All language subtitles for Plus.Nine.Boys.E02.HDTV-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,600 --> 00:00:23,600 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:42,040 --> 00:00:44,120 [Kang Dong Goo (9)] 3 00:00:42,320 --> 00:00:44,750 The directors are weird. 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,820 He won't have to come for the second audition. 5 00:00:45,340 --> 00:00:47,770 [Suddenly, one day...] 6 00:00:46,820 --> 00:00:47,920 He's uglizing. 7 00:00:47,770 --> 00:00:50,720 [...people didn't think I was cute anymore] 8 00:00:47,920 --> 00:00:50,720 ...a cute kid growing up to be ugly. 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,640 Oh, like Harry Potter? 10 00:00:52,640 --> 00:00:53,760 Yeah. 11 00:00:54,320 --> 00:00:57,310 [Kang Min Goo (19)] 12 00:00:56,420 --> 00:00:57,430 Min Goo. 13 00:00:57,430 --> 00:00:58,540 What are you doing? 14 00:00:58,540 --> 00:01:00,000 Just attack! 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,150 [Suddenly, one day...] 16 00:01:01,150 --> 00:01:04,080 [...my dream started to drift away] 17 00:01:01,000 --> 00:01:02,570 Geez! 18 00:01:03,940 --> 00:01:06,240 I think I'll poop. 19 00:01:08,110 --> 00:01:11,070 [Koo Gwang Soo (39)] 20 00:01:08,110 --> 00:01:10,020 Anyway, let's do rehearsals thoroughly. 21 00:01:10,020 --> 00:01:11,070 I'm worried. 22 00:01:13,520 --> 00:01:15,280 [Suddenly, one day...] 23 00:01:15,280 --> 00:01:18,030 [...I had a life crisis] 24 00:01:16,110 --> 00:01:17,450 No. 9! 25 00:01:17,450 --> 00:01:18,970 Cut! 26 00:01:18,970 --> 00:01:20,490 Move the cameras! 27 00:01:23,190 --> 00:01:26,140 [Kang Jin Goo (29)] 28 00:01:27,570 --> 00:01:29,620 [Suddenly, one day...] 29 00:01:29,620 --> 00:01:32,510 [...I was the main character of a sad love story] 30 00:01:31,090 --> 00:01:32,510 Suddenly, one day... 31 00:01:33,230 --> 00:01:35,290 ...I was suffering from my "plus 9" fate. 32 00:01:38,420 --> 00:01:41,240 When did it start to go wrong? 33 00:01:45,990 --> 00:01:50,110 [Episode 2. Suddenly, one day...] 34 00:02:14,820 --> 00:02:18,270 Ok, Dong Goo. 35 00:02:18,620 --> 00:02:20,220 Here you go. 36 00:02:20,220 --> 00:02:22,090 We're not vegetarians. 37 00:02:22,090 --> 00:02:23,720 Can we get a fried egg at least? 38 00:02:23,720 --> 00:02:27,300 Hey, you have high blood pressure. 39 00:02:28,220 --> 00:02:29,220 Here. 40 00:02:34,370 --> 00:02:36,340 Eat your dandelion leaves. 41 00:02:36,340 --> 00:02:37,740 It's good for diarrhea. 42 00:02:37,740 --> 00:02:40,690 Have the cabbage juice too later. 43 00:02:40,690 --> 00:02:42,580 I can't play sports on veggies only! 44 00:02:42,580 --> 00:02:44,980 Your diarrhea has to stop to play again! 45 00:02:44,980 --> 00:02:46,680 It wasn't diarrhea! 46 00:02:46,680 --> 00:02:49,450 It was irritable... whatever. 47 00:02:49,450 --> 00:02:50,950 You're skipping breakfast? 48 00:02:50,950 --> 00:02:52,270 I have no appetite. 49 00:02:52,270 --> 00:02:53,290 Bye. 50 00:02:54,870 --> 00:02:56,430 What's with him? 51 00:02:57,970 --> 00:02:59,960 Hey, Gwang Soo! 52 00:02:59,960 --> 00:03:02,100 Ramen from the crack of dawn? 53 00:03:02,100 --> 00:03:04,090 Your BP medication is useless! 54 00:03:04,090 --> 00:03:05,700 You love salty foods! 55 00:03:05,700 --> 00:03:06,940 Min Goo. 56 00:03:06,940 --> 00:03:08,000 Get away. 57 00:03:08,000 --> 00:03:10,370 You want to dribble diarrhea again? 58 00:03:10,370 --> 00:03:12,290 You're grossing me out. 59 00:03:13,520 --> 00:03:16,010 Get your act together. 60 00:03:16,010 --> 00:03:17,270 Geez. 61 00:03:18,020 --> 00:03:21,040 Other people eat pork belly for breakfast. 62 00:03:21,040 --> 00:03:22,020 You blockhead. 63 00:03:22,270 --> 00:03:24,890 Get married and ask your wife to cook it. 64 00:03:24,890 --> 00:03:27,190 You're a 39-year old bachelor. 65 00:03:27,190 --> 00:03:28,690 Stop complaining. 66 00:03:29,290 --> 00:03:30,840 That's enough. 67 00:03:31,690 --> 00:03:33,040 What did I say? 68 00:03:33,040 --> 00:03:34,960 Work is useless. 69 00:03:35,240 --> 00:03:38,870 Your family is the only thing worth anything in the end. 70 00:03:39,440 --> 00:03:41,800 Just get ready for a blind date. 71 00:03:43,690 --> 00:03:45,510 You won't do Music Camp anymore? 72 00:03:45,510 --> 00:03:47,980 He was moved to Sponge or whatever. 73 00:03:48,570 --> 00:03:51,420 They still air Sponge? 74 00:03:51,690 --> 00:03:53,220 People watch that? 75 00:03:53,740 --> 00:03:55,480 I always watch that. 76 00:03:55,480 --> 00:03:58,070 Can farts really catch on fire? 77 00:04:02,220 --> 00:04:03,360 Curious, eh? 78 00:04:03,360 --> 00:04:04,720 Shall we try it? 79 00:04:04,720 --> 00:04:05,920 In the bathroom? 80 00:04:05,920 --> 00:04:07,190 No. 81 00:04:11,700 --> 00:04:13,420 They just moved in. 82 00:04:13,420 --> 00:04:16,340 What is this at the crack of dawn? 83 00:04:20,420 --> 00:04:22,410 Dong Goo, come on. 84 00:04:35,140 --> 00:04:36,390 Harder. 85 00:04:38,620 --> 00:04:40,290 That's it. 86 00:04:40,290 --> 00:04:41,670 Good job! 87 00:04:41,670 --> 00:04:43,590 Pump-a-rum! 88 00:04:43,590 --> 00:04:45,290 Pump-a-rum! 89 00:04:45,290 --> 00:04:47,670 Good job! 90 00:04:47,670 --> 00:04:50,240 Great parenting. 91 00:04:50,240 --> 00:04:52,300 Be quiet! You're louder! 92 00:04:59,690 --> 00:05:00,890 Hello. 93 00:05:00,890 --> 00:05:01,920 Hi. 94 00:05:15,520 --> 00:05:17,690 There are some things we can't believe... 95 00:05:18,070 --> 00:05:20,670 ...even though we see it with our own eyes. 96 00:05:21,770 --> 00:05:22,890 Actually... 97 00:05:23,290 --> 00:05:27,070 ...we might just not want to believe it. 98 00:05:41,620 --> 00:05:43,520 Jin Goo. Smile. 99 00:05:44,770 --> 00:05:46,020 Why? 100 00:05:46,020 --> 00:05:48,930 Come on, I need to check something. 101 00:05:49,340 --> 00:05:52,870 - No. - Please. 102 00:05:53,130 --> 00:05:55,000 Smile. 103 00:05:55,840 --> 00:05:57,270 Why? 104 00:05:58,640 --> 00:05:59,670 Happy? 105 00:06:01,440 --> 00:06:03,120 It's right. 106 00:06:03,120 --> 00:06:04,370 What? 107 00:06:04,370 --> 00:06:05,880 If you have a big smile... 108 00:06:05,880 --> 00:06:08,770 ...that makes your eyes small... 109 00:06:09,180 --> 00:06:10,680 ...you're a player, apparently. 110 00:06:10,680 --> 00:06:11,820 It's you, alright. 111 00:06:13,320 --> 00:06:14,720 Funny. 112 00:06:17,550 --> 00:06:18,490 What? 113 00:06:18,890 --> 00:06:21,490 What's with the long face? 114 00:06:24,990 --> 00:06:26,130 Something going on? 115 00:06:26,420 --> 00:06:27,540 No. 116 00:07:00,190 --> 00:07:01,330 [Shh! Just butt out of our love lives] 117 00:07:04,990 --> 00:07:06,320 I wonder when... 118 00:07:07,840 --> 00:07:09,720 ...they became a couple. 119 00:07:09,200 --> 00:07:12,610 [About office romances] 120 00:07:15,620 --> 00:07:21,770 [Rule #1. Get together often using work as an excuse] 121 00:07:32,690 --> 00:07:36,890 [2. Cell phone checking time is simultaneous] 122 00:07:40,270 --> 00:07:41,370 Hello? 123 00:07:43,940 --> 00:07:48,660 [3. Leave work stations shortly apart from each other] 124 00:08:01,520 --> 00:08:03,740 Then what's with the chocolate? 125 00:08:04,690 --> 00:08:06,430 It's nothing. 126 00:08:06,430 --> 00:08:08,740 Isn't making chocolate difficult? 127 00:08:08,740 --> 00:08:09,920 You make it? 128 00:08:10,370 --> 00:08:12,040 I was bored. 129 00:08:12,640 --> 00:08:15,720 I ate half of it while I was making it. 130 00:08:15,720 --> 00:08:18,740 It was a healthy food with nuts. 131 00:08:18,740 --> 00:08:20,390 I enjoyed it. 132 00:08:20,390 --> 00:08:21,470 Sure. 133 00:08:21,820 --> 00:08:22,810 Me too. 134 00:08:22,810 --> 00:08:24,010 Thanks, Se Young. 