Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,120
[Kang Dong Goo (9)]
3
00:00:42,320 --> 00:00:44,750
The directors are weird.
4
00:00:44,750 --> 00:00:46,820
He won't have to come
for the second audition.
5
00:00:45,340 --> 00:00:47,770
[Suddenly, one day...]
6
00:00:46,820 --> 00:00:47,920
He's uglizing.
7
00:00:47,770 --> 00:00:50,720
[...people didn't think
I was cute anymore]
8
00:00:47,920 --> 00:00:50,720
...a cute kid growing up to be ugly.
9
00:00:50,720 --> 00:00:52,640
Oh, like Harry Potter?
10
00:00:52,640 --> 00:00:53,760
Yeah.
11
00:00:54,320 --> 00:00:57,310
[Kang Min Goo (19)]
12
00:00:56,420 --> 00:00:57,430
Min Goo.
13
00:00:57,430 --> 00:00:58,540
What are you doing?
14
00:00:58,540 --> 00:01:00,000
Just attack!
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,150
[Suddenly, one day...]
16
00:01:01,150 --> 00:01:04,080
[...my dream started to drift away]
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,570
Geez!
18
00:01:03,940 --> 00:01:06,240
I think I'll poop.
19
00:01:08,110 --> 00:01:11,070
[Koo Gwang Soo (39)]
20
00:01:08,110 --> 00:01:10,020
Anyway, let's do rehearsals
thoroughly.
21
00:01:10,020 --> 00:01:11,070
I'm worried.
22
00:01:13,520 --> 00:01:15,280
[Suddenly, one day...]
23
00:01:15,280 --> 00:01:18,030
[...I had a life crisis]
24
00:01:16,110 --> 00:01:17,450
No. 9!
25
00:01:17,450 --> 00:01:18,970
Cut!
26
00:01:18,970 --> 00:01:20,490
Move the cameras!
27
00:01:23,190 --> 00:01:26,140
[Kang Jin Goo (29)]
28
00:01:27,570 --> 00:01:29,620
[Suddenly, one day...]
29
00:01:29,620 --> 00:01:32,510
[...I was the main character
of a sad love story]
30
00:01:31,090 --> 00:01:32,510
Suddenly, one day...
31
00:01:33,230 --> 00:01:35,290
...I was suffering
from my "plus 9" fate.
32
00:01:38,420 --> 00:01:41,240
When did it start to go wrong?
33
00:01:45,990 --> 00:01:50,110
[Episode 2. Suddenly, one day...]
34
00:02:14,820 --> 00:02:18,270
Ok, Dong Goo.
35
00:02:18,620 --> 00:02:20,220
Here you go.
36
00:02:20,220 --> 00:02:22,090
We're not vegetarians.
37
00:02:22,090 --> 00:02:23,720
Can we get a fried egg at least?
38
00:02:23,720 --> 00:02:27,300
Hey, you have high
blood pressure.
39
00:02:28,220 --> 00:02:29,220
Here.
40
00:02:34,370 --> 00:02:36,340
Eat your dandelion leaves.
41
00:02:36,340 --> 00:02:37,740
It's good for diarrhea.
42
00:02:37,740 --> 00:02:40,690
Have the cabbage juice too later.
43
00:02:40,690 --> 00:02:42,580
I can't play sports on veggies only!
44
00:02:42,580 --> 00:02:44,980
Your diarrhea has to
stop to play again!
45
00:02:44,980 --> 00:02:46,680
It wasn't diarrhea!
46
00:02:46,680 --> 00:02:49,450
It was irritable... whatever.
47
00:02:49,450 --> 00:02:50,950
You're skipping breakfast?
48
00:02:50,950 --> 00:02:52,270
I have no appetite.
49
00:02:52,270 --> 00:02:53,290
Bye.
50
00:02:54,870 --> 00:02:56,430
What's with him?
51
00:02:57,970 --> 00:02:59,960
Hey, Gwang Soo!
52
00:02:59,960 --> 00:03:02,100
Ramen from the crack of dawn?
53
00:03:02,100 --> 00:03:04,090
Your BP medication is useless!
54
00:03:04,090 --> 00:03:05,700
You love salty foods!
55
00:03:05,700 --> 00:03:06,940
Min Goo.
56
00:03:06,940 --> 00:03:08,000
Get away.
57
00:03:08,000 --> 00:03:10,370
You want to dribble
diarrhea again?
58
00:03:10,370 --> 00:03:12,290
You're grossing me out.
59
00:03:13,520 --> 00:03:16,010
Get your act together.
60
00:03:16,010 --> 00:03:17,270
Geez.
61
00:03:18,020 --> 00:03:21,040
Other people eat pork
belly for breakfast.
62
00:03:21,040 --> 00:03:22,020
You blockhead.
63
00:03:22,270 --> 00:03:24,890
Get married and ask
your wife to cook it.
64
00:03:24,890 --> 00:03:27,190
You're a 39-year old bachelor.
65
00:03:27,190 --> 00:03:28,690
Stop complaining.
66
00:03:29,290 --> 00:03:30,840
That's enough.
67
00:03:31,690 --> 00:03:33,040
What did I say?
68
00:03:33,040 --> 00:03:34,960
Work is useless.
69
00:03:35,240 --> 00:03:38,870
Your family is the only thing
worth anything in the end.
70
00:03:39,440 --> 00:03:41,800
Just get ready for a blind date.
71
00:03:43,690 --> 00:03:45,510
You won't do Music Camp anymore?
72
00:03:45,510 --> 00:03:47,980
He was moved to
Sponge or whatever.
73
00:03:48,570 --> 00:03:51,420
They still air Sponge?
74
00:03:51,690 --> 00:03:53,220
People watch that?
75
00:03:53,740 --> 00:03:55,480
I always watch that.
76
00:03:55,480 --> 00:03:58,070
Can farts really catch on fire?
77
00:04:02,220 --> 00:04:03,360
Curious, eh?
78
00:04:03,360 --> 00:04:04,720
Shall we try it?
79
00:04:04,720 --> 00:04:05,920
In the bathroom?
80
00:04:05,920 --> 00:04:07,190
No.
81
00:04:11,700 --> 00:04:13,420
They just moved in.
82
00:04:13,420 --> 00:04:16,340
What is this at
the crack of dawn?
83
00:04:20,420 --> 00:04:22,410
Dong Goo, come on.
84
00:04:35,140 --> 00:04:36,390
Harder.
85
00:04:38,620 --> 00:04:40,290
That's it.
86
00:04:40,290 --> 00:04:41,670
Good job!
87
00:04:41,670 --> 00:04:43,590
Pump-a-rum!
88
00:04:43,590 --> 00:04:45,290
Pump-a-rum!
89
00:04:45,290 --> 00:04:47,670
Good job!
90
00:04:47,670 --> 00:04:50,240
Great parenting.
91
00:04:50,240 --> 00:04:52,300
Be quiet!
You're louder!
92
00:04:59,690 --> 00:05:00,890
Hello.
93
00:05:00,890 --> 00:05:01,920
Hi.
94
00:05:15,520 --> 00:05:17,690
There are some things
we can't believe...
95
00:05:18,070 --> 00:05:20,670
...even though we see
it with our own eyes.
96
00:05:21,770 --> 00:05:22,890
Actually...
97
00:05:23,290 --> 00:05:27,070
...we might just not
want to believe it.
98
00:05:41,620 --> 00:05:43,520
Jin Goo.
Smile.
99
00:05:44,770 --> 00:05:46,020
Why?
100
00:05:46,020 --> 00:05:48,930
Come on, I need to
check something.
101
00:05:49,340 --> 00:05:52,870
- No.
- Please.
102
00:05:53,130 --> 00:05:55,000
Smile.
103
00:05:55,840 --> 00:05:57,270
Why?
104
00:05:58,640 --> 00:05:59,670
Happy?
105
00:06:01,440 --> 00:06:03,120
It's right.
106
00:06:03,120 --> 00:06:04,370
What?
107
00:06:04,370 --> 00:06:05,880
If you have a big smile...
