All language subtitles for Power.Play.2003.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,531 --> 00:00:03,614 (illuminating music) 2 00:00:15,923 --> 00:00:18,673 (dreadful music) 3 00:00:38,006 --> 00:00:40,756 (cars whooshing) 4 00:01:02,070 --> 00:01:03,310 - [Michael] Good morning, Los Angeles. 5 00:01:03,310 --> 00:01:04,850 Michael Horn on CRN Radio. 6 00:01:04,850 --> 00:01:06,970 Another gorgeous day here in the southland 7 00:01:06,970 --> 00:01:08,520 as long as you don't mind rolling blackouts 8 00:01:08,520 --> 00:01:09,950 and frequent tremblers. 9 00:01:09,950 --> 00:01:12,570 Now I admit we can't do much about these tremors. 10 00:01:12,570 --> 00:01:14,210 We do live on one of the most active 11 00:01:14,210 --> 00:01:15,230 fault lines in the world, 12 00:01:15,230 --> 00:01:17,590 but the blackouts, that's another matter. 13 00:01:17,590 --> 00:01:20,470 Why can't these energy companies get their act together 14 00:01:20,470 --> 00:01:22,470 and generate enough electricity? 15 00:01:22,470 --> 00:01:23,670 That's our topic for today. 16 00:01:23,670 --> 00:01:24,770 The lines are open. 17 00:01:24,770 --> 00:01:26,310 Call me on CRN. 18 00:01:26,310 --> 00:01:27,524 Hi, you're on the air. 19 00:01:27,524 --> 00:01:28,594 - [Raymond] Hi, Mike, this is Raymond. 20 00:01:28,594 --> 00:01:29,427 - Hey, Raymond. - Calling from the city. 21 00:01:29,427 --> 00:01:31,290 - How you doing? - I couldn't agree more. 22 00:01:31,290 --> 00:01:32,760 - [Raymond] My wife and I had to eat dinner by candlelight 23 00:01:32,760 --> 00:01:34,040 for three nights in a row. 24 00:01:34,040 --> 00:01:34,929 Now come on! 25 00:01:34,929 --> 00:01:36,160 (Michael laughs) 26 00:01:36,160 --> 00:01:37,750 - [Michael] Hey, here we go again. 27 00:01:37,750 --> 00:01:40,200 Hang on, everyone, it's another rollercoaster. 28 00:01:40,200 --> 00:01:41,750 Boy, it's a big one this time. 29 00:01:41,750 --> 00:01:42,583 Wherever you are, listeners, 30 00:01:42,583 --> 00:01:43,940 I hope you got something to hold on to 31 00:01:43,940 --> 00:01:45,510 because the ground's shaking so hard. 32 00:01:45,510 --> 00:01:49,372 Oh my god, the building's starting to sway, whoa! 33 00:01:49,372 --> 00:01:52,773 (horns honking) (sirens blaring) 34 00:01:52,773 --> 00:01:53,940 Boy, that was something! 35 00:01:53,940 --> 00:01:55,100 Hey, Paul in the newsroom, 36 00:01:55,100 --> 00:01:57,930 we need to find out from the seismographic lab at Cal Tech 37 00:01:57,930 --> 00:01:59,194 just how big that one was. 38 00:01:59,194 --> 00:02:02,194 (unfriendly music) 39 00:02:47,517 --> 00:02:50,517 (suspenseful music) 40 00:02:58,080 --> 00:02:59,500 - The real deal, bro. 41 00:02:59,500 --> 00:03:00,720 - Yeah. 42 00:03:00,720 --> 00:03:02,970 Well, why don't you keep your real deal shut? 43 00:03:04,150 --> 00:03:04,983 - Whatever, man. 44 00:03:06,660 --> 00:03:08,030 - Now listen to me. 45 00:03:08,030 --> 00:03:10,020 We believe in what we're doing here, all right, 46 00:03:10,020 --> 00:03:11,600 and if you're not in line with us, 47 00:03:11,600 --> 00:03:12,710 why don't you leave? 48 00:03:12,710 --> 00:03:13,800 - Hey, it's cool, man. 49 00:03:13,800 --> 00:03:14,930 - Is it? 50 00:03:14,930 --> 00:03:16,869 - Yeah, I'm cool. 51 00:03:16,869 --> 00:03:17,702 I'm cool. 52 00:03:19,959 --> 00:03:21,272 - We got 14 minutes, come on. 53 00:03:21,272 --> 00:03:24,689 (soft suspenseful music) 54 00:03:30,808 --> 00:03:34,225 (moves into tense music) 55 00:03:40,878 --> 00:03:42,055 Get back. 56 00:03:42,055 --> 00:03:44,020 (zapping) 57 00:03:44,020 --> 00:03:45,763 That's the real deal, bro. 58 00:03:49,840 --> 00:03:52,010 - So this is the enemy's lair. 59 00:03:52,010 --> 00:03:53,393 - Just the front gates. 60 00:03:56,164 --> 00:03:58,914 (guard whistling) 61 00:03:58,914 --> 00:04:01,497 (hidden music) 62 00:04:09,996 --> 00:04:10,829 - Abbott. 63 00:04:13,573 --> 00:04:14,406 - Yeah? 64 00:04:14,406 --> 00:04:15,239 - We got a problem. 65 00:04:16,970 --> 00:04:17,803 - What is it? 66 00:04:19,150 --> 00:04:20,133 - Call Mr. Clemens. 67 00:04:22,285 --> 00:04:23,987 - Oh, that guy scares me. 68 00:04:23,987 --> 00:04:26,487 (tense music) 69 00:04:29,485 --> 00:04:31,568 (typing) 70 00:04:32,480 --> 00:04:33,910 (crashing) (Sara gasps) 71 00:04:33,910 --> 00:04:34,743 - What are you doing? 72 00:04:34,743 --> 00:04:35,760 - God! - Leaving my mark. 73 00:04:35,760 --> 00:04:36,593 - Your mark? 74 00:04:36,593 --> 00:04:37,663 - It's symbolism, bro. 75 00:04:39,030 --> 00:04:41,063 The lab represents a-- - Oh my god! 76 00:04:42,370 --> 00:04:44,063 McCullough's geological report. 77 00:04:45,690 --> 00:04:46,940 - It looks like calculus. 78 00:04:47,980 --> 00:04:49,067 - Stress equations. 79 00:04:49,067 --> 00:04:51,650 (crazed music) 80 00:04:52,544 --> 00:04:55,461 (malicious music) 81 00:04:59,860 --> 00:05:01,220 - Um, Mr. Clemens, I-- 82 00:05:01,220 --> 00:05:02,810 - Where are your men? 83 00:05:02,810 --> 00:05:04,960 - Um, they're up on 12th, sir. 84 00:05:04,960 --> 00:05:05,793 - Get them out. 85 00:05:07,493 --> 00:05:08,326 - Leron? 86 00:05:08,326 --> 00:05:09,210 Uh, Mr. Clemens is here. 87 00:05:09,210 --> 00:05:11,320 He wants you out now. 88 00:05:11,320 --> 00:05:13,760 - When we get 12, shut down the elevators. 89 00:05:13,760 --> 00:05:16,680 And when your men get down here, go home, all of you. 90 00:05:16,680 --> 00:05:18,327 We have multiple LBs on 12. 91 00:05:18,327 --> 00:05:20,960 I want you two to go with Zendon up the stairs. 92 00:05:20,960 --> 00:05:22,560 You two are with me. 93 00:05:22,560 --> 00:05:23,813 Front to back, gentlemen. 94 00:05:25,730 --> 00:05:27,010 - Come on, come on, Sara! 95 00:05:27,010 --> 00:05:28,460 - No, I still have three files to go! 96 00:05:28,460 --> 00:05:30,270 - Hey, we're losing time! 97 00:05:30,270 --> 00:05:32,430 (computer whirring) (typing) 98 00:05:32,430 --> 00:05:34,451 (elevator dings) (ticking) 99 00:05:34,451 --> 00:05:35,784 - What was that? 100 00:05:37,967 --> 00:05:39,260 - I'm out. 101 00:05:39,260 --> 00:05:41,050 - I have to finish! 102 00:05:41,050 --> 00:05:42,063 Oh no. 103 00:05:42,063 --> 00:05:44,730 (frantic music) 104 00:05:46,631 --> 00:05:49,464 (heavy breathing) 105 00:06:02,970 --> 00:06:05,960 - Come on, come on, Sara! - No, I'm not done! 106 00:06:05,960 --> 00:06:07,470 - This is all we get! 107 00:06:07,470 --> 00:06:09,120 Come on, Sara! 108 00:06:09,120 --> 00:06:10,600 Gotta go now, Sara! 109 00:06:10,600 --> 00:06:11,480 Come on! 110 00:06:11,480 --> 00:06:12,313 Come on! 111 00:06:13,639 --> 00:06:15,759 (heavy breathing) 112 00:06:15,759 --> 00:06:17,060 (typing) 113 00:06:17,060 --> 00:06:18,551 - Oh god, no! 114 00:06:18,551 --> 00:06:21,801 (rushing techno music) 115 00:06:27,301 --> 00:06:30,218 (mysterious music) 116 00:06:55,141 --> 00:06:57,919 (thudding) (man cries out) 117 00:06:57,919 --> 00:06:59,279 (gunshot fires) (glass shattering) 118 00:06:59,279 --> 00:07:00,407 (gunshot fires) (Joel cries out) 119 00:07:00,407 --> 00:07:04,210 (body thuds) (Sara gasps) 120 00:07:04,210 --> 00:07:05,043 Oh god! 121 00:07:07,146 --> 00:07:10,146 (suspenseful music) 122 00:07:29,663 --> 00:07:34,163 (smashing) (grunting) 123 00:07:43,949 --> 00:07:46,229 (sharp breathing) 124 00:07:46,229 --> 00:07:48,896 (strange music) 125 00:07:54,421 --> 00:07:56,754 (sniffling) 126 00:07:58,410 --> 00:08:00,730 (sobbing) Okay, okay. 127 00:08:00,730 --> 00:08:03,647 (determined music) 128 00:08:06,600 --> 00:08:09,433 (sharp breathing) 129 00:08:10,834 --> 00:08:15,834 (door creaks) (gunshots firing) 130 00:08:16,514 --> 00:08:19,192 (Sara sobbing) 131 00:08:19,192 --> 00:08:21,692 (tense music) 132 00:08:38,437 --> 00:08:41,270 (sharp breathing) 133 00:08:47,648 --> 00:08:50,481 (gunshots firing) 134 00:08:54,368 --> 00:08:56,951 (Sara sobbing) 135 00:08:58,848 --> 00:09:01,681 (gunshots firing) 136 00:09:13,887 --> 00:09:15,037 (Joel screams) 137 00:09:15,037 --> 00:09:17,373 (gunshots firing) 138 00:09:17,373 --> 00:09:18,644 (Joel screams) 139 00:09:18,644 --> 00:09:21,673 (gunshots firing) 140 00:09:21,673 --> 00:09:22,645 (spraying) 141 00:09:22,645 --> 00:09:25,633 (Joel screams) 142 00:09:25,633 --> 00:09:28,466 (emotional music) 143 00:09:37,755 --> 00:09:40,422 (Sara sobbing) 144 00:10:31,600 --> 00:10:32,433 - Who are you? 145 00:10:33,339 --> 00:10:35,922 (Sara sobbing) 146 00:10:40,988 --> 00:10:44,888 You know, I can't help you if you won't talk to me. 147 00:10:44,888 --> 00:10:47,471 (Sara sobbing) 148 00:10:49,230 --> 00:10:50,397 - I, I'm Sara. 149 00:10:52,140 --> 00:10:52,973 Sara Rose. 150 00:10:52,973 --> 00:10:54,783 Please, please don't kill me. 151 00:10:56,620 --> 00:10:59,483 - This was an awful, awful mistake, Sara. 152 00:11:02,649 --> 00:11:03,650 (Sara sobbing) 153 00:11:03,650 --> 00:11:05,250 No one was supposed to get hurt. 154 00:11:06,388 --> 00:11:08,971 (Sara sobbing) 155 00:11:11,720 --> 00:11:12,950 Now we're gonna need your help 156 00:11:12,950 --> 00:11:15,020 to explain to the police 157 00:11:15,020 --> 00:11:16,603 exactly what happened here. 158 00:11:19,710 --> 00:11:22,210 (Sara sobbing) 159 00:11:22,210 --> 00:11:24,723 Are, are you with a, an organization? 160 00:11:25,670 --> 00:11:29,723 - (sobbing) We're with the World Survival Group. 161 00:11:33,790 --> 00:11:35,190 - What were you looking for? 162 00:11:36,288 --> 00:11:37,830 - (sobbing) When the police arrive, 163 00:11:37,830 --> 00:11:39,573 I'll tell them everything. 164 00:11:41,860 --> 00:11:43,010 - World Survival Group. 165 00:11:46,480 --> 00:11:47,990 Well that seems like one thing 166 00:11:47,990 --> 00:11:51,499 that none of you are any good at, 167 00:11:51,499 --> 00:11:52,332 survival. 168 00:11:54,558 --> 00:11:57,141 (Sara sobbing) 169 00:11:58,107 --> 00:12:00,219 Get the cleaning team out here. 170 00:12:00,219 --> 00:12:02,802 (Sara sobbing) 171 00:12:06,529 --> 00:12:09,550 (gunshot fires) 172 00:12:09,550 --> 00:12:12,467 (vacuum whirring) 173 00:12:19,530 --> 00:12:20,363 - [Man Inside] Yeah? 174 00:12:20,363 --> 00:12:21,640 - [Man Outside] Hey, man. 175 00:12:21,640 --> 00:12:23,003 I'm a friend of Twin Peaks. 