All language subtitles for SHAZAM (2019)-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,540 Du fliehst aus dem Waisenhaus hinaus sechs Grafschaften. 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,090 Ich kann auf mich selbst aufpassen. 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,130 Nur wenn Sie 18 Jahre alt sind. 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,880 Gib ihnen eine Chance. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,470 Und sie werden dir eine Chance geben. 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,850 Das ist Billy Batson. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,600 Stellen Sie sicher, dass Sie sich wie zu Hause fühlen. 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,440 Sie sehen gut aus. 9 00:00:25,690 --> 00:00:26,980 Aber mach dich nicht niedergeschlagen. 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,860 Es ist wie ein Thronspiel hier. 11 00:00:30,570 --> 00:00:32,440 Bruder, ich mache nur Spaß. 12 00:00:32,440 --> 00:00:33,860 Du beobachtest mich und du redest "Warum ist es so dunkel?" 13 00:00:33,860 --> 00:00:35,700 "Du bist ein Baby, du hast alles!" 14 00:00:37,530 --> 00:00:39,950 Wenn Sie sich für die Supermacht entscheiden könnten, welche würden Sie wählen? 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,040 Fliegen, okay. Jeder entscheidet sich zu fliegen. Weißt du warum? 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,120 Kann ich dieses Gespräch auch verlassen? 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,500 Nein, weil der Held fliegt. 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,920 Was, du willst deine falsche Familie Schutz? 19 00:00:52,510 --> 00:00:53,630 Hey! 20 00:00:55,010 --> 00:00:56,680 Mann, entschuldige das. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,140 Laufen, Laufen, Laufen! Hol ihn! 22 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 Geh weg! 23 00:01:06,730 --> 00:01:08,230 Billy Batson. 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,400 Ich habe dich für den "Champion" ausgewählt. 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,200 Hallo? 26 00:01:23,700 --> 00:01:27,290 Mache meinen Namen, meine Kraft auch durch dich gehen 27 00:01:27,290 --> 00:01:28,880 Aber ich kenne Ihren Namen nicht, Sir. 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,550 Shazam. 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,880 (lacht) Machst du es ernst? Pronouncement! 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,630 Stimmt! Shazam? 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,180 Das bin ich Das bin ich Billy! Was ist passiert? 32 00:01:45,180 --> 00:01:46,390 Sie sind die einzige Person, die ich kenne, die weiß ... 33 00:01:46,390 --> 00:01:48,400 ... für mich und diesen Helden. 34 00:01:48,400 --> 00:01:49,350 Kannst du es tun 35 00:01:49,350 --> 00:01:50,440 Oh ja, ja. 36 00:01:52,770 --> 00:01:53,900 Das ist verrückt, nicht wahr? 37 00:01:53,900 --> 00:01:55,110 Was sind deine Supermodels? 38 00:01:55,110 --> 00:01:55,940 Supermacht? 39 00:01:55,940 --> 00:01:57,780 Ich kann nicht mal in dieses Kostüm pissen. 40 00:02:01,370 --> 00:02:03,990 Hast du Superkraft? Kannst du fliegen? 41 00:02:10,290 --> 00:02:12,290 Geht es dir gut Warum schlägst du? 42 00:02:15,670 --> 00:02:17,130 Wissen Sie, ich weiß nicht, was Sie sind er dachte, es würde passieren. 43 00:02:17,130 --> 00:02:19,470 Ihr Telefon ist aufgeladen. Ihr Telefon ist aufgeladen. 44 00:02:20,010 --> 00:02:21,050 Was zur Hölle? 45 00:02:21,350 --> 00:02:23,350 Sie sind eine Art Verbrecher, richtig? 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,020 Shazam! 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,600 Herren. 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,190 Du bist kugelsicher! 49 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 Ich bin kugelsicher! 50 00:02:37,150 --> 00:02:38,200 Du bist fertig! 51 00:02:40,280 --> 00:02:42,200 Entschuldigung wegen des Fensters ... Schöne nacht! 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,740 ... aber deswegen Sie wurden nicht ausgeraubt. 53 00:02:43,740 --> 00:02:45,500 Oh, hey Wie geht es dir Ich bin ein Superheld. 3839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.