108
00:06:05,880 --> 00:06:08,770
...that makes your eyes small...
109
00:06:09,180 --> 00:06:10,680
...you're a player, apparently.
110
00:06:10,680 --> 00:06:11,820
It's you, alright.
111
00:06:13,320 --> 00:06:14,720
Funny.
112
00:06:17,550 --> 00:06:18,490
What?
113
00:06:18,890 --> 00:06:21,490
What's with the long face?
114
00:06:24,990 --> 00:06:26,130
Something going on?
115
00:06:26,420 --> 00:06:27,540
No.
116
00:07:00,190 --> 00:07:01,330
[Shh! Just butt out of our love lives]
117
00:07:04,990 --> 00:07:06,320
I wonder when...
118
00:07:07,840 --> 00:07:09,720
...they became a couple.
119
00:07:09,200 --> 00:07:12,610
[About office romances]
120
00:07:15,620 --> 00:07:21,770
[Rule #1. Get together
often using work as an excuse]
121
00:07:32,690 --> 00:07:36,890
[2. Cell phone checking
time is simultaneous]
122
00:07:40,270 --> 00:07:41,370
Hello?
123
00:07:43,940 --> 00:07:48,660
[3. Leave work stations
shortly apart from each other]
124
00:08:01,520 --> 00:08:03,740
Then what's with the chocolate?
125
00:08:04,690 --> 00:08:06,430
It's nothing.
126
00:08:06,430 --> 00:08:08,740
Isn't making chocolate difficult?
127
00:08:08,740 --> 00:08:09,920
You make it?
128
00:08:10,370 --> 00:08:12,040
I was bored.
129
00:08:12,640 --> 00:08:15,720
I ate half of it while
I was making it.
130
00:08:15,720 --> 00:08:18,740
It was a healthy food with nuts.
131
00:08:18,740 --> 00:08:20,390
I enjoyed it.
132
00:08:20,390 --> 00:08:21,470
Sure.
133
00:08:21,820 --> 00:08:22,810
Me too.
134
00:08:22,810 --> 00:08:24,010
Thanks, Se Young.
135
00:08:24,220 --> 00:08:25,410
Thank you.
136
00:08:25,410 --> 00:08:26,590
Sure.
137
00:08:27,640 --> 00:08:33,840
[4. Treat all male colleagues like
a lover in order to avoid suspicion]
138
00:08:28,510 --> 00:08:30,150
You must be a good cook.
139
00:08:30,440 --> 00:08:32,250
You could say that.
140
00:08:34,690 --> 00:08:36,820
Most of my love life was...
141
00:08:37,390 --> 00:08:39,590
...a romantic comedy.
142
00:08:41,640 --> 00:08:43,340
But it feels like it'll be...
143
00:08:44,270 --> 00:08:48,000
...a sad love story from now on.
144
00:08:50,500 --> 00:08:53,470
[Popular band Trashist bares all]
145
00:08:54,190 --> 00:08:55,690
Mr. Kang.
146
00:08:55,690 --> 00:08:57,040
- Hey, Jong Min.
- Hi.
147
00:08:57,040 --> 00:08:58,540
Are you ok?
148
00:08:58,540 --> 00:08:59,510
Why?
149
00:08:59,510 --> 00:09:03,050
Those garbageheads
or whatever...
150
00:09:03,050 --> 00:09:05,720
...jingled their ding-dongs live.
151
00:09:05,720 --> 00:09:07,650
It's nothing.
152
00:09:07,870 --> 00:09:10,350
Isn't it a big issue?
153
00:09:10,350 --> 00:09:13,360
Nah, things like that happen.
154
00:09:14,320 --> 00:09:17,130
Where do you work now?
155
00:09:17,440 --> 00:09:18,490
Oh...
156
00:09:19,440 --> 00:09:20,360
Sponge.
157
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
I thought it ended.
Didn't they cancel that?
158
00:09:22,590 --> 00:09:24,040
I'm just helping for a while.
159
00:09:24,040 --> 00:09:26,240
- Just a few months.
- I see.
160
00:09:26,240 --> 00:09:27,240
Mr. Kang!
161
00:09:27,520 --> 00:09:29,220
- Hello.
- Long time no see.
162
00:09:29,220 --> 00:09:32,120
I really enjoyed last
week's show.
163
00:09:32,120 --> 00:09:34,480
I always monitor Music Camp.
164
00:09:34,920 --> 00:09:36,870
All the directors are good...
165
00:09:36,870 --> 00:09:39,070
...but you're definitely the best.
166
00:09:39,070 --> 00:09:40,940
Your cutting skills are amazing.
167
00:09:41,970 --> 00:09:44,820
My guys would kill...
168
00:09:44,820 --> 00:09:47,890
...to be on your stage.
169
00:09:47,890 --> 00:09:50,690
- Please help me out.
- What's with you?
170
00:09:50,690 --> 00:09:51,860
Didn't you watch the show?
171
00:09:51,860 --> 00:09:54,430
He was jingling his stuff.
172
00:09:54,430 --> 00:09:56,590
- It was a big accident.
- Stop it.
173
00:09:56,600 --> 00:09:58,330
I'll get going.
See you around.
174
00:09:58,330 --> 00:09:59,740
Why'd you...
175
00:10:07,990 --> 00:10:09,340
39...
176
00:10:10,070 --> 00:10:12,470
I should be settled down by now.
177
00:10:13,590 --> 00:10:16,050
But I'm going through
a second puberty.
178
00:10:17,790 --> 00:10:19,040
Yes...
179
00:10:23,390 --> 00:10:24,390
Yes.
180
00:10:38,520 --> 00:10:39,690
Mr. Koo.
181
00:10:39,690 --> 00:10:42,120
Please fix this item.
182
00:10:52,120 --> 00:10:54,090
Ok, it's weak.
183
00:10:55,320 --> 00:10:58,120
Come on, I think it's funny.
184
00:10:58,590 --> 00:11:00,460
- Shall I show you?
- I saw it.
185
00:11:00,460 --> 00:11:01,390
Do it.
186
00:11:01,390 --> 00:11:04,330
- I did it yesterday too.
- Do it properly!
187
00:11:04,330 --> 00:11:05,470
Ok...
188
00:11:07,290 --> 00:11:09,740
The viewers sent it.
189
00:11:09,740 --> 00:11:12,620
If you rub your ears,
you won't be tickled.
190
00:11:12,620 --> 00:11:14,190
I'll show you.
191
00:11:18,290 --> 00:11:20,610
I'm not tickled.
192
00:11:21,720 --> 00:11:23,250
Alright.
193
00:11:26,740 --> 00:11:28,920
This was from another viewer.
194
00:11:29,150 --> 00:11:32,160
If you bow low 10 times,
it'll help when you're cold.
195
00:11:32,570 --> 00:11:35,260
1, 2, 3...
196
00:11:35,260 --> 00:11:36,270
4...
197
00:11:36,270 --> 00:11:38,020
- This is better.
- 5...
198
00:11:38,470 --> 00:11:40,740
Uh, what about this?
199
00:11:40,740 --> 00:11:44,270
You won't need to pee if
you rub your philtrum... like this.
200
00:11:46,170 --> 00:11:49,320
Amazing, it's working.
201
00:11:49,770 --> 00:11:51,140
That's enough.
202
00:11:51,590 --> 00:11:52,980
Anything else?
203
00:11:53,690 --> 00:11:56,010
I found something interesting.
204
00:11:56,010 --> 00:11:58,680
Frogs fall asleep when
you rub their bellies.
205
00:11:58,680 --> 00:12:01,470
- Funny, eh?
- Why would you want to do that?
206
00:12:02,020 --> 00:12:04,520
Wouldn't you just
leave them alone?
207
00:12:04,520 --> 00:12:06,960
The animal rights'
advocates will get mad.
208
00:12:06,960 --> 00:12:08,530
I'll look for something.
209
00:12:10,590 --> 00:12:11,560
Mr. Koo.
210
00:12:11,940 --> 00:12:14,190
If you keep rejecting the ideas...
211
00:12:14,190 --> 00:12:16,800
...we can't do this week's show!