176 00:12:25,040 --> 00:12:25,940 - [Man Inside] 2C. 177 00:12:27,808 --> 00:12:30,641 (paper shuffling) 178 00:12:33,270 --> 00:12:34,510 - [Man Outside] She said if I, if I mentioned-- 179 00:12:34,510 --> 00:12:35,680 - [Man Inside] What's your name, man? 180 00:12:35,680 --> 00:12:36,513 - [Nash] Nash. 181 00:12:40,137 --> 00:12:42,900 (gun clicks) 182 00:12:42,900 --> 00:12:44,393 - Try anything, 183 00:12:45,810 --> 00:12:47,244 I'll kill you. 184 00:12:47,244 --> 00:12:49,744 (eerie music) 185 00:12:59,640 --> 00:13:02,530 I wouldn't normally let you in, man, 186 00:13:02,530 --> 00:13:03,973 but that's my alma mater. 187 00:13:05,410 --> 00:13:06,243 - [Nash] Really? 188 00:13:08,820 --> 00:13:10,223 - What the whore pig say? 189 00:13:11,939 --> 00:13:12,772 - If I want the good stuff, 190 00:13:12,772 --> 00:13:13,693 I gotta seek the truth. 191 00:13:20,062 --> 00:13:21,062 - The truth. 192 00:13:22,120 --> 00:13:24,520 - Who is this cracker from around the way, slim? 193 00:13:26,660 --> 00:13:27,493 - He good. 194 00:13:28,830 --> 00:13:29,663 - Him good? 195 00:13:32,522 --> 00:13:34,130 - Yeah. 196 00:13:34,130 --> 00:13:35,283 - What make him good? 197 00:13:38,970 --> 00:13:41,220 Round the way cracker never come here, never. 198 00:13:42,272 --> 00:13:43,480 - What? 199 00:13:43,480 --> 00:13:44,883 - What do you want, my boy? 200 00:13:45,910 --> 00:13:47,000 - Rock, man. 201 00:13:47,000 --> 00:13:48,752 I wanna buy some. 202 00:13:48,752 --> 00:13:51,763 - Him wanna buy some rock, slim. 203 00:13:52,686 --> 00:13:54,769 (laughs) 204 00:13:56,270 --> 00:13:58,683 You like smoke crack, eh, white boy? 205 00:14:02,580 --> 00:14:03,413 Ah. 206 00:14:05,370 --> 00:14:07,563 Maybe me don't want to sell you no crack. 207 00:14:08,850 --> 00:14:10,160 - Maybe I'll take my two Cs 208 00:14:10,160 --> 00:14:12,790 and go back down the street to Lester's place. 209 00:14:12,790 --> 00:14:16,139 - Go back down street Lester place, eh? 210 00:14:16,139 --> 00:14:16,972 You say. 211 00:14:21,080 --> 00:14:25,600 You know, you either crazy or stupid. 212 00:14:25,600 --> 00:14:26,483 - Probably both. 213 00:14:28,720 --> 00:14:29,573 - Probably. 214 00:14:31,768 --> 00:14:32,818 You see, because, uh, 215 00:14:33,770 --> 00:14:38,770 me just spoke Lester no more than, uh, 10 minutes ago. 216 00:14:42,750 --> 00:14:44,127 And he's all out. 217 00:14:46,310 --> 00:14:47,143 Now, 218 00:14:48,510 --> 00:14:50,813 me gonna ask one more time. 219 00:14:51,808 --> 00:14:53,783 Saltine cracker. 220 00:14:57,360 --> 00:14:58,270 What do you want? 221 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 (knocking) 222 00:15:06,207 --> 00:15:07,613 Slim, get the door. 223 00:15:09,210 --> 00:15:11,998 You, get in the backroom. 224 00:15:11,998 --> 00:15:14,498 (scary music) 225 00:15:27,100 --> 00:15:29,250 More on time than a Timex. 226 00:15:29,250 --> 00:15:31,100 - Damn right, and we keep on ticking. 227 00:15:32,100 --> 00:15:33,850 How's business? 228 00:15:33,850 --> 00:15:36,113 - Business is business. 229 00:15:37,947 --> 00:15:39,330 You know. 230 00:15:39,330 --> 00:15:40,243 Steady, man. 231 00:15:49,456 --> 00:15:52,123 (camera clicks) 232 00:15:58,398 --> 00:16:00,898 (woman moans) 233 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 - Price has gone up. 234 00:16:03,960 --> 00:16:05,560 - [Man With Hat] What? 235 00:16:05,560 --> 00:16:08,110 - The thin blue line needs to get a little thicker. 236 00:16:09,739 --> 00:16:12,906 (man with hat laughs) 237 00:16:20,480 --> 00:16:23,896 - No more money, man. 238 00:16:23,896 --> 00:16:26,200 (woman moaning) 239 00:16:26,200 --> 00:16:27,760 Just customer. 240 00:16:27,760 --> 00:16:29,503 No need get worried. 241 00:16:34,179 --> 00:16:37,512 (mattress squeaking) 242 00:16:37,512 --> 00:16:38,970 - What the fuck? 243 00:16:38,970 --> 00:16:39,803 - Almost done. 244 00:16:42,970 --> 00:16:43,930 - [Man In Black] Looks like somebody's 245 00:16:43,930 --> 00:16:45,243 been eavesdropping on us. 246 00:16:46,220 --> 00:16:48,200 Little old for a college boy, ain't you? 247 00:16:48,200 --> 00:16:49,650 - I got left back. 248 00:16:49,650 --> 00:16:51,855 (punching) (grunting) 249 00:16:51,855 --> 00:16:54,693 (tires squealing) (brakes squeaking) 250 00:16:54,693 --> 00:16:58,443 (chattering on police radio) 251 00:17:02,932 --> 00:17:05,487 - [Cop] Here we go, second floor! 252 00:17:05,487 --> 00:17:07,904 (gun clicks) 253 00:17:13,716 --> 00:17:17,735 (punching) (grunting) 254 00:17:17,735 --> 00:17:21,652 - White boy little tougher than he looks, slim. 255 00:17:22,855 --> 00:17:25,930 (electric buzzing) 256 00:17:25,930 --> 00:17:29,587 Got better electric service in Jamaica, man. 257 00:17:31,197 --> 00:17:33,280 (laughs) 258 00:17:34,443 --> 00:17:38,443 (cops shouting over each other) 259 00:17:46,765 --> 00:17:49,265 (crazy music) 260 00:17:58,234 --> 00:17:59,595 - Easy! 261 00:17:59,595 --> 00:18:00,719 - You set us up! 262 00:18:00,719 --> 00:18:05,719 (gunshots firing) (grunting) 263 00:18:06,922 --> 00:18:09,339 (wild music) 264 00:18:10,512 --> 00:18:12,053 (woman screams) 265 00:18:12,053 --> 00:18:14,886 (gunshots firing) 266 00:18:49,238 --> 00:18:50,377 (glass shattering) (man screams) 267 00:18:50,377 --> 00:18:52,249 (woman screams) 268 00:18:52,249 --> 00:18:54,999 (defeated music) 269 00:19:25,015 --> 00:19:27,265 (rumbling) 270 00:19:28,862 --> 00:19:31,475 (clanking) 271 00:19:31,475 --> 00:19:33,725 (cracking) 272 00:19:34,926 --> 00:19:37,176 (crashing) 273 00:19:39,047 --> 00:19:41,322 (Matt screaming) 274 00:19:41,322 --> 00:19:43,572 (smashing) 275 00:19:56,242 --> 00:19:59,810 (sparks zapping) 276 00:19:59,810 --> 00:20:02,060 (crashing) 277 00:20:10,525 --> 00:20:15,525 (car horns honking) (sirens whirring) 278 00:20:23,733 --> 00:20:25,090 - [Susan] That's not the point. 279 00:20:25,090 --> 00:20:26,730 - The story speaks for itself. 280 00:20:26,730 --> 00:20:28,040 - The story is the earthquake. 281 00:20:28,040 --> 00:20:29,800 - But my story is-- - Your story is shit. 282 00:20:29,800 --> 00:20:30,840 We're burying it. 283 00:20:30,840 --> 00:20:32,640 You'll be lucky to make page 40. 284 00:20:32,640 --> 00:20:33,473 - What? 285 00:20:33,473 --> 00:20:36,630 - You don't deserve to be a byliner, Nash. 286 00:20:36,630 --> 00:20:38,510 You've got the passion, 287 00:20:38,510 --> 00:20:40,760 but you're not focused in the right place. 288 00:20:40,760 --> 00:20:42,660 You're focused on you. 289 00:20:42,660 --> 00:20:44,313 And stop that! 290 00:20:46,340 --> 00:20:48,470 You're wasting your life. 291 00:20:48,470 --> 00:20:51,120 Lose this fascination with danger 292 00:20:51,120 --> 00:20:54,090 and grow up. 293 00:20:54,090 --> 00:20:56,030 I think you should consider finding another job. 294 00:20:56,030 --> 00:20:56,900 - I can't believe this! 295 00:20:56,900 --> 00:20:58,320 - Well, believe it. 296 00:20:58,320 --> 00:21:00,030 You know, you might've had a story here, 297 00:21:00,030 --> 00:21:03,300 but once again, you put yourself into it. 298 00:21:03,300 --> 00:21:06,117 Report the story, don't be the story. 299 00:21:06,117 --> 00:21:08,167 - But you always say write what you know. 300 00:21:09,540 --> 00:21:10,410 - Goodbye. 301 00:21:10,410 --> 00:21:11,940 - Whoa, Breech, come on, 302 00:21:11,940 --> 00:21:14,423 just give me something to work on. 303 00:21:18,690 --> 00:21:20,490 - There's a soft one you can have. 304 00:21:20,490 --> 00:21:21,323 - What is it? 305 00:21:21,323 --> 00:21:22,680 - Some environmentalists have been hitting on us 306 00:21:22,680 --> 00:21:24,290 to do a story on the energy crisis, 307 00:21:24,290 --> 00:21:25,970 deregulations, brownouts, the whole nine yards. 308 00:21:25,970 --> 00:21:27,490 - I'll take it. 309 00:21:27,490 --> 00:21:29,078 - The important thing is that... 310 00:21:29,078 --> 00:21:31,328 (rumbling) 311 00:21:37,568 --> 00:21:39,401 - This is interesting. 312 00:21:43,430 --> 00:21:44,263 You were saying? 313 00:21:45,650 --> 00:21:48,110 - Pay a visit to the World Survival Group. 314 00:21:48,110 --> 00:21:49,240 - And they are? 315 00:21:49,240 --> 00:21:50,190 - Militants. 316 00:21:50,190 --> 00:21:52,780 A lunatic fringe of the greens in this country. 317 00:21:52,780 --> 00:21:54,100 They think that the energy crisis 318 00:21:54,100 --> 00:21:55,810 was a contrivance of big business. 319 00:21:55,810 --> 00:21:57,380 - What's my angle? 320 00:21:57,380 --> 00:21:58,973 - Besides keeping your job, 321 00:21:59,820 --> 00:22:00,873 get a good story, 322 00:22:02,420 --> 00:22:03,713 without getting shot. 323 00:22:28,679 --> 00:22:29,778 - Can I help you? 324 00:22:29,778 --> 00:22:32,220 - Yeah, can I talk to whoever's in charge? 325 00:22:32,220 --> 00:22:34,850 - There's not really one person in charge. 326 00:22:34,850 --> 00:22:36,603 We're anarchist in structure. 327 00:22:37,588 --> 00:22:38,421 Travis! 328 00:22:50,010 --> 00:22:50,893 - Travis Gentry. 329 00:22:51,740 --> 00:22:52,700 - Matt Nash. 330 00:22:52,700 --> 00:22:53,593 - Rita. 331 00:22:55,480 --> 00:22:57,300 - So, uh, what can we do for you, man? 332 00:22:57,300 --> 00:22:58,860 - I'm with the Examiner. 333 00:22:58,860 --> 00:23:00,260 - Yeah, you look like a reporter. 334 00:23:00,260 --> 00:23:01,180 - How's that? 335 00:23:01,180 --> 00:23:02,013 - No piercings. 336 00:23:03,070 --> 00:23:04,270 - None that you can see. 337 00:23:05,970 --> 00:23:07,830 - I've been after you guys for months. 338 00:23:07,830 --> 00:23:09,330 It takes three people disappearing 339 00:23:09,330 --> 00:23:10,570 to get any interest from the media. 340 00:23:10,570 --> 00:23:11,520 - What do you mean? 341 00:23:12,740 --> 00:23:14,100 - Didn't your editor tell you? 342 00:23:14,100 --> 00:23:14,933 - No. 343 00:23:16,210 --> 00:23:18,110 - See, no one takes us seriously. 