135 00:08:24,220 --> 00:08:25,410 Thank you. 136 00:08:25,410 --> 00:08:26,590 Sure. 137 00:08:27,640 --> 00:08:33,840 [4. Treat all male colleagues like a lover in order to avoid suspicion] 138 00:08:28,510 --> 00:08:30,150 You must be a good cook. 139 00:08:30,440 --> 00:08:32,250 You could say that. 140 00:08:34,690 --> 00:08:36,820 Most of my love life was... 141 00:08:37,390 --> 00:08:39,590 ...a romantic comedy. 142 00:08:41,640 --> 00:08:43,340 But it feels like it'll be... 143 00:08:44,270 --> 00:08:48,000 ...a sad love story from now on. 144 00:08:50,500 --> 00:08:53,470 [Popular band Trashist bares all] 145 00:08:54,190 --> 00:08:55,690 Mr. Kang. 146 00:08:55,690 --> 00:08:57,040 - Hey, Jong Min. - Hi. 147 00:08:57,040 --> 00:08:58,540 Are you ok? 148 00:08:58,540 --> 00:08:59,510 Why? 149 00:08:59,510 --> 00:09:03,050 Those garbageheads or whatever... 150 00:09:03,050 --> 00:09:05,720 ...jingled their ding-dongs live. 151 00:09:05,720 --> 00:09:07,650 It's nothing. 152 00:09:07,870 --> 00:09:10,350 Isn't it a big issue? 153 00:09:10,350 --> 00:09:13,360 Nah, things like that happen. 154 00:09:14,320 --> 00:09:17,130 Where do you work now? 155 00:09:17,440 --> 00:09:18,490 Oh... 156 00:09:19,440 --> 00:09:20,360 Sponge. 157 00:09:20,360 --> 00:09:22,600 I thought it ended. Didn't they cancel that? 158 00:09:22,590 --> 00:09:24,040 I'm just helping for a while. 159 00:09:24,040 --> 00:09:26,240 - Just a few months. - I see. 160 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 Mr. Kang! 161 00:09:27,520 --> 00:09:29,220 - Hello. - Long time no see. 162 00:09:29,220 --> 00:09:32,120 I really enjoyed last week's show. 163 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 I always monitor Music Camp. 164 00:09:34,920 --> 00:09:36,870 All the directors are good... 165 00:09:36,870 --> 00:09:39,070 ...but you're definitely the best. 166 00:09:39,070 --> 00:09:40,940 Your cutting skills are amazing. 167 00:09:41,970 --> 00:09:44,820 My guys would kill... 168 00:09:44,820 --> 00:09:47,890 ...to be on your stage. 169 00:09:47,890 --> 00:09:50,690 - Please help me out. - What's with you? 170 00:09:50,690 --> 00:09:51,860 Didn't you watch the show? 171 00:09:51,860 --> 00:09:54,430 He was jingling his stuff. 172 00:09:54,430 --> 00:09:56,590 - It was a big accident. - Stop it. 173 00:09:56,600 --> 00:09:58,330 I'll get going. See you around. 174 00:09:58,330 --> 00:09:59,740 Why'd you... 175 00:10:07,990 --> 00:10:09,340 39... 176 00:10:10,070 --> 00:10:12,470 I should be settled down by now. 177 00:10:13,590 --> 00:10:16,050 But I'm going through a second puberty. 178 00:10:17,790 --> 00:10:19,040 Yes... 179 00:10:23,390 --> 00:10:24,390 Yes. 180 00:10:38,520 --> 00:10:39,690 Mr. Koo. 181 00:10:39,690 --> 00:10:42,120 Please fix this item. 182 00:10:52,120 --> 00:10:54,090 Ok, it's weak. 183 00:10:55,320 --> 00:10:58,120 Come on, I think it's funny. 184 00:10:58,590 --> 00:11:00,460 - Shall I show you? - I saw it. 185 00:11:00,460 --> 00:11:01,390 Do it. 186 00:11:01,390 --> 00:11:04,330 - I did it yesterday too. - Do it properly! 187 00:11:04,330 --> 00:11:05,470 Ok... 188 00:11:07,290 --> 00:11:09,740 The viewers sent it. 189 00:11:09,740 --> 00:11:12,620 If you rub your ears, you won't be tickled. 190 00:11:12,620 --> 00:11:14,190 I'll show you. 191 00:11:18,290 --> 00:11:20,610 I'm not tickled. 192 00:11:21,720 --> 00:11:23,250 Alright. 193 00:11:26,740 --> 00:11:28,920 This was from another viewer. 194 00:11:29,150 --> 00:11:32,160 If you bow low 10 times, it'll help when you're cold. 195 00:11:32,570 --> 00:11:35,260 1, 2, 3... 196 00:11:35,260 --> 00:11:36,270 4... 197 00:11:36,270 --> 00:11:38,020 - This is better. - 5... 198 00:11:38,470 --> 00:11:40,740 Uh, what about this? 199 00:11:40,740 --> 00:11:44,270 You won't need to pee if you rub your philtrum... like this. 200 00:11:46,170 --> 00:11:49,320 Amazing, it's working. 201 00:11:49,770 --> 00:11:51,140 That's enough. 202 00:11:51,590 --> 00:11:52,980 Anything else? 203 00:11:53,690 --> 00:11:56,010 I found something interesting. 204 00:11:56,010 --> 00:11:58,680 Frogs fall asleep when you rub their bellies. 205 00:11:58,680 --> 00:12:01,470 - Funny, eh? - Why would you want to do that? 206 00:12:02,020 --> 00:12:04,520 Wouldn't you just leave them alone? 207 00:12:04,520 --> 00:12:06,960 The animal rights' advocates will get mad. 208 00:12:06,960 --> 00:12:08,530 I'll look for something. 209 00:12:10,590 --> 00:12:11,560 Mr. Koo. 210 00:12:11,940 --> 00:12:14,190 If you keep rejecting the ideas... 211 00:12:14,190 --> 00:12:16,800 ...we can't do this week's show! 212 00:12:16,800 --> 00:12:19,090 The recording is 2 days from now. 213 00:12:19,090 --> 00:12:21,870 You need to choose something... 214 00:12:21,870 --> 00:12:24,270 ...so we can proceed. 215 00:12:26,070 --> 00:12:27,440 - Mr. Koo! - Yes. 216 00:12:27,440 --> 00:12:30,120 Keep searching, we'll have another meeting tonight. 217 00:12:31,010 --> 00:12:33,380 What are we supposed to do? 218 00:12:33,380 --> 00:12:36,020 I can't do this anymore! 219 00:12:36,020 --> 00:12:37,670 Be patient. 220 00:12:39,220 --> 00:12:40,640 Geez. 221 00:12:40,640 --> 00:12:42,190 You hate it that much? 222 00:12:42,190 --> 00:12:45,070 You just started Sponge. 223 00:12:45,690 --> 00:12:48,570 I was going to work hard during this break. 224 00:12:49,170 --> 00:12:52,540 - It's just too childish. - Variety shows are like that. 225 00:12:52,540 --> 00:12:53,770 Stop acting cool. 226 00:12:53,770 --> 00:12:55,740 - Sir! - Yes. 227 00:12:57,120 --> 00:12:59,820 Which will be... 228 00:12:59,820 --> 00:13:01,540 ...funnier for our skit? 229 00:13:01,540 --> 00:13:03,870 - This or this? - Geez. 230 00:13:04,380 --> 00:13:07,520 We'll make the faces funny, of course. 231 00:13:07,520 --> 00:13:08,950 You must have a choice. 232 00:13:08,950 --> 00:13:10,350 Shall we do both? 233 00:13:10,820 --> 00:13:13,190 - Let's do that. - Both? 234 00:13:13,190 --> 00:13:15,720 - Ok. - You got to go strong. 235 00:13:15,720 --> 00:13:16,840 Ok, strong. 236 00:13:16,840 --> 00:13:18,930 So... 237 00:13:19,940 --> 00:13:21,840 ...how's this? 238 00:13:21,840 --> 00:13:23,640 - How's that? - Nice. 239 00:13:24,430 --> 00:13:25,900 - Na Rae. - Yes? 240 00:13:25,900 --> 00:13:27,520 - I'll show you. - Oh. 241 00:13:27,520 --> 00:13:28,470 Like this. 242 00:13:28,470 --> 00:13:30,340 You got to go strong. 243 00:13:30,670 --> 00:13:31,690 Wild. 244 00:13:31,690 --> 00:13:33,870 - Wild? - That way they'll crack up. 245 00:13:34,570 --> 00:13:35,540 Like a guy. 246 00:13:35,540 --> 00:13:37,090 - When I'm a girl? - Mm-hmm. 247 00:13:37,090 --> 00:13:38,640 - How's that? - The worst. 248 00:13:38,640 --> 00:13:40,610 That's really good. 249 00:13:41,820 --> 00:13:42,940 It's strong. 250 00:13:42,940 --> 00:13:44,050 Thank you. 251 00:13:44,620 --> 00:13:45,550 Thank you. 252 00:13:45,550 --> 00:13:46,720 - Thank you. - Sure. 253 00:13:50,490 --> 00:13:52,140 This is what I do, dude. 254 00:13:52,790 --> 00:13:56,430 - Why'd we even go to college? - We producers are lucky. 255 00:13:56,430 --> 00:13:59,070 Hyun Chul studied for the exam like us. 256 00:13:59,070 --> 00:14:00,670 He never got a job. 257 00:14:00,670 --> 00:14:02,520 Now he's selling mats. 258 00:14:03,070 --> 00:14:04,000 Well. 259 00:14:04,240 --> 00:14:07,270 You've worked 10 years without marriage. You're no better off. 260 00:14:07,270 --> 00:14:09,140 It happened in a blink of an eye. 261 00:14:09,140 --> 00:14:11,340 Take a break. 262 00:14:11,540 --> 00:14:13,910 Devoting your life to work is useless. 