212
00:12:16,800 --> 00:12:19,090
The recording is 2 days from now.
213
00:12:19,090 --> 00:12:21,870
You need to choose something...
214
00:12:21,870 --> 00:12:24,270
...so we can proceed.
215
00:12:26,070 --> 00:12:27,440
- Mr. Koo!
- Yes.
216
00:12:27,440 --> 00:12:30,120
Keep searching, we'll have
another meeting tonight.
217
00:12:31,010 --> 00:12:33,380
What are we supposed to do?
218
00:12:33,380 --> 00:12:36,020
I can't do this anymore!
219
00:12:36,020 --> 00:12:37,670
Be patient.
220
00:12:39,220 --> 00:12:40,640
Geez.
221
00:12:40,640 --> 00:12:42,190
You hate it that much?
222
00:12:42,190 --> 00:12:45,070
You just started Sponge.
223
00:12:45,690 --> 00:12:48,570
I was going to work
hard during this break.
224
00:12:49,170 --> 00:12:52,540
- It's just too childish.
- Variety shows are like that.
225
00:12:52,540 --> 00:12:53,770
Stop acting cool.
226
00:12:53,770 --> 00:12:55,740
- Sir!
- Yes.
227
00:12:57,120 --> 00:12:59,820
Which will be...
228
00:12:59,820 --> 00:13:01,540
...funnier for our skit?
229
00:13:01,540 --> 00:13:03,870
- This or this?
- Geez.
230
00:13:04,380 --> 00:13:07,520
We'll make the faces
funny, of course.
231
00:13:07,520 --> 00:13:08,950
You must have a choice.
232
00:13:08,950 --> 00:13:10,350
Shall we do both?
233
00:13:10,820 --> 00:13:13,190
- Let's do that.
- Both?
234
00:13:13,190 --> 00:13:15,720
- Ok.
- You got to go strong.
235
00:13:15,720 --> 00:13:16,840
Ok, strong.
236
00:13:16,840 --> 00:13:18,930
So...
237
00:13:19,940 --> 00:13:21,840
...how's this?
238
00:13:21,840 --> 00:13:23,640
- How's that?
- Nice.
239
00:13:24,430 --> 00:13:25,900
- Na Rae.
- Yes?
240
00:13:25,900 --> 00:13:27,520
- I'll show you.
- Oh.
241
00:13:27,520 --> 00:13:28,470
Like this.
242
00:13:28,470 --> 00:13:30,340
You got to go strong.
243
00:13:30,670 --> 00:13:31,690
Wild.
244
00:13:31,690 --> 00:13:33,870
- Wild?
- That way they'll crack up.
245
00:13:34,570 --> 00:13:35,540
Like a guy.
246
00:13:35,540 --> 00:13:37,090
- When I'm a girl?
- Mm-hmm.
247
00:13:37,090 --> 00:13:38,640
- How's that?
- The worst.
248
00:13:38,640 --> 00:13:40,610
That's really good.
249
00:13:41,820 --> 00:13:42,940
It's strong.
250
00:13:42,940 --> 00:13:44,050
Thank you.
251
00:13:44,620 --> 00:13:45,550
Thank you.
252
00:13:45,550 --> 00:13:46,720
- Thank you.
- Sure.
253
00:13:50,490 --> 00:13:52,140
This is what I do, dude.
254
00:13:52,790 --> 00:13:56,430
- Why'd we even go to college?
- We producers are lucky.
255
00:13:56,430 --> 00:13:59,070
Hyun Chul studied for
the exam like us.
256
00:13:59,070 --> 00:14:00,670
He never got a job.
257
00:14:00,670 --> 00:14:02,520
Now he's selling mats.
258
00:14:03,070 --> 00:14:04,000
Well.
259
00:14:04,240 --> 00:14:07,270
You've worked 10 years without marriage.
You're no better off.
260
00:14:07,270 --> 00:14:09,140
It happened in a blink of an eye.
261
00:14:09,140 --> 00:14:11,340
Take a break.
262
00:14:11,540 --> 00:14:13,910
Devoting your life to work is useless.
263
00:14:15,220 --> 00:14:18,320
I just want to work with music.
264
00:14:19,790 --> 00:14:21,490
That was good
enough for me.
265
00:14:22,970 --> 00:14:23,970
Oh, right.
266
00:14:23,970 --> 00:14:25,240
Hold on.
267
00:14:26,440 --> 00:14:27,790
Where is it?
268
00:14:29,100 --> 00:14:30,530
Here it is.
269
00:14:31,260 --> 00:14:32,600
What is it?
270
00:14:32,990 --> 00:14:35,200
- Telefairy?
- You don't know.
271
00:14:35,200 --> 00:14:37,470
She's popular
in the industry.
272
00:14:38,070 --> 00:14:40,890
Stop sighing, will you?
273
00:14:40,890 --> 00:14:42,310
Give her a call.
274
00:14:42,310 --> 00:14:45,270
You're curious if you'll
get married this year.
275
00:14:45,270 --> 00:14:46,350
You're crazy.
276
00:14:46,350 --> 00:14:48,390
She's really big.
277
00:14:48,390 --> 00:14:50,870
She can tell just by
listening to your voice.
278
00:14:50,870 --> 00:14:53,390
No way. How can she
tell just by your voice?
279
00:14:53,390 --> 00:14:55,270
I'm not kidding.
280
00:14:55,270 --> 00:14:57,060
Young Suk...
281
00:14:57,060 --> 00:14:59,990
He did "Grandpas Over
Flowers" after calling her.
282
00:15:00,590 --> 00:15:04,500
He was originally going to
do a rural show with idols.
283
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
Then this woman told him
to go with the grandpas.
284
00:15:07,800 --> 00:15:09,570
That's how he made it.
285
00:15:09,570 --> 00:15:10,820
Crayon Pop.
286
00:15:10,820 --> 00:15:14,040
She told them they'd
succeed with helmets.
287
00:15:14,040 --> 00:15:15,240
Jumping.
288
00:15:16,010 --> 00:15:17,930
Doesn't it give you goosebumps?
289
00:15:20,140 --> 00:15:21,210
Forget it.
290
00:15:21,210 --> 00:15:23,750
You don't care, do you?
291
00:15:23,750 --> 00:15:25,350
Just try it.
Who knows?
292
00:15:25,620 --> 00:15:26,840
You go ahead.
293
00:15:27,170 --> 00:15:29,770
Anyway, I'll send you her number.
294
00:15:29,770 --> 00:15:30,750
Just try it.
295
00:15:30,750 --> 00:15:33,020
Ask her when you're
getting married.
296
00:15:33,020 --> 00:15:35,790
- Buy me steak if it works out.
- Forget it.
297
00:15:39,470 --> 00:15:40,560
Barley?
298
00:15:40,560 --> 00:15:41,770
- Rice.
- Rice?
299
00:15:41,770 --> 00:15:43,020
Got you!
300
00:15:44,230 --> 00:15:46,270
Let's see how good it is.
301
00:15:47,340 --> 00:15:50,790
Hey, mommy will show
you magic this time.
302
00:15:50,800 --> 00:15:52,120
Watch carefully.
303
00:15:52,140 --> 00:15:52,910
Look.
304
00:15:58,320 --> 00:15:59,620
Not funny, eh?
305
00:15:59,620 --> 00:16:00,890
Ok.
306
00:16:00,890 --> 00:16:01,770
Play.
307
00:16:03,240 --> 00:16:05,120
Auntie will do it.
308
00:16:05,120 --> 00:16:07,460
Barley, barley, rice.
309
00:16:07,460 --> 00:16:09,990
Shall I see how good it is?
310
00:16:12,820 --> 00:16:16,530
She's comfortable around
you unlike with others.
311
00:16:16,530 --> 00:16:19,590
You're the type that guys love.
312
00:16:19,590 --> 00:16:20,740
You're pretty...
313
00:16:20,740 --> 00:16:22,020
...great personality...
314
00:16:22,870 --> 00:16:25,390
Come on, guys love girls like you.
315
00:16:25,390 --> 00:16:27,740
Perky with a great body.