344 00:23:18,110 --> 00:23:19,810 Not police, not the press. 345 00:23:19,810 --> 00:23:21,820 Three of our members are missing. 346 00:23:21,820 --> 00:23:24,220 Disappeared the night they broke into Saturn Energy. 347 00:23:24,220 --> 00:23:25,053 - They broke in? 348 00:23:26,980 --> 00:23:28,719 - Something tells me you're not fazed by that. 349 00:23:28,719 --> 00:23:31,680 - I'm a reporter, I break into every place I go. 350 00:23:31,680 --> 00:23:33,930 (rumbling) 351 00:23:51,420 --> 00:23:52,253 You were saying? 352 00:23:54,830 --> 00:23:57,110 - Sara Rose, Todd Stafford, Joel Burns. 353 00:23:57,110 --> 00:23:58,440 We filed missing person reports, 354 00:23:58,440 --> 00:24:00,050 but, uh, cops won't do much. 355 00:24:00,050 --> 00:24:02,400 - You know for a fact they got inside? 356 00:24:02,400 --> 00:24:03,380 - Building security says, 357 00:24:03,380 --> 00:24:04,360 well, other than the earthquake, 358 00:24:04,360 --> 00:24:05,920 that they saw nothing unusual that night. 359 00:24:05,920 --> 00:24:07,620 - Why Saturn Energy? 360 00:24:07,620 --> 00:24:09,587 - Saturn Energy built an experimental research facility 361 00:24:09,587 --> 00:24:12,420 that's not subject to environmental impact laws. 362 00:24:12,420 --> 00:24:14,020 - You ever been inside? 363 00:24:14,020 --> 00:24:15,610 - No, nobody gets inside that place, man. 364 00:24:15,610 --> 00:24:16,630 It's impenetrable. 365 00:24:16,630 --> 00:24:17,463 - Where is it? 366 00:24:20,274 --> 00:24:21,506 - [Travis] The middle of nowhere. 367 00:24:21,506 --> 00:24:24,173 (serious music) 368 00:24:52,148 --> 00:24:53,040 - Hola. 369 00:24:53,040 --> 00:24:55,707 (intense music) 370 00:25:11,265 --> 00:25:12,364 Gracias. 371 00:25:12,364 --> 00:25:14,947 (veiled music) 372 00:26:10,513 --> 00:26:12,180 Can I get my change? 373 00:26:20,490 --> 00:26:21,505 - Yeah, right. 374 00:26:21,505 --> 00:26:24,088 (active music) 375 00:27:17,608 --> 00:27:18,441 - Hold it! 376 00:27:23,220 --> 00:27:24,323 - We have a breech. 377 00:27:27,492 --> 00:27:29,606 (speaking in a foreign language) 378 00:27:29,606 --> 00:27:34,606 (alarms blasting) (dog barking) 379 00:27:35,503 --> 00:27:37,080 - [Woman On Loudspeaker] Attention, security breech. 380 00:27:37,080 --> 00:27:38,230 Sector seven. 381 00:27:38,230 --> 00:27:40,963 All available personnel please respond. 382 00:27:42,890 --> 00:27:46,973 (speaking in a foreign language) 383 00:27:53,619 --> 00:27:56,452 (thrilling music) 384 00:27:58,525 --> 00:28:03,025 (punching) (grunting) 385 00:28:17,554 --> 00:28:21,416 (speaking in a foreign language) 386 00:28:21,416 --> 00:28:23,766 (dog barking) 387 00:28:23,766 --> 00:28:26,266 (tense music) 388 00:28:49,275 --> 00:28:53,192 (moves into suspenseful music) 389 00:29:02,634 --> 00:29:06,467 (yelling in foreign language) 390 00:30:04,919 --> 00:30:07,002 (typing) 391 00:30:08,828 --> 00:30:11,578 (computer beeps) 392 00:30:20,325 --> 00:30:21,680 - Okay, listen up. 393 00:30:21,680 --> 00:30:24,280 Tonight we start the OTS. 394 00:30:24,280 --> 00:30:27,293 Finally we get to put our technology to work. 395 00:30:27,293 --> 00:30:30,100 (people applauding) 396 00:30:30,100 --> 00:30:32,590 We're going to 25% power, people. 397 00:30:32,590 --> 00:30:33,543 Systems checks. 398 00:30:34,540 --> 00:30:37,060 - Surge protectors, go. 399 00:30:37,060 --> 00:30:39,123 Call lines, go. 400 00:30:42,845 --> 00:30:45,428 (hushed music) 401 00:30:49,370 --> 00:30:50,203 - [DC] Sir. 402 00:30:51,810 --> 00:30:53,143 Do we know who he was? 403 00:30:56,730 --> 00:30:58,080 - My men are working on it. 404 00:31:00,257 --> 00:31:01,483 - And the L.A. office? 405 00:31:04,380 --> 00:31:05,293 - It's clean. 406 00:31:07,790 --> 00:31:09,003 - What about the police? 407 00:31:11,050 --> 00:31:12,150 - There's no interest. 408 00:31:13,580 --> 00:31:14,770 Besides, they'd need a warrant, 409 00:31:14,770 --> 00:31:16,170 and that isn't gonna happen. 410 00:31:25,170 --> 00:31:27,679 - Okay, Dr. McCullough, go right ahead. 411 00:31:27,679 --> 00:31:29,708 (shouting in a foreign language) 412 00:31:29,708 --> 00:31:30,625 You can go. 413 00:31:36,920 --> 00:31:38,853 - There is the issue of the email. 414 00:31:43,040 --> 00:31:44,577 - Take care of it. 415 00:31:44,577 --> 00:31:47,244 (ominous music) 416 00:31:50,036 --> 00:31:51,254 - Yes, sir. 417 00:31:51,254 --> 00:31:54,171 (foreboding music) 418 00:32:06,300 --> 00:32:07,630 Off limits, McCullough. 419 00:32:07,630 --> 00:32:10,410 - But I'm a-- - You're just a geologist. 420 00:32:10,410 --> 00:32:11,610 Tonight's a special test. 421 00:32:11,610 --> 00:32:13,330 Only class four personnel allowed. 422 00:32:13,330 --> 00:32:14,500 Doctor's orders. 423 00:32:14,500 --> 00:32:16,390 - I have to talk to Gabriella. 424 00:32:16,390 --> 00:32:17,223 - Not tonight. 425 00:32:18,710 --> 00:32:20,123 She's extremely busy. 426 00:32:24,060 --> 00:32:25,510 - Ready when you are, doctor. 427 00:32:26,370 --> 00:32:27,770 - Power up. 428 00:32:27,770 --> 00:32:29,160 - Power up. 429 00:32:29,160 --> 00:32:30,828 Coolant go. 430 00:32:30,828 --> 00:32:33,995 (vigorous rock music) 431 00:32:39,286 --> 00:32:41,953 (siren wailing) 432 00:32:50,220 --> 00:32:51,523 - [Technician] 5% power. 433 00:32:53,577 --> 00:32:55,868 10. 434 00:32:55,868 --> 00:32:56,945 - 15. 435 00:32:56,945 --> 00:32:59,612 (siren wailing) 436 00:33:04,470 --> 00:33:06,170 - Release coolant in sector three. 437 00:33:07,006 --> 00:33:09,673 (siren wailing) 438 00:33:16,686 --> 00:33:19,853 (questing rock music) 439 00:33:26,996 --> 00:33:29,829 (camera clicking) 440 00:33:40,667 --> 00:33:43,450 25% power, holding steady. 441 00:33:43,450 --> 00:33:45,667 - Put L.A. on standby. 442 00:33:45,667 --> 00:33:47,046 - Go to standby. 443 00:33:47,046 --> 00:33:47,890 - [Technician] Standby confirmed. 444 00:33:47,890 --> 00:33:49,436 - L.A. on standby. 445 00:33:49,436 --> 00:33:52,103 (puzzled music) 446 00:34:04,050 --> 00:34:07,120 - [Dr. Eisley] Cut their power at the target site. 447 00:34:07,120 --> 00:34:08,176 - Cut their power. 448 00:34:08,176 --> 00:34:10,843 (serious music) 449 00:34:16,360 --> 00:34:19,230 Still holding steady at 25%. 450 00:34:19,230 --> 00:34:22,700 - Switch to our source at the target site. 451 00:34:22,700 --> 00:34:24,610 - Activate our source. 452 00:34:24,610 --> 00:34:26,435 - [Technician] Activating. 453 00:34:26,435 --> 00:34:31,435 (machines whirring) (electric buzzing) 454 00:34:46,464 --> 00:34:49,210 (people applauding) 455 00:34:49,210 --> 00:34:50,824 - Magnificent! 456 00:34:50,824 --> 00:34:52,450 Now hold that number for three minutes. 457 00:34:52,450 --> 00:34:53,970 - Yes, sir. 458 00:34:53,970 --> 00:34:54,803 Hold the level. 459 00:34:55,950 --> 00:34:58,583 - I knew we'd do it. (laughs) 460 00:35:02,936 --> 00:35:05,436 (empty music) 461 00:35:09,095 --> 00:35:09,928 - Hey! 462 00:35:09,928 --> 00:35:12,447 (dogs barking) 463 00:35:12,447 --> 00:35:15,780 (frenzied techno music) 464 00:35:17,890 --> 00:35:18,860 - Hey! 465 00:35:18,860 --> 00:35:21,650 (dogs barking) 466 00:35:21,650 --> 00:35:22,680 Who are you? 467 00:35:22,680 --> 00:35:25,409 (dogs barking) 468 00:35:25,409 --> 00:35:26,830 What are you doing out here? 469 00:35:26,830 --> 00:35:28,233 - I'm just passing through. 470 00:35:30,345 --> 00:35:31,178 (dog growls) 471 00:35:31,178 --> 00:35:35,106 (dog barks) (Matt screams) 472 00:35:35,106 --> 00:35:35,939 - Ow ow ow! 473 00:35:35,939 --> 00:35:38,438 Okay, okay, okay, okay. 474 00:35:38,438 --> 00:35:41,021 (dogs barking) 475 00:35:49,627 --> 00:35:52,460 Ow. 476 00:35:52,460 --> 00:35:53,333 Aw, come on, no. 477 00:35:54,387 --> 00:35:55,220 You don't have to do that. 478 00:35:55,220 --> 00:35:57,530 (dogs barking) 479 00:35:57,530 --> 00:35:58,573 - Anymore jokes? 480 00:36:00,430 --> 00:36:02,699 - A priest, a monk, and a rabbi walk into a bar. 481 00:36:02,699 --> 00:36:05,282 (dogs barking) 482 00:36:08,890 --> 00:36:11,640 - Get down from there or you'll be shot for trespassing. 483 00:36:11,640 --> 00:36:13,010 - What's going on? 484 00:36:13,010 --> 00:36:15,560 - Why didn't you tell me you were a reporter? 485 00:36:15,560 --> 00:36:16,653 - You didn't ask! 486 00:36:17,940 --> 00:36:19,618 - Reporter, trespassing. 487 00:36:19,618 --> 00:36:20,451 - Matt Nash. 488 00:36:21,540 --> 00:36:22,970 I know you. 489 00:36:22,970 --> 00:36:25,853 You're that nut that got shot in the crack house. 490 00:36:27,220 --> 00:36:28,217 - Whatever it takes. 491 00:36:28,217 --> 00:36:29,323 And you are? 492 00:36:30,370 --> 00:36:31,800 - Gabriella St. John. 493 00:36:31,800 --> 00:36:33,423 Would you get off my car? 494 00:36:36,477 --> 00:36:39,060 (dogs barking) 495 00:36:42,170 --> 00:36:43,710 - What are you doing here? 496 00:36:43,710 --> 00:36:45,820 - I'm just looking for a story. 497 00:36:45,820 --> 00:36:47,820 - This is a research facility. 498 00:36:47,820 --> 00:36:49,020 There's no story here. 499 00:36:49,020 --> 00:36:50,023 - Yeah, right. 500 00:36:51,379 --> 00:36:52,480 (car beeps) 501 00:36:52,480 --> 00:36:53,543 Nice to meet you. 502 00:36:57,328 --> 00:37:00,745 (expressive brass music) 503 00:37:06,850 --> 00:37:08,250 - Nice place. 504 00:37:08,250 --> 00:37:09,203 You a regular? 505 00:37:11,090 --> 00:37:11,923 - They've been watching me. 506 00:37:11,923 --> 00:37:13,623 It's, uh, it's safer here. 507 00:37:16,540 --> 00:37:18,440 - What did I say about being paranoid? 508 00:37:19,530 --> 00:37:21,620 - You said, "Russ, don't worry about it." 509 00:37:21,620 --> 00:37:23,570 I'd never accept a position I'll be in. 510 00:37:27,120 --> 00:37:28,883 - Uh, it's very late, Russ. 511 00:37:30,050 --> 00:37:32,253 - I've started to put my report back together. 512 00:37:32,253 --> 00:37:34,550 I've been able to reconstruct the first quarter, 513 00:37:34,550 --> 00:37:36,250 and I'll have the rest of it soon. 514 00:37:38,427 --> 00:37:41,094 (ominous music) 515 00:37:57,300 --> 00:37:58,340 - You have a problem. 