All language subtitles for SP1-++-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,362 --> 00:01:04,387 7:30, Halsted! 2 00:01:24,484 --> 00:01:26,452 Buena, perdedor! 3 00:01:29,989 --> 00:01:32,048 C�mo cuanto es eso? 4 00:01:32,225 --> 00:01:35,319 92 y contando. 5 00:01:35,495 --> 00:01:37,929 Se supone deber�amos salir hoy un rato. 6 00:01:38,098 --> 00:01:40,259 Paso nueve, haciendo enmiendas. 7 00:01:40,433 --> 00:01:41,422 No se puede esperar. 8 00:01:43,002 --> 00:01:45,197 Vamos. 9 00:01:49,375 --> 00:01:50,933 Buenos d�as. 10 00:01:54,714 --> 00:01:57,080 �l me dio ayer. 11 00:02:01,321 --> 00:02:03,255 Buena, saco de mierda! 12 00:02:03,423 --> 00:02:05,357 Oye, recoge eso. 13 00:02:06,259 --> 00:02:07,624 Oye! Oye! 14 00:02:10,096 --> 00:02:12,064 - Vamos! - Estas muerto. 15 00:02:12,232 --> 00:02:13,824 Est� bien, tipo rudo. 16 00:02:15,668 --> 00:02:18,136 T� tambi�n. Gracias. 17 00:02:18,304 --> 00:02:19,202 All� vas. 18 00:02:19,372 --> 00:02:20,964 Necesito que te sientes. 19 00:02:25,678 --> 00:02:27,373 - Qu� andas buscando, ah? - Diablos... 20 00:02:27,547 --> 00:02:29,310 S�came de este lugar, por favor. 21 00:02:31,217 --> 00:02:32,844 S� que no es f�cil, 22 00:02:33,019 --> 00:02:35,419 pero tomar ese paso hacia la reconciliaci�n 23 00:02:35,588 --> 00:02:38,682 con la gente lastimada por tus adicciones, 24 00:02:38,858 --> 00:02:40,485 esa es la puerta a la sanaci�n. 25 00:02:42,362 --> 00:02:43,954 Bueno, vamos a seguir trabajando en esto. 26 00:02:44,130 --> 00:02:45,444 Esto es pol�tica obligatoria ahora 27 00:02:45,445 --> 00:02:46,758 en todo centro de Rehabilitaci�n. 28 00:02:48,101 --> 00:02:51,593 Todos y cada uno de Uds. estar�n participando. 29 00:02:51,771 --> 00:02:53,016 Van a conseguir un pase 30 00:02:53,017 --> 00:02:54,262 todos los d�as esta semana, 31 00:02:54,440 --> 00:02:56,738 para salir de aqu� y hacer buen uso de su tiempo. 32 00:02:56,910 --> 00:02:59,845 Recuerden, no se apresuren, est� bien? 33 00:03:00,013 --> 00:03:01,742 Cada paso es uno bueno... 34 00:03:05,351 --> 00:03:07,751 Bueno, as� que, tengo una proposici�n para ti. 35 00:03:07,921 --> 00:03:10,685 - No pienso que quiera o�r esto- - Les rob� a mi mam�, 36 00:03:10,857 --> 00:03:12,273 y ahora tienes que tomarlos. 37 00:03:12,274 --> 00:03:13,690 �ndale, pase por tantos problemas. 38 00:03:15,428 --> 00:03:17,692 - Bueno. - No s� c�mo- 39 00:03:18,731 --> 00:03:20,824 - Lo estas sujetando? - S�, lo estoy sujetando. 40 00:03:21,000 --> 00:03:22,024 As� es que lo pones... 41 00:03:23,736 --> 00:03:25,033 Oye, Charlotte. 42 00:03:26,940 --> 00:03:28,965 No, oye, Char- - No quiero hablar contigo, Kyle. 43 00:03:29,142 --> 00:03:30,905 Charlotte, vamos, soy todav�a tu hermano. 44 00:03:31,077 --> 00:03:32,704 No, no quiero hablar con �l... 45 00:03:34,847 --> 00:03:35,779 Bien, bien. 46 00:03:38,318 --> 00:03:40,411 Si es uno de nuestros ex-alumnos ilustres. 47 00:03:42,088 --> 00:03:44,056 Si t� y cualquier droga que est�s vendiendo 48 00:03:44,224 --> 00:03:45,407 no est�n fuera de la propiedad de la 49 00:03:45,408 --> 00:03:46,590 escuela en los siguientes 30 segundos, 50 00:03:46,759 --> 00:03:48,727 voy a llamar a la Polic�a. 51 00:04:32,772 --> 00:04:34,763 Todo el personal del tercer piso 52 00:04:34,941 --> 00:04:36,431 a la estaci�n de enfermeras... 53 00:05:06,506 --> 00:05:07,473 Oye, pap�. 54 00:05:07,640 --> 00:05:08,971 C�mo te va? 55 00:05:11,344 --> 00:05:12,311 Qu� quieres? 56 00:05:12,478 --> 00:05:14,173 Est�n ellos trat�ndote bien? 57 00:05:14,347 --> 00:05:16,679 Qu� demonios quieres, 58 00:05:16,849 --> 00:05:18,612 tu insignificante idiota? Ah? 59 00:05:21,688 --> 00:05:25,715 Te dije que nunca quer�a verte otra vez. 60 00:05:27,627 --> 00:05:29,754 Sal de mi vista. 61 00:05:29,929 --> 00:05:32,090 Diez a�os por causa tuya, 62 00:05:32,265 --> 00:05:33,789 tu jodido demonio de estupefacientes. 63 00:05:33,966 --> 00:05:35,831 Tu jodido cobarde! 64 00:05:37,904 --> 00:05:40,464 Si te veo otra vez, te matare! 65 00:05:40,640 --> 00:05:44,167 Si regresas aqu�, te matare! Juro, que te matar�! 66 00:05:45,111 --> 00:05:46,561 Est� bien, as� que vamos a 67 00:05:46,562 --> 00:05:48,012 hablar de las aventuras de hoy. 68 00:05:51,050 --> 00:05:52,779 Kyle? 69 00:05:54,787 --> 00:05:56,186 Tengo qu�? 70 00:05:57,390 --> 00:05:58,516 Por favor. 71 00:06:01,561 --> 00:06:04,689 Fui a visitar a mi hermana. 72 00:06:05,565 --> 00:06:08,159 - Bueno, y c�mo fue eso? - No muy bien. 73 00:06:08,334 --> 00:06:10,199 Puedes elaborar? 74 00:06:12,905 --> 00:06:14,634 No. 75 00:06:17,243 --> 00:06:18,972 - Kyle- - �l no quiere hablar de eso. 76 00:06:19,145 --> 00:06:20,737 Hablar es la �nica manera de seguir adelante. 77 00:06:20,913 --> 00:06:23,177 - Oh, j�dete y sigue adelante! A la mierda este lugar entero! 78 00:06:23,349 --> 00:06:24,264 Nada de esto hace cualquier 79 00:06:24,265 --> 00:06:25,180 jodida diferencia para nosotros! 80 00:06:31,224 --> 00:06:33,419 Diablos, odio a Bob. 81 00:06:33,593 --> 00:06:34,719 �l es un idiota. 82 00:06:34,894 --> 00:06:36,418 �l es un jodido idiota. 83 00:06:36,596 --> 00:06:37,790 Es d�a "de hacer enmiendas". 84 00:06:37,964 --> 00:06:39,363 Dichosos los ojos que te ven. 85 00:06:39,364 --> 00:06:40,762 Perd�n acerca de todo ese dinero que robe. 86 00:06:40,933 --> 00:06:42,616 S�, perd�n por arruinar tu vida. 87 00:06:42,617 --> 00:06:44,300 Oh, espera un momento, arruinaste mi vida. 88 00:06:44,470 --> 00:06:46,062 Es pura jodida mierda como sea. 89 00:06:49,008 --> 00:06:50,566 Hablando de eso... 90 00:06:52,178 --> 00:06:53,338 Sonia... 91 00:06:53,513 --> 00:06:55,344 Hay una llamada para ti. 92 00:07:33,319 --> 00:07:34,786 Mi pap� acaba de morir. 93 00:08:53,099 --> 00:08:54,361 Poco despu�s de las 11:00 de esta 94 00:08:54,362 --> 00:08:55,624 ma�ana, un hombre sin identificar 95 00:08:55,801 --> 00:08:58,235 se lanz� de la represa de Missi�n City. 96 00:08:58,404 --> 00:08:59,701 Las autoridades creen que �l muri� en el impacto, 97 00:08:59,872 --> 00:09:02,238 pero equipos todav�a est�n dragando la reserva 98 00:09:02,408 --> 00:09:04,239 para encontrar su cuerpo. 99 00:09:04,410 --> 00:09:05,900 En Missi�n City... 100 00:09:18,491 --> 00:09:20,220 Diablos... 101 00:09:44,951 --> 00:09:47,112 Vamos! 102 00:09:53,092 --> 00:09:54,957 7:30, Halsted! 103 00:10:22,622 --> 00:10:24,783 Buena, perdedor! 104 00:10:27,393 --> 00:10:28,951 Es extra�o. 105 00:10:29,795 --> 00:10:30,727 Qu�? 106 00:10:30,896 --> 00:10:32,796 93, cierto? 107 00:10:32,965 --> 00:10:35,058 S�, deber�a ser 93, pero... 108 00:10:35,234 --> 00:10:36,462 92. 109 00:10:39,972 --> 00:10:40,961 Vamos. 110 00:10:46,178 --> 00:10:47,645 Buenos d�as. 111 00:10:54,420 --> 00:10:57,150 Buena, saco de mierda! 112 00:11:04,096 --> 00:11:05,996 Bien, simp�tico, limpia eso. 113 00:11:06,165 --> 00:11:07,189 Qu�? 114 00:11:07,366 --> 00:11:09,129 Ahora mismo. 115 00:11:09,301 --> 00:11:10,962 Ahora mismo. - Mierda... 116 00:11:11,137 --> 00:11:12,729 Todo eso. 117 00:11:12,905 --> 00:11:14,668 Vieron eso? 118 00:11:14,840 --> 00:11:16,535 - J�dete, Bob. - Regresa aqu�. 119 00:11:16,709 --> 00:11:17,641 Idiota. 120 00:11:17,810 --> 00:11:19,038 Hey... 121 00:11:19,211 --> 00:11:20,371 Regresa aqu�! 122 00:11:20,546 --> 00:11:22,514 Eso fue jodidamente extra�o. 123 00:11:51,744 --> 00:11:53,473 Bueno, as� que, tengo una proposici�n para ti. 124 00:11:53,646 --> 00:11:55,477 No pienso que quiera o�r esta proposici�n. 125 00:11:55,648 --> 00:11:58,048 Les rob� a mi mam�, y ahora tienes que tomarlos. 126 00:11:58,217 --> 00:11:59,775 �ndale, pase por tantos problemas. 