263 00:14:15,220 --> 00:14:18,320 I just want to work with music. 264 00:14:19,790 --> 00:14:21,490 That was good enough for me. 265 00:14:22,970 --> 00:14:23,970 Oh, right. 266 00:14:23,970 --> 00:14:25,240 Hold on. 267 00:14:26,440 --> 00:14:27,790 Where is it? 268 00:14:29,100 --> 00:14:30,530 Here it is. 269 00:14:31,260 --> 00:14:32,600 What is it? 270 00:14:32,990 --> 00:14:35,200 - Telefairy? - You don't know. 271 00:14:35,200 --> 00:14:37,470 She's popular in the industry. 272 00:14:38,070 --> 00:14:40,890 Stop sighing, will you? 273 00:14:40,890 --> 00:14:42,310 Give her a call. 274 00:14:42,310 --> 00:14:45,270 You're curious if you'll get married this year. 275 00:14:45,270 --> 00:14:46,350 You're crazy. 276 00:14:46,350 --> 00:14:48,390 She's really big. 277 00:14:48,390 --> 00:14:50,870 She can tell just by listening to your voice. 278 00:14:50,870 --> 00:14:53,390 No way. How can she tell just by your voice? 279 00:14:53,390 --> 00:14:55,270 I'm not kidding. 280 00:14:55,270 --> 00:14:57,060 Young Suk... 281 00:14:57,060 --> 00:14:59,990 He did "Grandpas Over Flowers" after calling her. 282 00:15:00,590 --> 00:15:04,500 He was originally going to do a rural show with idols. 283 00:15:04,500 --> 00:15:07,800 Then this woman told him to go with the grandpas. 284 00:15:07,800 --> 00:15:09,570 That's how he made it. 285 00:15:09,570 --> 00:15:10,820 Crayon Pop. 286 00:15:10,820 --> 00:15:14,040 She told them they'd succeed with helmets. 287 00:15:14,040 --> 00:15:15,240 Jumping. 288 00:15:16,010 --> 00:15:17,930 Doesn't it give you goosebumps? 289 00:15:20,140 --> 00:15:21,210 Forget it. 290 00:15:21,210 --> 00:15:23,750 You don't care, do you? 291 00:15:23,750 --> 00:15:25,350 Just try it. Who knows? 292 00:15:25,620 --> 00:15:26,840 You go ahead. 293 00:15:27,170 --> 00:15:29,770 Anyway, I'll send you her number. 294 00:15:29,770 --> 00:15:30,750 Just try it. 295 00:15:30,750 --> 00:15:33,020 Ask her when you're getting married. 296 00:15:33,020 --> 00:15:35,790 - Buy me steak if it works out. - Forget it. 297 00:15:39,470 --> 00:15:40,560 Barley? 298 00:15:40,560 --> 00:15:41,770 - Rice. - Rice? 299 00:15:41,770 --> 00:15:43,020 Got you! 300 00:15:44,230 --> 00:15:46,270 Let's see how good it is. 301 00:15:47,340 --> 00:15:50,790 Hey, mommy will show you magic this time. 302 00:15:50,800 --> 00:15:52,120 Watch carefully. 303 00:15:52,140 --> 00:15:52,910 Look. 304 00:15:58,320 --> 00:15:59,620 Not funny, eh? 305 00:15:59,620 --> 00:16:00,890 Ok. 306 00:16:00,890 --> 00:16:01,770 Play. 307 00:16:03,240 --> 00:16:05,120 Auntie will do it. 308 00:16:05,120 --> 00:16:07,460 Barley, barley, rice. 309 00:16:07,460 --> 00:16:09,990 Shall I see how good it is? 310 00:16:12,820 --> 00:16:16,530 She's comfortable around you unlike with others. 311 00:16:16,530 --> 00:16:19,590 You're the type that guys love. 312 00:16:19,590 --> 00:16:20,740 You're pretty... 313 00:16:20,740 --> 00:16:22,020 ...great personality... 314 00:16:22,870 --> 00:16:25,390 Come on, guys love girls like you. 315 00:16:25,390 --> 00:16:27,740 Perky with a great body. 316 00:16:28,090 --> 00:16:30,290 You're the queen bee of our company. 317 00:16:30,290 --> 00:16:31,720 Yeah, right. 318 00:16:32,520 --> 00:16:34,250 Be honest. 319 00:16:34,250 --> 00:16:35,690 You have a boyfriend? 320 00:16:37,390 --> 00:16:38,770 You do. 321 00:16:39,320 --> 00:16:40,220 I don't. 322 00:16:40,520 --> 00:16:43,560 Are you dating someone at work? 323 00:16:44,240 --> 00:16:45,970 You're getting a lot of texts. 324 00:16:45,970 --> 00:16:47,590 You're secretly dating someone? 325 00:16:47,590 --> 00:16:48,730 No, ma'am. 326 00:16:49,220 --> 00:16:50,870 You like anyone? 327 00:16:50,870 --> 00:16:52,790 Geez, no. 328 00:16:52,790 --> 00:16:54,670 You like someone, don't you? 329 00:16:54,670 --> 00:16:55,740 No. 330 00:16:56,140 --> 00:16:58,140 I notice these things quickly. 331 00:16:58,140 --> 00:17:00,440 Come on, you like someone. 332 00:17:01,640 --> 00:17:02,510 Hey. 333 00:17:03,020 --> 00:17:04,410 Really? 334 00:17:04,410 --> 00:17:06,240 Who is it? 335 00:17:06,240 --> 00:17:07,290 Someone I know, eh? 336 00:17:07,290 --> 00:17:10,670 I don't like anyone, ok? 337 00:17:10,670 --> 00:17:12,490 What boyfriend? 338 00:17:16,890 --> 00:17:18,490 Geez. 339 00:17:18,490 --> 00:17:20,120 I said no. 340 00:17:37,690 --> 00:17:39,150 Got you! 341 00:17:39,620 --> 00:17:40,920 Cute, isn't she? 342 00:17:59,160 --> 00:18:00,840 The special summer plan is... 343 00:18:01,170 --> 00:18:02,370 ..."A" for activity... 344 00:18:02,640 --> 00:18:05,140 ..."A" for adventure... 345 00:18:05,140 --> 00:18:07,820 It'll be a different... 346 00:18:07,820 --> 00:18:09,970 ...strategy from other companies. 347 00:18:09,970 --> 00:18:13,070 So it's entitled, "2A." 348 00:18:13,820 --> 00:18:15,650 It's a good idea. 349 00:18:16,020 --> 00:18:19,620 Traveling is all about experience and healing these days. 350 00:18:20,290 --> 00:18:22,670 Sightseeing is important, but... 351 00:18:22,670 --> 00:18:24,670 ...I think actual experiences and... 352 00:18:24,670 --> 00:18:28,020 ...content to meet people are key. 353 00:18:29,040 --> 00:18:32,030 But we need some attractions. 354 00:18:32,320 --> 00:18:33,870 Koreans... 355 00:18:33,870 --> 00:18:36,620 ...still travel to take pictures. 356 00:18:36,620 --> 00:18:38,240 That's a stereotype. 357 00:18:38,470 --> 00:18:39,570 What? 358 00:18:39,570 --> 00:18:42,410 People don't go to the Eiffel Tower... 359 00:18:42,410 --> 00:18:44,070 ...to take pictures anymore. 360 00:18:44,440 --> 00:18:46,190 I think we should develop... 361 00:18:46,190 --> 00:18:49,890 ...products involving people like Se Young said. 362 00:18:54,290 --> 00:18:58,170 Like Mr. Kim said earlier... 363 00:18:58,870 --> 00:19:01,570 ...once the travel site is on TV... 364 00:19:01,570 --> 00:19:03,190 ...it will become so popular. 365 00:19:03,190 --> 00:19:07,190 Everyone's going to the Ukraine after... 366 00:19:07,190 --> 00:19:08,770 ..."Grandpas Over Flowers" aired. 367 00:19:08,770 --> 00:19:10,630 You mean Croatia. 368 00:19:11,290 --> 00:19:13,300 I know! 369 00:19:13,300 --> 00:19:14,820 Croatia! 370 00:19:14,820 --> 00:19:16,020 CroCop! 371 00:19:17,190 --> 00:19:18,310 Anyway... 372 00:19:18,310 --> 00:19:21,770 ...let's get in touch with a TV show. 373 00:19:22,420 --> 00:19:24,050 - Ok? - Yes, sir. 374 00:19:24,640 --> 00:19:28,280 Submit your proposals by the end of this month. 375 00:19:41,290 --> 00:19:42,890 Jin Goo. 376 00:19:43,540 --> 00:19:44,490 Yes? 377 00:19:45,070 --> 00:19:46,820 Let's have a talk. 378 00:19:56,120 --> 00:19:59,570 You work so hard. 379 00:20:00,470 --> 00:20:02,770 You're honest too. 380 00:20:03,270 --> 00:20:06,720 You must be disappointed that I've never given you credit. 381 00:20:07,140 --> 00:20:08,090 Huh? 382 00:20:08,490 --> 00:20:11,980 You're so honest. 383 00:20:12,640 --> 00:20:16,470 That's why you were so blunt on your superior evaluation. 384 00:20:17,670 --> 00:20:21,150 You should tell me complaints to my face. 385 00:20:21,150 --> 00:20:23,550 How dare you give me an F behind my back? 386 00:20:23,740 --> 00:20:25,890 I thought that was confidential... 387 00:20:25,890 --> 00:20:29,530 Yeah, it should be confidential till you die. 388 00:20:29,870 --> 00:20:32,000 I was going to put up with it. 389 00:20:32,000 --> 00:20:35,030 But do you have something against me? 390 00:20:35,030 --> 00:20:36,000 No... 391 00:20:36,000 --> 00:20:38,070 I was so mad... 392 00:20:38,070 --> 00:20:41,740 ...I asked HR who it was. 393 00:20:49,170 --> 00:20:52,520 Thanks to you, I won't be promoted this time. 394 00:20:53,890 --> 00:20:57,040 - I'm sorry. - No need to apologize. 