer. 784 01:01:28,720 --> 01:01:30,313 Tu paieras plus tard. 785 01:01:31,320 --> 01:01:32,595 Je paierai. 786 01:01:33,480 --> 01:01:35,199 Elle capte vite, pas vrai ? 787 01:01:35,400 --> 01:01:36,800 Tais-toi. 788 01:01:37,360 --> 01:01:38,430 Quoi ? 789 01:01:38,960 --> 01:01:42,476 Pourquoi tu la d�fends ? J'ai dit un truc qu'il fallait pas ? 790 01:01:42,800 --> 01:01:45,952 Je la d�fends pas. On dit pas �a devant les gens. 791 01:01:46,160 --> 01:01:47,560 Ah oui ? 792 01:01:49,040 --> 01:01:50,474 Pardon, monsieur. 793 01:01:51,720 --> 01:01:54,633 C'est pas bien, elle comprend pas. 794 01:01:56,080 --> 01:01:58,072 Arr�te de jouer le gentil. 795 01:01:58,400 --> 01:01:59,834 Je vous ajoute du charbon. 796 01:02:00,720 --> 01:02:02,996 - La viande est bonne ? - Tr�s bonne. 797 01:02:03,720 --> 01:02:05,439 Le charbon, il y a pas mieux. 798 01:02:08,800 --> 01:02:10,075 Est-ce que vous aimez 799 01:02:10,680 --> 01:02:12,000 la nourriture cor�enne ? 800 01:02:12,240 --> 01:02:14,118 Oui, j'adore. 801 01:02:15,040 --> 01:02:16,520 C'est �pic�, non ? 802 01:02:16,960 --> 01:02:19,680 Oui, c'est parfois trop �pic� pour moi. 803 01:02:21,240 --> 01:02:22,469 Buvez de l'eau. 804 01:02:24,000 --> 01:02:25,559 Je boirai beaucoup alors. 805 01:02:27,960 --> 01:02:29,792 - Bonne continuation. - Merci. 806 01:02:31,800 --> 01:02:33,280 Il est ma�tre-nageur. 807 01:02:33,880 --> 01:02:35,200 - Vraiment ? - Je sais pas. 808 01:02:35,400 --> 01:02:36,993 C'est marqu� "ma�tre-nageur". 809 01:02:40,800 --> 01:02:42,154 Je nage bien. 810 01:02:42,520 --> 01:02:43,749 Tu sais nager ? 811 01:02:44,280 --> 01:02:47,114 - Je suis trop vieille pour nager. - Pas du tout. 812 01:02:47,760 --> 01:02:49,114 Pourquoi tu dis �a ? 813 01:02:50,400 --> 01:02:52,039 OK, je ne suis pas vieille. 814 01:02:53,160 --> 01:02:54,480 Tu es en pleine forme. 815 01:02:55,000 --> 01:02:57,037 Tu as toute la vie devant toi. 816 01:02:57,640 --> 01:02:58,551 Non. 817 01:03:00,080 --> 01:03:02,754 Pas toute la vie, mais peut-�tre un bout. 818 01:03:06,760 --> 01:03:07,830 Sant�. 819 01:03:13,520 --> 01:03:16,638 - Vous avez une bonne descente. - J'aime bien le soju. 820 01:03:32,240 --> 01:03:34,072 Anne, vous �tes l�. 821 01:03:34,680 --> 01:03:36,080 Vous ne dormez pas ? 822 01:03:37,480 --> 01:03:39,073 Elle est enceinte. 823 01:03:40,080 --> 01:03:42,037 Vous ne devriez pas fumer � l'int�rieur. 824 01:03:45,640 --> 01:03:46,630 Anne. 825 01:03:49,000 --> 01:03:50,593 Vous �tes tr�s belle. 826 01:03:50,800 --> 01:03:51,790 Ah oui ? 827 01:03:53,960 --> 01:03:55,553 Je pense que vous �tes ivre. 828 01:03:55,760 --> 01:03:57,080 En effet. 829 01:03:57,360 --> 01:04:01,639 Mais vous �tes la femme fran�aise dont j'ai toujours r�v�. 