127 00:11:59,952 --> 00:12:01,112 C�mo robaste esto? 128 00:12:01,287 --> 00:12:04,017 Lo tom� de su bolsa como tomo todo, bueno? 129 00:12:04,190 --> 00:12:06,750 - No s� c�mo- - Bueno, solo sujeta. 130 00:12:06,926 --> 00:12:08,086 Bueno, bueno, lo estoy sujetando. 131 00:12:08,260 --> 00:12:09,249 - Est� bien, cierto? - S�. 132 00:12:09,428 --> 00:12:10,594 Ahora tienes que ponerlo en tus 133 00:12:10,595 --> 00:12:11,760 labios como si fueses francesa. 134 00:12:11,931 --> 00:12:13,091 - Bueno. - Bueno. 135 00:12:13,265 --> 00:12:16,132 Nunca conseguir�s eso! 136 00:12:21,741 --> 00:12:22,736 Todo el personal del tercer piso 137 00:12:22,737 --> 00:12:23,732 a la estaci�n de enfermeras... 138 00:12:57,643 --> 00:12:59,110 Descuelga el jodido tel�fono. 139 00:13:00,980 --> 00:13:03,608 Qu�? Descuelga el maldito tel�fono. 140 00:13:06,418 --> 00:13:08,943 Te dije que nunca quer�a verte otra vez! 141 00:13:09,121 --> 00:13:11,055 Sal de mi vista! 142 00:13:11,223 --> 00:13:13,748 10 a�os a causa tuya! 143 00:13:13,926 --> 00:13:15,291 Tu jodido demonio de estupefacientes! 144 00:13:16,662 --> 00:13:18,220 Tu jodido cobarde! 145 00:13:19,932 --> 00:13:22,196 Si te veo otra vez, te matare! 146 00:13:22,368 --> 00:13:26,168 Si regresas aqu�, te matare! Juro, que te matar�! 147 00:13:27,406 --> 00:13:29,169 Bien, bien. 148 00:13:29,341 --> 00:13:31,468 Si es uno de nuestros ex-alumnos ilustres. 149 00:13:32,678 --> 00:13:34,407 Si t� y cualquier droga que estuvieras vendiendo 150 00:13:34,580 --> 00:13:35,763 no est� fuera de la propiedad de la 151 00:13:35,764 --> 00:13:36,946 escuela en los siguientes 30 segundos, 152 00:13:37,116 --> 00:13:39,277 llamare a la Polic�a. 153 00:14:08,614 --> 00:14:10,144 Est� bien, as� es que vamos a 154 00:14:10,145 --> 00:14:11,674 hablar de las aventuras de hoy. 155 00:14:14,720 --> 00:14:15,880 Kyle? 156 00:14:18,724 --> 00:14:19,622 S�? 157 00:14:19,792 --> 00:14:22,090 Qu� hiciste hoy? 158 00:14:25,231 --> 00:14:27,062 Uh... 159 00:14:27,233 --> 00:14:28,757 Fui a visitar a mi hermana. 160 00:14:34,073 --> 00:14:35,938 Y c�mo fue eso para ti? 161 00:14:36,909 --> 00:14:38,638 No muy bien. 162 00:14:41,747 --> 00:14:43,647 Puedes elaborar sobre eso, por favor? 163 00:14:43,816 --> 00:14:46,148 No. 164 00:14:46,318 --> 00:14:48,786 Halsted. Halsted. 165 00:14:48,954 --> 00:14:50,819 Kyle... 166 00:14:50,990 --> 00:14:53,049 Kyle... 167 00:14:57,830 --> 00:14:59,195 Qu� demonios est� pasando? 168 00:14:59,365 --> 00:15:01,595 C�mo es esto posible? 169 00:15:01,767 --> 00:15:03,860 Digo... 170 00:15:04,036 --> 00:15:05,196 Espera... 171 00:15:05,371 --> 00:15:07,202 La tormenta. 172 00:15:07,373 --> 00:15:09,432 Anoche, la luz se fue, cierto? 173 00:15:09,608 --> 00:15:11,041 Estaba en el cuarto de grabaci�n 174 00:15:11,210 --> 00:15:14,077 y toqu� la Tv. 175 00:15:14,246 --> 00:15:16,407 Recib� esta sacudida. 176 00:15:17,616 --> 00:15:19,846 Eso es lo �ltimo que recuerdo. 177 00:15:20,019 --> 00:15:22,510 La misma cosa ocurri� conmigo con mi luz. 178 00:15:22,688 --> 00:15:24,087 - Weeks? - A qui�n le importa c�mo ocurri�? 179 00:15:24,256 --> 00:15:26,850 La pregunta real es, qu� vamos nosotros a hacer con ello? 180 00:15:27,026 --> 00:15:28,493 Qu� estabas haciendo anoche? 181 00:15:30,362 --> 00:15:32,296 - Qu� estabas haciendo? - Estaba en la regadera, bueno? 182 00:15:32,464 --> 00:15:33,931 Me sacud�, tambi�n. 183 00:15:34,800 --> 00:15:36,961 Entonces qu�? 184 00:15:37,136 --> 00:15:38,433 No recuerdo. 185 00:15:39,672 --> 00:15:40,696 Yo tampoco. 186 00:15:40,873 --> 00:15:42,773 Lo mismo le ocurri� a todos nosotros. 187 00:15:44,410 --> 00:15:47,277 Diablos, voy a recibir esa llamada otra vez. 188 00:15:51,650 --> 00:15:53,379 Uh, Sonia, 189 00:15:53,552 --> 00:15:55,452 hay una llamada para ti. 190 00:16:08,100 --> 00:16:10,034 Exactamente igual. 191 00:16:28,487 --> 00:16:30,318 Estas bien? 192 00:16:32,391 --> 00:16:34,086 No deber�amos estar haciendo algo? 193 00:16:37,463 --> 00:16:39,021 Acabamos de vivir el mismo d�a dos veces. 194 00:16:39,198 --> 00:16:41,291 Debemos simplemente sentarnos aqu� y desperdiciarle? 195 00:16:43,535 --> 00:16:45,503 Anoche, en las noticias... 196 00:16:47,039 --> 00:16:49,166 Hab�a un suicida en la represa. 197 00:16:51,543 --> 00:16:53,010 Vamos. 198 00:16:53,178 --> 00:16:54,475 Hag�moslo. 199 00:16:54,646 --> 00:16:57,046 - Y el toque de queda? - A la mierda el toque de queda. 200 00:17:29,715 --> 00:17:31,979 - Mierda, debemos detenerle. - No, es... Es muy tarde. 201 00:18:14,493 --> 00:18:15,755 No pod�a dormir. 202 00:18:18,130 --> 00:18:19,563 Yo tampoco. 203 00:18:26,972 --> 00:18:28,769 Al menos t� le fuiste a visitar. 204 00:18:30,309 --> 00:18:32,368 No lo hice. 205 00:18:32,544 --> 00:18:34,603 Pens� que fuiste al hospital. 206 00:18:36,982 --> 00:18:39,610 Fui al hospital, pero... 207 00:18:43,322 --> 00:18:45,290 Pero no pude entrar en su cuarto. 208 00:18:47,059 --> 00:18:50,153 Qu� piensas que ocurrir�a si nosotros simplemente... 209 00:18:50,329 --> 00:18:52,797 permanecemos aqu� toda la noche? 210 00:18:56,335 --> 00:18:58,235 Problemas con seguridad. 211 00:18:58,403 --> 00:18:59,700 Entonces no me ir�. 212 00:19:11,850 --> 00:19:14,318 Por qu� piensas que esto nos est� ocurriendo? 213 00:19:22,027 --> 00:19:24,996 - Lo siento. - No, es... Est� bien. 214 00:19:37,276 --> 00:19:39,744 7:30, Halsted! 215 00:19:39,912 --> 00:19:41,140 Bob! 216 00:19:41,313 --> 00:19:42,473 Qu�? 217 00:19:44,216 --> 00:19:45,240 Qu� d�a es? 218 00:19:45,417 --> 00:19:47,510 La �ltima vez que revis�, era mi�rcoles. 219 00:19:51,990 --> 00:19:53,753 Mira, vamos a aclarar esto. 220 00:19:53,926 --> 00:19:55,359 No vamos a entender mierda, bueno? 221 00:19:55,527 --> 00:19:56,875 Vamos a mantenernos repitiendo 222 00:19:56,876 --> 00:19:58,223 el mismo d�a una y otra vez 223 00:19:58,397 --> 00:20:00,763 hasta que hayamos enloquecido. 224 00:20:00,933 --> 00:20:02,565 Bueno, pero, mira, cada uno de nosotros 225 00:20:02,566 --> 00:20:04,198 tuvimos la misma sacudida de electricidad 226 00:20:04,369 --> 00:20:05,563 o lo que sea, correcto? As�... 227 00:20:07,573 --> 00:20:09,939 As�, qu�? Tal vez eso ser� lo que hagamos? 228 00:20:10,108 --> 00:20:11,223 Est� bien, ve y te electrocutas 229 00:20:11,224 --> 00:20:12,338 a ti misma entonces, hermana, 230 00:20:12,511 --> 00:20:14,979 pero yo voy a disfrutarle mientras lo tenga. 231 00:20:20,452 --> 00:20:23,046 Dios m�o, cu�l es el problema de esa chica? 232 00:20:29,428 --> 00:20:30,878 Sabes, si piensas acerca de eso, realmente 233 00:20:30,879 --> 00:20:32,329 no tiene importancia lo que hagamos hoy. 234 00:20:32,497 --> 00:20:34,397 Cierto? Digo, podr�a orinar en el grupo. 235 00:20:34,566 --> 00:20:36,727 De hecho, podr�a simplemente orinar en Bob. 236 00:20:36,902 --> 00:20:39,268 Ma�ana, ser�a como si nunca ocurri�. 237 00:20:39,438 --> 00:20:41,599 S�. No s�, hombre. 238 00:20:41,773 --> 00:20:43,422 Yo... simplemente siento como si no 239 00:20:43,423 --> 00:20:45,072 deber�amos meternos con eso, sabes? 240 00:20:46,111 --> 00:20:48,079 Qu� piensas que deber�amos hacer con eso? 241 00:20:49,681 --> 00:20:50,648 No s�. 242 00:21:39,364 --> 00:21:41,025 S�cala y d�jala. 243 00:21:41,199 --> 00:21:42,166 - Qu�? - La botella de ginebra. 244 00:21:42,334 --> 00:21:43,562 Lo puedo ver en tus pantalones. 245 00:21:43,735 --> 00:21:45,965 S�cala y d�jala! - No est� en mis pantalones. 246 00:21:46,138 --> 00:21:48,698 - C�mo le llamas a eso? D�jala! Saben qu�, los dos, 247 00:21:48,874 --> 00:21:50,341 l�rguense de mi tienda! 248 00:21:50,509 --> 00:21:52,306 Ambos, largo! Idiotas! 