Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,018 --> 00:02:35,280
Padre?
2
00:02:51,904 --> 00:02:53,112
Está bien.
3
00:03:35,981 --> 00:03:41,940
Siempre creí,
que podría protegerla,
4
00:03:44,722 --> 00:03:50,353
pero el viento sopló de nuevo
y las cosas cambiaron.
5
00:03:52,497 --> 00:03:58,361
Lo que me la quitó,
está todavía ahí afuera.
6
00:04:00,972 --> 00:04:07,842
Ahora,
estoy a la espera de su regreso.
7
00:10:04,201 --> 00:10:05,390
Esto es para ti.
8
00:10:07,372 --> 00:10:09,959
Es una punta de flecha de
la última ciudad de Radian.
9
00:10:12,344 --> 00:10:13,941
Dicen que estás flechas...
10
00:10:13,976 --> 00:10:15,872
pueden llevar almas al Más Allá.
11
00:10:18,916 --> 00:10:20,293
No creo en ello,
12
00:10:22,220 --> 00:10:23,571
pero aquí tienes.
13
00:16:10,387 --> 00:16:11,862
ORDEN DEL REY
14
00:18:01,713 --> 00:18:03,112
Estamos bien Jakke.
15
00:18:04,314 --> 00:18:05,447
Estás bien.
16
00:27:23,573 --> 00:27:24,999
Jakke ha muerto.
17
00:27:33,017 --> 00:27:34,024
Joder!
18
00:29:30,633 --> 00:29:31,986
Ha regresado.
19
00:29:39,775 --> 00:29:42,016
La venganza se yergue
sobre nosotros.
20
00:31:29,819 --> 00:31:31,064
Qué te atrapó a tí?
21
00:31:32,255 --> 00:31:33,451
Un troll?
22
00:31:37,728 --> 00:31:38,728
No.
23
00:31:40,663 --> 00:31:42,351
Demasiado al Norte,
para ser un troll.
24
00:31:48,071 --> 00:31:50,143
Una niñita y el
juramento que le hice.
25
00:31:53,709 --> 00:31:54,914
Eso es lo que me atrapó a mí.
26
00:32:09,927 --> 00:32:11,380
Tal vez si fue un troll.
27
00:38:24,734 --> 00:38:25,972
Está hecho.
28
00:38:30,674 --> 00:38:32,017
Descansa en paz.
29
00:42:13,629 --> 00:42:14,650
Joder!
30
00:43:22,464 --> 00:43:25,517
Cuerpo...
31
00:43:35,611 --> 00:43:38,324
Cuerpo...
32
00:43:40,382 --> 00:43:43,532
Cuerpo...
33
00:48:45,754 --> 00:48:48,882
Cuerpo...
34
00:48:53,429 --> 00:48:56,437
Cuerpo...
35
00:51:02,825 --> 00:51:04,595
Cuerpo...
36
00:51:35,091 --> 00:51:38,132
Cuerpo...
37
00:51:38,167 --> 00:51:40,028
Cuerpo...
38
00:51:40,063 --> 00:51:41,299
No!
39
00:51:42,897 --> 00:51:45,762
Cuerpo...
40
00:51:46,502 --> 00:51:49,601
No la toques!
41
00:51:49,639 --> 00:51:51,865
Cuerpo...
42
00:51:52,574 --> 00:51:55,713
Cuerpo...
43
00:51:56,405 --> 00:51:59,415
Cuerpo...
44
00:52:04,853 --> 00:52:07,910
Cuerpo...
45
00:52:10,960 --> 00:52:18,769
Cuerpo...
46
00:53:42,389 --> 00:53:45,520
Cuerpo...
47
00:54:53,989 --> 00:54:56,884
Padre...
48
00:56:57,479 --> 00:56:59,890
Padre...
49
00:57:06,589 --> 00:57:09,870
Padre...
50
00:57:34,650 --> 00:57:37,764
Padre...
51
00:57:44,225 --> 00:57:47,865
Padre...
52
00:57:53,268 --> 00:57:56,604
Padre...
53
00:58:47,690 --> 00:58:49,060
Perdóname.
54
01:07:17,731 --> 01:07:22,450
Mi cuerpo...
55
01:07:49,831 --> 01:07:52,920
Cuerpo mío.
56
01:08:08,907 --> 01:08:16,907
The Head Hunter (2019)
Una traducción de
TaMaBin
3416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.