316
00:16:28,090 --> 00:16:30,290
You're the queen
bee of our company.
317
00:16:30,290 --> 00:16:31,720
Yeah, right.
318
00:16:32,520 --> 00:16:34,250
Be honest.
319
00:16:34,250 --> 00:16:35,690
You have a boyfriend?
320
00:16:37,390 --> 00:16:38,770
You do.
321
00:16:39,320 --> 00:16:40,220
I don't.
322
00:16:40,520 --> 00:16:43,560
Are you dating
someone at work?
323
00:16:44,240 --> 00:16:45,970
You're getting a lot of texts.
324
00:16:45,970 --> 00:16:47,590
You're secretly dating someone?
325
00:16:47,590 --> 00:16:48,730
No, ma'am.
326
00:16:49,220 --> 00:16:50,870
You like anyone?
327
00:16:50,870 --> 00:16:52,790
Geez, no.
328
00:16:52,790 --> 00:16:54,670
You like someone, don't you?
329
00:16:54,670 --> 00:16:55,740
No.
330
00:16:56,140 --> 00:16:58,140
I notice these things quickly.
331
00:16:58,140 --> 00:17:00,440
Come on, you like someone.
332
00:17:01,640 --> 00:17:02,510
Hey.
333
00:17:03,020 --> 00:17:04,410
Really?
334
00:17:04,410 --> 00:17:06,240
Who is it?
335
00:17:06,240 --> 00:17:07,290
Someone I know, eh?
336
00:17:07,290 --> 00:17:10,670
I don't like anyone, ok?
337
00:17:10,670 --> 00:17:12,490
What boyfriend?
338
00:17:16,890 --> 00:17:18,490
Geez.
339
00:17:18,490 --> 00:17:20,120
I said no.
340
00:17:37,690 --> 00:17:39,150
Got you!
341
00:17:39,620 --> 00:17:40,920
Cute, isn't she?
342
00:17:59,160 --> 00:18:00,840
The special summer plan is...
343
00:18:01,170 --> 00:18:02,370
..."A" for activity...
344
00:18:02,640 --> 00:18:05,140
..."A" for adventure...
345
00:18:05,140 --> 00:18:07,820
It'll be a different...
346
00:18:07,820 --> 00:18:09,970
...strategy from other companies.
347
00:18:09,970 --> 00:18:13,070
So it's entitled, "2A."
348
00:18:13,820 --> 00:18:15,650
It's a good idea.
349
00:18:16,020 --> 00:18:19,620
Traveling is all about experience
and healing these days.
350
00:18:20,290 --> 00:18:22,670
Sightseeing is important, but...
351
00:18:22,670 --> 00:18:24,670
...I think actual experiences and...
352
00:18:24,670 --> 00:18:28,020
...content to meet people are key.
353
00:18:29,040 --> 00:18:32,030
But we need some attractions.
354
00:18:32,320 --> 00:18:33,870
Koreans...
355
00:18:33,870 --> 00:18:36,620
...still travel to take pictures.
356
00:18:36,620 --> 00:18:38,240
That's a stereotype.
357
00:18:38,470 --> 00:18:39,570
What?
358
00:18:39,570 --> 00:18:42,410
People don't go
to the Eiffel Tower...
359
00:18:42,410 --> 00:18:44,070
...to take pictures anymore.
360
00:18:44,440 --> 00:18:46,190
I think we should develop...
361
00:18:46,190 --> 00:18:49,890
...products involving
people like Se Young said.
362
00:18:54,290 --> 00:18:58,170
Like Mr. Kim said earlier...
363
00:18:58,870 --> 00:19:01,570
...once the travel site is on TV...
364
00:19:01,570 --> 00:19:03,190
...it will become so popular.
365
00:19:03,190 --> 00:19:07,190
Everyone's going to
the Ukraine after...
366
00:19:07,190 --> 00:19:08,770
..."Grandpas Over Flowers" aired.
367
00:19:08,770 --> 00:19:10,630
You mean Croatia.
368
00:19:11,290 --> 00:19:13,300
I know!
369
00:19:13,300 --> 00:19:14,820
Croatia!
370
00:19:14,820 --> 00:19:16,020
CroCop!
371
00:19:17,190 --> 00:19:18,310
Anyway...
372
00:19:18,310 --> 00:19:21,770
...let's get in touch
with a TV show.
373
00:19:22,420 --> 00:19:24,050
- Ok?
- Yes, sir.
374
00:19:24,640 --> 00:19:28,280
Submit your proposals by
the end of this month.
375
00:19:41,290 --> 00:19:42,890
Jin Goo.
376
00:19:43,540 --> 00:19:44,490
Yes?
377
00:19:45,070 --> 00:19:46,820
Let's have a talk.
378
00:19:56,120 --> 00:19:59,570
You work so hard.
379
00:20:00,470 --> 00:20:02,770
You're honest too.
380
00:20:03,270 --> 00:20:06,720
You must be disappointed that
I've never given you credit.
381
00:20:07,140 --> 00:20:08,090
Huh?
382
00:20:08,490 --> 00:20:11,980
You're so honest.
383
00:20:12,640 --> 00:20:16,470
That's why you were so blunt
on your superior evaluation.
384
00:20:17,670 --> 00:20:21,150
You should tell me
complaints to my face.
385
00:20:21,150 --> 00:20:23,550
How dare you give me
an F behind my back?
386
00:20:23,740 --> 00:20:25,890
I thought that was confidential...
387
00:20:25,890 --> 00:20:29,530
Yeah, it should be
confidential till you die.
388
00:20:29,870 --> 00:20:32,000
I was going to put up with it.
389
00:20:32,000 --> 00:20:35,030
But do you have
something against me?
390
00:20:35,030 --> 00:20:36,000
No...
391
00:20:36,000 --> 00:20:38,070
I was so mad...
392
00:20:38,070 --> 00:20:41,740
...I asked HR who it was.
393
00:20:49,170 --> 00:20:52,520
Thanks to you, I won't
be promoted this time.
394
00:20:53,890 --> 00:20:57,040
- I'm sorry.
- No need to apologize.
395
00:20:58,140 --> 00:21:00,220
Just keep living an honest life.
396
00:21:00,220 --> 00:21:02,130
I'll be very honest...
397
00:21:03,190 --> 00:21:06,290
...when I deal with
you in the future.
398
00:21:13,120 --> 00:21:14,540
Looking forward to it.
399
00:21:35,790 --> 00:21:37,820
29...
400
00:21:38,520 --> 00:21:39,990
My work and...
401
00:21:40,440 --> 00:21:42,620
...love life are really a mess.
402
00:21:43,470 --> 00:21:44,970
[Written Apology]
403
00:21:48,270 --> 00:21:49,770
Life isn't easy.
404
00:21:50,420 --> 00:21:53,990
It was hard covering for you.
405
00:21:54,670 --> 00:21:57,890
You know, I'm a show producer.
406
00:21:58,370 --> 00:22:02,020
I can't do programs like Sponge.
407
00:22:02,020 --> 00:22:04,290
You'll get used to it!
408
00:22:04,290 --> 00:22:05,850
You can do it.
409
00:22:06,640 --> 00:22:08,120
This is too much.
410
00:22:08,760 --> 00:22:11,520
I dedicated all my youth
to Music Camp.
411
00:22:11,520 --> 00:22:14,370
- I made one single mistake.
- So...
412
00:22:14,370 --> 00:22:17,030
...why'd you cast that garbage?
413
00:22:17,420 --> 00:22:18,870
You should've gone with idols.
414
00:22:18,870 --> 00:22:21,170
I like idol star music too.
415
00:22:21,170 --> 00:22:22,070
But...
416
00:22:22,420 --> 00:22:23,870
...what are we?
417
00:22:23,870 --> 00:22:26,810
- We should introduce various genres!
- Well.
418
00:22:26,810 --> 00:22:30,810
What a wonderful music critic!
419
00:22:31,190 --> 00:22:33,510
I need to do a music show.
420
00:22:33,510 --> 00:22:36,880
- Sponge really doesn't suit me...