249 00:21:58,016 --> 00:22:00,143 - Te sientes mejor? - Oh, estoy empezando. 250 00:22:02,521 --> 00:22:05,046 - Qu� diablos est�s haciendo? Qu� diablos est�s haciendo? 251 00:22:06,858 --> 00:22:08,450 Oh, no, amigo. 252 00:22:08,627 --> 00:22:09,651 Mejor recemos que ma�ana se repita. 253 00:22:12,397 --> 00:22:13,728 Diablos! 254 00:22:21,106 --> 00:22:22,232 Est�s enfermo! Enfermo! 255 00:22:24,409 --> 00:22:25,398 Oh, Bobby... 256 00:22:32,184 --> 00:22:34,277 Whoa, a Bob le gusta el co�o. 257 00:22:36,488 --> 00:22:38,285 Qui�n soy? Qui�n soy? 258 00:22:47,833 --> 00:22:48,800 Bob... 259 00:22:48,967 --> 00:22:50,832 ama... 260 00:22:51,002 --> 00:22:52,026 la verga. 261 00:22:53,572 --> 00:22:55,665 Qu� diablos? 262 00:22:55,841 --> 00:22:56,865 Oh, no... 263 00:22:57,709 --> 00:23:00,769 Casi Legal. Casi Legal. Joder, mira. 264 00:23:00,946 --> 00:23:03,312 Oh, diablos. 265 00:23:04,516 --> 00:23:05,699 Est� bien, no se muevan, chicos! 266 00:23:05,700 --> 00:23:06,882 La fiesta se termino. Las manos en la cabeza. 267 00:23:07,052 --> 00:23:08,883 Vamos, ahora mismo. Las manos en la cabeza. 268 00:23:09,054 --> 00:23:10,282 Eso es todo. 269 00:23:13,925 --> 00:23:16,018 Parece que la jodiste en grande esta vez, eh, Weeks, ah? 270 00:23:16,194 --> 00:23:18,754 Algo as� como tu viejo, ah? 271 00:23:18,930 --> 00:23:20,329 Las manos tras la espalda. 272 00:23:31,309 --> 00:23:32,276 Halsted. 273 00:23:35,313 --> 00:23:36,803 Tu mam� mando la fianza. 274 00:23:41,186 --> 00:23:42,346 Te ver� ma�ana. 275 00:23:49,628 --> 00:23:50,754 Bien... 276 00:23:53,465 --> 00:23:55,456 Parece que ning�n papi vendr� por ti, vaquero. 277 00:24:12,484 --> 00:24:14,816 Violaci�n de domicilio? Vandalismo? 278 00:24:14,986 --> 00:24:18,149 Tu primer d�a paso y eso lo que haces con eso, ah? 279 00:24:18,323 --> 00:24:20,757 Bien, deber�as enorgullecerte realmente de ti mismo. 280 00:24:20,926 --> 00:24:22,490 Tienes alguna idea de lo qu� 281 00:24:22,491 --> 00:24:24,054 ese ejercicio acaba de costarme? 282 00:24:27,499 --> 00:24:28,796 Kyle... 283 00:24:38,443 --> 00:24:40,058 Poco despu�s de las 11:00 de esta ma�ana, 284 00:24:40,059 --> 00:24:41,674 un hombre sin identificar se lanz� 285 00:24:41,847 --> 00:24:43,144 en la represa de Missi�n City- 286 00:25:10,375 --> 00:25:12,741 Es extra�o. 287 00:25:12,911 --> 00:25:13,809 Me asust�, 288 00:25:13,979 --> 00:25:15,844 pero... 289 00:25:19,050 --> 00:25:22,349 Al mismo tiempo, me sent�... Realmente con vida. 290 00:25:25,957 --> 00:25:27,686 Qu� ocurre si no se repite? 291 00:25:28,827 --> 00:25:30,624 Vas a tener un registro criminal 292 00:25:30,625 --> 00:25:32,422 encima de tu historial de droga. 293 00:25:32,597 --> 00:25:34,861 Eso es muy estupendo, Halsted. 294 00:25:46,111 --> 00:25:48,045 7:30, Halsted! 295 00:25:51,049 --> 00:25:53,108 Oye, Bob? 296 00:25:54,686 --> 00:25:55,618 Bob... 297 00:25:55,787 --> 00:25:56,845 Escuche que ha habido 298 00:25:57,022 --> 00:25:57,954 algunas entradas forzadas por 299 00:25:57,955 --> 00:25:58,887 los alrededores �ltimamente? 300 00:25:59,057 --> 00:26:00,752 Qu� diablos est�s diciendo? 301 00:26:02,260 --> 00:26:03,557 - Nada. - Est� bien, �ndale, v�monos. 302 00:26:03,728 --> 00:26:05,559 Pon en marcha tu trasero. 303 00:26:13,772 --> 00:26:15,672 - Hola. - Bien, hola. 304 00:26:18,376 --> 00:26:20,139 Otra vez. - Todo el tiempo. 305 00:26:20,312 --> 00:26:21,244 Vamos. 306 00:26:22,647 --> 00:26:25,275 Bob se ve facil�n. 307 00:26:27,452 --> 00:26:29,443 Buenos d�as. 308 00:26:31,790 --> 00:26:33,451 Buena, saco de mierda. 309 00:26:40,732 --> 00:26:42,597 As� que, qu� hay en el programa? 310 00:26:42,767 --> 00:26:45,292 L�mpialo. Ahora mismo. 311 00:26:45,470 --> 00:26:46,562 Sabes, 312 00:26:46,738 --> 00:26:49,138 pienso en nuestro hombre, Bob, en su tiempo libre, 313 00:26:49,307 --> 00:26:50,655 a �l le gusta s�lo quedarse con 314 00:26:50,656 --> 00:26:52,003 un poquito de ginebra Victoria. 315 00:26:52,177 --> 00:26:53,439 Ginebra Victoria? 316 00:26:53,612 --> 00:26:54,874 S�, s�, un poquito de lubricaci�n 317 00:26:54,875 --> 00:26:56,137 antes de sacarse sus zapatos, 318 00:26:56,314 --> 00:26:58,282 y se pone a ver su revista favorita... 319 00:26:58,450 --> 00:27:00,281 Casi Legal! 320 00:27:00,452 --> 00:27:02,477 Cierto, Bob? 321 00:27:07,092 --> 00:27:09,219 - Sabia que �l era un cerdo. - Oh, no te preocupes, Logan. 322 00:27:09,394 --> 00:27:10,708 Pienso que ya no tienes edad para �l, ahora. 323 00:27:10,709 --> 00:27:12,022 J�dete. 324 00:27:13,732 --> 00:27:15,996 Bien, joder con eso, celebremos! 325 00:27:16,167 --> 00:27:17,464 S�. 326 00:27:29,648 --> 00:27:32,048 S�! 327 00:27:32,217 --> 00:27:34,947 Tres m�s! 328 00:27:35,120 --> 00:27:36,018 Aqu�! 329 00:27:36,187 --> 00:27:37,711 Cari�o, cari�o, cari�o, cari�o... 330 00:27:37,889 --> 00:27:39,550 - Woo! - Podr�s 331 00:27:39,724 --> 00:27:42,090 pagar por todo esto? - Oh, apuesta tu dulce trasero, chica. 332 00:27:42,260 --> 00:27:43,693 Est� bien, si, voy a necesitar que te calmes. 333 00:27:43,862 --> 00:27:44,886 Me disculpo. 334 00:27:45,063 --> 00:27:46,462 �l no se ha acostado en un rato. 335 00:27:46,631 --> 00:27:48,360 - Un tiempo muy largo. Quieres echarme una mano con eso? 336 00:27:48,533 --> 00:27:49,465 Oh... 337 00:27:49,634 --> 00:27:50,623 Lo siento, lo siento. 338 00:27:50,802 --> 00:27:53,669 Ese hombre y esa mujer van a pagar para m�. 339 00:27:53,838 --> 00:27:54,805 Yo no tengo dinero. 340 00:27:54,973 --> 00:27:56,406 Maldita sea... 341 00:27:56,574 --> 00:27:58,007 Lo siento tanto! 342 00:27:58,176 --> 00:27:59,734 Est� bien, gracias, socio, eso fue genial! 343 00:28:00,313 --> 00:28:02,113 Est� bien, voy a cantar una canci�n 344 00:28:03,014 --> 00:28:04,447 para pagar por algunas bebidas. 345 00:28:04,616 --> 00:28:05,605 Woo! 346 00:28:05,784 --> 00:28:07,775 - Si, as� mismo, cuate! Y voy a dedicarlo 347 00:28:07,952 --> 00:28:09,977 a mis dos amigos. Saben qui�nes son- 348 00:28:10,155 --> 00:28:11,622 Somos nosotros! Somos sus amigos! 349 00:28:11,790 --> 00:28:14,782 Oh, mi querida oh, mi querida 350 00:28:14,959 --> 00:28:16,153 Oh, mi querida 351 00:28:16,327 --> 00:28:17,851 Oh, mi querida Clementine 352 00:28:18,029 --> 00:28:20,554 D�jenle cantar! Oye, que �l cante! 353 00:28:29,474 --> 00:28:31,408 Oh, mi querida 354 00:28:31,576 --> 00:28:33,407 Oh, mi querida 355 00:28:33,578 --> 00:28:36,376 Oh, mi querida Clementine... 356 00:28:40,919 --> 00:28:43,752 - De d�nde sacaste esto? - Qu� fue ese ruido? 357 00:28:46,424 --> 00:28:48,415 Y? 358 00:28:48,593 --> 00:28:49,617 Oh, eso es- 359 00:28:49,794 --> 00:28:52,160 Lo m�o apesta, amigo. - Milady? 360 00:28:52,330 --> 00:28:55,390 - Oh, mierda. Wow. - Mi amigo. 361 00:28:55,567 --> 00:28:57,194 Una para ti. - Oh, mi Dio- 362 00:28:57,368 --> 00:28:58,528 Nosotros vamos a hacer esto? 363 00:28:58,703 --> 00:29:01,365 Dime que nunca has querido atracar una licorer�a? 364 00:29:01,539 --> 00:29:03,598 - Est�n estas cosas limpias? - Qu�? 365 00:29:03,775 --> 00:29:05,538 Pues bien, se traban si est�n sucias, correcto? 366 00:29:05,710 --> 00:29:07,541 No vamos a dispararle a nadie. 367 00:29:07,712 --> 00:29:09,026 Bueno, sabes qu�, la �nica cosa 368 00:29:09,027 --> 00:29:10,340 por la que mi viejo se preocupa 369 00:29:10,515 --> 00:29:11,630 m�s que su colecci�n de cuchillos, es 370 00:29:11,631 --> 00:29:12,745 su jodida colecci�n de armas. 371 00:29:12,917 --> 00:29:15,750 As� que s�, est�n limpias. Hagamos esto, chiquillos! 372 00:29:15,920 --> 00:29:17,217 Oink! Oink! 373 00:29:30,335 --> 00:29:32,462 Las manos a la vista! Esto es un asalto! Vamos! 