830 01:04:01,840 --> 01:04:03,035 Vraiment ? 831 01:04:04,200 --> 01:04:05,190 Merci. 832 01:04:05,680 --> 01:04:06,830 C'est vrai. 833 01:04:07,200 --> 01:04:08,714 Vous �tes si gracieuse. 834 01:04:09,280 --> 01:04:10,634 Merci, Jong. 835 01:04:15,640 --> 01:04:17,836 Je peux vous montrer un truc l�-bas ? 836 01:04:18,760 --> 01:04:20,080 Qu'y a-t-il l�-bas ? 837 01:04:20,920 --> 01:04:22,115 C'est un secret. 838 01:04:22,560 --> 01:04:24,392 Il faut aller le voir. 839 01:04:24,680 --> 01:04:26,399 - Vous venez ? - Vraiment ? 840 01:04:28,720 --> 01:04:30,279 Vous voulez y aller ? 841 01:04:32,080 --> 01:04:33,309 Votre femme dort ? 842 01:04:33,520 --> 01:04:34,874 Oui, elle dort. 843 01:04:36,800 --> 01:04:38,439 Montrez-moi. 844 01:04:38,800 --> 01:04:40,598 - C'est l�-bas. - Je sais. 845 01:04:42,120 --> 01:04:43,190 Allons-y. 846 01:04:59,440 --> 01:05:00,510 �a va ? 847 01:05:10,360 --> 01:05:12,158 - �a va ? - Oui, �a va. 848 01:05:13,000 --> 01:05:14,195 Vous �tes ivre ? 849 01:05:14,440 --> 01:05:15,920 Oui, je vous l'ai dit. 850 01:05:16,760 --> 01:05:18,319 Mais on ne dirait pas... 851 01:05:18,840 --> 01:05:21,150 Vous �tes superbe, vous �tes si belle. 852 01:05:21,640 --> 01:05:24,280 - Vous le pensez vraiment ? - Oui, je le jure. 853 01:05:24,480 --> 01:05:25,709 Vous �tes merveilleuse. 854 01:05:25,920 --> 01:05:27,434 Je ne vous crois pas, Jong. 855 01:05:27,640 --> 01:05:30,519 Vous devriez me croire, c'est la v�rit�. 856 01:05:33,240 --> 01:05:35,800 Alors montrez-moi cette chose si sp�ciale. 857 01:05:37,760 --> 01:05:38,955 La chose sp�ciale ? 858 01:05:42,320 --> 01:05:43,595 C'est vous ? 859 01:05:44,440 --> 01:05:46,159 Oui, c'est moi. 860 01:05:47,080 --> 01:05:48,275 Vraiment ? 861 01:05:49,560 --> 01:05:50,550 Ch�ri ! 862 01:05:53,320 --> 01:05:54,834 Qu'est-ce que tu fais l� ? 863 01:05:55,400 --> 01:05:56,800 Et toi ? 864 01:05:57,520 --> 01:05:59,671 Non, toi, qu'est-ce que tu fais l� ? 865 01:06:01,440 --> 01:06:05,559 Anne voulait voir les organismes dans le mar�cage. 866 01:06:05,760 --> 01:06:07,831 Arr�te et ram�ne-toi sur-le-champ ! 867 01:06:09,760 --> 01:06:11,319 Honte � toi ! 868 01:06:11,520 --> 01:06:12,795 Anne, venez. 869 01:06:13,040 --> 01:06:15,396 Peut-�tre demain, il est trop tard. 870 01:06:17,720 --> 01:06:18,836 �coute, 871 01:06:19,120 --> 01:06:21,112 on �tait en train de fumer 872 01:06:21,320 --> 01:06:23,471 et Anne a voulu voir le mar�cage. 873 01:06:25,720 --> 01:06:27,279 D�s que t'es bourr�, 874 01:06:27,680 --> 01:06:28,909 t'es un sale chien. 875 01:06:31,840 --> 01:06:34,071 Anne, dites-lui pourquoi on est l�. 876 01:06:34,280 --> 01:06:35,999 Elle se m�prend sur nous. 877 01:06:38,200 --> 01:06:40,999 Toujours � courir les jupons d�s que t'es bourr�. 