- Hey!
421
00:22:36,880 --> 00:22:38,450
It's the chief's order!
422
00:22:41,690 --> 00:22:44,690
Sponge is important in its category.
423
00:22:44,690 --> 00:22:46,330
Don't mess up this time.
424
00:22:46,590 --> 00:22:47,540
Ok?
425
00:22:48,220 --> 00:22:49,270
Ok?
426
00:22:51,870 --> 00:22:52,900
Ok?
427
00:22:57,200 --> 00:22:58,590
[Kim Young Hoon]
428
00:22:58,590 --> 00:23:00,070
[Telefairy]
429
00:23:00,740 --> 00:23:03,840
Hey... she's really big.
430
00:23:03,840 --> 00:23:06,790
She can tell just by
listening to your voice.
431
00:23:07,340 --> 00:23:08,840
Young Suk...
432
00:23:08,840 --> 00:23:11,890
He did "Grandpas Over
Flowers" after calling her.
433
00:23:23,620 --> 00:23:25,120
Hello?
434
00:23:25,120 --> 00:23:27,500
Is this...
435
00:23:27,970 --> 00:23:29,490
...Telefairy?
436
00:23:29,840 --> 00:23:31,590
Yes, I am.
437
00:23:31,590 --> 00:23:32,990
Uh...
438
00:23:32,990 --> 00:23:35,020
So embarrassing!
439
00:23:35,490 --> 00:23:36,470
Huh?
440
00:23:36,470 --> 00:23:39,090
Weren't you embarrassed
big time recently?
441
00:23:39,090 --> 00:23:42,440
The naked guy was
running about.
442
00:23:42,440 --> 00:23:43,690
Yes.
443
00:23:43,690 --> 00:23:45,120
Geez.
444
00:23:45,120 --> 00:23:49,040
Your "plus 9" life will
be hard this year.
445
00:23:49,040 --> 00:23:52,140
You have to be extra careful.
446
00:23:52,140 --> 00:23:55,370
Uh, who said so?
447
00:23:55,370 --> 00:23:57,640
My husband did.
448
00:23:57,640 --> 00:24:01,140
That you shouldn't be
too ambitious.
449
00:24:01,140 --> 00:24:04,340
Just do your job well.
450
00:24:05,690 --> 00:24:06,890
Ok?
451
00:24:07,440 --> 00:24:08,920
Hold on.
452
00:24:09,690 --> 00:24:11,390
Anything else?
453
00:24:11,390 --> 00:24:12,920
But...
454
00:24:15,450 --> 00:24:17,040
...when will I get married?
455
00:24:17,770 --> 00:24:18,830
Married?
456
00:24:18,840 --> 00:24:20,470
Let's see.
457
00:24:21,070 --> 00:24:22,050
Oh...
458
00:24:22,640 --> 00:24:24,590
- Geez.
- What?
459
00:24:25,120 --> 00:24:27,790
I don't see anything new.
460
00:24:27,790 --> 00:24:31,470
There's nothing new
in store for you.
461
00:24:31,470 --> 00:24:33,440
What do you mean?
462
00:24:33,440 --> 00:24:35,470
It could mean a relationship...
463
00:24:35,470 --> 00:24:37,770
... with someone
you already know.
464
00:24:37,770 --> 00:24:40,270
If you want to get married...
465
00:24:40,270 --> 00:24:44,070
...search among your exes.
466
00:24:44,070 --> 00:24:45,020
Huh?
467
00:24:46,290 --> 00:24:47,740
Ok.
468
00:24:48,370 --> 00:24:49,340
Hello?
469
00:25:02,260 --> 00:25:04,860
[Wire $30 to Gyeongsang
Bank 14532-10-78244]
470
00:25:03,340 --> 00:25:04,860
What the...
471
00:25:05,640 --> 00:25:06,620
What is it?
472
00:25:06,620 --> 00:25:08,370
You said you wouldn't do it.
473
00:25:08,790 --> 00:25:10,100
Give it back.
474
00:25:10,100 --> 00:25:11,620
- Give it back!
- Ha.
475
00:25:13,320 --> 00:25:14,770
What'd she say?
476
00:25:15,170 --> 00:25:16,440
You look so shocked.
477
00:25:17,470 --> 00:25:19,090
She's no good.
478
00:25:19,090 --> 00:25:20,370
She's a con artist.
479
00:25:20,370 --> 00:25:23,640
So you won't have any new
relationships at all.
480
00:25:24,530 --> 00:25:26,910
There's nothing to lose,
search for her.
481
00:25:26,910 --> 00:25:29,470
Search my foot.
It's absurd.
482
00:25:29,970 --> 00:25:33,670
- I should just report her.
- You'll make it with an ex.
483
00:25:33,670 --> 00:25:36,260
Then you should find her.
It could be true.
484
00:25:36,990 --> 00:25:38,640
I want steak if you find love.
485
00:25:38,640 --> 00:25:41,420
Stop asking for steak.
486
00:25:42,530 --> 00:25:43,920
Who did you date?
487
00:25:44,270 --> 00:25:46,220
Hye Ryeong, Min Jung...
488
00:25:46,440 --> 00:25:48,300
Oh, she's married...
489
00:25:48,300 --> 00:25:49,320
...to another guy.
490
00:25:49,890 --> 00:25:51,320
And Yu Ri?
491
00:25:51,740 --> 00:25:53,540
Oh, she's studying abroad...
492
00:25:53,540 --> 00:25:54,740
...with another guy.
493
00:25:55,870 --> 00:25:58,470
And... right!
494
00:25:58,470 --> 00:26:00,990
Your first love
in college, Min Gyeong!
495
00:26:00,990 --> 00:26:03,240
She was so pretty.
496
00:26:03,240 --> 00:26:04,190
Who?
497
00:26:04,190 --> 00:26:05,590
Min Gyeong!
498
00:26:07,540 --> 00:26:09,940
Her long hair was so hot.
499
00:26:09,940 --> 00:26:11,820
I'm sure she's married.
500
00:26:12,440 --> 00:26:13,740
Who else was there?
501
00:26:14,590 --> 00:26:16,230
Oh, Joo Da In!
502
00:26:16,540 --> 00:26:19,200
I thought you two
would tie the knot.
503
00:26:22,320 --> 00:26:24,740
Who do you honestly
miss the most?
504
00:26:25,020 --> 00:26:26,670
- Da In?
- I don't know.
505
00:26:26,670 --> 00:26:30,110
I'll look into it if you're
embarrassed.
506
00:26:30,110 --> 00:26:31,190
I'm not interested.
507
00:26:31,190 --> 00:26:33,770
It'd be great if you
make it with Min Gyeong.
508
00:26:33,770 --> 00:26:35,780
Her hair was just so...
509
00:26:38,440 --> 00:26:39,670
Min Goo!
510
00:26:44,590 --> 00:26:46,140
You saw the doctor?
511
00:26:46,140 --> 00:26:48,030
- Yes.
- What did he say?
512
00:26:51,290 --> 00:26:53,300
It's irritable bowel syndrome.
513
00:26:53,770 --> 00:26:57,370
It should move regularly.
514
00:26:57,370 --> 00:26:58,830
But since you're nervous...
515
00:26:58,830 --> 00:27:00,710
...it leaks uncontrollably.
516
00:27:00,940 --> 00:27:03,870
Some marathoners
poop while they run.
517
00:27:04,520 --> 00:27:07,750
- So...
- I'm about to tell you.
518
00:27:08,690 --> 00:27:10,280
So be patient.
519
00:27:10,280 --> 00:27:11,790
This kind of impatience...
520
00:27:12,140 --> 00:27:15,790
...causes this syndrome.
521
00:27:16,120 --> 00:27:19,340
You need to cure your
mentality first.
522
00:27:19,340 --> 00:27:20,790
Go like this.
523
00:27:20,790 --> 00:27:22,960
It's right here...
524
00:27:22,960 --> 00:27:25,260
...you press slowly.
525
00:27:25,590 --> 00:27:27,730
Come on, you
want to dribble again?
526
00:27:29,070 --> 00:27:30,390
Press hard.