374 00:29:32,637 --> 00:29:35,697 - Trata de tocar mi pito y yo volare tus jodidos sesos! 375 00:29:35,874 --> 00:29:36,841 Ve! 376 00:29:37,008 --> 00:29:38,703 - Mierda... - Abre la jodida registradora! 377 00:29:38,877 --> 00:29:41,072 Bueno. 378 00:29:41,246 --> 00:29:42,338 Piensas que esto es jodidamente chistoso? 379 00:29:42,914 --> 00:29:44,313 Aprisa! 380 00:29:46,618 --> 00:29:47,710 Cons�gueme una bolsa, idiota! 381 00:29:47,886 --> 00:29:50,286 R�pido! Aqu�... - Qu� demonios? 382 00:29:53,224 --> 00:29:55,192 - Mierda, hay un coche! - Qu�? 383 00:29:55,360 --> 00:29:57,726 - Hay un coche, joder! Ap�rale! - V�monos! 384 00:29:59,063 --> 00:30:00,257 - Ap�rate! - �ndale, vamos! 385 00:30:00,431 --> 00:30:01,989 Vamos, vamos, vamos! 386 00:30:17,348 --> 00:30:19,680 Oh, Dios m�o, qu� carajos? 387 00:30:22,954 --> 00:30:25,047 - Cu�nto conseguimos? - No s�, hombre. 388 00:30:25,223 --> 00:30:27,191 Hay como 500 billetes aqu� y 42 centavos. 389 00:30:27,358 --> 00:30:29,952 Tom� todo ello, hombre. Tom� todo ello. 390 00:30:31,796 --> 00:30:33,354 Mierda... 391 00:30:50,381 --> 00:30:52,110 Ese, Tiko, qu� hay, hombre? 392 00:30:52,283 --> 00:30:54,615 Pues bien, si es mi cliente favorito, hombre. 393 00:30:55,787 --> 00:30:57,846 Mucho tiempo, sin verte, compa. - S�, hombre. 394 00:30:58,022 --> 00:31:00,183 Mira, um... 395 00:31:00,358 --> 00:31:02,349 Michelle? 396 00:31:02,527 --> 00:31:04,222 Charlotte? 397 00:31:05,096 --> 00:31:06,176 Tiko, qu� diablos hombre? 398 00:31:06,177 --> 00:31:07,257 Dime que no volaste a mi hermana. 399 00:31:07,432 --> 00:31:08,899 Eso no es todo lo que nosotros hicimos, G. 400 00:31:10,134 --> 00:31:11,123 Hey... 401 00:31:11,302 --> 00:31:14,032 - Charlotte! - Calma! Diablos... Jes�s... 402 00:31:17,242 --> 00:31:18,300 Estamos bien? 403 00:31:20,678 --> 00:31:23,408 Nadie all� dentro quiere hablar contigo. 404 00:31:23,581 --> 00:31:24,912 Est� bien, hombre? 405 00:31:25,083 --> 00:31:26,983 As� es que s�lo jodete completamente. 406 00:31:27,151 --> 00:31:28,584 - J�dete. - Realmente? 407 00:31:28,753 --> 00:31:29,777 S�. 408 00:31:36,227 --> 00:31:37,785 Hay espacio para ti. 409 00:31:37,962 --> 00:31:39,020 Lindos pantalones. 410 00:31:49,107 --> 00:31:50,307 No se preocupen, amigos. 411 00:31:50,308 --> 00:31:51,507 Conozco a un tipo con que podemos anotar. 412 00:31:55,747 --> 00:31:57,977 Bienvenidos a mi droga de elecci�n, chiquillos. 413 00:31:58,149 --> 00:31:59,844 Esta mierda siempre me asusta. 414 00:32:00,018 --> 00:32:01,252 Dicen que quedas adicto al 415 00:32:01,253 --> 00:32:02,486 momento que tomas tu primer toque. 416 00:32:02,654 --> 00:32:03,951 S�lo hoy... 417 00:32:05,123 --> 00:32:06,750 Llegaras a ser no-adicto otra vez. 418 00:32:24,108 --> 00:32:25,336 Aqu� viene. 419 00:32:26,678 --> 00:32:28,305 Aqu� viene... 420 00:32:28,479 --> 00:32:30,106 Ve, ve, ve, ve, ve. 421 00:32:57,175 --> 00:32:58,767 J�deme. 422 00:33:04,182 --> 00:33:06,309 Sabes, la amiguita de tu hermana, ella est� muy buena. 423 00:33:10,188 --> 00:33:12,918 S�, ella tiene 15 jodidos a�os, amigo. 424 00:33:27,538 --> 00:33:29,267 Casi Legal! 425 00:33:33,211 --> 00:33:35,236 Digo, ella est� bastante buena. 426 00:34:08,246 --> 00:34:09,873 Mantenle lista! 427 00:34:15,553 --> 00:34:17,544 Qu�? 428 00:34:21,426 --> 00:34:22,723 Agarra sus piernas. 429 00:34:26,597 --> 00:34:30,055 - Jesus... Diablos, �l esta pesado. - Joder... 430 00:34:31,436 --> 00:34:33,404 Dios m�o, Tiko... 431 00:34:46,617 --> 00:34:49,677 Ponte de rodillas. Ponte de rodillas! 432 00:34:49,854 --> 00:34:50,912 Bueno, bueno... 433 00:34:53,558 --> 00:34:55,082 Est�bamos teniendo un poco de diversi�n, hombre. 434 00:34:55,259 --> 00:34:57,318 Yo no, yo no- - Cierra la jodida boca! 435 00:34:57,495 --> 00:34:59,725 Bueno, bueno, bueno... 436 00:35:01,466 --> 00:35:02,763 Vamos, hombre. 437 00:35:04,469 --> 00:35:05,766 Recoge eso. 438 00:35:07,305 --> 00:35:08,829 Qu�? 439 00:35:11,742 --> 00:35:13,607 Recoge eso. 440 00:35:14,312 --> 00:35:16,280 - No, hombre. J�dete, hombre! - Recoge eso, tu idiota! 441 00:35:16,447 --> 00:35:17,379 Joder... 442 00:35:18,983 --> 00:35:21,213 No me toqu� a tu jodida hermana, hombre! 443 00:35:21,385 --> 00:35:23,216 Recoge esa mierda! 444 00:35:23,387 --> 00:35:25,947 No me hagas hacer esto, hombre. 445 00:35:26,124 --> 00:35:27,182 No me hagas hacer eso, hombre... 446 00:35:27,358 --> 00:35:29,952 Joder. No llores, s�lo recoge esa chingadera. 447 00:35:31,329 --> 00:35:33,524 No... 448 00:35:33,698 --> 00:35:35,222 Mm-h mm. 449 00:35:38,870 --> 00:35:39,894 Ahora toma un bocado. 450 00:35:41,639 --> 00:35:43,300 Toma un bocado, Tiko... 451 00:35:58,523 --> 00:36:00,787 J�dete, hombre! 452 00:36:00,958 --> 00:36:04,155 No me toqu� a tu jodida hermana, hombre! 453 00:36:10,735 --> 00:36:13,329 Todos ustedes van a ir a la pinche c�rcel! 454 00:36:14,272 --> 00:36:16,001 J�dete! 455 00:36:35,726 --> 00:36:37,694 Bien, chiquillos, v�monos. 456 00:36:39,230 --> 00:36:40,527 Est� bien. 457 00:36:50,741 --> 00:36:52,038 Woo! 458 00:36:56,747 --> 00:36:58,578 Tiempo para levantarla! 459 00:36:58,749 --> 00:36:59,807 Si te resbalas? 460 00:36:59,984 --> 00:37:01,281 Bang! 461 00:37:01,452 --> 00:37:03,352 Despiertas en la cama como si fuese una pesadilla. 462 00:37:03,521 --> 00:37:05,182 S�, eso asumiendo que haya otra repetici�n. 463 00:37:05,356 --> 00:37:07,051 Hmm, si no... 464 00:37:08,926 --> 00:37:11,190 Aseg�rate de que me entierren con mis botas puestas. 465 00:37:16,300 --> 00:37:17,289 Jes�s... 466 00:37:23,407 --> 00:37:24,806 Oye, Mike, vamos, hombre. 467 00:37:24,976 --> 00:37:25,965 Shh... Kyle... 468 00:37:26,143 --> 00:37:28,077 Vas a estropear mi concentraci�n. 469 00:37:39,690 --> 00:37:41,988 Ah... Qui�n es el siguiente? 470 00:37:42,159 --> 00:37:43,854 Ah? 471 00:37:44,028 --> 00:37:44,960 Hey... 472 00:37:45,963 --> 00:37:47,430 - Qu�? - Qu� est�s haciendo? 473 00:37:50,134 --> 00:37:51,158 Est�s fuera de si. 474 00:37:51,335 --> 00:37:52,529 Todav�a no sabemos si vamos a repetir. 475 00:37:52,703 --> 00:37:54,432 No podemos joder alrededor como esto. 476 00:37:56,307 --> 00:37:58,207 Estoy bien. 477 00:37:58,376 --> 00:37:59,434 Est� bien. 478 00:38:03,748 --> 00:38:04,646 Oh, qui�n es esta chica? 479 00:38:04,815 --> 00:38:07,409 All� vas, chica. Desgarra ese polo. 480 00:38:10,688 --> 00:38:12,178 Oh, un pie, un pie- - Jodete, Weeks! 481 00:38:20,598 --> 00:38:21,929 Woo! 482 00:38:23,200 --> 00:38:25,998 Vi una sonrisa! - P�rale! 483 00:38:28,439 --> 00:38:29,804 No dir� otra palabra- 484 00:38:29,974 --> 00:38:31,066 No! 485 00:38:32,209 --> 00:38:34,541 No dejes ir! Weeks! Weeks, ay�dame! 486 00:38:34,712 --> 00:38:36,703 No! 487 00:38:48,993 --> 00:38:50,392 Estas jodidamente muerto! 488 00:38:50,561 --> 00:38:52,756 Estas jodidamente muerto, tu idiota! 489 00:38:52,930 --> 00:38:54,192 J�dete! 490 00:38:54,365 --> 00:38:55,354 Te ver� ma�ana! 491 00:38:55,533 --> 00:38:57,592 J�dete! 492 00:38:57,768 --> 00:38:59,668 Estas jodidamente muerto! 493 00:39:08,579 --> 00:39:10,672 7:30, Halsted. 494 00:39:38,909 --> 00:39:40,109 Deber�as conseguir algunas papas al sart�n 495 00:39:40,110 --> 00:39:41,309 con cebollas, antes de que todas se acaben. 496 00:39:43,214 --> 00:39:44,681 Buena, perdedor! 497 00:39:44,849 --> 00:39:47,443 Nunca supe cu�nto am� las papas al sart�n con cebollas. 498 00:39:52,256 --> 00:39:53,814 Jes�s... 499 00:39:53,991 --> 00:39:55,049 S�. 500 00:39:56,594 --> 00:39:58,010 S�lo �l requiri� tres d�as para 501 00:39:58,011 --> 00:39:59,427 resucitar de entre los muertos. 