878 01:06:41,600 --> 01:06:43,717 N'importe quel jupon fait l'affaire. 879 01:06:44,200 --> 01:06:46,157 Anne, que fais-tu ici ? 880 01:06:47,360 --> 01:06:50,637 Je suis l� parce qu'il voulait me montrer un truc sp�cial. 881 01:06:50,840 --> 01:06:52,479 Quel truc sp�cial ? 882 01:06:52,880 --> 01:06:54,109 Je ne sais pas. 883 01:06:54,760 --> 01:06:56,035 Demande-lui. 884 01:06:57,440 --> 01:06:59,272 Ne viens pas dans la chambre. 885 01:07:00,040 --> 01:07:02,555 Je t'interdis de rentrer i N'essaie m�me pas. 886 01:07:04,600 --> 01:07:06,114 Ces hommes cor�ens... 887 01:07:06,960 --> 01:07:09,475 Qu'est-ce qu'on va en faire, de ces Cor�ens ? 888 01:07:09,680 --> 01:07:11,956 Il n'y a que le sexe qui les int�resse. 889 01:07:12,240 --> 01:07:14,630 Tu dois te m�fier de ce genre d'homme. 890 01:07:14,840 --> 01:07:16,160 Je ne savais pas. 891 01:07:18,760 --> 01:07:19,750 Anne. 892 01:07:21,320 --> 01:07:22,436 Au revoir. 893 01:07:42,840 --> 01:07:44,274 C'est d�primant. 894 01:07:44,800 --> 01:07:47,031 - Pourquoi ? - Y a rien � faire ici. 895 01:07:49,440 --> 01:07:51,557 Arr�te de penser � ton mari. 896 01:07:51,760 --> 01:07:53,558 Il est parti. Pour de bon. 897 01:07:53,760 --> 01:07:54,910 Je sais. 898 01:07:55,200 --> 01:07:57,590 Aide-moi. Tu dois t'occuper. 899 01:07:57,800 --> 01:07:59,473 - Mais c'est propre. - Je sais. 900 01:07:59,680 --> 01:08:01,114 Astique plus, l�. 901 01:08:36,680 --> 01:08:38,831 Elle vous consid�re comme un grand homme. 902 01:08:39,480 --> 01:08:41,039 Non, je ne le suis pas, 903 01:08:41,520 --> 01:08:43,318 je ne suis qu'un simple moine. 904 01:08:43,520 --> 01:08:46,194 Je lui ai dit que je vous respectais beaucoup. 905 01:08:47,040 --> 01:08:48,759 Elle m'a dit 906 01:08:49,600 --> 01:08:51,159 que vous aviez des questions. 907 01:08:51,360 --> 01:08:52,555 Tout � fait. 908 01:08:52,760 --> 01:08:54,399 Quelles questions ? 909 01:08:55,600 --> 01:08:58,434 Avez-vous d�j� tu� quelqu'un ? 910 01:09:02,120 --> 01:09:03,031 Non. 911 01:09:03,760 --> 01:09:08,152 Avez-vous d�j� fait une chose horrible � quelqu'un ? 912 01:09:10,200 --> 01:09:11,111 Oui. 913 01:09:12,280 --> 01:09:15,114 Avez-vous menti derni�rement ? 914 01:09:18,720 --> 01:09:21,110 Au moins, � vous, je ne mentirai pas. 915 01:09:21,320 --> 01:09:22,436 Merci. 916 01:09:23,320 --> 01:09:26,757 Alors dites-moi quelles sont vos questions. 917 01:09:28,680 --> 01:09:31,275 Savez-vous pourquoi je dois mentir ? 918 01:09:33,200 --> 01:09:35,590 Vous n'y pouvez rien, vous le savez. 919 01:09:36,520 --> 01:09:38,591 Pourquoi suis-je si malheureuse ? 920 01:09:39,000 --> 01:09:41,037 Je n'y peux rien non plus ? 921 01:09:43,240 --> 01:09:44,913 C'est parce que vous mentez. 922 01:09:47,440 --> 01:09:49,113 Que savez-vous de moi ? 