527
00:27:32,140 --> 00:27:33,290
That's it.
528
00:27:33,690 --> 00:27:35,100
Do it often.
529
00:27:35,100 --> 00:27:36,440
Whenever you have time.
530
00:27:36,890 --> 00:27:38,840
Just forget about it.
531
00:27:38,840 --> 00:27:40,390
The disqualification...
532
00:27:40,390 --> 00:27:42,490
...might be a good
opportunity for you.
533
00:27:42,490 --> 00:27:43,450
Yes.
534
00:27:43,450 --> 00:27:44,580
Louder!
535
00:27:45,540 --> 00:27:46,450
Yes!
536
00:27:56,360 --> 00:27:58,760
19 is not a youthful age.
537
00:27:59,670 --> 00:28:00,930
It's a chaotic age...
538
00:28:01,640 --> 00:28:05,620
...physically and emotionally.
539
00:28:12,270 --> 00:28:13,810
Hurry up and eat it.
540
00:28:14,190 --> 00:28:15,440
You're not eating it?
541
00:28:15,440 --> 00:28:16,610
You, have it.
542
00:28:18,020 --> 00:28:19,570
You still have diarrhea?
543
00:28:20,790 --> 00:28:23,220
Don't worry about it.
544
00:28:23,220 --> 00:28:24,900
It's because you
worry too much.
545
00:28:24,940 --> 00:28:27,560
- What if you become like Asada Mao?
- What?
546
00:28:27,560 --> 00:28:29,220
She's good with rehearsals.
547
00:28:29,220 --> 00:28:31,070
But she always falls
in the game.
548
00:28:31,060 --> 00:28:33,020
It's because she's so nervous.
549
00:28:33,590 --> 00:28:36,640
It'll be hilarious when
you leak during a match.
550
00:28:37,200 --> 00:28:38,230
You jerk.
551
00:28:39,140 --> 00:28:40,700
Are you my friend?
552
00:28:40,700 --> 00:28:41,840
Think it's funny?
553
00:28:42,190 --> 00:28:45,910
Today's convenience store dish.
554
00:28:46,140 --> 00:28:47,240
What's that?
555
00:28:47,540 --> 00:28:49,810
Cookie salmon cheese.
556
00:28:49,810 --> 00:28:50,640
Huh?
557
00:28:50,640 --> 00:28:52,250
Place the chocolate cookies.
558
00:28:52,250 --> 00:28:54,050
Top them with cheese.
559
00:28:54,050 --> 00:28:55,750
Add the salmon.
560
00:28:57,870 --> 00:29:00,090
- Then nuke it.
- Awesome!
561
00:29:01,020 --> 00:29:02,660
Try some.
562
00:29:03,320 --> 00:29:04,490
Min Goo.
563
00:29:04,790 --> 00:29:07,360
You should eat well
when you're worried.
564
00:29:07,740 --> 00:29:08,760
I'm good.
565
00:29:08,760 --> 00:29:10,160
OMG.
566
00:29:10,160 --> 00:29:13,360
You should quit judo and
go to cooking school.
567
00:29:13,370 --> 00:29:14,000
Bye.
568
00:29:14,840 --> 00:29:16,200
Where you going?
569
00:29:16,950 --> 00:29:18,700
What if the coach asks for you?
570
00:29:18,700 --> 00:29:20,510
Say you don't know
where I am.
571
00:29:20,790 --> 00:29:23,170
You going to the arcade
karaoke room?
572
00:29:23,170 --> 00:29:24,440
No, man.
573
00:29:26,990 --> 00:29:30,420
♪ What should I do? ♪
574
00:29:33,040 --> 00:29:37,020
♪ What can I do? ♪
575
00:29:38,190 --> 00:29:41,530
♪ I ♪
576
00:29:41,870 --> 00:29:45,420
♪ dare ♪
577
00:29:46,170 --> 00:29:49,530
♪ To like her... ♪
578
00:29:53,920 --> 00:29:56,910
I need...
579
00:29:57,520 --> 00:29:59,670
...a breakthrough.
580
00:30:49,070 --> 00:30:51,370
Where are we going?
581
00:30:51,370 --> 00:30:54,020
Oh, starting today...
582
00:30:54,020 --> 00:30:55,700
...you're going
to acting school.
583
00:30:55,700 --> 00:30:56,890
Acting school?
584
00:30:57,170 --> 00:30:58,470
Where Baek Ji goes?
585
00:30:58,890 --> 00:31:01,490
Right.
586
00:31:01,490 --> 00:31:03,370
Why should I go there?
587
00:31:03,690 --> 00:31:07,010
It's for bad actors.
588
00:31:07,520 --> 00:31:09,490
I'm a celeb.
589
00:31:09,820 --> 00:31:12,670
It's embarrassing for me!
590
00:31:15,180 --> 00:31:16,420
Dong Goo?
591
00:31:19,120 --> 00:31:22,370
We should focus on
your acting skills...
592
00:31:22,370 --> 00:31:24,620
...rather than your face,
right now.
593
00:31:24,620 --> 00:31:27,540
You should make it big
like Yoo Seung Ho.
594
00:31:30,170 --> 00:31:31,530
It's embarrassing for me!
595
00:31:33,540 --> 00:31:37,270
}How do you do
facial expressions?
596
00:31:37,270 --> 00:31:39,470
Make big expressions
and actions.
597
00:31:39,470 --> 00:31:40,570
Ok?
598
00:31:40,570 --> 00:31:41,990
Ok.
599
00:31:41,990 --> 00:31:44,470
Who wants to go first?
600
00:31:44,840 --> 00:31:46,190
Ji Won.
601
00:31:46,190 --> 00:31:48,220
You're excited!
602
00:31:48,520 --> 00:31:49,920
Yay!
603
00:31:49,920 --> 00:31:50,920
You're sulky.
604
00:31:51,890 --> 00:31:53,520
Good job.
605
00:31:53,920 --> 00:31:56,020
Ok, Ji Hwan?
606
00:31:56,020 --> 00:31:57,290
You're bashful.
607
00:31:58,720 --> 00:31:59,690
Arrogant.
608
00:32:00,120 --> 00:32:02,170
Good job.
609
00:32:02,520 --> 00:32:06,020
Ok, let's add dialogues.
610
00:32:06,570 --> 00:32:08,020
Jang Gyeong.
611
00:32:08,840 --> 00:32:09,840
You're mad.
612
00:32:09,840 --> 00:32:12,210
I'll beat you up.
613
00:32:12,210 --> 00:32:13,670
Nice.
614
00:32:13,970 --> 00:32:16,240
Ok, Dong Goo.
615
00:32:17,880 --> 00:32:21,210
You're holding Baek Ji's hand.
616
00:32:21,210 --> 00:32:23,620
- He's my boyfriend.
- Really?
617
00:32:23,620 --> 00:32:25,920
Yes, we've been
together for 3 years.
618
00:32:26,490 --> 00:32:28,960
You're embarrassing me.
619
00:32:29,690 --> 00:32:31,820
You go, Dong Goo.
620
00:32:32,760 --> 00:32:35,740
You can read the script
since it's your first time.
621
00:32:35,740 --> 00:32:38,970
Beg your grandma to
buy you fried chicken.
622
00:32:39,540 --> 00:32:41,430
Ok.
Go.
623
00:32:42,690 --> 00:32:44,770
Grand... ma.
624
00:32:45,390 --> 00:32:47,770
Grand... ma.
625
00:32:48,490 --> 00:32:50,340
Fried chicken.
626
00:32:50,690 --> 00:32:53,140
Fried chicken...
627
00:32:53,140 --> 00:32:54,990
Good... job.
628
00:32:55,390 --> 00:32:57,420
Take that...
629
00:32:57,740 --> 00:32:59,890
...and practice more
with your mom.
630
00:33:00,190 --> 00:33:03,420
Let's practice now.
631
00:33:03,420 --> 00:33:05,390
Ok!
632
00:33:13,020 --> 00:33:15,020
Where you going?
633
00:33:15,020 --> 00:33:16,270
Let go.