395 00:20:58,140 --> 00:21:00,220 Just keep living an honest life. 396 00:21:00,220 --> 00:21:02,130 I'll be very honest... 397 00:21:03,190 --> 00:21:06,290 ...when I deal with you in the future. 398 00:21:13,120 --> 00:21:14,540 Looking forward to it. 399 00:21:35,790 --> 00:21:37,820 29... 400 00:21:38,520 --> 00:21:39,990 My work and... 401 00:21:40,440 --> 00:21:42,620 ...love life are really a mess. 402 00:21:43,470 --> 00:21:44,970 [Written Apology] 403 00:21:48,270 --> 00:21:49,770 Life isn't easy. 404 00:21:50,420 --> 00:21:53,990 It was hard covering for you. 405 00:21:54,670 --> 00:21:57,890 You know, I'm a show producer. 406 00:21:58,370 --> 00:22:02,020 I can't do programs like Sponge. 407 00:22:02,020 --> 00:22:04,290 You'll get used to it! 408 00:22:04,290 --> 00:22:05,850 You can do it. 409 00:22:06,640 --> 00:22:08,120 This is too much. 410 00:22:08,760 --> 00:22:11,520 I dedicated all my youth to Music Camp. 411 00:22:11,520 --> 00:22:14,370 - I made one single mistake. - So... 412 00:22:14,370 --> 00:22:17,030 ...why'd you cast that garbage? 413 00:22:17,420 --> 00:22:18,870 You should've gone with idols. 414 00:22:18,870 --> 00:22:21,170 I like idol star music too. 415 00:22:21,170 --> 00:22:22,070 But... 416 00:22:22,420 --> 00:22:23,870 ...what are we? 417 00:22:23,870 --> 00:22:26,810 - We should introduce various genres! - Well. 418 00:22:26,810 --> 00:22:30,810 What a wonderful music critic! 419 00:22:31,190 --> 00:22:33,510 I need to do a music show. 420 00:22:33,510 --> 00:22:36,880 - Sponge really doesn't suit me... - Hey! 421 00:22:36,880 --> 00:22:38,450 It's the chief's order! 422 00:22:41,690 --> 00:22:44,690 Sponge is important in its category. 423 00:22:44,690 --> 00:22:46,330 Don't mess up this time. 424 00:22:46,590 --> 00:22:47,540 Ok? 425 00:22:48,220 --> 00:22:49,270 Ok? 426 00:22:51,870 --> 00:22:52,900 Ok? 427 00:22:57,200 --> 00:22:58,590 [Kim Young Hoon] 428 00:22:58,590 --> 00:23:00,070 [Telefairy] 429 00:23:00,740 --> 00:23:03,840 Hey... she's really big. 430 00:23:03,840 --> 00:23:06,790 She can tell just by listening to your voice. 431 00:23:07,340 --> 00:23:08,840 Young Suk... 432 00:23:08,840 --> 00:23:11,890 He did "Grandpas Over Flowers" after calling her. 433 00:23:23,620 --> 00:23:25,120 Hello? 434 00:23:25,120 --> 00:23:27,500 Is this... 435 00:23:27,970 --> 00:23:29,490 ...Telefairy? 436 00:23:29,840 --> 00:23:31,590 Yes, I am. 437 00:23:31,590 --> 00:23:32,990 Uh... 438 00:23:32,990 --> 00:23:35,020 So embarrassing! 439 00:23:35,490 --> 00:23:36,470 Huh? 440 00:23:36,470 --> 00:23:39,090 Weren't you embarrassed big time recently? 441 00:23:39,090 --> 00:23:42,440 The naked guy was running about. 442 00:23:42,440 --> 00:23:43,690 Yes. 443 00:23:43,690 --> 00:23:45,120 Geez. 444 00:23:45,120 --> 00:23:49,040 Your "plus 9" life will be hard this year. 445 00:23:49,040 --> 00:23:52,140 You have to be extra careful. 446 00:23:52,140 --> 00:23:55,370 Uh, who said so? 447 00:23:55,370 --> 00:23:57,640 My husband did. 448 00:23:57,640 --> 00:24:01,140 That you shouldn't be too ambitious. 449 00:24:01,140 --> 00:24:04,340 Just do your job well. 450 00:24:05,690 --> 00:24:06,890 Ok? 451 00:24:07,440 --> 00:24:08,920 Hold on. 452 00:24:09,690 --> 00:24:11,390 Anything else? 453 00:24:11,390 --> 00:24:12,920 But... 454 00:24:15,450 --> 00:24:17,040 ...when will I get married? 455 00:24:17,770 --> 00:24:18,830 Married? 456 00:24:18,840 --> 00:24:20,470 Let's see. 457 00:24:21,070 --> 00:24:22,050 Oh... 458 00:24:22,640 --> 00:24:24,590 - Geez. - What? 459 00:24:25,120 --> 00:24:27,790 I don't see anything new. 460 00:24:27,790 --> 00:24:31,470 There's nothing new in store for you. 461 00:24:31,470 --> 00:24:33,440 What do you mean? 462 00:24:33,440 --> 00:24:35,470 It could mean a relationship... 463 00:24:35,470 --> 00:24:37,770 ... with someone you already know. 464 00:24:37,770 --> 00:24:40,270 If you want to get married... 465 00:24:40,270 --> 00:24:44,070 ...search among your exes. 466 00:24:44,070 --> 00:24:45,020 Huh? 467 00:24:46,290 --> 00:24:47,740 Ok. 468 00:24:48,370 --> 00:24:49,340 Hello? 469 00:25:02,260 --> 00:25:04,860 [Wire $30 to Gyeongsang Bank 14532-10-78244] 470 00:25:03,340 --> 00:25:04,860 What the... 471 00:25:05,640 --> 00:25:06,620 What is it? 472 00:25:06,620 --> 00:25:08,370 You said you wouldn't do it. 473 00:25:08,790 --> 00:25:10,100 Give it back. 474 00:25:10,100 --> 00:25:11,620 - Give it back! - Ha. 475 00:25:13,320 --> 00:25:14,770 What'd she say? 476 00:25:15,170 --> 00:25:16,440 You look so shocked. 477 00:25:17,470 --> 00:25:19,090 She's no good. 478 00:25:19,090 --> 00:25:20,370 She's a con artist. 479 00:25:20,370 --> 00:25:23,640 So you won't have any new relationships at all. 480 00:25:24,530 --> 00:25:26,910 There's nothing to lose, search for her. 481 00:25:26,910 --> 00:25:29,470 Search my foot. It's absurd. 482 00:25:29,970 --> 00:25:33,670 - I should just report her. - You'll make it with an ex. 483 00:25:33,670 --> 00:25:36,260 Then you should find her. It could be true. 484 00:25:36,990 --> 00:25:38,640 I want steak if you find love. 485 00:25:38,640 --> 00:25:41,420 Stop asking for steak. 486 00:25:42,530 --> 00:25:43,920 Who did you date? 487 00:25:44,270 --> 00:25:46,220 Hye Ryeong, Min Jung... 488 00:25:46,440 --> 00:25:48,300 Oh, she's married... 489 00:25:48,300 --> 00:25:49,320 ...to another guy. 490 00:25:49,890 --> 00:25:51,320 And Yu Ri? 491 00:25:51,740 --> 00:25:53,540 Oh, she's studying abroad... 492 00:25:53,540 --> 00:25:54,740 ...with another guy. 493 00:25:55,870 --> 00:25:58,470 And... right! 494 00:25:58,470 --> 00:26:00,990 Your first love in college, Min Gyeong! 495 00:26:00,990 --> 00:26:03,240 She was so pretty. 496 00:26:03,240 --> 00:26:04,190 Who? 497 00:26:04,190 --> 00:26:05,590 Min Gyeong! 498 00:26:07,540 --> 00:26:09,940 Her long hair was so hot. 499 00:26:09,940 --> 00:26:11,820 I'm sure she's married. 500 00:26:12,440 --> 00:26:13,740 Who else was there? 501 00:26:14,590 --> 00:26:16,230 Oh, Joo Da In! 502 00:26:16,540 --> 00:26:19,200 I thought you two would tie the knot. 503 00:26:22,320 --> 00:26:24,740 Who do you honestly miss the most? 504 00:26:25,020 --> 00:26:26,670 - Da In? - I don't know. 505 00:26:26,670 --> 00:26:30,110 I'll look into it if you're embarrassed. 506 00:26:30,110 --> 00:26:31,190 I'm not interested. 507 00:26:31,190 --> 00:26:33,770 It'd be great if you make it with Min Gyeong. 508 00:26:33,770 --> 00:26:35,780 Her hair was just so... 509 00:26:38,440 --> 00:26:39,670 Min Goo! 510 00:26:44,590 --> 00:26:46,140 You saw the doctor? 511 00:26:46,140 --> 00:26:48,030 - Yes. - What did he say? 512 00:26:51,290 --> 00:26:53,300 It's irritable bowel syndrome. 513 00:26:53,770 --> 00:26:57,370 It should move regularly. 514 00:26:57,370 --> 00:26:58,830 But since you're nervous... 515 00:26:58,830 --> 00:27:00,710 ...it leaks uncontrollably. 516 00:27:00,940 --> 00:27:03,870 Some marathoners poop while they run. 517 00:27:04,520 --> 00:27:07,750 - So... - I'm about to tell you. 518 00:27:08,690 --> 00:27:10,280 So be patient. 519 00:27:10,280 --> 00:27:11,790 This kind of impatience... 520 00:27:12,140 --> 00:27:15,790 ...causes this syndrome. 521 00:27:16,120 --> 00:27:19,340 You need to cure your mentality first. 522 00:27:19,340 --> 00:27:20,790 Go like this. 523 00:27:20,790 --> 00:27:22,960 It's right here... 524 00:27:22,960 --> 00:27:25,260 ...you press slowly. 525 00:27:25,590 --> 00:27:27,730 Come on, you want to dribble again? 