923 01:09:49,680 --> 01:09:52,400 - Bien. - Alors pourquoi dire que je mens ? 924 01:09:52,920 --> 01:09:55,310 Parce que vous venez de me le dire. 925 01:09:57,800 --> 01:09:59,678 Pourquoi ai-je si peur ? 926 01:10:02,240 --> 01:10:03,754 Parce que vous avez peur. 927 01:10:03,960 --> 01:10:06,156 Et pourquoi ai-je si peur ? 928 01:10:06,760 --> 01:10:10,390 Parce que vous avez peur. Vous ne voyez pas ? 929 01:10:10,600 --> 01:10:11,954 Que voulez-vous dire ? 930 01:10:12,680 --> 01:10:14,034 Je ne veux rien dire. 931 01:10:15,360 --> 01:10:16,510 �a n'a pas de sens ! 932 01:10:17,520 --> 01:10:19,637 Vous voulez du sens ? 933 01:10:20,280 --> 01:10:22,351 Tenez. Voil�. 934 01:10:22,560 --> 01:10:26,076 Pourquoi jouez-vous avec les mots ? Je suis s�rieuse. 935 01:10:27,640 --> 01:10:29,040 Vous �tes s�rieuse ? 936 01:10:30,200 --> 01:10:31,680 Je ne vous connais pas. 937 01:10:32,400 --> 01:10:33,993 Vous vous connaissez ? 938 01:10:37,600 --> 01:10:39,512 L'amour, c'est quoi, pour vous ? 939 01:10:41,160 --> 01:10:42,355 Quelque chose 940 01:10:43,960 --> 01:10:46,475 qui vous plaira toute la vie. 941 01:10:46,760 --> 01:10:47,876 Pourquoi ? 942 01:10:48,800 --> 01:10:49,870 Je ne sais pas. 943 01:10:51,520 --> 01:10:53,318 Le sexe, c'est quoi, pour vous ? 944 01:10:55,880 --> 01:10:59,590 Quelque chose qui me posera probl�me 945 01:11:00,400 --> 01:11:01,834 jusqu'� la mort. 946 01:11:03,080 --> 01:11:04,719 Dois-je �tre forte ? 947 01:11:04,920 --> 01:11:05,831 Oui. 948 01:11:06,240 --> 01:11:08,311 Autant que vous le pouvez. 949 01:11:09,600 --> 01:11:11,114 Vous ne m'aidez pas. 950 01:11:12,720 --> 01:11:13,949 D�sol�. 951 01:11:14,840 --> 01:11:16,877 Puis-je vous poser une question ? 952 01:11:19,080 --> 01:11:21,117 Est-ce que vous avez chang� 953 01:11:21,720 --> 01:11:23,439 depuis votre enfance ? 954 01:11:24,120 --> 01:11:28,160 Non, je pense que je suis rest�e la m�me personne. 955 01:11:29,560 --> 01:11:31,040 Je n'ai pas chang�. 956 01:11:32,920 --> 01:11:34,115 Je le crois. 957 01:11:34,720 --> 01:11:36,074 Vous n'avez pas chang�. 958 01:11:36,480 --> 01:11:37,800 C'est bien ? 959 01:11:42,000 --> 01:11:43,514 Laissez-moi vous dessiner. 960 01:11:55,800 --> 01:11:58,031 Vous aimez votre stylo plume. 961 01:12:01,080 --> 01:12:02,992 J'y suis tr�s attach�. 962 01:12:03,440 --> 01:12:04,999 Je ne peux pas �crire, 963 01:12:05,200 --> 01:12:10,116 je ne peux rien faire sans ce joli stylo, ce Mont-Blanc. 964 01:12:14,200 --> 01:12:15,953 Vous me l'offrez ? 965 01:12:21,360 --> 01:12:23,591 Je l'utilise pour vous dessiner. 966 01:12:24,000 --> 01:12:25,957 Et quand vous aurez termin� ? 967 01:12:30,600 --> 01:12:32,717 Vous me le redemanderez � la fin. 968 01:12:32,920 --> 01:12:34,195 D'accord. 