502 00:40:00,264 --> 00:40:01,891 Buenos d�as. 503 00:40:17,715 --> 00:40:20,878 Est� bien, moriste anoche. Te vi morir. 504 00:40:21,051 --> 00:40:24,248 C�mo fue eso? Recuerdas t�... Algo? 505 00:40:28,859 --> 00:40:30,918 S�lo recuerdo justamente antes, y luego... 506 00:40:32,530 --> 00:40:33,758 Est� en blanco. 507 00:40:40,871 --> 00:40:43,101 Sabes, he pensado acerca del suicidio antes, pero... 508 00:40:45,309 --> 00:40:46,389 Digo, justamente en ese momento, 509 00:40:46,390 --> 00:40:47,470 justamente antes de que ocurriera, 510 00:40:47,645 --> 00:40:48,612 yo... 511 00:40:51,148 --> 00:40:53,241 No puede creer cuanto quer�a vivir. 512 00:40:57,154 --> 00:40:59,247 - Tenemos que detenernos. Ahora mismo. - Qu�? 513 00:40:59,423 --> 00:41:01,288 - Si hoy no se hubiese repetido- - Pero si se repiti�, 514 00:41:01,459 --> 00:41:02,858 y parece que va a continuar repiti�ndose. 515 00:41:03,027 --> 00:41:05,120 S�, e-estamos tentando al destino. 516 00:41:05,296 --> 00:41:06,388 Ya pensaremos en algo, bueno? 517 00:41:06,564 --> 00:41:08,156 Saldremos de esto de alguna forma. 518 00:41:09,834 --> 00:41:12,302 - T� has de estar bromeando. Esto es un jodido don. 519 00:41:13,337 --> 00:41:14,571 Podemos hacer cualquier cosa 520 00:41:14,572 --> 00:41:15,805 que nos d� la gana, lo que sea. 521 00:41:19,743 --> 00:41:21,210 Es tu jodida p�rdida. 522 00:41:36,861 --> 00:41:37,793 No piensas que es un poco extra�o 523 00:41:37,962 --> 00:41:40,061 que todo esto sucediese el 524 00:41:40,062 --> 00:41:42,160 mismo d�a en que tu pap� muere? 525 00:42:03,888 --> 00:42:06,857 Mi pap� solio forzarse a s� mismo en m�. 526 00:42:10,127 --> 00:42:13,893 Y primero, yo no supe qu� cosa hacer. 527 00:42:14,064 --> 00:42:16,055 Digo, yo... 528 00:42:16,233 --> 00:42:18,565 Incluso no sab�a lo que �l hacia. 529 00:42:20,404 --> 00:42:21,632 Y al crecer, 530 00:42:21,805 --> 00:42:23,864 yo me defender�a, pero... 531 00:42:28,412 --> 00:42:30,243 Nunca parec�a detenerle. 532 00:42:34,952 --> 00:42:37,216 Entonces, digo, yo no s� qu�... 533 00:42:40,057 --> 00:42:43,549 Qu�, se supon�a deber�a darle alguna clase de paz mental por eso? 534 00:42:48,899 --> 00:42:51,060 Ah� vamos. 535 00:42:51,235 --> 00:42:52,725 No! - No, no, no! 536 00:42:53,437 --> 00:42:55,632 No lo hagas! No lo hagas! No! 537 00:42:55,806 --> 00:42:57,171 - Jodete! - No! 538 00:42:57,341 --> 00:42:59,275 - No quieres hacer esto! - Qui�n eres? 539 00:42:59,443 --> 00:43:01,104 No quieres hacer esto. 540 00:43:01,278 --> 00:43:02,267 M�rame. - Su�ltame! 541 00:43:02,446 --> 00:43:04,277 No quieres hacer esto. 542 00:43:04,448 --> 00:43:06,439 Por favor d�jame ir, por favor d�jame ir. 543 00:43:06,617 --> 00:43:07,914 Por favor... 544 00:43:14,792 --> 00:43:17,420 Est� bien... Por favor d�jame ir... 545 00:43:22,199 --> 00:43:23,928 Las noticias dijeron que fue un hombre, pero... 546 00:43:25,035 --> 00:43:26,969 Fue una chica. Simplemente una chica. 547 00:43:27,137 --> 00:43:29,264 S�, que ella, tiene mi misma edad. 548 00:43:30,808 --> 00:43:32,002 Tal vez ese lo que deber�amos hacer. 549 00:43:32,176 --> 00:43:34,644 Sabes, tal vez deber�amos de ayudar a la gente. 550 00:43:34,812 --> 00:43:37,280 Ella va todav�a a estar all� otra vez ma�ana. 551 00:43:42,720 --> 00:43:44,768 �l me agarr�, y lo intent�, y dije 552 00:43:44,769 --> 00:43:46,816 para, y �l no lo hac�a, y yo... 553 00:43:46,991 --> 00:43:48,720 Bueno, te conseguiremos otra chamarra. 554 00:43:48,892 --> 00:43:50,757 Copiado. La traeremos para una valoraci�n. 555 00:43:50,928 --> 00:43:52,828 Hay que tener todas las pruebas necesarias. 556 00:43:52,997 --> 00:43:54,760 Qu� pasa? 557 00:43:54,932 --> 00:43:56,797 Una chica fue atacada. 558 00:43:59,670 --> 00:44:02,195 - Necesito una descripci�n. - No s� como se ve! 559 00:44:02,373 --> 00:44:03,567 Sabes qui�n hizo esto? 560 00:44:03,741 --> 00:44:05,834 - No me toques! - Me puedes dar una descripci�n? 561 00:44:06,844 --> 00:44:07,833 Fue �l. 562 00:44:08,012 --> 00:44:09,001 Qu�? 563 00:44:09,179 --> 00:44:10,840 Fue �l! 564 00:44:11,015 --> 00:44:12,243 - Oye, oye! - S�lo d�jame ir... 565 00:44:12,416 --> 00:44:13,474 No me toques, bueno? 566 00:44:24,795 --> 00:44:27,263 Qu� est� mal contigo Kyle, ah? 567 00:44:27,431 --> 00:44:28,363 Kyle! 568 00:44:29,867 --> 00:44:31,300 Alto! 569 00:44:34,471 --> 00:44:35,665 Basta! 570 00:44:37,074 --> 00:44:38,439 Qu� diablos? 571 00:44:38,609 --> 00:44:40,042 La violaste! La jodidamente violaste! 572 00:44:40,210 --> 00:44:42,371 No s� lo que estas dici�ndome! 573 00:44:42,546 --> 00:44:44,741 No me mientas! 574 00:44:44,915 --> 00:44:47,008 Violaste a una chica de 15 a�os de edad! 575 00:44:49,386 --> 00:44:50,717 Est� bien, ante todo, ella ten�a 16, y 576 00:44:50,718 --> 00:44:52,048 estoy seguro de que ella estaba dispuesta. 577 00:44:52,222 --> 00:44:54,087 La violaste! 578 00:44:54,258 --> 00:44:56,522 Ma�ana, ser� como si nunca ocurri�, Kyle! 579 00:44:56,694 --> 00:44:59,026 Eso no lo justifica. 580 00:45:03,567 --> 00:45:06,400 Entonces, que tal el asaltar a la licorer�a, ah? 581 00:45:06,570 --> 00:45:08,037 Eso estuvo bien? 582 00:45:08,906 --> 00:45:09,930 Qu� tal secuestrar al distribuidor, 583 00:45:10,107 --> 00:45:11,324 ponerle un arma en su cara, 584 00:45:11,325 --> 00:45:12,541 hacerle comer mierda de la vaca? 585 00:45:13,977 --> 00:45:17,208 Estuviste as� de cerca de volarle los sesos, Kyle! 586 00:45:19,416 --> 00:45:21,577 Ahora est�s en una clase de viaje de culpabilidad, 587 00:45:21,752 --> 00:45:23,549 y vas a decirme c�mo puedo actuar? 588 00:45:25,923 --> 00:45:28,448 No s� por qu� �ste esto ocurriendo, 589 00:45:28,625 --> 00:45:31,594 pero desde que pasa, sacare ventaja de ello, bueno? 590 00:45:31,762 --> 00:45:34,060 Y Uds. dos mejor qu�tense de mi camino. 591 00:46:23,147 --> 00:46:25,274 Por qu� nos est� pasando esto? 592 00:46:42,065 --> 00:46:44,898 7:30, Halsted! 593 00:46:46,336 --> 00:46:47,633 Bob! 594 00:46:48,672 --> 00:46:50,469 Qu� quieres, Halsted? 595 00:46:52,843 --> 00:46:54,504 Es mi�rcoles, correcto? 596 00:46:54,678 --> 00:46:56,737 La �ltima vez que revis�, s�. 597 00:47:27,010 --> 00:47:28,409 Buena, perdedor! 598 00:47:28,579 --> 00:47:30,672 - No puedo creer que Charlotte andaba con Tiko. 599 00:47:32,716 --> 00:47:33,683 No, yo... 600 00:47:35,886 --> 00:47:38,047 Nunca pens� que ella era- - Ella era qu�? 601 00:47:39,323 --> 00:47:40,255 C�mo tu? 602 00:47:42,526 --> 00:47:43,686 No s�. 603 00:47:47,898 --> 00:47:50,366 Bueno, as�, que tengo una proposici�n para ti. 604 00:47:50,534 --> 00:47:51,694 No pienso que quiera escuchar 605 00:47:51,869 --> 00:47:53,461 esta proposici�n. - Se las rob� a mi mam�, 606 00:47:53,637 --> 00:47:54,803 y ahora tienes que tomarles. 607 00:47:54,804 --> 00:47:55,969 �ndale, pase por tantos problemas. 608 00:47:56,139 --> 00:47:57,538 C�mo robaste esto? 609 00:47:57,708 --> 00:47:59,437 Los tom� de su bolsa como tomo todo. 610 00:47:59,610 --> 00:48:01,373 Oye, Charlotte... 611 00:48:04,014 --> 00:48:05,208 Oye, uh... 612 00:48:05,382 --> 00:48:08,476 Mira, quieres, uh... Solo, um- 613 00:48:08,652 --> 00:48:10,176 No quiero hablar contigo. 614 00:48:10,354 --> 00:48:11,582 Charlotte! 615 00:48:11,755 --> 00:48:12,881 Hey... 616 00:48:13,056 --> 00:48:14,421 Hola. Soy Sonia. 617 00:48:14,591 --> 00:48:15,717 Um... 618 00:48:16,760 --> 00:48:18,660 Mira, s� que piensas que tu hermano es un idiota, 619 00:48:18,829 --> 00:48:22,162 y est�s probablemente en lo correcto, pero... 620 00:48:23,767 --> 00:48:26,065 Si solo, si s�lo le dejaras hablar contigo por un minuto, 621 00:48:26,236 --> 00:48:28,466 me estar�as haciendo un gran favor, bueno? 