634
00:33:16,270 --> 00:33:17,270
Why?
635
00:33:17,270 --> 00:33:18,840
Let go!
636
00:33:19,140 --> 00:33:23,020
Why are you so irritable
these days?
637
00:33:23,020 --> 00:33:24,820
I'm a celeb!
638
00:33:24,820 --> 00:33:26,890
The kids are watching.
639
00:33:30,920 --> 00:33:33,370
You've changed.
640
00:33:38,920 --> 00:33:40,540
Mom's right.
641
00:33:41,120 --> 00:33:44,420
Something weird is
happening to our family.
642
00:33:49,190 --> 00:33:50,300
Let's go.
643
00:33:50,300 --> 00:33:52,770
Oh, yeah.
644
00:33:56,840 --> 00:33:59,280
Take care of this first.
645
00:33:59,280 --> 00:34:00,940
Nothing much.
646
00:34:01,340 --> 00:34:05,220
Last year's complaints
from our clients.
647
00:34:06,220 --> 00:34:08,120
Email each of them a reply.
648
00:34:09,050 --> 00:34:12,570
Don't copy/paste.
649
00:34:12,570 --> 00:34:14,440
Write it with sincerity...
650
00:34:14,440 --> 00:34:15,720
...as if it's handwritten.
651
00:34:15,720 --> 00:34:16,690
Ok?
652
00:34:16,690 --> 00:34:17,870
Ok.
653
00:34:18,360 --> 00:34:19,970
Impress the clients.
654
00:34:20,520 --> 00:34:21,860
Finish it up quickly.
655
00:34:21,860 --> 00:34:24,700
It's only 100 clients.
656
00:34:26,340 --> 00:34:27,570
Shall I help him?
657
00:34:29,220 --> 00:34:31,310
You must have
nothing to do.
658
00:34:31,620 --> 00:34:33,540
He can do it.
659
00:34:34,070 --> 00:34:36,140
He's witty too.
660
00:34:37,190 --> 00:34:41,020
- And really honest, right?
- Right.
661
00:34:42,440 --> 00:34:45,650
Your blazer looks
like a chessboard.
662
00:34:47,370 --> 00:34:48,760
I'll get going.
663
00:34:49,070 --> 00:34:50,490
Bye.
664
00:35:19,820 --> 00:35:22,490
Come on, you like someone.
665
00:35:23,240 --> 00:35:25,190
I don't like anyone, ok?
666
00:35:36,470 --> 00:35:37,800
[Se Young]
667
00:35:44,580 --> 00:35:45,740
What?
668
00:35:45,740 --> 00:35:46,940
Finishing up?
669
00:35:47,940 --> 00:35:49,420
Soon.
670
00:35:50,540 --> 00:35:52,420
Did you do something
wrong to Mr. Jo?
671
00:35:52,420 --> 00:35:54,120
- No.
- Really?
672
00:35:54,340 --> 00:35:57,070
It looked suspicious.
673
00:35:57,590 --> 00:35:59,140
I was worried.
674
00:35:59,790 --> 00:36:02,890
- Did you have dinner?
- I'm not like you.
675
00:36:02,890 --> 00:36:04,620
I can skip a meal or two.
676
00:36:04,620 --> 00:36:08,540
An empty stomach isn't
good for you.
677
00:36:08,540 --> 00:36:11,640
Then bring me a lunchbox!
678
00:36:11,640 --> 00:36:13,790
No way, I'm not
your girlfriend!
679
00:36:16,240 --> 00:36:19,220
Oh, right, open
my left drawer.
680
00:36:19,690 --> 00:36:20,890
There are some snacks.
681
00:36:20,890 --> 00:36:21,920
Huh?
682
00:36:22,840 --> 00:36:24,240
Hold on.
683
00:36:26,490 --> 00:36:27,450
Where?
684
00:36:27,640 --> 00:36:29,320
The bottom.
685
00:36:31,520 --> 00:36:32,690
There's a cup ramen.
686
00:36:32,690 --> 00:36:34,320
Wait!
687
00:36:34,320 --> 00:36:35,540
That's mine.
688
00:36:35,540 --> 00:36:37,030
What the...
689
00:36:37,640 --> 00:36:40,120
The middle one.
690
00:36:43,130 --> 00:36:44,520
There's one sausage.
691
00:36:44,520 --> 00:36:45,720
Only one?
692
00:36:45,720 --> 00:36:47,840
That's my favorite.
693
00:36:48,270 --> 00:36:50,810
Forget it, I don't want it.
694
00:36:50,810 --> 00:36:51,920
Jin Goo.
695
00:36:51,920 --> 00:36:54,610
- Just eat fried chicken.
- Fried chicken?
696
00:36:54,610 --> 00:36:56,290
You have it in your drawer?
697
00:36:56,290 --> 00:36:58,350
- Yup.
- Where?
698
00:36:58,350 --> 00:36:59,790
Behind you.
699
00:37:06,540 --> 00:37:08,190
What's that?
700
00:37:08,190 --> 00:37:09,440
Aren't you glad?
701
00:37:18,020 --> 00:37:19,240
It's good.
702
00:37:19,520 --> 00:37:23,240
Yes, you're really enjoying it.
703
00:37:23,770 --> 00:37:24,870
Eat up.
704
00:37:24,870 --> 00:37:26,470
I'm eating.
705
00:37:26,470 --> 00:37:27,380
You, eat up.
706
00:37:35,150 --> 00:37:37,550
Why are you so late?
Lots of people?
707
00:37:37,550 --> 00:37:38,490
Mm-hmm.
708
00:37:38,490 --> 00:37:40,270
He has fussy taste.
709
00:37:40,270 --> 00:37:42,490
I waited 30 minutes for this.
710
00:37:44,220 --> 00:37:45,390
You got a lot done?
711
00:37:45,390 --> 00:37:47,320
Yeah, I'm almost done.
712
00:37:47,640 --> 00:37:48,930
Isn't their chicken good?
713
00:37:48,930 --> 00:37:50,170
We went to Jongno and...
714
00:37:50,170 --> 00:37:52,830
- ...was reminded of you.
- It's good.
715
00:37:54,710 --> 00:37:57,840
But Se Young ate more
than you like a piglet.
716
00:37:58,940 --> 00:38:00,520
Never mind, eat up.
717
00:38:02,030 --> 00:38:02,770
Good?
718
00:38:02,770 --> 00:38:04,110
It's good.
719
00:38:04,110 --> 00:38:05,270
You, eat too.
720
00:38:10,920 --> 00:38:12,790
Mr. Jo really read that?
721
00:38:13,740 --> 00:38:16,240
Wasn't that supposed
to be confidential?
722
00:38:16,240 --> 00:38:17,290
I gave him an F too.
723
00:38:17,290 --> 00:38:19,860
Why's he only picking
on Jin Goo?
724
00:38:21,090 --> 00:38:24,770
Hey. You didn't do
anything wrong.
725
00:38:24,770 --> 00:38:26,130
Keep your chin up.
726
00:38:26,130 --> 00:38:29,140
He's a psycho.
727
00:38:29,140 --> 00:38:31,110
It was a secret evaluation.
728
00:38:31,110 --> 00:38:32,210
Shall I tell on him?
729
00:38:32,210 --> 00:38:33,710
Forget it.
730
00:38:33,970 --> 00:38:35,720
Don't worry.
731
00:38:36,670 --> 00:38:40,120
If he torments you with
that, we'll get him.
732
00:38:40,470 --> 00:38:43,120
The piglets can all go at him.
733
00:38:43,120 --> 00:38:45,550
- Who are the piglets?
- Who are the piglets?
734
00:38:45,550 --> 00:38:46,750
Who else?
735
00:38:46,750 --> 00:38:49,240
Ma Se Young, Park Jae
Bum and Kang Jin Goo.
736
00:38:49,960 --> 00:38:51,040
What the...
737
00:38:53,060 --> 00:38:55,440
It's ok.
738
00:38:55,440 --> 00:38:58,340
I thought he was in deep trouble.
739
00:38:58,870 --> 00:39:00,000
Eat up.