516 00:37:58,340 --> 00:37:59,780 - I'm telling you, it's conclusive. 517 00:37:59,780 --> 00:38:00,850 - Look at yourself. 518 00:38:00,850 --> 00:38:02,330 You have got to slow down. 519 00:38:02,330 --> 00:38:03,440 You're working too much. 520 00:38:03,440 --> 00:38:04,350 You never sleep. 521 00:38:04,350 --> 00:38:05,183 - These equations-- 522 00:38:05,183 --> 00:38:06,153 - Look, I'm gonna be blunt. 523 00:38:07,660 --> 00:38:09,930 Your problem is you. 524 00:38:09,930 --> 00:38:12,100 It's not your ex-wife, 525 00:38:12,100 --> 00:38:12,933 it's not Saturn Energy, 526 00:38:12,933 --> 00:38:15,240 and it's not our research. 527 00:38:15,240 --> 00:38:18,088 Please, get some help. 528 00:38:18,088 --> 00:38:19,860 - What about the report? 529 00:38:19,860 --> 00:38:20,993 It's evidence. 530 00:38:21,920 --> 00:38:24,980 The heat these tests are producing is 10 times hotter 531 00:38:24,980 --> 00:38:27,090 than anything we've produced before! 532 00:38:27,090 --> 00:38:28,513 You know what that means? 533 00:38:29,970 --> 00:38:31,570 We're causing these earthquakes. 534 00:38:32,520 --> 00:38:35,710 I'm sure of it. 535 00:38:35,710 --> 00:38:38,010 - It says there might be an anomaly. 536 00:38:38,010 --> 00:38:40,160 There is no evidence of anything. 537 00:38:40,160 --> 00:38:41,560 You're a scientist, Russ. 538 00:38:41,560 --> 00:38:42,981 Start acting like one. 539 00:38:42,981 --> 00:38:46,398 (expressive brass music) 540 00:38:50,560 --> 00:38:52,581 - You got a room I could rent? 541 00:38:52,581 --> 00:38:53,498 - 20 pesos. 542 00:39:06,720 --> 00:39:07,980 - Can I help you? 543 00:39:07,980 --> 00:39:08,863 - LAPD. 544 00:39:10,610 --> 00:39:11,783 - What can I do for you? 545 00:39:13,930 --> 00:39:16,463 - Looks like you got this place running pretty smoothly. 546 00:39:17,610 --> 00:39:18,443 - Yeah. 547 00:39:19,440 --> 00:39:21,140 - Ever go out for the police task? 548 00:39:23,151 --> 00:39:26,130 - (laughs) Twice. 549 00:39:26,130 --> 00:39:26,963 - Four times. 550 00:39:28,030 --> 00:39:29,025 - Really? 551 00:39:29,025 --> 00:39:30,400 - (laughs) Yeah. 552 00:39:30,400 --> 00:39:31,233 - (laughs) Wow. 553 00:39:32,470 --> 00:39:34,320 - Were you on duty last Sunday night? 554 00:39:35,920 --> 00:39:37,570 - Yes, sir, yeah. 555 00:39:37,570 --> 00:39:39,030 - Notice anything unusual, 556 00:39:39,030 --> 00:39:40,580 having trouble in the building? 557 00:39:41,910 --> 00:39:42,923 - No, mm-mm. 558 00:39:43,820 --> 00:39:45,540 - Can I look at your logbook? 559 00:39:45,540 --> 00:39:46,373 - Uh, well, I-- 560 00:39:46,373 --> 00:39:47,517 - You got something to hide? 561 00:39:50,000 --> 00:39:52,667 (Abbott laughs) 562 00:39:54,640 --> 00:39:55,743 - It's, uh... 563 00:39:59,289 --> 00:40:00,980 - What were the repairs for? 564 00:40:00,980 --> 00:40:02,010 - Uh, sprinklers. 565 00:40:02,010 --> 00:40:04,423 We had a small problem up on 12. 566 00:40:07,660 --> 00:40:08,860 - Mind if I look around? 567 00:40:10,388 --> 00:40:11,420 - You know, I'll have to get you an escort. 568 00:40:11,420 --> 00:40:12,753 Uh, you know, rules. 569 00:40:15,421 --> 00:40:18,050 (Leron whistling) 570 00:40:18,050 --> 00:40:20,550 (weird music) 571 00:40:28,520 --> 00:40:29,353 - New carpet? 572 00:40:30,370 --> 00:40:31,203 - Yes, it is. 573 00:40:33,342 --> 00:40:35,592 (rumbling) 574 00:40:36,640 --> 00:40:38,050 Don't worry. 575 00:40:38,050 --> 00:40:39,100 This building's safe. 576 00:40:40,180 --> 00:40:41,013 - Right. 577 00:40:42,370 --> 00:40:44,993 Okay, I've seen enough for tonight. 578 00:40:46,393 --> 00:40:50,560 (sirens whirring in the distance) 579 00:41:07,175 --> 00:41:08,859 (crashing) (tires squealing) 580 00:41:08,859 --> 00:41:11,276 (wild music) 581 00:41:22,523 --> 00:41:26,363 (car horns honking) (tires squealing) 582 00:41:26,363 --> 00:41:28,424 (crashing) 583 00:41:28,424 --> 00:41:30,757 (exploding) 584 00:41:34,755 --> 00:41:37,588 (tires squealing) 585 00:41:39,904 --> 00:41:40,737 (glass shattering) 586 00:41:40,737 --> 00:41:42,487 - [Bystander] Go, go! 587 00:41:48,700 --> 00:41:50,222 (tires squealing) (crashing) 588 00:41:50,222 --> 00:41:52,650 (exploding) 589 00:41:52,650 --> 00:41:55,483 (tires squealing) 590 00:42:02,342 --> 00:42:04,592 (crashing) 591 00:42:06,680 --> 00:42:09,013 (exploding) 592 00:42:19,943 --> 00:42:22,784 (tires squealing) 593 00:42:22,784 --> 00:42:25,701 (car horn honking) 594 00:42:29,672 --> 00:42:31,922 (crashing) 595 00:42:33,942 --> 00:42:36,859 (glass shattering) 596 00:42:45,315 --> 00:42:48,315 (suspenseful music) 597 00:42:55,244 --> 00:42:58,077 (gunshots firing) 598 00:43:09,624 --> 00:43:12,541 (glass shattering) 599 00:43:31,022 --> 00:43:33,772 (woman whimpers) 600 00:43:42,600 --> 00:43:45,267 (woman screams) 601 00:43:48,022 --> 00:43:50,689 (gunshot fires) 602 00:43:56,251 --> 00:43:59,001 (sirens wailing) 603 00:44:08,610 --> 00:44:09,443 - What happened to you? 604 00:44:09,443 --> 00:44:10,940 - I cut myself shaving. 605 00:44:10,940 --> 00:44:12,060 Is Gentry around? 606 00:44:12,060 --> 00:44:12,940 - Not today. 607 00:44:12,940 --> 00:44:15,200 Big fundraiser up north. 608 00:44:15,200 --> 00:44:16,331 - Can you give me his number? 609 00:44:16,331 --> 00:44:17,720 - I can give you his cellphone. 610 00:44:17,720 --> 00:44:18,720 - That's all I need. 611 00:44:20,622 --> 00:44:22,140 Any word on the missing members? 612 00:44:22,140 --> 00:44:22,973 - Excuse me? 613 00:44:22,973 --> 00:44:24,450 - Your friends. 614 00:44:24,450 --> 00:44:25,463 - Oh, no. 615 00:44:26,360 --> 00:44:27,470 It's weird. 616 00:44:27,470 --> 00:44:29,290 I mean, they're never gone this long. 617 00:44:29,290 --> 00:44:30,830 - Do they usually disappear? 618 00:44:30,830 --> 00:44:32,140 - They hide out. 619 00:44:32,140 --> 00:44:33,560 Sara never likes it. 620 00:44:33,560 --> 00:44:35,610 That's what Todd always does, 621 00:44:35,610 --> 00:44:37,393 lay low after a job. 622 00:44:37,393 --> 00:44:38,783 What a jerk. 623 00:44:39,737 --> 00:44:40,730 - Do you know them very well? 624 00:44:40,730 --> 00:44:42,440 - Sara's my best friend. 625 00:44:42,440 --> 00:44:44,930 She even sent me an email from the building. 626 00:44:44,930 --> 00:44:46,090 How cool is that? 627 00:44:46,090 --> 00:44:47,240 - From Saturn Energy? 628 00:44:47,240 --> 00:44:48,073 - Yeah. 629 00:44:48,073 --> 00:44:48,910 I couldn't read it though, 630 00:44:48,910 --> 00:44:50,950 all sorts of numbers and equations. 631 00:44:50,950 --> 00:44:52,090 I gave it to Gentry. 632 00:44:52,090 --> 00:44:53,300 He knows that stuff. 633 00:44:53,300 --> 00:44:54,880 - Do you have a copy of it? 634 00:44:54,880 --> 00:44:56,453 - No, he told me to erase it. 635 00:44:57,600 --> 00:44:59,939 - Can you give me Sara's address? 636 00:44:59,939 --> 00:45:02,110 - You thinking about going to her place? 637 00:45:02,110 --> 00:45:02,943 - Maybe. 638 00:45:02,943 --> 00:45:03,820 - Can I trust you? 639 00:45:03,820 --> 00:45:05,570 - Don't I look trustworthy? 640 00:45:05,570 --> 00:45:06,403 - Hang on. 641 00:45:09,160 --> 00:45:11,230 - How can you guys afford all this expensive equipment 642 00:45:11,230 --> 00:45:13,320 if everyone's just a volunteer? 643 00:45:13,320 --> 00:45:15,083 - Gentry got it for us. 644 00:45:18,051 --> 00:45:18,884 Here you go. 645 00:45:22,850 --> 00:45:24,830 - Thanks for your help. 646 00:45:24,830 --> 00:45:28,860 - Um, do you have a business card in case I want, uh, 647 00:45:28,860 --> 00:45:30,573 need to call you sometime? 648 00:45:37,020 --> 00:45:37,853 Thank you. 649 00:45:47,527 --> 00:45:50,277 (exciting music) 650 00:45:53,546 --> 00:45:55,140 - Gentry? 651 00:45:55,140 --> 00:45:57,100 Matt Nash, Examiner. 652 00:45:57,100 --> 00:45:58,750 - [Travis] Mr. Nash, how are you? 653 00:46:00,084 --> 00:46:02,243 - Why didn't you tell me about Sara's email? 654 00:46:04,490 --> 00:46:06,677 - [Travis] I'll be in Mexico tomorrow. 655 00:46:06,677 --> 00:46:08,094 Let's meet there. 656 00:46:09,488 --> 00:46:12,155 (serious music) 657 00:46:30,680 --> 00:46:31,733 - Need some help? 658 00:46:38,368 --> 00:46:40,550 - I think we got off on the wrong foot. 659 00:46:40,550 --> 00:46:42,060 Can we start over? 660 00:46:42,060 --> 00:46:42,893 I'm Matt. 661 00:46:44,030 --> 00:46:46,410 - You were trespassing, Matt. 662 00:46:46,410 --> 00:46:47,910 - And I learned my lesson. 663 00:46:47,910 --> 00:46:50,190 - How many more lessons are you gonna need to learn? 664 00:46:50,190 --> 00:46:52,200 - As many as it takes. 665 00:46:52,200 --> 00:46:53,290 - For what? 666 00:46:53,290 --> 00:46:55,440 - To find out what's going on in there. 667 00:46:55,440 --> 00:46:58,020 - Look, I told you, there's no story here. 668 00:46:58,020 --> 00:46:59,500 Please leave me alone. 669 00:46:59,500 --> 00:47:01,740 - Three members of the World Survival Group 670 00:47:01,740 --> 00:47:04,400 went into Saturn Energy in Los Angeles last week. 671 00:47:04,400 --> 00:47:06,120 They've been missing ever since. 672 00:47:06,120 --> 00:47:07,323 I go looking into it, 673 00:47:08,600 --> 00:47:11,250 obviously there's something they don't want me to find out. 674 00:47:11,250 --> 00:47:13,010 - And what do you think that is? 675 00:47:13,010 --> 00:47:13,843 - Truth. 676 00:47:14,930 --> 00:47:17,800 - The truth is, there's nothing going on. 677 00:47:17,800 --> 00:47:19,083 There's no story here. 678 00:47:32,320 --> 00:47:35,237 (mysterious music) 679 00:48:18,990 --> 00:48:19,893 - Miss St. John. 680 00:48:21,300 --> 00:48:22,480 Well thank you for coming by. 681 00:48:22,480 --> 00:48:23,600 Good evening. 682 00:48:23,600 --> 00:48:25,810 We were just discussing the tests 683 00:48:25,810 --> 00:48:28,700 and the wonderful results you two have been achieving. 