969 01:12:35,440 --> 01:12:38,592 - Pourquoi veux-tu ce stylo ? - Pour �crire. 970 01:12:38,800 --> 01:12:40,632 Je sais, mais pourquoi son stylo ? 971 01:12:40,840 --> 01:12:42,797 Parce que c'est celui que je veux. 972 01:12:43,480 --> 01:12:45,949 Anne, ton comportement est �trange. 973 01:12:46,160 --> 01:12:48,117 C'est � cause de lui. 974 01:12:51,920 --> 01:12:53,115 Ne bougez pas. 975 01:12:53,680 --> 01:12:56,115 Je dessine votre beau visage. 976 01:13:04,080 --> 01:13:05,070 Bonjour. 977 01:13:05,440 --> 01:13:07,750 D�sol�e, je ne retrouve pas votre parapluie. 978 01:13:07,960 --> 01:13:09,155 J'ai regard� partout. 979 01:13:09,360 --> 01:13:11,716 - C'est pas grave. - Vraiment ? Merci. 980 01:13:12,280 --> 01:13:13,555 C'est gentil. 981 01:13:13,800 --> 01:13:16,520 - Les Cor�ens vous aiment bien. - Ah bon ? 982 01:13:17,600 --> 01:13:19,114 Vous �tes tr�s belle. 983 01:13:19,320 --> 01:13:20,674 Merci beaucoup. 984 01:13:21,080 --> 01:13:22,070 De rien. 985 01:13:22,280 --> 01:13:24,476 Y a-t-il quelque chose � voir par ici ? 986 01:13:24,680 --> 01:13:27,479 - Quelque chose � voir ? - Oui, un bel endroit. 987 01:13:28,840 --> 01:13:30,240 Il y a un phare. 988 01:13:31,080 --> 01:13:32,878 Il est petit, mais tr�s beau. 989 01:13:33,080 --> 01:13:35,276 - C'est o� ? - Je vous montre. 990 01:13:40,800 --> 01:13:41,836 O� allez-vous ? 991 01:13:42,040 --> 01:13:43,440 Faire des courses. 992 01:13:43,640 --> 01:13:45,233 J'ach�terai aussi un truc. 993 01:15:20,160 --> 01:15:22,072 Pourquoi lui avoir donn� le stylo ? 994 01:15:22,400 --> 01:15:25,757 Elle me l'a demand� de telle mani�re que je n'ai pas eu le choix. 995 01:15:25,960 --> 01:15:28,680 Il suffisait de refuser. Il co�te cher. 996 01:15:29,880 --> 01:15:31,951 C'�tait difficile de refuser. 997 01:15:32,360 --> 01:15:35,159 C'est un cadeau que je vous avais fait ! 998 01:15:36,360 --> 01:15:37,635 Pardonnez-moi. 999 01:15:45,320 --> 01:15:47,312 J'esp�re que tu auras ce message. 1000 01:15:47,680 --> 01:15:49,911 Je vais vers le chemin de l'inconnu. 1001 01:15:50,120 --> 01:15:51,918 Merci pour toute ton aide. 1002 01:15:52,320 --> 01:15:53,800 Regardez �a. 1003 01:15:58,400 --> 01:16:00,073 �a a l'air s�rieux. 1004 01:16:02,240 --> 01:16:03,799 C'est grave. 1005 01:18:02,480 --> 01:18:03,470 �a Va ? 1006 01:18:04,800 --> 01:18:05,870 Bonjour. 1007 01:18:10,160 --> 01:18:12,550 Est-ce qu'il y a un phare ? 1008 01:18:15,400 --> 01:18:16,436 Je ne sais pas. 1009 01:18:16,760 --> 01:18:18,114 Il n'y a pas de phare ? 1010 01:18:20,000 --> 01:18:21,593 C'est quoi, "lighthouse" ? 1011 01:18:22,360 --> 01:18:23,510 Laissez tomber. 1012 01:18:26,960 --> 01:18:28,394 Vous avez froid ? 1013 01:18:28,640 --> 01:18:30,199 Non, pas du tout. 1014 01:18:34,280 --> 01:18:35,714 Vous tremblez. 