526 00:27:29,070 --> 00:27:30,390 Press hard. 527 00:27:32,140 --> 00:27:33,290 That's it. 528 00:27:33,690 --> 00:27:35,100 Do it often. 529 00:27:35,100 --> 00:27:36,440 Whenever you have time. 530 00:27:36,890 --> 00:27:38,840 Just forget about it. 531 00:27:38,840 --> 00:27:40,390 The disqualification... 532 00:27:40,390 --> 00:27:42,490 ...might be a good opportunity for you. 533 00:27:42,490 --> 00:27:43,450 Yes. 534 00:27:43,450 --> 00:27:44,580 Louder! 535 00:27:45,540 --> 00:27:46,450 Yes! 536 00:27:56,360 --> 00:27:58,760 19 is not a youthful age. 537 00:27:59,670 --> 00:28:00,930 It's a chaotic age... 538 00:28:01,640 --> 00:28:05,620 ...physically and emotionally. 539 00:28:12,270 --> 00:28:13,810 Hurry up and eat it. 540 00:28:14,190 --> 00:28:15,440 You're not eating it? 541 00:28:15,440 --> 00:28:16,610 You, have it. 542 00:28:18,020 --> 00:28:19,570 You still have diarrhea? 543 00:28:20,790 --> 00:28:23,220 Don't worry about it. 544 00:28:23,220 --> 00:28:24,900 It's because you worry too much. 545 00:28:24,940 --> 00:28:27,560 - What if you become like Asada Mao? - What? 546 00:28:27,560 --> 00:28:29,220 She's good with rehearsals. 547 00:28:29,220 --> 00:28:31,070 But she always falls in the game. 548 00:28:31,060 --> 00:28:33,020 It's because she's so nervous. 549 00:28:33,590 --> 00:28:36,640 It'll be hilarious when you leak during a match. 550 00:28:37,200 --> 00:28:38,230 You jerk. 551 00:28:39,140 --> 00:28:40,700 Are you my friend? 552 00:28:40,700 --> 00:28:41,840 Think it's funny? 553 00:28:42,190 --> 00:28:45,910 Today's convenience store dish. 554 00:28:46,140 --> 00:28:47,240 What's that? 555 00:28:47,540 --> 00:28:49,810 Cookie salmon cheese. 556 00:28:49,810 --> 00:28:50,640 Huh? 557 00:28:50,640 --> 00:28:52,250 Place the chocolate cookies. 558 00:28:52,250 --> 00:28:54,050 Top them with cheese. 559 00:28:54,050 --> 00:28:55,750 Add the salmon. 560 00:28:57,870 --> 00:29:00,090 - Then nuke it. - Awesome! 561 00:29:01,020 --> 00:29:02,660 Try some. 562 00:29:03,320 --> 00:29:04,490 Min Goo. 563 00:29:04,790 --> 00:29:07,360 You should eat well when you're worried. 564 00:29:07,740 --> 00:29:08,760 I'm good. 565 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 OMG. 566 00:29:10,160 --> 00:29:13,360 You should quit judo and go to cooking school. 567 00:29:13,370 --> 00:29:14,000 Bye. 568 00:29:14,840 --> 00:29:16,200 Where you going? 569 00:29:16,950 --> 00:29:18,700 What if the coach asks for you? 570 00:29:18,700 --> 00:29:20,510 Say you don't know where I am. 571 00:29:20,790 --> 00:29:23,170 You going to the arcade karaoke room? 572 00:29:23,170 --> 00:29:24,440 No, man. 573 00:29:26,990 --> 00:29:30,420 ♪ What should I do? ♪ 574 00:29:33,040 --> 00:29:37,020 ♪ What can I do? ♪ 575 00:29:38,190 --> 00:29:41,530 ♪ I ♪ 576 00:29:41,870 --> 00:29:45,420 ♪ dare ♪ 577 00:29:46,170 --> 00:29:49,530 ♪ To like her... ♪ 578 00:29:53,920 --> 00:29:56,910 I need... 579 00:29:57,520 --> 00:29:59,670 ...a breakthrough. 580 00:30:49,070 --> 00:30:51,370 Where are we going? 581 00:30:51,370 --> 00:30:54,020 Oh, starting today... 582 00:30:54,020 --> 00:30:55,700 ...you're going to acting school. 583 00:30:55,700 --> 00:30:56,890 Acting school? 584 00:30:57,170 --> 00:30:58,470 Where Baek Ji goes? 585 00:30:58,890 --> 00:31:01,490 Right. 586 00:31:01,490 --> 00:31:03,370 Why should I go there? 587 00:31:03,690 --> 00:31:07,010 It's for bad actors. 588 00:31:07,520 --> 00:31:09,490 I'm a celeb. 589 00:31:09,820 --> 00:31:12,670 It's embarrassing for me! 590 00:31:15,180 --> 00:31:16,420 Dong Goo? 591 00:31:19,120 --> 00:31:22,370 We should focus on your acting skills... 592 00:31:22,370 --> 00:31:24,620 ...rather than your face, right now. 593 00:31:24,620 --> 00:31:27,540 You should make it big like Yoo Seung Ho. 594 00:31:30,170 --> 00:31:31,530 It's embarrassing for me! 595 00:31:33,540 --> 00:31:37,270 }How do you do facial expressions? 596 00:31:37,270 --> 00:31:39,470 Make big expressions and actions. 597 00:31:39,470 --> 00:31:40,570 Ok? 598 00:31:40,570 --> 00:31:41,990 Ok. 599 00:31:41,990 --> 00:31:44,470 Who wants to go first? 600 00:31:44,840 --> 00:31:46,190 Ji Won. 601 00:31:46,190 --> 00:31:48,220 You're excited! 602 00:31:48,520 --> 00:31:49,920 Yay! 603 00:31:49,920 --> 00:31:50,920 You're sulky. 604 00:31:51,890 --> 00:31:53,520 Good job. 605 00:31:53,920 --> 00:31:56,020 Ok, Ji Hwan? 606 00:31:56,020 --> 00:31:57,290 You're bashful. 607 00:31:58,720 --> 00:31:59,690 Arrogant. 608 00:32:00,120 --> 00:32:02,170 Good job. 609 00:32:02,520 --> 00:32:06,020 Ok, let's add dialogues. 610 00:32:06,570 --> 00:32:08,020 Jang Gyeong. 611 00:32:08,840 --> 00:32:09,840 You're mad. 612 00:32:09,840 --> 00:32:12,210 I'll beat you up. 613 00:32:12,210 --> 00:32:13,670 Nice. 614 00:32:13,970 --> 00:32:16,240 Ok, Dong Goo. 615 00:32:17,880 --> 00:32:21,210 You're holding Baek Ji's hand. 616 00:32:21,210 --> 00:32:23,620 - He's my boyfriend. - Really? 617 00:32:23,620 --> 00:32:25,920 Yes, we've been together for 3 years. 618 00:32:26,490 --> 00:32:28,960 You're embarrassing me. 619 00:32:29,690 --> 00:32:31,820 You go, Dong Goo. 620 00:32:32,760 --> 00:32:35,740 You can read the script since it's your first time. 621 00:32:35,740 --> 00:32:38,970 Beg your grandma to buy you fried chicken. 622 00:32:39,540 --> 00:32:41,430 Ok. Go. 623 00:32:42,690 --> 00:32:44,770 Grand... ma. 624 00:32:45,390 --> 00:32:47,770 Grand... ma. 625 00:32:48,490 --> 00:32:50,340 Fried chicken. 626 00:32:50,690 --> 00:32:53,140 Fried chicken... 627 00:32:53,140 --> 00:32:54,990 Good... job. 628 00:32:55,390 --> 00:32:57,420 Take that... 629 00:32:57,740 --> 00:32:59,890 ...and practice more with your mom. 630 00:33:00,190 --> 00:33:03,420 Let's practice now. 631 00:33:03,420 --> 00:33:05,390 Ok! 632 00:33:13,020 --> 00:33:15,020 Where you going? 633 00:33:15,020 --> 00:33:16,270 Let go. 634 00:33:16,270 --> 00:33:17,270 Why? 635 00:33:17,270 --> 00:33:18,840 Let go! 636 00:33:19,140 --> 00:33:23,020 Why are you so irritable these days? 637 00:33:23,020 --> 00:33:24,820 I'm a celeb! 638 00:33:24,820 --> 00:33:26,890 The kids are watching. 639 00:33:30,920 --> 00:33:33,370 You've changed. 640 00:33:38,920 --> 00:33:40,540 Mom's right. 641 00:33:41,120 --> 00:33:44,420 Something weird is happening to our family. 642 00:33:49,190 --> 00:33:50,300 Let's go. 643 00:33:50,300 --> 00:33:52,770 Oh, yeah. 644 00:33:56,840 --> 00:33:59,280 Take care of this first. 645 00:33:59,280 --> 00:34:00,940 Nothing much. 646 00:34:01,340 --> 00:34:05,220 Last year's complaints from our clients. 647 00:34:06,220 --> 00:34:08,120 Email each of them a reply. 648 00:34:09,050 --> 00:34:12,570 Don't copy/paste. 649 00:34:12,570 --> 00:34:14,440 Write it with sincerity... 650 00:34:14,440 --> 00:34:15,720 ...as if it's handwritten. 651 00:34:15,720 --> 00:34:16,690 Ok? 652 00:34:16,690 --> 00:34:17,870 Ok. 653 00:34:18,360 --> 00:34:19,970 Impress the clients. 654 00:34:20,520 --> 00:34:21,860 Finish it up quickly. 655 00:34:21,860 --> 00:34:24,700 It's only 100 clients. 656 00:34:26,340 --> 00:34:27,570 Shall I help him? 657 00:34:29,220 --> 00:34:31,310 You must have nothing to do. 658 00:34:31,620 --> 00:34:33,540 He can do it. 659 00:34:34,070 --> 00:34:36,140 He's witty too. 660 00:34:37,190 --> 00:34:41,020 - And really honest, right? - Right. 661 00:34:42,440 --> 00:34:45,650 Your blazer looks like a chessboard. 662 00:34:47,370 --> 00:34:48,760 I'll get going. 663 00:34:49,070 --> 00:34:50,490 Bye. 664 00:35:19,820 --> 00:35:22,490 Come on, you like someone. 