684 00:48:28,700 --> 00:48:30,170 - I spoke with Russ McCullough, 685 00:48:30,170 --> 00:48:31,630 and he showed me a report, 686 00:48:31,630 --> 00:48:33,773 and even though it wasn't conclusive, I felt-- 687 00:48:33,773 --> 00:48:35,360 - I know that report. 688 00:48:35,360 --> 00:48:36,193 I've seen it. 689 00:48:36,193 --> 00:48:38,070 And what you have to understand is that 690 00:48:38,070 --> 00:48:40,820 McCullough's theory isn't new. 691 00:48:40,820 --> 00:48:43,000 I respect him, but 692 00:48:43,000 --> 00:48:45,100 well, there's no definitive proof. 693 00:48:45,100 --> 00:48:48,900 - I understand, but his numbers are big, 694 00:48:48,900 --> 00:48:50,560 and it wouldn't hurt to halt the test 695 00:48:50,560 --> 00:48:52,120 and wait for him to finish. 696 00:48:52,120 --> 00:48:53,810 - Lately Russ has been, 697 00:48:53,810 --> 00:48:56,220 well he's been troubled. 698 00:48:56,220 --> 00:48:57,570 I guess you should know this. 699 00:48:57,570 --> 00:48:59,650 We've tried to get him into a program, 700 00:48:59,650 --> 00:49:02,354 but he didn't go. 701 00:49:02,354 --> 00:49:03,187 - But I think it's important we-- 702 00:49:03,187 --> 00:49:07,953 - The best thing for us right now is to continue as planned. 703 00:49:13,130 --> 00:49:14,300 - I was being shot at. 704 00:49:14,300 --> 00:49:16,925 - Well maybe those cops you got killed had friends. 705 00:49:16,925 --> 00:49:17,885 - Something more to that place-- 706 00:49:17,885 --> 00:49:18,718 - Nash. 707 00:49:18,718 --> 00:49:20,120 - And there's something going on at that facility. 708 00:49:20,120 --> 00:49:21,560 - Yes, research. 709 00:49:21,560 --> 00:49:22,393 Now leave it alone. 710 00:49:22,393 --> 00:49:23,226 - But when I went there-- 711 00:49:23,226 --> 00:49:26,500 - No, Nash, there is no drama in the energy story. 712 00:49:26,500 --> 00:49:27,523 Don't create it. 713 00:49:27,523 --> 00:49:29,360 - I thought drama sells newspapers. 714 00:49:29,360 --> 00:49:30,380 - Real drama. 715 00:49:30,380 --> 00:49:31,793 - This is real, Breech. 716 00:49:33,243 --> 00:49:34,076 Ow. 717 00:49:35,790 --> 00:49:37,140 - Fine. 718 00:49:37,140 --> 00:49:38,150 Fine. 719 00:49:38,150 --> 00:49:40,840 But a few bandages prove nothing. 720 00:49:40,840 --> 00:49:41,673 - Yes, ma'am. 721 00:49:43,440 --> 00:49:44,313 - Nash. 722 00:49:46,506 --> 00:49:48,063 I'm sorry about the... 723 00:49:51,445 --> 00:49:54,695 (church bells ringing) 724 00:50:14,060 --> 00:50:15,530 - Quiet place to meet. 725 00:50:15,530 --> 00:50:16,363 The email. 726 00:50:21,260 --> 00:50:22,250 - What does it mean? 727 00:50:22,250 --> 00:50:24,000 - Not much, it's incomplete. 728 00:50:24,000 --> 00:50:25,360 Some geological stress equations, 729 00:50:25,360 --> 00:50:27,980 a section of faults, latitude regarding agitation. 730 00:50:27,980 --> 00:50:29,000 - Earthquakes? 731 00:50:29,000 --> 00:50:30,380 - Maybe. 732 00:50:30,380 --> 00:50:32,750 Only Darren Claxton knows for sure. 733 00:50:32,750 --> 00:50:33,970 - Darren Claxton? 734 00:50:33,970 --> 00:50:36,890 - Darren Claxton is Saturn Energy. 735 00:50:36,890 --> 00:50:39,680 - You're saying I need to go inside that research facility. 736 00:50:39,680 --> 00:50:42,560 - I'm saying if you want truth, that's where it is. 737 00:50:42,560 --> 00:50:45,350 - Okay, so what's in the case? 738 00:50:45,350 --> 00:50:47,310 - Special equipment you'll need. 739 00:50:47,310 --> 00:50:48,650 The crime finder. 740 00:50:48,650 --> 00:50:52,280 It's a 500 milowatt, air-cooled argon ion laser. 741 00:50:52,280 --> 00:50:55,720 Decibel wavelength, surrounded by linical mirror tube. 742 00:50:55,720 --> 00:50:58,845 Just aim the light, flip the control switch on it. 743 00:50:58,845 --> 00:51:01,064 Open the door to a whole new world. 744 00:51:01,064 --> 00:51:02,340 - [Matt] What will I see? 745 00:51:02,340 --> 00:51:03,910 - Anything that'll furess. 746 00:51:03,910 --> 00:51:07,453 Fingerprints, hair fibers, drug residue, blood evidence. 747 00:51:08,360 --> 00:51:09,633 - Who are you really? 748 00:51:11,370 --> 00:51:13,170 - Just a volunteer. 749 00:51:13,170 --> 00:51:14,820 - With some very special friends? 750 00:51:15,910 --> 00:51:16,743 - When you fight for a cause 751 00:51:16,743 --> 00:51:18,700 you tend to meet a lot of interesting people. 752 00:51:18,700 --> 00:51:19,533 - Sure do. 753 00:51:23,478 --> 00:51:26,228 (dramatic music) 754 00:51:27,153 --> 00:51:28,304 (gunshots firing) 755 00:51:28,304 --> 00:51:29,137 - [Shooter] Split up! 756 00:51:29,137 --> 00:51:32,470 (frenzied techno music) 757 00:51:47,405 --> 00:51:50,722 (gunshots firing) 758 00:51:50,722 --> 00:51:53,805 (ceramic shattering) 759 00:52:23,924 --> 00:52:26,591 (woman screams) 760 00:52:41,198 --> 00:52:42,031 - [Man] Oh! 761 00:52:42,031 --> 00:52:45,448 (thrilling techno music) 762 00:52:51,557 --> 00:52:54,390 (gunshots firing) 763 00:53:13,707 --> 00:53:15,309 (guard cries out) 764 00:53:15,309 --> 00:53:17,137 (body thudding) 765 00:53:17,137 --> 00:53:19,970 (people shouting) 766 00:53:26,349 --> 00:53:27,182 - Get over there! 767 00:53:27,182 --> 00:53:28,429 (punching) (thudding) 768 00:53:28,429 --> 00:53:30,600 (gunshots firing) 769 00:53:30,600 --> 00:53:34,017 (galloping techno music) 770 00:53:39,397 --> 00:53:42,230 (gunshots firing) 771 00:54:27,824 --> 00:54:29,396 (people screaming) 772 00:54:29,396 --> 00:54:32,229 (gunshots firing) 773 00:55:15,722 --> 00:55:16,668 Hey! 774 00:55:16,668 --> 00:55:19,751 (crazy techno music) 775 00:55:27,730 --> 00:55:30,563 (gunshots firing) 776 00:56:11,264 --> 00:56:12,144 (guard grunts) 777 00:56:12,144 --> 00:56:14,561 (body thuds) 778 00:56:24,067 --> 00:56:25,675 (guard coughing) 779 00:56:25,675 --> 00:56:26,867 - [Guard] No, no! 780 00:56:26,867 --> 00:56:27,767 (gunshot fires) 781 00:56:27,767 --> 00:56:31,100 (dreadful techno music) 782 00:56:58,371 --> 00:57:02,454 (speaking in a foreign language) 783 00:57:25,470 --> 00:57:26,493 - It's a seed. 784 00:57:27,810 --> 00:57:29,223 Eventually it grows. 785 00:57:30,920 --> 00:57:32,093 - Not without water. 786 00:57:36,640 --> 00:57:38,020 - McCullough showed her the report. 787 00:57:38,020 --> 00:57:39,223 He has to be dealt with. 788 00:57:43,610 --> 00:57:44,443 - Fine. 789 00:57:45,530 --> 00:57:46,803 - And Gabriella St. John? 790 00:57:53,020 --> 00:57:54,293 I know what you're thinking. 791 00:57:57,600 --> 00:57:58,713 You're thinking, 792 00:58:00,087 --> 00:58:03,167 "Do I want to be known as the man who orchestrated 793 00:58:03,167 --> 00:58:05,417 "an affordable and unlimited supply of energy 794 00:58:05,417 --> 00:58:07,110 "that propelled mankind 795 00:58:08,807 --> 00:58:10,193 "into the future? 796 00:58:10,193 --> 00:58:12,776 (creepy music) 797 00:58:14,807 --> 00:58:16,807 "Or do I want to be known as the man who 798 00:58:19,727 --> 00:58:21,027 "quit when he got scared?" 799 00:58:28,060 --> 00:58:29,723 We all get scared, Mr. Claxton, 800 00:58:31,100 --> 00:58:33,560 but it's the ones who face their fears 801 00:58:33,560 --> 00:58:35,513 who win in the end. 802 00:58:38,140 --> 00:58:40,110 And the winners write the history books. 803 00:58:40,110 --> 00:58:44,110 And, uh, in yours they'll just say 804 00:58:44,110 --> 00:58:46,543 it was part of the scientific process. 805 00:58:57,500 --> 00:58:58,333 The email 806 00:59:00,030 --> 00:59:01,280 went to a Rita Chetavich. 807 00:59:04,600 --> 00:59:06,303 It's being taken care of as well. 808 00:59:10,080 --> 00:59:12,290 - Still waiting for that energy story, Nash. 809 00:59:12,290 --> 00:59:13,460 - I need someone from research 810 00:59:13,460 --> 00:59:15,860 to dig up everything they can on Darren Claxton. 811 00:59:16,703 --> 00:59:18,260 - The former secretary of energy? 812 00:59:18,260 --> 00:59:19,637 - Yeah, DC from D.C. 813 00:59:20,580 --> 00:59:22,420 - Why do you need information on Claxton? 814 00:59:22,420 --> 00:59:23,420 - Looks like the man who's known 815 00:59:23,420 --> 00:59:24,980 for getting things done inside the beltway 816 00:59:24,980 --> 00:59:26,787 is now getting something done inside Saturn Energy. 817 00:59:26,787 --> 00:59:29,510 - Now that would make for interesting reading. 818 00:59:29,510 --> 00:59:31,980 Claxton in bed with the energy companies 819 00:59:31,980 --> 00:59:33,423 that he used to regulate? 820 00:59:34,260 --> 00:59:35,900 You know, when Claxton was in office, 821 00:59:35,900 --> 00:59:40,150 he waged a virtual war against the oil corporations, 822 00:59:40,150 --> 00:59:43,173 accusing them of fixing gas prices. 823 00:59:43,173 --> 00:59:45,423 (rumbling) 824 00:59:47,040 --> 00:59:48,680 These things are getting scary. 825 00:59:48,680 --> 00:59:50,697 - I kind of like them. 826 00:59:52,000 --> 00:59:54,123 - You have one more. 827 00:59:56,050 --> 00:59:56,883 Use it wisely. 828 01:00:02,754 --> 01:00:05,577 (phone beeping) 829 01:00:05,577 --> 01:00:06,940 - Gabby, uh, I did it. 830 01:00:06,940 --> 01:00:09,280 I, I restored the whole report. 831 01:00:09,280 --> 01:00:10,630 You have to read it. 832 01:00:10,630 --> 01:00:12,310 Um, I don't know, 833 01:00:12,310 --> 01:00:14,273 maybe we should meet at the bar again. 834 01:00:14,273 --> 01:00:15,901 I... 835 01:00:15,901 --> 01:00:18,818 (suspicious music) 836 01:00:35,833 --> 01:00:37,333 I think someone's watching me. 837 01:00:38,736 --> 01:00:41,319 (sneaky music) 838 01:00:48,120 --> 01:00:51,993 Uh, okay, listen, call me as soon as you get this. 839 01:00:58,959 --> 01:01:01,876 (bartender laughs) 840 01:01:04,199 --> 01:01:06,782 (woman laughs) 841 01:01:15,158 --> 01:01:18,075 (suspicious music) 842 01:01:39,672 --> 01:01:43,602 (shouting in a foreign language) 843 01:01:43,602 --> 01:01:45,935 (exploding) 844 01:01:56,114 --> 01:02:00,320 - [Technician] 50% power and holding. 845 01:02:00,320 --> 01:02:02,300 - How long have you known about Russ's report? 846 01:02:02,300 --> 01:02:03,880 - I thought we were done with that. 847 01:02:03,880 --> 01:02:05,330 - He said someone was after him. 848 01:02:05,330 --> 01:02:06,410 - He's paranoid. 