All language subtitles for SHAZAM (2019)-de-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,620 --> 00:00:04,540 You flee the orphanage six counties. 2 00:00:05,330 --> 00:00:07,090 I can look after myself. 3 00:00:08,300 --> 00:00:10,130 Only if you are 18 years old. 4 00:00:10,130 --> 00:00:11,880 Give them a chance. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,470 And they will give you a chance. 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,850 That's Billy Batson. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,600 Make sure you feel at home. 8 00:00:24,100 --> 00:00:25,440 You look good. 9 00:00:25,690 --> 00:00:26,980 But do not be depressed. 10 00:00:26,980 --> 00:00:28,860 It's like a throne game here. 11 00:00:30,570 --> 00:00:32,440 Brother, I'm just kidding. 12 00:00:32,440 --> 00:00:33,860 You watch me and you talk "Why is it so dark?" 13 00:00:33,860 --> 00:00:35,700 "You are a baby, you have everything!" 14 00:00:37,530 --> 00:00:39,950 If you could choose the superpower, which one would you choose? 15 00:00:40,910 --> 00:00:43,040 Fly, okay. Everyone decides to fly. Do you know why? 16 00:00:43,040 --> 00:00:45,120 Can I leave this conversation too? 17 00:00:45,120 --> 00:00:46,500 No, because the hero is flying. 18 00:00:49,340 --> 00:00:51,920 What, you want your wrong family Protection? 19 00:00:52,510 --> 00:00:53,630 Hey! 20 00:00:55,010 --> 00:00:56,680 Man, excuse me. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,140 Running, running, running! Get him! 22 00:00:59,140 --> 00:01:00,140 Go away! 23 00:01:06,730 --> 00:01:08,230 Billy Batson. 24 00:01:10,150 --> 00:01:13,400 I chose you for the champion. 25 00:01:20,700 --> 00:01:22,200 Hello? 26 00:01:23,700 --> 00:01:27,290 Make my name, my strength too go through you 27 00:01:27,290 --> 00:01:28,880 But I do not know your name, sir. 28 00:01:29,380 --> 00:01:31,550 Shazam. 29 00:01:31,550 --> 00:01:32,880 (laughs) Are you serious? Pronouncement! 30 00:01:32,880 --> 00:01:34,630 Right! Shazam? 31 00:01:42,870 --> 00:01:45,180 That's me That's me Billy! What happened? 32 00:01:45,180 --> 00:01:46,390 You are the only person I know who knows ... 33 00:01:46,390 --> 00:01:48,400 ... for me and this hero. 34 00:01:48,400 --> 00:01:49,350 Can you do it 35 00:01:49,350 --> 00:01:50,440 Oh yes, yes. 36 00:01:52,770 --> 00:01:53,900 That's crazy, right? 37 00:01:53,900 --> 00:01:55,110 What are your supermodels? 38 00:01:55,110 --> 00:01:55,940 Superpower? 39 00:01:55,940 --> 00:01:57,780 I can not even piss in this costume. 40 00:02:01,370 --> 00:02:03,990 Do you have superpower? Can you fly? 41 00:02:10,290 --> 00:02:12,290 Are you all right Why are you hitting? 42 00:02:15,670 --> 00:02:17,130 You know, I do not know what you are he thought it would happen. 43 00:02:17,130 --> 00:02:19,470 Your phone is charged. Your phone is charged. 44 00:02:20,010 --> 00:02:21,050 What the hell? 45 00:02:21,350 --> 00:02:23,350 You are a kind of criminal, right? 46 00:02:24,770 --> 00:02:26,020 Shazam! 47 00:02:28,140 --> 00:02:29,600 Men's. 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,190 You are bulletproof! 49 00:02:34,190 --> 00:02:35,190 I'm bulletproof! 50 00:02:37,150 --> 00:02:38,200 You're done! 51 00:02:40,280 --> 00:02:42,200 Sorry about the window ... Beautiful night! 52 00:02:42,200 --> 00:02:43,740 ... but because of this They were not robbed. 53 00:02:43,740 --> 00:02:45,500 Oh, hey How are you I am a super hero. 3566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.