665 00:35:23,240 --> 00:35:25,190 I don't like anyone, ok? 666 00:35:36,470 --> 00:35:37,800 [Se Young] 667 00:35:44,580 --> 00:35:45,740 What? 668 00:35:45,740 --> 00:35:46,940 Finishing up? 669 00:35:47,940 --> 00:35:49,420 Soon. 670 00:35:50,540 --> 00:35:52,420 Did you do something wrong to Mr. Jo? 671 00:35:52,420 --> 00:35:54,120 - No. - Really? 672 00:35:54,340 --> 00:35:57,070 It looked suspicious. 673 00:35:57,590 --> 00:35:59,140 I was worried. 674 00:35:59,790 --> 00:36:02,890 - Did you have dinner? - I'm not like you. 675 00:36:02,890 --> 00:36:04,620 I can skip a meal or two. 676 00:36:04,620 --> 00:36:08,540 An empty stomach isn't good for you. 677 00:36:08,540 --> 00:36:11,640 Then bring me a lunchbox! 678 00:36:11,640 --> 00:36:13,790 No way, I'm not your girlfriend! 679 00:36:16,240 --> 00:36:19,220 Oh, right, open my left drawer. 680 00:36:19,690 --> 00:36:20,890 There are some snacks. 681 00:36:20,890 --> 00:36:21,920 Huh? 682 00:36:22,840 --> 00:36:24,240 Hold on. 683 00:36:26,490 --> 00:36:27,450 Where? 684 00:36:27,640 --> 00:36:29,320 The bottom. 685 00:36:31,520 --> 00:36:32,690 There's a cup ramen. 686 00:36:32,690 --> 00:36:34,320 Wait! 687 00:36:34,320 --> 00:36:35,540 That's mine. 688 00:36:35,540 --> 00:36:37,030 What the... 689 00:36:37,640 --> 00:36:40,120 The middle one. 690 00:36:43,130 --> 00:36:44,520 There's one sausage. 691 00:36:44,520 --> 00:36:45,720 Only one? 692 00:36:45,720 --> 00:36:47,840 That's my favorite. 693 00:36:48,270 --> 00:36:50,810 Forget it, I don't want it. 694 00:36:50,810 --> 00:36:51,920 Jin Goo. 695 00:36:51,920 --> 00:36:54,610 - Just eat fried chicken. - Fried chicken? 696 00:36:54,610 --> 00:36:56,290 You have it in your drawer? 697 00:36:56,290 --> 00:36:58,350 - Yup. - Where? 698 00:36:58,350 --> 00:36:59,790 Behind you. 699 00:37:06,540 --> 00:37:08,190 What's that? 700 00:37:08,190 --> 00:37:09,440 Aren't you glad? 701 00:37:18,020 --> 00:37:19,240 It's good. 702 00:37:19,520 --> 00:37:23,240 Yes, you're really enjoying it. 703 00:37:23,770 --> 00:37:24,870 Eat up. 704 00:37:24,870 --> 00:37:26,470 I'm eating. 705 00:37:26,470 --> 00:37:27,380 You, eat up. 706 00:37:35,150 --> 00:37:37,550 Why are you so late? Lots of people? 707 00:37:37,550 --> 00:37:38,490 Mm-hmm. 708 00:37:38,490 --> 00:37:40,270 He has fussy taste. 709 00:37:40,270 --> 00:37:42,490 I waited 30 minutes for this. 710 00:37:44,220 --> 00:37:45,390 You got a lot done? 711 00:37:45,390 --> 00:37:47,320 Yeah, I'm almost done. 712 00:37:47,640 --> 00:37:48,930 Isn't their chicken good? 713 00:37:48,930 --> 00:37:50,170 We went to Jongno and... 714 00:37:50,170 --> 00:37:52,830 - ...was reminded of you. - It's good. 715 00:37:54,710 --> 00:37:57,840 But Se Young ate more than you like a piglet. 716 00:37:58,940 --> 00:38:00,520 Never mind, eat up. 717 00:38:02,030 --> 00:38:02,770 Good? 718 00:38:02,770 --> 00:38:04,110 It's good. 719 00:38:04,110 --> 00:38:05,270 You, eat too. 720 00:38:10,920 --> 00:38:12,790 Mr. Jo really read that? 721 00:38:13,740 --> 00:38:16,240 Wasn't that supposed to be confidential? 722 00:38:16,240 --> 00:38:17,290 I gave him an F too. 723 00:38:17,290 --> 00:38:19,860 Why's he only picking on Jin Goo? 724 00:38:21,090 --> 00:38:24,770 Hey. You didn't do anything wrong. 725 00:38:24,770 --> 00:38:26,130 Keep your chin up. 726 00:38:26,130 --> 00:38:29,140 He's a psycho. 727 00:38:29,140 --> 00:38:31,110 It was a secret evaluation. 728 00:38:31,110 --> 00:38:32,210 Shall I tell on him? 729 00:38:32,210 --> 00:38:33,710 Forget it. 730 00:38:33,970 --> 00:38:35,720 Don't worry. 731 00:38:36,670 --> 00:38:40,120 If he torments you with that, we'll get him. 732 00:38:40,470 --> 00:38:43,120 The piglets can all go at him. 733 00:38:43,120 --> 00:38:45,550 - Who are the piglets? - Who are the piglets? 734 00:38:45,550 --> 00:38:46,750 Who else? 735 00:38:46,750 --> 00:38:49,240 Ma Se Young, Park Jae Bum and Kang Jin Goo. 736 00:38:49,960 --> 00:38:51,040 What the... 737 00:38:53,060 --> 00:38:55,440 It's ok. 738 00:38:55,440 --> 00:38:58,340 I thought he was in deep trouble. 739 00:38:58,870 --> 00:39:00,000 Eat up. 740 00:39:00,000 --> 00:39:01,190 Eat up. 741 00:39:01,190 --> 00:39:02,270 Don't worry. 742 00:39:02,900 --> 00:39:05,390 We always ate fried chicken in school. 743 00:39:06,240 --> 00:39:07,810 I wonder if it's still there. 744 00:39:08,620 --> 00:39:10,920 Where they had the thick skin. 745 00:39:12,190 --> 00:39:14,390 - No. 1 chicken? - Yup. 746 00:39:14,390 --> 00:39:17,020 Man, we went there all the time. 747 00:39:17,020 --> 00:39:17,920 It's that good? 748 00:39:17,920 --> 00:39:20,090 - Shall we go there now? - Hey. 749 00:39:20,570 --> 00:39:22,070 It was good chicken. 750 00:39:22,070 --> 00:39:24,170 And the owner always gave us credit. 751 00:39:24,170 --> 00:39:26,330 We always ate there on credit... 752 00:39:26,330 --> 00:39:28,240 ...and paid him with our part-time pay. 753 00:39:28,240 --> 00:39:29,520 We loved him. 754 00:39:29,520 --> 00:39:31,770 We were so poor then. 755 00:39:31,770 --> 00:39:34,470 You suffered so much then. 756 00:39:34,470 --> 00:39:36,100 This is nothing. 757 00:39:36,770 --> 00:39:39,020 - What? - I got a huge loan... 758 00:39:39,020 --> 00:39:41,370 ...to start a venture with him. It flopped. 759 00:39:42,870 --> 00:39:44,290 What kind of venture? 760 00:39:44,290 --> 00:39:46,540 - Idea products. - Oh my. 761 00:39:46,540 --> 00:39:49,390 They were ahead of their time. 762 00:39:49,390 --> 00:39:51,320 Korea needs innovation. 763 00:39:51,320 --> 00:39:52,880 What kind of products? 764 00:39:52,880 --> 00:39:55,490 Cell phone autocharger. 765 00:39:56,190 --> 00:39:57,390 More, more! 766 00:39:57,390 --> 00:39:58,460 Done? 767 00:39:58,460 --> 00:39:59,570 Done! 768 00:39:59,570 --> 00:40:01,660 - Done? - Yay, done! 769 00:40:01,660 --> 00:40:03,890 It charges if you turn it hard. 770 00:40:03,890 --> 00:40:05,340 Sounds good. 771 00:40:05,340 --> 00:40:08,230 - Why didn't it sell? - You need to turn it like a madman. 772 00:40:08,230 --> 00:40:10,990 - Took 8 hours to charge the whole thing. - What? 773 00:40:11,990 --> 00:40:13,800 Weren't the lazy glasses ok? 774 00:40:13,800 --> 00:40:15,040 What was that? 775 00:40:15,040 --> 00:40:16,840 You could watch TV lying down. 776 00:40:16,840 --> 00:40:18,710 Wow. 777 00:40:20,340 --> 00:40:22,320 This will be a success. 778 00:40:22,320 --> 00:40:23,870 A huge one. 779 00:40:23,870 --> 00:40:26,550 We sold exactly 23. 780 00:40:28,940 --> 00:40:31,920 We can laugh now... 781 00:40:31,920 --> 00:40:34,040 ...but it was so tough then. 782 00:40:34,740 --> 00:40:37,090 But I miss those days. 783 00:40:37,570 --> 00:40:40,030 We'd pull all-nighters, eat ramen and fried chicken. 784 00:40:41,440 --> 00:40:43,040 It would've been so tough... 785 00:40:44,020 --> 00:40:45,840 ...without you. 786 00:40:46,390 --> 00:40:48,870 I might be a seaman now. 787 00:40:49,520 --> 00:40:51,270 What's with you two? 788 00:40:51,270 --> 00:40:53,380 Beautiful bromance. 789 00:40:53,740 --> 00:40:55,670 Eat up. 790 00:40:55,670 --> 00:40:57,640 You, eat up, gal. 791 00:40:59,690 --> 00:41:01,420 Thanks, guys. 792 00:41:01,420 --> 00:41:03,970 - Can we really go? - Yeah, I'm almost done. 793 00:41:04,290 --> 00:41:05,840 She'd only bother me. 794 00:41:05,840 --> 00:41:06,890 You... 795 00:41:06,890 --> 00:41:08,690 Ok. See ya. 796 00:41:09,270 --> 00:41:10,540 Bye. 797 00:41:13,620 --> 00:41:15,190 I'll eat more at home. 798 00:42:30,620 --> 00:42:32,370 I told you to confess to her ASAP. 799 00:42:32,820 --> 00:42:36,590 Why'd they kiss outside like kids? 800 00:42:36,590 --> 00:42:39,520 I'd take her home and slowly... 