849 01:02:06,410 --> 01:02:07,460 - But if his numbers are correct-- 850 01:02:07,460 --> 01:02:08,864 - Please! 851 01:02:08,864 --> 01:02:09,697 Enough. 852 01:02:10,910 --> 01:02:12,163 60% power. 853 01:02:14,350 --> 01:02:16,193 - Go to 60%. 854 01:02:17,122 --> 01:02:18,610 - [Technician] Going to 60. 855 01:02:18,610 --> 01:02:20,920 - We're getting heat in the fixtures. 856 01:02:20,920 --> 01:02:22,200 - [Dr. Eisley] Is it acceptable? 857 01:02:22,200 --> 01:02:23,573 - So far, yes. 858 01:02:24,550 --> 01:02:27,810 - Increase the coolant component by six. 859 01:02:27,810 --> 01:02:29,593 - Increase coolant by six. 860 01:02:34,290 --> 01:02:37,030 We have 60% power and it's steady. 861 01:02:37,030 --> 01:02:38,703 - [Technician] L.A. on standby. 862 01:02:39,690 --> 01:02:42,020 - Cut their power at the target site. 863 01:02:42,020 --> 01:02:43,800 - Cut their power. 864 01:02:43,800 --> 01:02:45,663 - Let there be darkness. 865 01:02:47,560 --> 01:02:50,227 (shadowy music) 866 01:02:51,310 --> 01:02:53,720 - 60% power, still holding. 867 01:02:53,720 --> 01:02:55,963 - Switch to our source at the target site. 868 01:02:58,200 --> 01:02:59,879 - Activate our source. 869 01:02:59,879 --> 01:03:02,712 (uncertain music) 870 01:03:06,471 --> 01:03:08,350 (people applauding) 871 01:03:08,350 --> 01:03:10,000 - Looks like we're in business. 872 01:03:10,000 --> 01:03:12,337 Say goodbye to fossil fuels. 873 01:03:50,911 --> 01:03:53,578 (camera clicks) 874 01:04:07,602 --> 01:04:09,935 (cat meows) 875 01:04:19,070 --> 01:04:20,070 - I've got a weapon! 876 01:04:21,030 --> 01:04:22,280 I'll bust your head open! 877 01:04:23,560 --> 01:04:24,770 - Whoa. 878 01:04:24,770 --> 01:04:25,920 I'm sure you would. 879 01:04:25,920 --> 01:04:26,800 - Who are you? 880 01:04:26,800 --> 01:04:28,000 - I'm a friend of Sara's. 881 01:04:28,000 --> 01:04:28,833 - Name? 882 01:04:28,833 --> 01:04:29,666 - Todd. 883 01:04:29,666 --> 01:04:31,200 - Todd Stafford. 884 01:04:31,200 --> 01:04:33,140 Man, why didn't you say so? 885 01:04:33,140 --> 01:04:34,010 You guys have to tell me 886 01:04:34,010 --> 01:04:35,920 the next time you run off like that. 887 01:04:35,920 --> 01:04:37,510 How does she expect me to feed the cat 888 01:04:37,510 --> 01:04:38,980 if you don't tell anyone you're leaving? 889 01:04:38,980 --> 01:04:41,010 - Yeah, right, sorry, I... 890 01:04:41,010 --> 01:04:42,600 She'll, um... 891 01:04:42,600 --> 01:04:44,210 We'll, we'll be back in a couple of days. 892 01:04:44,210 --> 01:04:46,670 - You're better looking than Sara described you. 893 01:04:46,670 --> 01:04:48,220 What are you doing here? 894 01:04:48,220 --> 01:04:50,513 - I'm here to get her checkbook. 895 01:04:51,880 --> 01:04:53,300 How crazy is that? 896 01:04:53,300 --> 01:04:55,450 - Pretty crazy, since she doesn't have one! 897 01:04:56,330 --> 01:04:57,518 She calls banks 898 01:04:57,518 --> 01:04:58,819 (muffled screaming) (smashing) 899 01:04:58,819 --> 01:04:59,755 - My camera! 900 01:04:59,755 --> 01:05:02,768 (muffled screaming) (smashing) 901 01:05:02,768 --> 01:05:03,800 - Who are you? 902 01:05:03,800 --> 01:05:05,093 - Matt Nash, Examiner. 903 01:05:06,020 --> 01:05:08,070 Relax a second, please. 904 01:05:08,070 --> 01:05:09,570 I'm an investigative reporter. 905 01:05:10,890 --> 01:05:12,313 The picture's a little old. 906 01:05:13,300 --> 01:05:15,570 - Fine, you're a reporter. 907 01:05:15,570 --> 01:05:17,430 That doesn't explain what you're doing here. 908 01:05:17,430 --> 01:05:19,640 - Sara, Todd, and Joel are missing, 909 01:05:19,640 --> 01:05:21,580 and I'm just trying to find out what happened. 910 01:05:21,580 --> 01:05:22,630 - What do you mean what happened? 911 01:05:22,630 --> 01:05:25,180 They always disappear for a day or so. 912 01:05:25,180 --> 01:05:27,780 I pick up her mail and feed the cat. 913 01:05:27,780 --> 01:05:30,860 Not very good at the investigative part, are you? 914 01:05:30,860 --> 01:05:31,710 - Apparently not. 915 01:05:32,888 --> 01:05:34,853 - (laughs) What are you good at? 916 01:05:36,408 --> 01:05:38,410 (phone rings) 917 01:05:38,410 --> 01:05:40,010 That's my phone. 918 01:05:40,010 --> 01:05:41,160 - You better answer it. 919 01:05:42,270 --> 01:05:43,743 - I guess I should. 920 01:05:43,743 --> 01:05:46,410 (phone ringing) 921 01:06:08,653 --> 01:06:11,570 (foreboding music) 922 01:06:22,378 --> 01:06:23,300 (door opening) 923 01:06:23,300 --> 01:06:24,463 - Back to feed the... 924 01:06:27,148 --> 01:06:32,098 (punching) (grunting) 925 01:06:32,098 --> 01:06:34,199 (crashing) 926 01:06:34,199 --> 01:06:35,317 (gunshot fires) 927 01:06:35,317 --> 01:06:39,731 (grunting) (punching) 928 01:06:39,731 --> 01:06:43,148 (thrilling techno music) 929 01:06:44,905 --> 01:06:48,952 (smashing) (man cries out) 930 01:06:48,952 --> 01:06:51,493 (metallic whooshing) 931 01:06:51,493 --> 01:06:53,475 (thuds) (man cries out) 932 01:06:53,475 --> 01:06:56,392 (glass shattering) 933 01:07:08,380 --> 01:07:09,420 - [Man] Hey girl. 934 01:07:09,420 --> 01:07:10,253 - Hey. 935 01:07:12,307 --> 01:07:13,140 Konichiwa. 936 01:07:21,165 --> 01:07:22,915 - Rita Chetavich? 937 01:07:22,915 --> 01:07:23,936 - Yeah. 938 01:07:23,936 --> 01:07:25,010 - We'd like to talk to you. 939 01:07:25,010 --> 01:07:26,616 - [Rita] Who are you? 940 01:07:26,616 --> 01:07:28,280 - It's about Sara Rose. 941 01:07:28,280 --> 01:07:29,380 - Is she okay? 942 01:07:29,380 --> 01:07:30,880 - Can we step outside? 943 01:07:32,235 --> 01:07:33,818 - I don't think so. 944 01:07:35,717 --> 01:07:36,688 What are you doing? 945 01:07:36,688 --> 01:07:37,659 - Hey, he's got a gun! 946 01:07:37,659 --> 01:07:38,728 (gunshot fires) 947 01:07:38,728 --> 01:07:39,561 (people screaming) 948 01:07:39,561 --> 01:07:40,394 Get down! 949 01:07:40,394 --> 01:07:45,394 (gunshots firing) (people screaming) 950 01:07:55,977 --> 01:07:58,644 (cars crashing) 951 01:08:02,206 --> 01:08:05,039 (Rita whimpering) 952 01:08:07,688 --> 01:08:08,958 (tires squealing) 953 01:08:08,958 --> 01:08:10,968 (cars crashing) 954 01:08:10,968 --> 01:08:13,801 (tires squealing) 955 01:08:16,726 --> 01:08:19,809 (crazy techno music) 956 01:08:27,286 --> 01:08:32,286 (car horn honking) (tires squealing) 957 01:09:01,166 --> 01:09:01,999 (cars crashing) 958 01:09:01,999 --> 01:09:04,360 (alarms whirring) 959 01:09:04,360 --> 01:09:07,027 (driver shouts) 960 01:09:08,298 --> 01:09:09,328 - Yeah. 961 01:09:09,328 --> 01:09:10,637 Same one as the other two. 962 01:09:10,637 --> 01:09:13,137 (phone rings) 963 01:09:15,037 --> 01:09:15,928 Yeah? 964 01:09:15,928 --> 01:09:17,540 - Matt! 965 01:09:17,540 --> 01:09:19,157 It's me, Rita! 966 01:09:19,157 --> 01:09:20,430 From WSG! 967 01:09:20,430 --> 01:09:21,360 - Rita? 968 01:09:21,360 --> 01:09:23,088 - They're trying to kill me! 969 01:09:23,088 --> 01:09:24,397 (tires squealing) 970 01:09:24,397 --> 01:09:25,978 I came to the Fiji Bar, 971 01:09:25,978 --> 01:09:27,938 and they tried to grab me! 972 01:09:27,938 --> 01:09:30,076 (Rita sobbing) 973 01:09:30,076 --> 01:09:31,590 (phone breaking up) 974 01:09:31,590 --> 01:09:33,033 - Wait wait, wait a second. 975 01:09:34,488 --> 01:09:36,855 No, say it again. 976 01:09:36,855 --> 01:09:38,477 (tires squealing) 977 01:09:38,477 --> 01:09:40,797 - They're right behind me! 978 01:09:40,797 --> 01:09:41,630 Hello? 979 01:09:41,630 --> 01:09:44,168 - Rita, I can't hear you! 980 01:09:44,168 --> 01:09:45,856 - I'm driving! 981 01:09:45,856 --> 01:09:46,744 Help! 982 01:09:46,744 --> 01:09:47,577 - What? 983 01:09:47,577 --> 01:09:48,945 - Hello? 984 01:09:48,945 --> 01:09:49,778 Hello? 985 01:09:49,778 --> 01:09:51,395 (phone breaking up) 986 01:09:51,395 --> 01:09:52,368 Matt! 987 01:09:52,368 --> 01:09:53,906 Matt! 988 01:09:53,906 --> 01:09:55,373 - Rita! 989 01:09:55,373 --> 01:09:57,016 - Matt, hello? 990 01:09:57,016 --> 01:10:02,016 (crashing) (people screaming) 991 01:10:40,243 --> 01:10:41,373 - Rita! 992 01:10:41,373 --> 01:10:46,373 (people screaming) (crashing) 993 01:11:33,035 --> 01:11:35,435 (tires squealing) 994 01:11:35,435 --> 01:11:37,174 (man screams) 995 01:11:37,174 --> 01:11:42,174 (people screaming) (crashing) 996 01:12:13,746 --> 01:12:16,913 (electricity buzzing) 997 01:12:17,976 --> 01:12:20,424 (exploding) 998 01:12:20,424 --> 01:12:24,834 (crashing) (people screaming) 999 01:12:24,834 --> 01:12:26,944 (sparks zapping) 1000 01:12:26,944 --> 01:12:29,694 (dramatic music) 1001 01:12:39,058 --> 01:12:41,040 (car horns honking) 1002 01:12:41,040 --> 01:12:43,290 (crashing) 1003 01:12:48,789 --> 01:12:51,706 (people screaming) 1004 01:12:53,409 --> 01:12:56,159 (frenzied music) 1005 01:13:12,623 --> 01:13:13,794 (tires squealing) 1006 01:13:13,794 --> 01:13:15,783 (car horns honking) 1007 01:13:15,783 --> 01:13:18,033 (crashing) 1008 01:13:24,583 --> 01:13:27,416 (tires squealing) 1009 01:13:28,354 --> 01:13:30,937 (Rita screams) 1010 01:13:36,531 --> 01:13:38,762 (crashing) 1011 01:13:38,762 --> 01:13:41,095 (exploding) 1012 01:13:59,092 --> 01:14:00,789 (electricity buzzing) 1013 01:14:00,789 --> 01:14:04,190 (phone ringing) 1014 01:14:04,190 --> 01:14:05,023 Rita? 1015 01:14:05,023 --> 01:14:06,361 - [Travis] I see you're all right. 1016 01:14:06,361 --> 01:14:07,202 - Who's this? 1017 01:14:07,202 --> 01:14:08,859 - [Travis] Travis Gentry. 1018 01:14:08,859 --> 01:14:09,877 - Oh, I thought you were-- 1019 01:14:09,877 --> 01:14:11,773 - [Travis] It's time to take your energy story 1020 01:14:11,773 --> 01:14:12,940 to the public. 1021 01:14:45,675 --> 01:14:48,654 (phone rings) 1022 01:14:48,654 --> 01:14:52,737 (speaking in a foreign language) 1023 01:15:08,480 --> 01:15:09,313 - [Matt] Hello? 1024 01:15:09,313 --> 01:15:10,340 - Mr. Nash? 1025 01:15:10,340 --> 01:15:11,580 - [Matt] Who is this? 1026 01:15:11,580 --> 01:15:12,913 - It's Gabriella St. John. 1027 01:15:13,780 --> 01:15:16,130 - [Matt] Gabriella, are you okay? 1028 01:15:16,130 --> 01:15:17,820 - I want to talk. 1029 01:15:17,820 --> 01:15:19,420 - Not the case. 1030 01:15:19,420 --> 01:15:21,920 - [DC] Well then what is the case? 1031 01:15:21,920 --> 01:15:22,960 - It was an accident. 