622 00:48:28,639 --> 00:48:30,368 Porque ya me canse de o�rle quejarse 623 00:48:30,540 --> 00:48:32,337 de cuan mierda �l ha sido contigo, 624 00:48:32,509 --> 00:48:34,409 y c�mo nunca le perdonaras... 625 00:48:40,317 --> 00:48:42,046 Mira, vamos a ir por algo de comida china. 626 00:48:42,219 --> 00:48:43,277 Por qu� no vienen Uds.? 627 00:48:47,658 --> 00:48:48,750 Bueno. 628 00:48:50,460 --> 00:48:51,586 Bueno. 629 00:48:51,762 --> 00:48:52,956 Podremos caber en el cami�n, cierto? 630 00:48:53,130 --> 00:48:55,121 Uh, s�. S�. 631 00:48:55,299 --> 00:48:56,766 Adelante. 632 00:49:07,611 --> 00:49:08,703 Qu� color? 633 00:49:08,879 --> 00:49:10,039 Rubio. 634 00:49:10,213 --> 00:49:11,544 - Vas a ir de rubia? - S�. 635 00:49:11,715 --> 00:49:14,013 No... No s�. 636 00:49:14,184 --> 00:49:16,345 Digo, amo lo rubio, pero tu pelo... 637 00:49:16,520 --> 00:49:18,215 Digo, viene tan bien con tus ojos. Es bonito. 638 00:49:19,489 --> 00:49:20,569 S�, bien, ya compramos el paquete, y lo 639 00:49:20,570 --> 00:49:21,650 estamos haciendo este fin de semana, as� que... 640 00:49:21,825 --> 00:49:23,053 Deber�a ser divertido. 641 00:49:24,461 --> 00:49:25,758 Oh, ho, ho! Bien, bien, bien... 642 00:49:25,929 --> 00:49:29,524 Si esto no es demasiado lindo para el horario estelar. 643 00:49:30,834 --> 00:49:32,028 Uds. chicas querr�n ponerse m�s jodidas 644 00:49:32,202 --> 00:49:33,169 de lo que alguna vez han estado 645 00:49:33,170 --> 00:49:34,136 en sus vidas insignificantes? 646 00:49:35,472 --> 00:49:36,632 D�jale, Weeks. 647 00:49:37,841 --> 00:49:39,775 Qu�, est� bien que t� fumes, pero est� fuera de l�mites 648 00:49:39,943 --> 00:49:41,205 para el resto de la familia?, es eso? 649 00:49:45,082 --> 00:49:48,142 Si es el amigable pito del barrio! 650 00:49:51,521 --> 00:49:53,148 Di eso otra vez, Weeks. 651 00:49:56,026 --> 00:49:57,926 C�mo dejaron que un saco cobarde de mierda como t� 652 00:49:58,095 --> 00:49:59,221 se convirtiese en Polic�a? 653 00:49:59,396 --> 00:50:00,988 S�lo sigue hablando. �ndale, Weeks, sigue hablando. 654 00:50:03,166 --> 00:50:04,332 Est� bien, sabes qu�, eso no es 655 00:50:04,333 --> 00:50:05,498 siquiera remotamente chistoso. 656 00:50:05,669 --> 00:50:06,653 Mira, quieres pensar muy cuidadosamente 657 00:50:06,654 --> 00:50:07,637 acerca de lo que est�s haciendo ahora mismo. 658 00:50:07,804 --> 00:50:09,772 Oh, estoy pensando, estoy pensando. Soy todo cerebro. 659 00:50:09,940 --> 00:50:11,999 - Mike- - C�llate, Kyle. 660 00:50:12,175 --> 00:50:14,370 Voy a darte tres segundos 661 00:50:14,544 --> 00:50:16,512 para sacar tu gordo trasero de aqu�. 662 00:50:17,214 --> 00:50:18,340 Uno... 663 00:50:18,515 --> 00:50:19,504 Quita la mano del arma, Gerald. 664 00:50:19,683 --> 00:50:21,014 Quita la mano del arma. All� vas, all� vas. 665 00:50:21,184 --> 00:50:23,152 Dos... 666 00:50:28,592 --> 00:50:30,287 Jodidamente meti�ndose conmigo! 667 00:50:30,460 --> 00:50:32,519 S�, ning�n pap� vendr� por ti! 668 00:50:32,696 --> 00:50:34,527 Jodete! 669 00:50:37,534 --> 00:50:39,525 No sabes lo que te est�s perdiendo. 670 00:50:53,250 --> 00:50:54,148 Uds. est�n bien? 671 00:50:54,317 --> 00:50:56,217 Hey... Estas bien? 672 00:50:57,087 --> 00:50:58,554 Charlotte, estas bien? 673 00:50:59,523 --> 00:51:01,548 Todos est�n bien? Estas bien? 674 00:51:14,304 --> 00:51:16,238 7:30, Halsted! 675 00:52:26,743 --> 00:52:27,801 Qu� est�s haciendo? 676 00:52:27,978 --> 00:52:29,536 Qu� diablos estas haciendo? 677 00:52:29,713 --> 00:52:31,044 Oye, todo lo que estas haciendo 678 00:52:31,214 --> 00:52:33,239 va a quedarse contigo! Va a quedarse con todos nosotros! 679 00:52:33,416 --> 00:52:34,440 No, Kyle! 680 00:52:34,618 --> 00:52:35,812 No quieres hacer esto, Kyle! 681 00:52:37,821 --> 00:52:39,049 Kyle! 682 00:53:03,880 --> 00:53:05,347 Tienes que hacer esto. 683 00:53:07,050 --> 00:53:09,018 No va a hacer ninguna diferencia. 684 00:53:10,720 --> 00:53:12,017 Nada lo hace. 685 00:53:15,058 --> 00:53:16,685 Tienes que intentar. 686 00:53:56,099 --> 00:53:57,566 Sabes, es asombroso... 687 00:53:59,102 --> 00:54:03,061 Las cosas que podr�a hacer solo para anotar, sabes? 688 00:54:08,445 --> 00:54:10,259 Como, tomar� esto de mi mam�, 689 00:54:10,260 --> 00:54:12,074 ella nunca sabr� que se fue, o... 690 00:54:14,284 --> 00:54:16,252 robe la tarjeta del cajero autom�tico de mi hermana... 691 00:54:17,287 --> 00:54:19,414 extraje alg�n dinero en efectivo aqu� y all�. 692 00:54:21,791 --> 00:54:23,918 Qu� har�a un ni�o con todo ese dinero, cierto? 693 00:54:34,971 --> 00:54:36,802 Entonces ellos... 694 00:54:36,973 --> 00:54:38,634 Destrozaron mi casa 695 00:54:38,808 --> 00:54:40,435 a causa del dinero que tom�. 696 00:54:42,812 --> 00:54:43,779 Y... 697 00:54:46,816 --> 00:54:49,148 Se la cargaron con mi hermana peque�a 698 00:54:49,319 --> 00:54:51,287 mientras estaba a cinco pies de distancia... 699 00:54:53,823 --> 00:54:55,950 jodidamente perplejo. 700 00:55:12,042 --> 00:55:14,806 No podr�a dejar a alguien tocarme por un largo tiempo. 701 00:55:45,875 --> 00:55:46,859 Vamos, Mike... No has tenido nada 702 00:55:46,860 --> 00:55:47,843 para comer o beber todo el d�a. 703 00:55:52,716 --> 00:55:54,513 Yo y Sonia estamos preocupadas por ti, hombre. 704 00:55:55,652 --> 00:55:57,950 Oh, est�n, ah? 705 00:55:58,121 --> 00:56:00,180 Lo dos de Uds., la prudente pareja. Qu� bien. 706 00:56:01,224 --> 00:56:03,522 Dios m�o, ella finalmente lleg� a ti, ah? 707 00:56:04,661 --> 00:56:07,027 Te aliment� tu l�nea... Qu� fue? 708 00:56:07,197 --> 00:56:09,364 Uh... "No podr�a dejar a alguien 709 00:56:09,365 --> 00:56:11,531 tocarme por un largo tiempo"? 710 00:56:11,701 --> 00:56:13,498 Justo antes de que ella te agarre tu verga, cierto? 711 00:56:13,670 --> 00:56:15,535 C�mo fue ella era para ti? 712 00:56:16,539 --> 00:56:17,972 Sabes, no estaba tan impresionado, por m� mismo. 713 00:56:18,141 --> 00:56:19,421 El reto m�s grande es encontrar un 714 00:56:19,422 --> 00:56:20,701 lugar bonito para joder por aqu�. 715 00:56:20,877 --> 00:56:22,868 D�nde fue? 716 00:56:24,247 --> 00:56:25,646 No lo hiciste, verdad? 717 00:56:25,815 --> 00:56:26,941 Qu� ocurre, cuate?! 718 00:56:27,117 --> 00:56:28,414 Mira! 719 00:56:28,585 --> 00:56:29,711 Mike! 720 00:56:29,886 --> 00:56:32,286 Simplemente... Para, bueno? 721 00:56:32,455 --> 00:56:34,047 Alto. 722 00:56:37,260 --> 00:56:38,858 Olvid�monos de esto, bueno? Vamos 723 00:56:38,859 --> 00:56:40,457 s�lo a olvidarnos de toda esta mierda... 724 00:56:41,931 --> 00:56:43,080 Y simplemente tratar otra vez. 725 00:56:43,081 --> 00:56:44,229 Intentemos poner en claro esto. 726 00:56:44,401 --> 00:56:47,734 Habr� una especie de significado m�s profundo... 727 00:56:49,773 --> 00:56:51,240 para esto. 728 00:56:55,612 --> 00:56:57,102 Yo... 729 00:56:57,280 --> 00:56:59,248 Acabo de orinarme en mis pantalones. 730 00:57:00,950 --> 00:57:03,282 Habr� alg�n significado m�s profundo en eso, 731 00:57:03,453 --> 00:57:04,750 no crees? 732 00:57:06,623 --> 00:57:08,250 Ves, miras? 733 00:57:21,538 --> 00:57:23,267 Te ver� ma�ana! 734 00:57:47,664 --> 00:57:49,529 - Est�s medio ebrio a�n? - Tal vez. 735 00:57:57,841 --> 00:57:59,900 No deber�as estar encerrado en alguna parte? 736 00:58:00,076 --> 00:58:01,976 Charlotte, necesito hablar contigo. 737 00:58:04,013 --> 00:58:05,981 - No quiero hablar contigo. - Charlotte... 738 00:58:08,017 --> 00:58:09,348 Jodete. 739 00:58:16,726 --> 00:58:19,320 Pienso que si pudiera hablar con ella... 740 00:58:20,897 --> 00:58:23,661 Si pudiera explicar... 