1015 01:18:38,200 --> 01:18:40,237 Vous �tes le ma�tre-nageur ? 1016 01:18:40,440 --> 01:18:41,351 Oui. 1017 01:18:43,040 --> 01:18:44,235 Je vous connais. 1018 01:18:46,040 --> 01:18:47,315 Moi aussi. 1019 01:18:49,040 --> 01:18:50,440 Vous voulez une gorg�e ? 1020 01:18:52,240 --> 01:18:54,197 Du soju ? Merci. 1021 01:18:55,040 --> 01:18:56,360 Vous aimez le soju ? 1022 01:18:56,560 --> 01:18:57,471 Oui. 1023 01:18:57,960 --> 01:18:59,155 J'aime le soju. 1024 01:19:06,200 --> 01:19:07,554 �a fait du bien ! 1025 01:19:11,280 --> 01:19:12,555 Donnez-le-moi. 1026 01:19:13,520 --> 01:19:14,556 Merci. 1027 01:19:15,080 --> 01:19:16,230 Oui, �a fait du bien. 1028 01:19:21,280 --> 01:19:22,396 Encore ? 1029 01:19:27,240 --> 01:19:28,754 Aujourd'hui, il fait froid. 1030 01:19:28,960 --> 01:19:30,917 Oui, il fait tr�s froid. 1031 01:19:34,080 --> 01:19:35,514 Merci. On y va ? 1032 01:19:37,520 --> 01:19:38,670 O� �a ? 1033 01:19:44,560 --> 01:19:45,835 Le soju, c'est bon ! 1034 01:21:09,240 --> 01:21:10,196 Anne ! 1035 01:21:12,120 --> 01:21:15,397 Est-ce que vous auriez vu une femme �trang�re ? 1036 01:21:16,880 --> 01:21:18,234 Une femme �trang�re ? 1037 01:21:19,400 --> 01:21:20,880 Non, �a ne me dit rien. 1038 01:21:21,760 --> 01:21:23,558 Vraiment ? 1039 01:21:25,160 --> 01:21:28,278 Je n'ai vu aucune �trang�re. Je dormais. 1040 01:21:28,920 --> 01:21:30,274 D'accord, merci. 1041 01:21:31,400 --> 01:21:32,516 Allons-y. 1042 01:23:16,240 --> 01:23:17,560 Anne : Isabelle HUPPERT 1043 01:23:17,760 --> 01:23:19,433 Le ma�tre-nageur : YU Junsang 1044 01:23:19,640 --> 01:23:20,596 Wonju : JUNG Yumi 1045 01:23:20,800 --> 01:23:22,234 Park Sook : YOUN Yuhjung 1046 01:23:22,440 --> 01:23:23,715 Munsoo : MOON Sungkeun 1047 01:23:23,920 --> 01:23:25,149 Jongsoo : KWON Haehyo 1048 01:23:25,360 --> 01:23:26,396 Kumhee : MOON Sori 1049 01:23:26,600 --> 01:23:27,920 Le moine : KIM Youngoak 1050 01:23:28,120 --> 01:23:29,793 Mise en sc�ne : HONG Sangsoo 1051 01:23:30,000 --> 01:23:31,798 Productrice : KIM Kyounghee 1052 01:23:32,000 --> 01:23:34,560 Photographie : PABK Hongyeol, JEE Yunejeong 1053 01:23:34,760 --> 01:23:36,035 Lumi�re : YI Yuiheang 1054 01:23:36,240 --> 01:23:37,356 Son : YOON Jongmin 1055 01:23:37,560 --> 01:23:38,880 Montage : HAHM Sungwon 1056 01:23:39,080 --> 01:23:40,560 Ing�nieur du son : KIM Mir 1057 01:23:40,760 --> 01:23:42,114 Musique : JEONG Yongjin 1058 01:23:48,400 --> 01:23:51,074 Avec la participation des FILMS DU CAMELIA 1059 01:24:50,040 --> 01:24:52,396 Produit par JEONWONSA Film Co. 1060 01:24:52,600 --> 01:24:54,557 Sous-titres : Yejin Kim 1061 01:24:54,760 --> 01:24:57,275 Sous-titrage : C.M.C. - Paris 71027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.