801 00:42:40,120 --> 00:42:41,470 ...you know... 802 00:42:41,470 --> 00:42:43,550 Anyway, you really didn't know? 803 00:42:44,770 --> 00:42:47,150 You guys are always together. 804 00:42:47,150 --> 00:42:49,140 How can you like the same girl too? 805 00:42:49,140 --> 00:42:52,790 I didn't think girls would like that cold dude. 806 00:42:52,790 --> 00:42:54,290 That's crazy. 807 00:42:54,290 --> 00:42:57,840 He beat you to the girl. 808 00:42:58,120 --> 00:42:59,500 No, he didn't. 809 00:42:59,500 --> 00:43:00,730 He did. 810 00:43:05,840 --> 00:43:07,000 [Jae Bum] 811 00:43:11,340 --> 00:43:12,840 - Hey. - You got off work? 812 00:43:12,840 --> 00:43:13,820 Yeah. 813 00:43:13,820 --> 00:43:15,610 Want to play a game this weekend? 814 00:43:15,620 --> 00:43:16,880 Let's play when it's warmer. 815 00:43:16,880 --> 00:43:18,720 Let's play. 816 00:43:18,720 --> 00:43:20,020 I'm not... 817 00:43:20,470 --> 00:43:23,190 ...feeling well these days. 818 00:43:23,390 --> 00:43:25,340 I have something to tell you. 819 00:43:28,620 --> 00:43:31,270 Oh, ok. 820 00:43:34,570 --> 00:43:36,400 What did he say? 821 00:43:36,400 --> 00:43:37,920 He wants to talk to me. 822 00:43:38,370 --> 00:43:42,090 They're going to make it official. 823 00:43:42,490 --> 00:43:43,970 What will you do? 824 00:43:44,370 --> 00:43:45,440 So? 825 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 What? 826 00:43:46,840 --> 00:43:48,090 What will you do? 827 00:43:48,090 --> 00:43:49,690 Will you give up on her? 828 00:43:50,620 --> 00:43:52,680 This isn't like you. 829 00:43:53,040 --> 00:43:55,950 You're so timid around her. 830 00:43:55,950 --> 00:43:58,020 It's in the past. 831 00:43:58,020 --> 00:43:59,060 Be more honest. 832 00:43:59,690 --> 00:44:01,060 Don't you know? 833 00:44:02,220 --> 00:44:04,630 Not telling her is the same as lying. 834 00:44:11,640 --> 00:44:14,700 Grand... ma. Grand... ma. 835 00:44:14,700 --> 00:44:17,410 Why'd... you... drop... 836 00:44:17,410 --> 00:44:19,880 ...it... in... the... water? 837 00:44:20,140 --> 00:44:22,080 I... don't... want... it. 838 00:44:22,080 --> 00:44:24,640 Grand...ma... I... hate... you. 839 00:44:24,640 --> 00:44:25,920 I... hate... you. 840 00:44:28,250 --> 00:44:29,440 Geez. 841 00:44:29,440 --> 00:44:31,790 Good job. 842 00:44:31,790 --> 00:44:34,770 Have some fruit. 843 00:44:34,770 --> 00:44:36,720 What's with you? 844 00:44:36,720 --> 00:44:38,160 You sound like a robot. 845 00:44:39,330 --> 00:44:40,430 Mom. 846 00:44:40,430 --> 00:44:42,330 Why should I do this? 847 00:44:42,330 --> 00:44:45,520 It's homework. 848 00:44:45,520 --> 00:44:46,800 Just 2 more times. 849 00:44:46,800 --> 00:44:47,820 Ok? 850 00:44:50,270 --> 00:44:52,940 There they go again. 851 00:44:52,940 --> 00:44:54,640 I can't take this anymore. 852 00:44:56,370 --> 00:44:58,370 I wasn't going to do this but... 853 00:45:06,670 --> 00:45:08,960 Wow! 854 00:45:08,960 --> 00:45:09,920 Let me try. 855 00:45:09,920 --> 00:45:12,790 It's just too noisy. 856 00:45:12,790 --> 00:45:14,680 You should have studied that hard. 857 00:45:16,220 --> 00:45:18,670 You're noisier! 858 00:45:18,670 --> 00:45:19,690 Hey. 859 00:45:19,690 --> 00:45:20,920 It's noisy. 860 00:45:21,290 --> 00:45:23,590 Turn it off after 10 more minutes. 861 00:45:23,590 --> 00:45:26,170 Hopefully, they'll stop. 862 00:45:27,170 --> 00:45:29,340 Me too! 863 00:45:31,880 --> 00:45:33,290 It's noisy! 864 00:45:54,120 --> 00:45:57,200 [Young Hoon] 865 00:45:58,220 --> 00:46:00,210 - What? - Steak time. 866 00:46:00,210 --> 00:46:01,570 What? 867 00:46:01,990 --> 00:46:03,970 I found out about Min Gyeong. 868 00:46:05,170 --> 00:46:07,410 - And? - She's still single. 869 00:46:07,410 --> 00:46:08,470 Hey. 870 00:46:09,120 --> 00:46:10,190 Aren't you working? 871 00:46:10,190 --> 00:46:11,820 She's an art gallery curator. 872 00:46:11,820 --> 00:46:14,720 You should go to the exhibit on Sunday. 873 00:46:15,290 --> 00:46:16,540 Forget it. 874 00:46:16,540 --> 00:46:17,570 You going? 875 00:46:18,020 --> 00:46:19,590 - No. - I think you will. 876 00:46:19,590 --> 00:46:20,990 I'm not going. 877 00:46:20,990 --> 00:46:22,540 I'll text you the address. 878 00:46:22,540 --> 00:46:24,730 - Go so there are no regrets. - I'm busy. 879 00:46:38,210 --> 00:46:42,250 [Broadcasting 101] 880 00:46:50,450 --> 00:46:51,590 Excuse me. 881 00:46:55,230 --> 00:46:56,790 You left this. 882 00:46:57,840 --> 00:46:58,860 Thanks. 883 00:47:30,720 --> 00:47:33,290 Looking for Kim... 884 00:47:36,830 --> 00:47:37,470 Uncle. 885 00:47:37,840 --> 00:47:39,450 We're going to play basketball. 886 00:47:39,430 --> 00:47:40,420 Let's go. 887 00:47:41,440 --> 00:47:43,940 Come on, it'll cheer you up. 888 00:47:43,940 --> 00:47:45,070 Come on. 889 00:47:45,420 --> 00:47:46,740 Jae Bum's going too. 890 00:47:46,740 --> 00:47:48,510 I'm good. 891 00:48:04,690 --> 00:48:05,790 You blockhead. 892 00:48:06,090 --> 00:48:07,530 Get some fresh air. 893 00:48:07,530 --> 00:48:10,100 Go on some dates! 894 00:48:12,390 --> 00:48:15,770 - Please! - Take a walk! 895 00:48:16,870 --> 00:48:18,070 Geez. 896 00:48:18,070 --> 00:48:21,810 I can't watch my favorite show because of you! 897 00:48:22,780 --> 00:48:23,970 Geez. 898 00:48:24,710 --> 00:48:26,090 Take out the trash. 899 00:48:26,090 --> 00:48:28,050 You're such a couch potato! 900 00:48:45,540 --> 00:48:46,620 Bye. 901 00:48:47,670 --> 00:48:48,990 Gwang Soo. 902 00:48:48,990 --> 00:48:50,020 What? 903 00:48:50,800 --> 00:48:52,770 I sent you like100 texts. 904 00:48:53,590 --> 00:48:54,690 Why? 905 00:48:54,690 --> 00:48:55,990 Are you going there? 906 00:48:55,990 --> 00:48:58,120 - No. - Why, you! 907 00:48:59,190 --> 00:49:01,390 I found her work address and hours too. 908 00:49:01,390 --> 00:49:02,310 What? 909 00:49:02,540 --> 00:49:04,840 - You won't go? - I don't have time. 910 00:49:04,840 --> 00:49:05,870 Forget it. 911 00:49:06,420 --> 00:49:09,420 Turn right at Gwanghwamun... 912 00:49:11,160 --> 00:49:13,140 Use the first lane... 913 00:49:14,770 --> 00:49:18,170 - Man, you're on your way. - I'm not going. 914 00:49:18,940 --> 00:49:20,320 I'm going to the market. 915 00:49:20,320 --> 00:49:21,320 BS. 916 00:49:21,320 --> 00:49:22,920 All the way in Gwanghwamun? 917 00:49:23,290 --> 00:49:24,540 Good thinking. 918 00:49:24,540 --> 00:49:25,790 Who knows? 919 00:49:25,790 --> 00:49:29,240 - She could be your first and last love. - Bye. 920 00:49:29,240 --> 00:49:32,470 - Give me a report when you're done. - Bye. 921 00:49:32,470 --> 00:49:33,790 Steak time later. 922 00:49:34,420 --> 00:49:36,420 You're near your destination. 923 00:49:36,920 --> 00:49:38,440 See you next time. 924 00:49:55,890 --> 00:49:57,940 I've had... 925 00:49:57,940 --> 00:50:00,870 ...a stable life for over 10 years... 926 00:50:00,870 --> 00:50:03,370 ...going to and from work. 927 00:50:13,820 --> 00:50:15,170 I'm starting... 928 00:50:16,050 --> 00:50:18,250 ...a small adventure today. 929 00:50:26,720 --> 00:50:28,690 Something unimaginable... 930 00:50:28,690 --> 00:50:31,290 ...could happen to me. 931 00:50:44,940 --> 00:50:45,940 Yes! 932 00:50:46,290 --> 00:50:47,370 Hey! 933 00:50:58,170 --> 00:51:00,370 Let's buy water. 934 00:51:01,620 --> 00:51:03,230 - You, go. - Let's go. 935 00:51:03,870 --> 00:51:05,220 Hey. 936 00:51:05,220 --> 00:51:06,640 We're going to buy water! 937 00:51:21,490 --> 00:51:22,720 I'll be right back. 938 00:51:26,170 --> 00:51:27,240 Hi. 939 00:51:29,660 --> 00:51:30,590 Yeah. 940 00:51:37,500 --> 00:51:38,820 I'll call you later. 