741 00:58:28,371 --> 00:58:29,702 Tal vez no hay raz�n de que 742 00:58:29,703 --> 00:58:31,033 intente explicar la mierda que hice. 743 00:58:31,207 --> 00:58:33,402 Kyle, ella vendr� a verte. 744 00:58:33,576 --> 00:58:35,168 No s�. 745 00:58:41,885 --> 00:58:43,352 Tu, uh... 746 00:58:45,221 --> 00:58:47,018 Est�s bien de lo de m�s temprano? 747 00:58:50,293 --> 00:58:51,351 S�. 748 00:58:52,896 --> 00:58:54,363 Estoy demasiado bien. 749 00:59:30,934 --> 00:59:34,062 Una parte de ti tal vez se pregunta si �l est� en lo correcto? 750 00:59:36,940 --> 00:59:40,740 Digo, si cada buena cosa que hacemos queda borrada... 751 00:59:42,445 --> 00:59:44,413 Cada cosa mala que hacemos queda borrada... 752 00:59:47,951 --> 00:59:50,419 Qu� importancia tiene lo qu� sea que hagamos? 753 00:59:56,459 --> 00:59:57,426 Pienso... 754 01:00:01,130 --> 01:00:02,927 S�lo se necesita que importe. 755 01:00:13,543 --> 01:00:15,238 7:30 Halsted! 756 01:00:34,397 --> 01:00:36,797 Buena, perdedor! 757 01:00:45,141 --> 01:00:46,836 Hey... 758 01:00:47,010 --> 01:00:48,204 Bob, d�nde est� Mike? 759 01:00:48,378 --> 01:00:50,676 - Qu�? - Sonia? Sabes d�nde est�n? 760 01:00:50,847 --> 01:00:53,315 No s�, Halsted, ech�ndose un cigarrillo? No s�. 761 01:01:28,451 --> 01:01:30,351 Deja caer al club. 762 01:01:30,520 --> 01:01:32,511 �ndale, Kyle, es club. Arr�jale. 763 01:01:33,956 --> 01:01:35,736 Piensas que puedes decidir 764 01:01:35,737 --> 01:01:37,517 c�mo gasto mis repeticiones? 765 01:01:39,362 --> 01:01:41,523 Parece justo que devuelva el favor. 766 01:01:42,899 --> 01:01:44,025 Toma el cuchillo. 767 01:01:45,668 --> 01:01:47,727 El cuchillo sobre la mesa, t�male. 768 01:01:47,904 --> 01:01:49,269 Qu�? 769 01:01:49,439 --> 01:01:50,531 Vamos, Kyle. 770 01:01:53,242 --> 01:01:54,709 Bien. 771 01:01:55,712 --> 01:01:57,407 P�rate por all�. 772 01:01:57,580 --> 01:01:58,569 Mike, qu�- 773 01:02:03,119 --> 01:02:04,643 Ahora... 774 01:02:05,922 --> 01:02:06,980 C�rtale la garganta. 775 01:02:09,726 --> 01:02:11,455 - Mike, por favor no hagas esto. - C�rtale la garganta, 776 01:02:11,627 --> 01:02:13,219 o pondr� una bala en su pierna. 777 01:02:19,268 --> 01:02:21,361 No te bromeo, Kyle. Hare un hueco en su pierna 778 01:02:21,537 --> 01:02:23,164 del tama�o de una toronja. 779 01:02:28,344 --> 01:02:30,209 Hazlo, o pondr� una bala en su cabeza! 780 01:02:30,379 --> 01:02:31,437 Estas jodido! 781 01:02:31,614 --> 01:02:33,309 As� es, en�jate! 782 01:02:33,483 --> 01:02:35,951 Ag�rrale! 783 01:02:36,119 --> 01:02:38,053 Corta su jodida garganta! 784 01:02:53,536 --> 01:02:55,265 Bienvenido al club, Kyle. 785 01:03:20,997 --> 01:03:23,261 Est�s bien... 786 01:03:26,002 --> 01:03:27,162 �ndale, �ndale. 787 01:03:30,006 --> 01:03:31,234 Est� bien... 788 01:04:18,721 --> 01:04:20,552 - Nos divertiremos... - Estoy bien. 789 01:04:20,723 --> 01:04:22,520 Vamos, qu� te pasa? Vamos... 790 01:04:22,692 --> 01:04:24,683 No, estoy bien. Estoy bien. 791 01:04:25,728 --> 01:04:27,059 Joder! 792 01:04:32,068 --> 01:04:35,037 Lev�ntate! Lev�ntate, tu jodido pedazo de mierda. 793 01:04:52,755 --> 01:04:54,552 Supe que lo tenias en ti. 794 01:04:56,092 --> 01:04:58,117 Voy a darte tres segundos para perderte. 795 01:05:02,265 --> 01:05:03,391 J�dete. 796 01:05:28,524 --> 01:05:30,253 Te ver� ma�ana, Kyle. 797 01:06:00,389 --> 01:06:01,879 7:30, Halsted! 798 01:06:27,316 --> 01:06:29,011 Quieres que yo vaya? 799 01:06:29,185 --> 01:06:30,413 No. 800 01:06:30,586 --> 01:06:31,814 Estoy bien. 801 01:07:24,240 --> 01:07:25,867 Vas a morir esta noche. 802 01:07:30,146 --> 01:07:33,604 No me preguntes c�mo lo s�, pero es cierto. 803 01:07:39,922 --> 01:07:41,901 He pensado acerca de lo que 804 01:07:41,902 --> 01:07:43,881 quise decirte a ti tantas veces. 805 01:07:45,961 --> 01:07:49,021 No te odio m�s ya. 806 01:07:49,198 --> 01:07:53,567 No lo hago, pero tengo que seguir adelante con esto. 807 01:07:58,310 --> 01:08:01,510 Tengo que, o de lo contrario nada va a cambiar- 808 01:08:02,511 --> 01:08:04,240 Para cualquiera de nosotros. 809 01:09:01,904 --> 01:09:02,871 Qu� quieres? 810 01:09:03,038 --> 01:09:04,164 Est�s en problemas? 811 01:09:04,340 --> 01:09:05,602 No, yo... 812 01:09:05,774 --> 01:09:07,366 Nos dejan salir por algunas horas. 813 01:09:07,543 --> 01:09:08,805 Puedo- puedo pasar? 814 01:09:08,978 --> 01:09:11,003 Yo en realidad necesito hablar con Charlotte. 815 01:09:11,180 --> 01:09:13,375 Yo realmente no pienso que sea una buena idea. 816 01:09:13,549 --> 01:09:16,313 Mam�, yo en realidad debo hablar con ella. 817 01:09:17,486 --> 01:09:18,976 Est�s limpio? 818 01:09:20,122 --> 01:09:22,181 S�, mam�. 819 01:09:22,358 --> 01:09:24,087 Por favor d�jame hablar con ella. 820 01:09:27,263 --> 01:09:28,662 Bueno. 821 01:09:38,874 --> 01:09:40,205 Los residentes est�n consternados esta noche 822 01:09:40,376 --> 01:09:41,809 sobre la muerte de dos oficiales de la guardia municipal 823 01:09:41,977 --> 01:09:43,274 en lo que podr�a ser 824 01:09:43,445 --> 01:09:45,936 un homicidio doble. El sospechoso fue descrito 825 01:09:46,115 --> 01:09:48,777 como un var�n caucasiano en sus 20's... 826 01:09:52,755 --> 01:09:53,722 Charlotte? 827 01:10:10,072 --> 01:10:11,471 Qu� est�s haciendo aqu�? 828 01:10:11,640 --> 01:10:14,108 Necesito hablar contigo. 829 01:10:14,276 --> 01:10:16,437 - L�rgate de mi cuarto. - No. 830 01:10:16,612 --> 01:10:18,227 Charlotte, no, yo no voy a ning�n 831 01:10:18,228 --> 01:10:19,843 lado hasta que hayamos hablado, bueno? 832 01:10:20,015 --> 01:10:22,040 No tenemos nada de qu� hablar. 833 01:10:42,738 --> 01:10:44,865 Qui�n est� en el coche? 834 01:10:45,040 --> 01:10:46,735 Una de tus amigas drogadictas? 835 01:10:49,345 --> 01:10:50,835 Su nombre es Sonia. 836 01:10:51,013 --> 01:10:54,813 S�, la conoc� en Rehabilitaci�n. 837 01:10:54,984 --> 01:10:58,579 He estado pensando bastante �ltimamente... 838 01:11:00,122 --> 01:11:01,214 Solo de... 839 01:11:01,390 --> 01:11:04,621 De lo que le hice a ti y a mam�. 840 01:11:04,793 --> 01:11:06,124 No quiero o�r esto, Kyle. 841 01:11:06,295 --> 01:11:09,025 Y no puedo dejar que otro d�a pase sin decirte... 842 01:11:10,633 --> 01:11:12,760 Sin decirte cuanto lo siento. 843 01:11:12,935 --> 01:11:14,266 Estupendo. Terminamos ya? 844 01:11:17,806 --> 01:11:19,000 La cosa es, 845 01:11:19,174 --> 01:11:20,573 Charlotte, te veo ir cuesta abajo por la 846 01:11:20,574 --> 01:11:21,972 misma ruta que yo lo hice, y- 847 01:11:22,144 --> 01:11:23,975 Piensas que estoy jodida como t�? 848 01:11:24,146 --> 01:11:26,444 No... No, eso no es lo que yo quise decir. 849 01:11:29,251 --> 01:11:31,776 No tienes que velar por m�. 850 01:11:32,488 --> 01:11:33,512 Pero yo... 851 01:11:33,689 --> 01:11:35,122 Lo hago. 852 01:11:36,659 --> 01:11:38,650 Charlotte... 853 01:11:38,827 --> 01:11:39,777 Charlotte, lo hago, a causa que es 854 01:11:39,778 --> 01:11:40,727 lo que los hermanos mayores hacen 855 01:11:40,896 --> 01:11:42,363 por sus hermanitas peque�as. 856 01:11:45,234 --> 01:11:46,684 Y s� que probablemente no te 857 01:11:46,685 --> 01:11:48,135 importa ahora mismo, pero... 858 01:11:52,174 --> 01:11:54,870 Pero de ahora en adelante, voy a estar all� para ti. 859 01:11:57,179 --> 01:11:59,773 Estar� all� para ti cuando cuente, 860 01:11:59,948 --> 01:12:01,176 porque... 861 01:12:01,350 --> 01:12:03,910 Te quiero. 862 01:12:04,086 --> 01:12:05,144 Y... 863 01:12:08,857 --> 01:12:10,688 Y voy a ser tu hermano mayor. 864 01:12:21,770 --> 01:12:24,170 7:30, Halsted! 865 01:13:25,934 --> 01:13:26,866 Sonia! 