1032 01:15:22,960 --> 01:15:24,513 - There are witnesses. 1033 01:15:26,900 --> 01:15:27,790 - You want me to, uh-- 1034 01:15:27,790 --> 01:15:29,683 - What do you think this is? 1035 01:15:30,630 --> 01:15:31,580 This is a business. 1036 01:15:32,500 --> 01:15:35,490 We do not have shootouts in public places. 1037 01:15:35,490 --> 01:15:37,293 We are not outlaws. 1038 01:15:39,450 --> 01:15:40,455 - Aren't we? 1039 01:15:40,455 --> 01:15:43,038 (somber music) 1040 01:15:47,680 --> 01:15:51,300 - Los Angeles and Orange County experienced an earthquake 1041 01:15:51,300 --> 01:15:54,700 measuring nearly 6.0 on the Richter scale. 1042 01:15:54,700 --> 01:15:56,550 Seismologists at Cal Tech say 1043 01:15:56,550 --> 01:15:59,071 the epicenter of the earthquake was located 1044 01:15:59,071 --> 01:16:01,430 in the San Fernando Valley. 1045 01:16:01,430 --> 01:16:03,020 Although damage control began 1046 01:16:03,020 --> 01:16:05,440 almost immediately after the quake, 1047 01:16:05,440 --> 01:16:09,580 FEMA has not yet released an official number of fatalities. 1048 01:16:09,580 --> 01:16:10,960 The hardest hit areas (knocking on door) 1049 01:16:10,960 --> 01:16:12,983 are Downtown Los Angeles. 1050 01:16:17,711 --> 01:16:18,631 - [Matt] Hi. 1051 01:16:18,631 --> 01:16:19,464 - Hi. 1052 01:16:19,464 --> 01:16:20,731 - Come on in. 1053 01:16:20,731 --> 01:16:23,481 (sirens wailing) 1054 01:16:26,240 --> 01:16:27,320 - Earthquake? 1055 01:16:27,320 --> 01:16:28,670 - Something like that. 1056 01:16:28,670 --> 01:16:29,503 Have a seat. 1057 01:16:32,570 --> 01:16:35,453 I'd offer you a drink, but my glasses are all broken. 1058 01:16:36,800 --> 01:16:38,200 - Russ McCullough is dead. 1059 01:16:38,200 --> 01:16:40,570 They blew up a bar, and he was in it. 1060 01:16:40,570 --> 01:16:41,770 - He is? 1061 01:16:41,770 --> 01:16:44,610 - Research, Saturn Energy. 1062 01:16:44,610 --> 01:16:46,240 He told me that they were after him. 1063 01:16:46,240 --> 01:16:47,313 He told me. 1064 01:16:48,770 --> 01:16:51,420 He told me, and I didn't believe him. 1065 01:16:51,420 --> 01:16:53,653 - Who's after him, Saturn Energy? 1066 01:16:54,850 --> 01:16:57,563 - He had a report about the tests, 1067 01:16:58,500 --> 01:17:00,690 but, uh, I don't know. 1068 01:17:00,690 --> 01:17:01,533 - What tests? 1069 01:17:04,770 --> 01:17:07,070 - We're developing a new energy source, 1070 01:17:07,070 --> 01:17:08,740 hot fusion. 1071 01:17:08,740 --> 01:17:11,070 Hydrogen deterium and tritium gases 1072 01:17:11,070 --> 01:17:14,430 energized through seven million ampheres 1073 01:17:14,430 --> 01:17:17,633 through a system of high magnetic fields and lasers. 1074 01:17:18,617 --> 01:17:19,450 - Heh. 1075 01:17:20,400 --> 01:17:23,400 - The work we are doing out there is so important. 1076 01:17:23,400 --> 01:17:26,570 The clean energy we are producing could change the world. 1077 01:17:26,570 --> 01:17:27,920 - What does the report say? 1078 01:17:29,850 --> 01:17:31,640 - Byproduct heat from our test 1079 01:17:31,640 --> 01:17:33,170 is directed straight into the earth. 1080 01:17:33,170 --> 01:17:34,413 That's normal. 1081 01:17:36,210 --> 01:17:38,283 But the test had numbers. 1082 01:17:39,200 --> 01:17:42,120 They pointed to a previously undetected hairline fault 1083 01:17:42,120 --> 01:17:43,883 under the research facility. 1084 01:17:44,940 --> 01:17:47,080 The heat could be going into it. 1085 01:17:47,080 --> 01:17:48,380 - Causing the earthquakes. 1086 01:17:49,650 --> 01:17:52,590 - We've only been running at a fraction of what we can do. 1087 01:17:52,590 --> 01:17:56,050 If Russ is right, a full-powered test could trigger a quake 1088 01:17:56,050 --> 01:17:58,083 that could kill millions of people. 1089 01:17:59,210 --> 01:18:00,360 - That's enough for me. 1090 01:18:01,640 --> 01:18:02,750 - It's not conclusive. 1091 01:18:02,750 --> 01:18:06,290 Russ had just finished rebuilding his report. 1092 01:18:06,290 --> 01:18:08,893 Now there's no proof. 1093 01:18:11,150 --> 01:18:12,063 - Maybe there is. 1094 01:18:14,838 --> 01:18:17,505 (strange music) 1095 01:18:18,627 --> 01:18:19,667 (glass breaking) 1096 01:18:19,667 --> 01:18:20,547 - What's that? 1097 01:18:20,547 --> 01:18:23,214 (ominous music) 1098 01:18:38,899 --> 01:18:43,307 (punching) (grunting) 1099 01:18:43,307 --> 01:18:45,724 (man shouts) 1100 01:18:47,307 --> 01:18:51,626 (thudding) (grunting) 1101 01:18:51,626 --> 01:18:54,209 (active music) 1102 01:18:57,966 --> 01:18:59,257 Nash! 1103 01:18:59,257 --> 01:19:02,090 (uncertain music) 1104 01:19:04,476 --> 01:19:07,476 (labored breathing) 1105 01:19:19,450 --> 01:19:21,360 You lost the disc? 1106 01:19:21,360 --> 01:19:22,260 That could've been our proof. 1107 01:19:22,260 --> 01:19:24,980 - If we shut down the test, we won't need proof. 1108 01:19:24,980 --> 01:19:25,843 - I need it. 1109 01:19:27,260 --> 01:19:28,660 - Okay, I'll show it to you. 1110 01:19:46,449 --> 01:19:50,267 (Gabriella clears her throat) 1111 01:19:50,267 --> 01:19:51,680 - May I help you? 1112 01:19:51,680 --> 01:19:54,430 - Yes, I'm up from the, uh, company's Mexico facility. 1113 01:19:54,430 --> 01:19:57,280 I have some last-minute research before the test tonight. 1114 01:19:58,580 --> 01:19:59,800 - Kind of late, huh? 1115 01:20:01,050 --> 01:20:03,686 - Tell me about it. (laughs) 1116 01:20:03,686 --> 01:20:06,140 (Abbott laughs) 1117 01:20:06,140 --> 01:20:08,264 - Uh, you have your ID? 1118 01:20:08,264 --> 01:20:09,097 - Oh. 1119 01:20:10,100 --> 01:20:11,313 - Thank you. 1120 01:20:14,013 --> 01:20:15,904 (beeps) 1121 01:20:15,904 --> 01:20:18,100 Okay. 1122 01:20:18,100 --> 01:20:20,940 All right, I'll have to, uh, give you an escort. 1123 01:20:20,940 --> 01:20:23,060 - Oh, that's okay, I know where I'm going. 1124 01:20:23,060 --> 01:20:25,070 - Uh, Miss, uh, St. John. 1125 01:20:25,070 --> 01:20:26,803 Uh, company policy. 1126 01:20:28,830 --> 01:20:29,963 - Yeah, sure. 1127 01:20:29,963 --> 01:20:32,713 (elevator dings) 1128 01:20:35,050 --> 01:20:37,820 - Now, um, you have your key, right? 1129 01:20:37,820 --> 01:20:38,960 - Uh, no. 1130 01:20:38,960 --> 01:20:40,523 They didn't give me one. 1131 01:20:40,523 --> 01:20:42,030 - Oh, they always do that. 1132 01:20:42,030 --> 01:20:44,730 All right, listen, hang on here and I'll go get a key. 1133 01:20:47,313 --> 01:20:50,230 (mysterious music) 1134 01:21:00,830 --> 01:21:02,023 - Nash, I slipped the guard. 1135 01:21:02,023 --> 01:21:03,944 We have to move fast. 1136 01:21:03,944 --> 01:21:06,527 (sneaky music) 1137 01:21:16,832 --> 01:21:19,665 (guard whistling) 1138 01:21:50,596 --> 01:21:54,124 (elevator dings) 1139 01:21:54,124 --> 01:21:54,957 - Hello? 1140 01:21:55,956 --> 01:21:57,225 Miss St. John? 1141 01:21:57,225 --> 01:22:00,142 (suspicious music) 1142 01:22:04,516 --> 01:22:05,349 Leron. 1143 01:22:07,680 --> 01:22:08,513 Leron! 1144 01:22:12,750 --> 01:22:14,076 - This should be it. 1145 01:22:14,076 --> 01:22:15,176 - This should be what? 1146 01:22:17,140 --> 01:22:18,003 - Your proof. 1147 01:22:19,887 --> 01:22:22,054 (beeping) 1148 01:22:29,297 --> 01:22:31,990 (machine whirring) 1149 01:22:31,990 --> 01:22:34,740 (haunting music) 1150 01:22:44,320 --> 01:22:45,263 - What is it? 1151 01:22:45,263 --> 01:22:48,096 (surprised music) 1152 01:22:56,070 --> 01:22:56,903 - Blood. 1153 01:22:58,380 --> 01:23:00,118 - Uh, Mr. Zendon, we... 1154 01:23:00,118 --> 01:23:03,451 (determined rock music) 1155 01:23:08,527 --> 01:23:10,430 - And this is what's left? 1156 01:23:10,430 --> 01:23:11,363 - Unfortunately. 1157 01:23:20,760 --> 01:23:22,160 This enough to convince you? 1158 01:23:23,160 --> 01:23:24,180 Good, now we need-- 1159 01:23:24,180 --> 01:23:25,165 (Gabriella gasps) 1160 01:23:25,165 --> 01:23:27,748 (men grunting) 1161 01:23:30,748 --> 01:23:31,806 (punching) 1162 01:23:31,806 --> 01:23:34,806 (wild techno music) 1163 01:23:49,364 --> 01:23:52,031 (gunshot fires) 1164 01:23:53,892 --> 01:23:55,244 - Nash? 1165 01:23:55,244 --> 01:23:57,994 (dreadful music) 1166 01:24:05,455 --> 01:24:08,288 (sharp breathing) 1167 01:24:11,394 --> 01:24:12,924 (Zendon grunts) 1168 01:24:12,924 --> 01:24:13,757 (body thuds) 1169 01:24:13,757 --> 01:24:17,174 (energetic techno music) 1170 01:24:18,092 --> 01:24:19,804 - Hey, hey, stop! 1171 01:24:19,804 --> 01:24:20,637 Stop! 1172 01:24:23,228 --> 01:24:26,061 (tentative music) 1173 01:24:27,614 --> 01:24:30,697 (workers chattering) 1174 01:24:45,850 --> 01:24:47,400 - It's dead. 1175 01:24:47,400 --> 01:24:48,623 - [Man With Hat] For now. 1176 01:24:49,680 --> 01:24:51,530 - You bought at least another decade. 1177 01:24:54,320 --> 01:24:55,273 - [Man With Hat] Here. 1178 01:24:58,500 --> 01:25:00,403 We have some work for you in the gulf. 1179 01:25:01,250 --> 01:25:03,010 You leave tomorrow. 1180 01:25:03,010 --> 01:25:05,843 (perplexed music) 1181 01:25:17,165 --> 01:25:20,350 (phone beeping) 1182 01:25:20,350 --> 01:25:22,140 I want you to raise the price of our crew 1183 01:25:22,140 --> 01:25:24,700 to another 10% on the spot market. 1184 01:25:24,700 --> 01:25:25,533 Very good. 1185 01:25:35,820 --> 01:25:37,220 - New car, Miss St. John? 1186 01:25:37,220 --> 01:25:38,053 - Just a loaner. 1187 01:25:38,053 --> 01:25:39,420 Mine's in the shop. 1188 01:25:39,420 --> 01:25:41,190 - Would you pull over the side, please? 1189 01:25:41,190 --> 01:25:42,170 - Why? 1190 01:25:42,170 --> 01:25:44,710 - [Guard] We are supposed to hold you here at the gate. 1191 01:25:44,710 --> 01:25:45,750 - Whose orders? 1192 01:25:45,750 --> 01:25:46,703 - Mr. Clemens. 1193 01:25:48,780 --> 01:25:50,280 - But, but that's ridiculous. 