941 00:51:39,720 --> 00:51:41,000 Ok. 942 00:51:55,050 --> 00:51:56,490 Come on. 943 00:52:23,790 --> 00:52:25,080 Something on your mind? 944 00:52:26,040 --> 00:52:27,270 No. 945 00:52:27,820 --> 00:52:29,380 It seems so. 946 00:52:30,140 --> 00:52:31,320 Then what's wrong? 947 00:52:31,620 --> 00:52:33,440 You're so down these days. 948 00:52:34,020 --> 00:52:35,220 What is it? 949 00:52:35,820 --> 00:52:38,340 It's just tough with Mr. Jo and all. 950 00:52:39,240 --> 00:52:41,330 Dang guy. 951 00:52:41,990 --> 00:52:43,820 I want to beat him up. 952 00:52:44,000 --> 00:52:44,940 What? 953 00:52:44,940 --> 00:52:46,000 You'll tell your dad? 954 00:52:47,240 --> 00:52:48,340 Shall I? 955 00:52:48,670 --> 00:52:50,290 Maybe I should get him fired. 956 00:52:50,920 --> 00:52:52,770 Thanks for the thought. 957 00:52:54,570 --> 00:52:56,540 When will it happen? 958 00:52:56,790 --> 00:52:57,680 What? 959 00:52:58,340 --> 00:52:59,920 Your promotion. 960 00:53:03,920 --> 00:53:06,390 My dad wants me to be director now. 961 00:53:07,120 --> 00:53:09,140 But I don't want to use contacts. 962 00:53:09,820 --> 00:53:10,790 Hey. 963 00:53:10,790 --> 00:53:14,390 The CEO's son becoming director is natural. 964 00:53:14,690 --> 00:53:16,290 It's embarrassing. 965 00:53:16,290 --> 00:53:19,490 I want to be promoted on my own. 966 00:53:20,240 --> 00:53:22,570 I'll keep it a secret till then. 967 00:53:22,570 --> 00:53:24,790 Geez. 968 00:53:24,790 --> 00:53:26,870 You're so stubborn. 969 00:53:30,840 --> 00:53:31,840 Hey. 970 00:53:34,040 --> 00:53:35,450 You wanted to tell me something. 971 00:53:40,520 --> 00:53:42,070 This is a secret. 972 00:53:43,520 --> 00:53:44,950 I confessed to her recently. 973 00:53:46,540 --> 00:53:47,740 Se Young. 974 00:53:49,790 --> 00:53:50,970 Really? 975 00:53:52,960 --> 00:53:56,190 But I was rejected. 976 00:53:59,190 --> 00:54:01,370 I wish I knew girls like you. 977 00:54:04,120 --> 00:54:05,570 You were really rejected? 978 00:54:05,890 --> 00:54:07,510 Stop, it hurts. 979 00:54:08,570 --> 00:54:11,370 It's shocking. 980 00:54:13,140 --> 00:54:14,980 You liked her, eh? 981 00:54:18,990 --> 00:54:20,120 Why? 982 00:54:20,640 --> 00:54:23,090 Don't ask me. 983 00:54:24,640 --> 00:54:27,860 I was too hasty. 984 00:54:28,140 --> 00:54:29,770 I'm going to wait. 985 00:54:33,070 --> 00:54:35,540 Come on, you do. 986 00:54:35,790 --> 00:54:38,110 - Hey. - Really? 987 00:54:38,110 --> 00:54:41,610 - Who is it? - I really don't have one. 988 00:54:46,520 --> 00:54:47,450 Hey. 989 00:54:48,520 --> 00:54:49,440 Hey. 990 00:54:50,170 --> 00:54:51,090 What? 991 00:54:51,090 --> 00:54:52,520 What should I do? 992 00:54:53,990 --> 00:54:57,620 Indeed, what should I do? 993 00:55:32,270 --> 00:55:33,730 Come this way. 994 00:55:34,170 --> 00:55:36,800 The repeated patterns create... 995 00:55:36,800 --> 00:55:39,920 ...a rhythm... 996 00:55:39,920 --> 00:55:41,870 Sorry... 997 00:55:41,870 --> 00:55:44,170 ...you can't go here yet. 998 00:55:44,170 --> 00:55:46,410 Can you start somewhere else? 999 00:55:46,890 --> 00:55:48,140 I see. 1000 00:55:49,690 --> 00:55:51,080 Sorry. 1001 00:55:51,080 --> 00:55:51,970 Yes? 1002 00:55:52,540 --> 00:55:55,750 Does a Kang Min Gyeong work here? 1003 00:55:55,990 --> 00:55:58,340 Ms. Kang? 1004 00:56:01,320 --> 00:56:03,140 She'll be done in 10 minutes. 1005 00:56:03,140 --> 00:56:05,320 Can you wait a bit? 1006 00:56:05,320 --> 00:56:07,870 I'll tell her she has a visitor. 1007 00:56:07,870 --> 00:56:09,720 Thank you. 1008 00:56:43,740 --> 00:56:46,630 You have a visitor. 1009 00:56:46,630 --> 00:56:47,720 Visitor? 1010 00:56:48,320 --> 00:56:49,340 Who? 1011 00:56:49,340 --> 00:56:51,340 Over there. 1012 00:56:57,570 --> 00:56:58,740 Excuse me. 1013 00:56:59,220 --> 00:57:01,540 Are you here to see me? 1014 00:57:18,240 --> 00:57:21,520 I met the girl of my dreams. 1015 00:57:21,520 --> 00:57:22,500 She pretty? 1016 00:57:22,990 --> 00:57:25,030 Of course, who am I? 1017 00:57:25,030 --> 00:57:26,120 Really? 1018 00:57:26,120 --> 00:57:27,840 Who is she? Does she go to our school? 1019 00:57:27,840 --> 00:57:28,770 I don't know. 1020 00:57:28,770 --> 00:57:30,920 But I'll see her again. 1021 00:57:30,920 --> 00:57:32,870 - How do you know? - It's destiny. 1022 00:57:34,820 --> 00:57:35,840 BS. 1023 00:57:35,840 --> 00:57:37,520 You watch too many movies... 1024 00:57:47,990 --> 00:57:50,370 Watch porn. 1025 00:58:01,040 --> 00:58:02,240 [Se Young] 1026 00:58:08,840 --> 00:58:10,540 Hey. What? 1027 00:58:12,490 --> 00:58:14,270 I'm home. 1028 00:58:17,770 --> 00:58:18,920 What? 1029 00:58:19,940 --> 00:58:21,090 No. 1030 00:58:26,290 --> 00:58:27,470 You... 1031 00:58:29,040 --> 00:58:30,420 Se Young. 1032 00:58:32,300 --> 00:58:33,340 Se Young. 1033 00:58:33,340 --> 00:58:34,870 If life suddenly became... 1034 00:58:35,270 --> 00:58:37,570 ...difficult one day... 1035 00:58:38,640 --> 00:58:39,840 Excuse me. 1036 00:58:40,340 --> 00:58:43,120 ...suddenly, one day... 1037 00:58:43,420 --> 00:58:45,420 ...hope will come to you. 1038 00:58:47,270 --> 00:58:49,640 Of course... 1039 00:58:49,640 --> 00:58:51,520 ...no one knows the results. 1040 00:58:51,890 --> 00:58:53,970 That's what happened. 1041 00:58:56,190 --> 00:58:58,360 They're all so down. 1042 00:58:59,120 --> 00:59:00,630 I'm worried. 1043 00:59:01,140 --> 00:59:04,470 You think a shamanistic ritual will help? 1044 00:59:05,690 --> 00:59:06,770 Buddhist saint? 1045 00:59:07,690 --> 00:59:09,130 Don't call me that. 1046 00:59:09,620 --> 00:59:12,570 - I said I go to church. - Ok, Sir. 1047 00:59:13,040 --> 00:59:15,210 I'm so frustrated. 1048 00:59:18,320 --> 00:59:21,010 But you have hope. 1049 00:59:21,370 --> 00:59:23,420 - Huh? - There will be... 1050 00:59:24,370 --> 00:59:26,350 ...a good relationship this fall. 1051 00:59:28,290 --> 00:59:29,770 Gwang Soo? 1052 00:59:29,770 --> 00:59:31,820 Will he finally get married? 1053 00:59:32,920 --> 00:59:34,690 I don't know. 1054 00:59:35,190 --> 00:59:37,830 Then my first son? 1055 00:59:38,270 --> 00:59:40,870 - There are 4 boys, eh? - Yes. 1056 00:59:40,870 --> 00:59:44,900 Not the kid, but one of the three. 1057 00:59:44,900 --> 00:59:47,070 It'll be tough... 1058 00:59:47,620 --> 00:59:49,970 ...but it's a rare relationship. 1059 00:59:49,970 --> 00:59:52,840 - They won't let go of each other. - Only one? 1060 00:59:53,220 --> 00:59:55,210 Yes, one. 1061 01:00:06,640 --> 01:00:09,620 Yell your favorite name 10 times, and you'll get stronger. 1062 01:00:10,130 --> 01:00:13,200 Sing tiptoeing you'll sing better. 1063 01:00:15,270 --> 01:00:18,600 Travel in pairs like on TV. 1064 01:00:18,890 --> 01:00:21,340 Jin Goo and Se Young. 1065 01:00:21,620 --> 01:00:23,670 You look great together. 1066 01:00:24,120 --> 01:00:25,840 Who will you eat with? 1067 01:00:26,840 --> 01:00:28,140 Of course... 1068 01:00:28,140 --> 01:00:31,050 You didn't poop today? 1069 01:00:31,050 --> 01:00:32,280 Hey! 1070 01:00:32,470 --> 01:00:34,970 I'll do it with them? 1071 01:00:35,490 --> 01:00:38,820 - I don't want it! - Want a hamburger? 1072 01:00:40,190 --> 01:00:41,870 You're here. 1073 01:00:42,740 --> 01:00:45,160 - You'll confess again. - I should. 1074 01:00:46,140 --> 01:00:47,160 Why? 1075 01:00:47,160 --> 01:00:48,530 You want to help? 1076 01:00:48,770 --> 01:00:51,330 Min Goo. Why don't you have a girl? 1077 01:00:51,740 --> 01:00:54,300 There's a girl I'm destined to be with. 1078 01:00:56,470 --> 01:00:58,840 - Who is it? - This is too much. 67255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.