866 01:13:27,035 --> 01:13:29,094 Kyle? 867 01:13:30,139 --> 01:13:32,505 Basta ya. Basta ya. 868 01:13:35,544 --> 01:13:37,239 Bien. 869 01:13:38,280 --> 01:13:40,339 Ahora, te podr�a atar todo el d�a, Kyle, 870 01:13:40,516 --> 01:13:42,507 dejarte retorcerte en tus propios miados, 871 01:13:42,684 --> 01:13:45,244 pero eso no es tan divertido. 872 01:13:46,958 --> 01:13:48,558 As� que lo que vamos a hacer es jugar 873 01:13:48,559 --> 01:13:50,158 un peque�o juego de las escondidas... 874 01:13:50,959 --> 01:13:52,085 con un giro. 875 01:13:53,529 --> 01:13:55,258 Si te encuentro... 876 01:13:56,899 --> 01:13:58,958 Voy a pasar el resto del d�a lastim�ndote. 877 01:14:01,103 --> 01:14:02,934 Tienes un minuto. 878 01:14:05,307 --> 01:14:07,502 Un minuto. 879 01:14:07,676 --> 01:14:09,871 Estas bien? 880 01:14:11,480 --> 01:14:12,777 Otra puerta. 881 01:14:13,916 --> 01:14:15,178 Uno... - Vamos! 882 01:14:15,350 --> 01:14:17,875 ...dos... Tres... 883 01:14:18,053 --> 01:14:21,181 Cuatro... Cinco... 884 01:14:21,356 --> 01:14:23,620 Seis... Siete... 885 01:14:23,792 --> 01:14:25,521 Ocho... 886 01:14:25,694 --> 01:14:27,059 Nueve... 887 01:14:27,229 --> 01:14:29,060 Diez... 888 01:14:29,231 --> 01:14:31,392 Vamos, vamos... 889 01:14:33,502 --> 01:14:35,732 Un minuto! 890 01:14:50,018 --> 01:14:51,042 All�! All�! 891 01:14:51,220 --> 01:14:52,312 Por aqu�! S�! 892 01:15:00,362 --> 01:15:01,989 Woo! 893 01:15:13,375 --> 01:15:15,002 Vamos. Vamos... 894 01:15:17,613 --> 01:15:20,673 Salgan, chiquillos, no tengo todo el d�a. 895 01:15:21,783 --> 01:15:23,512 Salgan! 896 01:15:45,507 --> 01:15:46,906 Vamos. Vamos! 897 01:15:47,643 --> 01:15:49,167 Vamos... 898 01:15:49,344 --> 01:15:50,777 Vamos, vamos... 899 01:15:54,683 --> 01:15:56,514 Ve! Vamos! 900 01:15:56,685 --> 01:15:57,709 Ve! 901 01:16:13,435 --> 01:16:15,164 Se est�n divirtiendo? 902 01:16:15,337 --> 01:16:18,465 Sabes, el �ltimo lugar de Rehabilitaci�n que fui... 903 01:16:19,441 --> 01:16:20,840 Nos hicieron actuar horribles 904 01:16:20,841 --> 01:16:22,239 acontecimientos de nuestro pasado. 905 01:16:22,411 --> 01:16:25,073 Qu� te parece, Logan? Podr�as tener nueve a�os de edad otra vez. 906 01:16:25,247 --> 01:16:26,509 Podr�a jugar a ser pap�! 907 01:16:28,016 --> 01:16:29,398 O tal vez Kyle podr�a jugar a ser el pap� 908 01:16:29,399 --> 01:16:30,780 ya que �l no puede detenerse de joderte! 909 01:16:31,820 --> 01:16:33,981 Qu� diablos estas haciendo? 910 01:16:38,160 --> 01:16:39,058 Ve. 911 01:16:39,227 --> 01:16:40,125 Ve! 912 01:16:53,709 --> 01:16:55,267 Ve! 913 01:17:15,864 --> 01:17:17,229 Hey... Oye, ni�o! 914 01:17:19,034 --> 01:17:22,470 Oye, estas bien? 915 01:17:35,350 --> 01:17:37,318 No nieva hoy. 916 01:17:38,520 --> 01:17:41,148 Qu� d�a es? Dije, qu� d�a es?! 917 01:17:51,867 --> 01:17:53,300 Oh, diablos... 918 01:18:30,772 --> 01:18:31,864 C�mo est�s? 919 01:18:32,040 --> 01:18:33,940 Estoy bien. Acabo de recibir una inyecci�n del t�tano 920 01:18:34,109 --> 01:18:35,872 y algunas puntadas. 921 01:18:36,912 --> 01:18:38,402 D�nde est� �l? 922 01:18:40,248 --> 01:18:41,408 Nadie le ha visto. 923 01:18:44,753 --> 01:18:46,550 Necesitamos que vengas con nosotros. 924 01:18:58,967 --> 01:19:00,901 Pon tu jodida cabeza en el piso! 925 01:19:01,069 --> 01:19:02,934 Si Uds. dos se mueven, 926 01:19:03,105 --> 01:19:05,005 pondr� una jodida bala en su cabeza, me oyen? 927 01:19:05,173 --> 01:19:06,765 Te matare. 928 01:19:06,942 --> 01:19:08,500 Te voy a matar. 929 01:19:12,781 --> 01:19:13,748 Mam�? 930 01:19:15,217 --> 01:19:16,514 Lo siento. 931 01:19:17,853 --> 01:19:20,253 Teniente, �ste es Kyle Halsted y Sonia Logan. 932 01:19:21,123 --> 01:19:22,118 As� es que entiendo que han sido 933 01:19:22,119 --> 01:19:23,114 tra�dos por esto? 934 01:19:23,291 --> 01:19:24,349 S�. 935 01:19:26,294 --> 01:19:28,819 La cosa m�s importante es mantener la calma. 936 01:19:34,503 --> 01:19:36,198 Dame el tel�fono, vamos. 937 01:19:36,371 --> 01:19:37,338 Ap�rale! 938 01:19:39,641 --> 01:19:40,608 Al�? 939 01:19:40,776 --> 01:19:42,607 Tengo a tu amigo aqu� mismo. 940 01:19:48,316 --> 01:19:49,408 Mike? 941 01:19:49,584 --> 01:19:50,949 Kyle. 942 01:19:52,220 --> 01:19:54,415 Mike, hombre, t-tu no sabias. 943 01:19:54,589 --> 01:19:55,704 Pensaste que el d�a iba a 944 01:19:55,705 --> 01:19:56,819 repetirse otra vez, cierto? 945 01:19:56,992 --> 01:19:58,619 Pensaste que tendr�as las manos limpias. 946 01:19:58,794 --> 01:20:01,490 No sabias. 947 01:20:01,663 --> 01:20:04,325 Piensas que un jurado va a creer eso? 948 01:20:09,671 --> 01:20:10,638 Mike... 949 01:20:12,240 --> 01:20:13,400 Podemos arreglar esto. 950 01:20:13,575 --> 01:20:15,770 Nos metimos en esto juntos, cierto? 951 01:20:15,944 --> 01:20:17,639 As� es que lo podemos arreglar juntos. 952 01:20:19,347 --> 01:20:20,974 Uds. amigos se volvieron contra m�, hombre. 953 01:20:23,084 --> 01:20:25,075 Deber�as dejarle ir. 954 01:20:25,253 --> 01:20:26,686 Deber�as dejarle seguir su curso. 955 01:20:26,687 --> 01:20:28,120 Deber�as haber tenido mi respaldo, Kyle! 956 01:20:28,290 --> 01:20:29,314 Mike... 957 01:20:30,959 --> 01:20:31,983 Por favor... 958 01:20:33,895 --> 01:20:35,829 No hagas esto, hombre. 959 01:20:37,032 --> 01:20:38,932 No te desquites a costa de ellos. 960 01:20:40,635 --> 01:20:44,196 Por favor, hombre, no le hagas esto a Charlotte. 961 01:20:50,579 --> 01:20:51,671 Mike? 962 01:20:54,249 --> 01:20:55,580 Mike! 963 01:20:55,581 --> 01:20:56,911 Est� bien, vamos a tener que entrar. 964 01:20:57,085 --> 01:20:58,677 No, no, d�jame hacer otro intento, lo puedo hacer- 965 01:20:58,854 --> 01:21:00,481 Oye, este ni�o ha matado a dos personas ya. 966 01:21:00,655 --> 01:21:01,986 Ven conmigo. Oye, oye, oye! 967 01:21:02,157 --> 01:21:03,715 - No, no, Kyle, no lo hagas! - Calma! 968 01:21:04,826 --> 01:21:06,919 Todos, calma! 969 01:21:11,600 --> 01:21:13,067 Mike? 970 01:21:13,235 --> 01:21:14,167 Kyle, si t� mueres ahora, 971 01:21:14,336 --> 01:21:15,701 mueres definitivamente. 972 01:21:18,106 --> 01:21:19,698 Mike, estoy subiendo, hombre. 973 01:21:37,525 --> 01:21:39,550 Mike, tienes que dejarle ir. 974 01:21:44,432 --> 01:21:46,127 Nadie se mueva. Nadie se mueva! 975 01:21:46,301 --> 01:21:47,996 Qu�date en calma y c�llate! 976 01:21:48,169 --> 01:21:49,136 Mike! 977 01:21:50,071 --> 01:21:51,936 Esa es mi hermana. 978 01:21:52,107 --> 01:21:53,705 Esa es mi hermana peque�a y yo no 979 01:21:53,706 --> 01:21:55,304 voy a dejarte lastimarla, bueno? 980 01:21:58,113 --> 01:21:59,944 Te estoy advirtiendo, Kyle. 981 01:22:00,115 --> 01:22:02,083 Qu�date d�nde estas. 982 01:22:02,250 --> 01:22:03,740 Mike... 983 01:22:04,986 --> 01:22:05,975 Se acab�. 984 01:22:06,888 --> 01:22:08,321 Alto. 985 01:22:08,490 --> 01:22:10,424 - S�lo dame el arma. - Alto. 986 01:22:16,665 --> 01:22:19,099 No iba nunca a hacer enmiendas con mi viejo. 987 01:22:19,267 --> 01:22:21,235 Nunca fue, y nunca seria. 988 01:22:21,403 --> 01:22:23,166 No tiene importancia cu�ntos d�as se repitan! 989 01:22:26,141 --> 01:22:27,472 Dame el arma. 990 01:22:31,146 --> 01:22:32,943 Esa es la diferencia entre nosotros, correcto? 991 01:22:33,114 --> 01:22:35,105 Mike! 992 01:22:42,157 --> 01:22:43,954 Shh, shh... 993 01:22:44,125 --> 01:22:45,786 Est� bien, est� bien... 994 01:22:47,829 --> 01:22:49,387 Shh, shh... 995 01:22:49,564 --> 01:22:51,293 Shh... 996 01:22:52,834 --> 01:22:54,358 Shh, est� bien. 997 01:23:11,720 --> 01:23:13,483 Estas bien? 998 01:23:13,655 --> 01:23:14,815 S�. 999 01:25:20,982 --> 01:25:23,951 Lev�ntate, Weeks. Otro d�a en el para�so. 1000 01:25:23,952 --> 01:25:24,952 Repeaters Traducidos del ingl�s Oscar P�rez 67592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.