1194 01:25:50,280 --> 01:25:52,450 I'm part of the test team. 1195 01:25:52,450 --> 01:25:54,048 - Who is he? 1196 01:25:54,048 --> 01:25:57,008 (dogs barking) 1197 01:25:57,008 --> 01:26:00,101 (shouts in foreign language) 1198 01:26:00,101 --> 01:26:02,934 (tires squealing) 1199 01:26:06,650 --> 01:26:08,160 - She called ahead. 1200 01:26:08,160 --> 01:26:09,463 She's on her way. 1201 01:26:10,300 --> 01:26:12,610 - We're going up to full power tonight. 1202 01:26:12,610 --> 01:26:14,380 Gabriella has to be here. 1203 01:26:14,380 --> 01:26:16,970 It's everything she's worked for. 1204 01:26:16,970 --> 01:26:18,110 - I'm sorry, Dr. Eisley, 1205 01:26:18,110 --> 01:26:20,560 but you're going to have to carry on without her. 1206 01:26:22,930 --> 01:26:24,920 - [Matt] Pretty nifty backdoor, huh? 1207 01:26:24,920 --> 01:26:25,990 - Oh my god. 1208 01:26:25,990 --> 01:26:26,823 - What? 1209 01:26:26,823 --> 01:26:28,020 - This is a coolant tunnel. 1210 01:26:28,020 --> 01:26:29,170 - Is that bad? 1211 01:26:29,170 --> 01:26:30,003 - Very. 1212 01:26:32,890 --> 01:26:34,770 - Release maximum coolant. 1213 01:26:34,770 --> 01:26:38,147 All sectors, go to 30%. 1214 01:26:38,147 --> 01:26:39,810 (typing) 1215 01:26:39,810 --> 01:26:41,651 - Coolant released. 1216 01:26:41,651 --> 01:26:44,417 (alarm wailing) 1217 01:26:44,417 --> 01:26:45,570 - What is it? 1218 01:26:45,570 --> 01:26:47,010 - If we don't shut the coolant off, 1219 01:26:47,010 --> 01:26:48,447 we're gonna drown in here. 1220 01:26:48,447 --> 01:26:51,114 (siren wailing) 1221 01:26:52,040 --> 01:26:54,207 (beeping) 1222 01:26:56,150 --> 01:26:57,183 - 50%. 1223 01:26:59,540 --> 01:27:00,700 There's a drop in the coolant. 1224 01:27:00,700 --> 01:27:01,840 Where did that come from? 1225 01:27:01,840 --> 01:27:03,800 - Doctor, we're getting massive heat in the fixtures. 1226 01:27:03,800 --> 01:27:06,390 Without that coolant, the system will destroy itself. 1227 01:27:06,390 --> 01:27:07,223 - We have to lower it. 1228 01:27:07,223 --> 01:27:08,660 - Go to 70%. 1229 01:27:08,660 --> 01:27:09,520 - But Doctor! 1230 01:27:09,520 --> 01:27:11,712 - 70%! 1231 01:27:11,712 --> 01:27:15,962 (typing) (beeping) 1232 01:27:20,352 --> 01:27:23,352 (suspenseful music) 1233 01:27:25,011 --> 01:27:26,260 What's the coolant reading? 1234 01:27:26,260 --> 01:27:28,010 - Still dropping. 1235 01:27:28,010 --> 01:27:29,510 - It's in the red. 1236 01:27:29,510 --> 01:27:30,513 - 80%! 1237 01:27:32,483 --> 01:27:36,280 (electricity buzzing) 1238 01:27:36,280 --> 01:27:37,720 - I think Eisley will listen to me. 1239 01:27:37,720 --> 01:27:38,553 It's DC I'm worried about. 1240 01:27:38,553 --> 01:27:40,240 - I'll deal with mister beltway. 1241 01:27:40,240 --> 01:27:41,820 You just get in there and stop the test. 1242 01:27:41,820 --> 01:27:42,880 - The control room is this way. 1243 01:27:42,880 --> 01:27:44,392 DC's office is up there. 1244 01:27:44,392 --> 01:27:47,160 (electricity buzzing) 1245 01:27:47,160 --> 01:27:48,530 - I said 80! 1246 01:27:48,530 --> 01:27:51,030 - But Doctor, we can't. 1247 01:27:51,030 --> 01:27:52,690 - Stop the tests. 1248 01:27:52,690 --> 01:27:53,640 - [Dr. Eisley] Gabriella! 1249 01:27:53,640 --> 01:27:55,410 - This facility is on a fault line, Doctor. 1250 01:27:55,410 --> 01:27:57,060 We are causing these earthquakes. 1251 01:27:57,060 --> 01:27:59,660 - No, no, those stress equations are anomalies. 1252 01:27:59,660 --> 01:28:00,493 80%. 1253 01:28:00,493 --> 01:28:02,210 - The report is conclusive. 1254 01:28:02,210 --> 01:28:04,190 - Russ is not well, I told you that. 1255 01:28:04,190 --> 01:28:05,303 - Russ is dead. 1256 01:28:06,160 --> 01:28:07,110 They've killed him. 1257 01:28:08,400 --> 01:28:10,280 - I'm working on a new story, 1258 01:28:10,280 --> 01:28:11,113 a byline, 1259 01:28:12,090 --> 01:28:13,293 and you're the subject. 1260 01:28:14,910 --> 01:28:16,750 - Can I ask what it's about? 1261 01:28:16,750 --> 01:28:20,080 - I think I'll open with the three murders at Saturn Energy. 1262 01:28:20,080 --> 01:28:21,683 - Sensationalism. 1263 01:28:22,910 --> 01:28:25,130 Of course that's what you're good at, 1264 01:28:25,130 --> 01:28:26,800 even if the story's not true. 1265 01:28:26,800 --> 01:28:27,800 - It's all true. 1266 01:28:27,800 --> 01:28:28,750 - Oh is that right? 1267 01:28:30,380 --> 01:28:31,923 Can I ask what your proof is? 1268 01:28:32,830 --> 01:28:34,460 - I saw it with my own eyes. 1269 01:28:34,460 --> 01:28:36,290 There was blood all over the place. 1270 01:28:36,290 --> 01:28:37,123 - That's terrible, 1271 01:28:37,123 --> 01:28:38,470 but go to the police with that, tell them! 1272 01:28:38,470 --> 01:28:39,483 90%, 90%! 1273 01:28:40,420 --> 01:28:41,900 - Don't do this, Doctor. 1274 01:28:41,900 --> 01:28:42,733 Please. 1275 01:28:44,500 --> 01:28:45,740 Doctor! 1276 01:28:45,740 --> 01:28:48,550 - Well Mr. Nash, it seems you've got us. 1277 01:28:48,550 --> 01:28:50,580 I guess the fact that you broke in here 1278 01:28:50,580 --> 01:28:51,720 and threatened us with a gun 1279 01:28:51,720 --> 01:28:55,010 doesn't diminish the credibility of your proof. 1280 01:28:55,010 --> 01:28:57,555 - That's a chance I'm willing to take. 1281 01:28:57,555 --> 01:28:58,733 - You know, Mr. Nash, 1282 01:29:00,970 --> 01:29:01,940 you and I 1283 01:29:03,530 --> 01:29:06,773 are a lot more alike than you know. 1284 01:29:06,773 --> 01:29:09,940 (electricity buzzing) 1285 01:29:11,173 --> 01:29:12,443 - It's peaking. 1286 01:29:12,443 --> 01:29:13,301 - We're gonna break apart! 1287 01:29:13,301 --> 01:29:18,301 (rumbling) (electricity buzzing) 1288 01:29:20,271 --> 01:29:22,592 (exploding) 1289 01:29:22,592 --> 01:29:24,842 (grunting) 1290 01:29:26,701 --> 01:29:28,203 (gunshot fires) 1291 01:29:28,203 --> 01:29:29,181 (crashing) 1292 01:29:29,181 --> 01:29:30,482 (workers screaming) 1293 01:29:30,482 --> 01:29:32,629 (alarm buzzing) 1294 01:29:32,629 --> 01:29:34,299 (exploding) 1295 01:29:34,299 --> 01:29:37,719 (crashing) (people screaming) 1296 01:29:37,719 --> 01:29:40,880 (men grunting) 1297 01:29:40,880 --> 01:29:43,213 (exploding) 1298 01:29:45,989 --> 01:29:47,280 (punching) 1299 01:29:47,280 --> 01:29:48,113 (grunting) 1300 01:29:48,113 --> 01:29:50,301 (people screaming) (crashing) 1301 01:29:50,301 --> 01:29:52,069 (alarm beeping) 1302 01:29:52,069 --> 01:29:52,902 (grunts) 1303 01:29:52,902 --> 01:29:55,360 (glass shattering) 1304 01:29:55,360 --> 01:29:57,100 (body thudding) 1305 01:29:57,100 --> 01:29:58,409 (crashing) 1306 01:29:58,409 --> 01:30:00,141 (exploding) 1307 01:30:00,141 --> 01:30:01,067 (woman screams) 1308 01:30:01,067 --> 01:30:05,165 (people screaming) (crashing) 1309 01:30:05,165 --> 01:30:07,915 (dramatic music) 1310 01:30:10,843 --> 01:30:12,824 (exploding) 1311 01:30:12,824 --> 01:30:15,165 (zapping) 1312 01:30:15,165 --> 01:30:17,415 (crashing) 1313 01:30:32,357 --> 01:30:33,629 - Oh no! 1314 01:30:33,629 --> 01:30:35,959 (woman screams) 1315 01:30:35,959 --> 01:30:38,349 (crashing) 1316 01:30:38,349 --> 01:30:41,077 (exploding) 1317 01:30:41,077 --> 01:30:42,698 (woman screams) 1318 01:30:42,698 --> 01:30:44,948 (crashing) 1319 01:30:50,149 --> 01:30:52,482 (exploding) 1320 01:30:58,930 --> 01:31:01,858 (man groans) 1321 01:31:01,858 --> 01:31:03,650 (crashing) 1322 01:31:03,650 --> 01:31:06,034 (people shouting) 1323 01:31:06,034 --> 01:31:08,807 - [Dr. Eisley] Gabriella, get out of here. 1324 01:31:08,807 --> 01:31:10,037 - No, I can get it. 1325 01:31:10,037 --> 01:31:10,870 I can get it. 1326 01:31:10,870 --> 01:31:13,070 (crashing) - Gabriella! 1327 01:31:13,070 --> 01:31:13,903 Please go! 1328 01:31:15,310 --> 01:31:16,870 - I'm so sorry. 1329 01:31:16,870 --> 01:31:18,360 - Don't be. 1330 01:31:18,360 --> 01:31:20,810 Our science was right. 1331 01:31:20,810 --> 01:31:23,270 My method was wrong. 1332 01:31:23,270 --> 01:31:24,103 Go. 1333 01:31:25,930 --> 01:31:27,433 Finish our research. 1334 01:31:29,050 --> 01:31:29,883 Go. 1335 01:31:33,482 --> 01:31:34,463 - Miss St. John! 1336 01:31:37,234 --> 01:31:39,705 (crashing) 1337 01:31:39,705 --> 01:31:42,705 (suspenseful music) 1338 01:31:49,465 --> 01:31:51,048 I'm gonna kill her! 1339 01:31:53,402 --> 01:31:55,292 (crashing) 1340 01:31:55,292 --> 01:31:58,209 (malevolent music) 1341 01:32:02,171 --> 01:32:05,004 (gunshots firing) 1342 01:32:08,401 --> 01:32:10,753 (exploding) 1343 01:32:10,753 --> 01:32:13,253 (scary music) 1344 01:32:22,563 --> 01:32:25,185 (grunting) 1345 01:32:25,185 --> 01:32:28,145 (punching) 1346 01:32:28,145 --> 01:32:29,861 (Matt cries out) 1347 01:32:29,861 --> 01:32:32,611 (frenzied music) 1348 01:32:48,142 --> 01:32:51,150 (Matt choking) 1349 01:32:51,150 --> 01:32:53,830 (gunshot fires) 1350 01:32:53,830 --> 01:32:55,352 (gurgling) 1351 01:32:55,352 --> 01:32:56,352 (body thuds) 1352 01:32:56,352 --> 01:32:59,102 (sirens wailing) 1353 01:33:11,140 --> 01:33:15,223 (speaking in a foreign language) 1354 01:33:42,001 --> 01:33:43,293 (gunshot fires) 1355 01:33:43,293 --> 01:33:46,942 (car horn honking) 1356 01:33:46,942 --> 01:33:51,025 (speaking in a foreign language) 1357 01:34:00,140 --> 01:34:01,900 - Are you okay? 1358 01:34:01,900 --> 01:34:03,500 - I could use a band-aid or two. 1359 01:34:04,820 --> 01:34:07,650 - I am so sorry about everything. 1360 01:34:07,650 --> 01:34:08,700 - Did Eisley make it? 1361 01:34:11,920 --> 01:34:13,600 - I was right about you. 1362 01:34:13,600 --> 01:34:14,600 - You were? 1363 01:34:14,600 --> 01:34:15,900 - I knew you'd be trouble. 1364 01:34:20,340 --> 01:34:23,170 You know, when you run this story, 1365 01:34:23,170 --> 01:34:26,080 you're gonna destroy Dr. Eisley's name and hard work 1366 01:34:27,230 --> 01:34:28,993 and my ability to carry it on. 1367 01:34:31,940 --> 01:34:33,790 - You were right about another thing. 1368 01:34:40,960 --> 01:34:42,196 There's no story here. 1369 01:34:42,196 --> 01:34:45,613 (thrilling techno music) 1370 01:35:49,536 --> 01:35:52,869 (frenzied techno music) 1371 01:39:36,256 --> 01:39:39,173 (mysterious music) 81504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.