740
00:39:00,000 --> 00:39:01,190
Eat up.
741
00:39:01,190 --> 00:39:02,270
Don't worry.
742
00:39:02,900 --> 00:39:05,390
We always ate fried
chicken in school.
743
00:39:06,240 --> 00:39:07,810
I wonder if it's still there.
744
00:39:08,620 --> 00:39:10,920
Where they had the thick skin.
745
00:39:12,190 --> 00:39:14,390
- No. 1 chicken?
- Yup.
746
00:39:14,390 --> 00:39:17,020
Man, we went there all the time.
747
00:39:17,020 --> 00:39:17,920
It's that good?
748
00:39:17,920 --> 00:39:20,090
- Shall we go there now?
- Hey.
749
00:39:20,570 --> 00:39:22,070
It was good chicken.
750
00:39:22,070 --> 00:39:24,170
And the owner always
gave us credit.
751
00:39:24,170 --> 00:39:26,330
We always ate there on credit...
752
00:39:26,330 --> 00:39:28,240
...and paid him with
our part-time pay.
753
00:39:28,240 --> 00:39:29,520
We loved him.
754
00:39:29,520 --> 00:39:31,770
We were so poor then.
755
00:39:31,770 --> 00:39:34,470
You suffered so much then.
756
00:39:34,470 --> 00:39:36,100
This is nothing.
757
00:39:36,770 --> 00:39:39,020
- What?
- I got a huge loan...
758
00:39:39,020 --> 00:39:41,370
...to start a venture with him.
It flopped.
759
00:39:42,870 --> 00:39:44,290
What kind of venture?
760
00:39:44,290 --> 00:39:46,540
- Idea products.
- Oh my.
761
00:39:46,540 --> 00:39:49,390
They were ahead of their time.
762
00:39:49,390 --> 00:39:51,320
Korea needs innovation.
763
00:39:51,320 --> 00:39:52,880
What kind of products?
764
00:39:52,880 --> 00:39:55,490
Cell phone autocharger.
765
00:39:56,190 --> 00:39:57,390
More, more!
766
00:39:57,390 --> 00:39:58,460
Done?
767
00:39:58,460 --> 00:39:59,570
Done!
768
00:39:59,570 --> 00:40:01,660
- Done?
- Yay, done!
769
00:40:01,660 --> 00:40:03,890
It charges if you turn it hard.
770
00:40:03,890 --> 00:40:05,340
Sounds good.
771
00:40:05,340 --> 00:40:08,230
- Why didn't it sell?
- You need to turn it like a madman.
772
00:40:08,230 --> 00:40:10,990
- Took 8 hours to charge the whole thing.
- What?
773
00:40:11,990 --> 00:40:13,800
Weren't the lazy glasses ok?
774
00:40:13,800 --> 00:40:15,040
What was that?
775
00:40:15,040 --> 00:40:16,840
You could watch TV lying down.
776
00:40:16,840 --> 00:40:18,710
Wow.
777
00:40:20,340 --> 00:40:22,320
This will be a success.
778
00:40:22,320 --> 00:40:23,870
A huge one.
779
00:40:23,870 --> 00:40:26,550
We sold exactly 23.
780
00:40:28,940 --> 00:40:31,920
We can laugh now...
781
00:40:31,920 --> 00:40:34,040
...but it was so tough then.
782
00:40:34,740 --> 00:40:37,090
But I miss those days.
783
00:40:37,570 --> 00:40:40,030
We'd pull all-nighters, eat
ramen and fried chicken.
784
00:40:41,440 --> 00:40:43,040
It would've been so tough...
785
00:40:44,020 --> 00:40:45,840
...without you.
786
00:40:46,390 --> 00:40:48,870
I might be a seaman now.
787
00:40:49,520 --> 00:40:51,270
What's with you two?
788
00:40:51,270 --> 00:40:53,380
Beautiful bromance.
789
00:40:53,740 --> 00:40:55,670
Eat up.
790
00:40:55,670 --> 00:40:57,640
You, eat up, gal.
791
00:40:59,690 --> 00:41:01,420
Thanks, guys.
792
00:41:01,420 --> 00:41:03,970
- Can we really go?
- Yeah, I'm almost done.
793
00:41:04,290 --> 00:41:05,840
She'd only bother me.
794
00:41:05,840 --> 00:41:06,890
You...
795
00:41:06,890 --> 00:41:08,690
Ok.
See ya.
796
00:41:09,270 --> 00:41:10,540
Bye.
797
00:41:13,620 --> 00:41:15,190
I'll eat more at home.
798
00:42:30,620 --> 00:42:32,370
I told you to confess
to her ASAP.
799
00:42:32,820 --> 00:42:36,590
Why'd they kiss outside like kids?
800
00:42:36,590 --> 00:42:39,520
I'd take her home and slowly...
801
00:42:40,120 --> 00:42:41,470
...you know...
802
00:42:41,470 --> 00:42:43,550
Anyway, you really didn't know?
803
00:42:44,770 --> 00:42:47,150
You guys are always together.
804
00:42:47,150 --> 00:42:49,140
How can you like
the same girl too?
805
00:42:49,140 --> 00:42:52,790
I didn't think girls would
like that cold dude.
806
00:42:52,790 --> 00:42:54,290
That's crazy.
807
00:42:54,290 --> 00:42:57,840
He beat you to the girl.
808
00:42:58,120 --> 00:42:59,500
No, he didn't.
809
00:42:59,500 --> 00:43:00,730
He did.
810
00:43:05,840 --> 00:43:07,000
[Jae Bum]
811
00:43:11,340 --> 00:43:12,840
- Hey.
- You got off work?
812
00:43:12,840 --> 00:43:13,820
Yeah.
813
00:43:13,820 --> 00:43:15,610
Want to play a game
this weekend?
814
00:43:15,620 --> 00:43:16,880
Let's play when it's warmer.
815
00:43:16,880 --> 00:43:18,720
Let's play.
816
00:43:18,720 --> 00:43:20,020
I'm not...
817
00:43:20,470 --> 00:43:23,190
...feeling well these days.
818
00:43:23,390 --> 00:43:25,340
I have something to tell you.
819
00:43:28,620 --> 00:43:31,270
Oh, ok.
820
00:43:34,570 --> 00:43:36,400
What did he say?
821
00:43:36,400 --> 00:43:37,920
He wants to talk to me.
822
00:43:38,370 --> 00:43:42,090
They're going to make it official.
823
00:43:42,490 --> 00:43:43,970
What will you do?
824
00:43:44,370 --> 00:43:45,440
So?
825
00:43:45,720 --> 00:43:46,840
What?
826
00:43:46,840 --> 00:43:48,090
What will you do?
827
00:43:48,090 --> 00:43:49,690
Will you give up on her?
828
00:43:50,620 --> 00:43:52,680
This isn't like you.
829
00:43:53,040 --> 00:43:55,950
You're so timid around her.
830
00:43:55,950 --> 00:43:58,020
It's in the past.
831
00:43:58,020 --> 00:43:59,060
Be more honest.
832
00:43:59,690 --> 00:44:01,060
Don't you know?
833
00:44:02,220 --> 00:44:04,630
Not telling her is
the same as lying.
834
00:44:11,640 --> 00:44:14,700
Grand... ma.
Grand... ma.
835
00:44:14,700 --> 00:44:17,410
Why'd... you... drop...
836
00:44:17,410 --> 00:44:19,880
...it... in... the... water?
837
00:44:20,140 --> 00:44:22,080
I... don't... want... it.
838
00:44:22,080 --> 00:44:24,640
Grand...ma... I... hate... you.
839
00:44:24,640 --> 00:44:25,920
I... hate... you.
840
00:44:28,250 --> 00:44:29,440
Geez.
841
00:44:29,440 --> 00:44:31,790
Good job.
842
00:44:31,790 --> 00:44:34,770
Have some fruit.
843
00:44:34,770 --> 00:44:36,720
What's with you?
844
00:44:36,720 --> 00:44:38,160
You sound like a robot.
845
00:44:39,330 --> 00:44:40,430
Mom.
846
00:44:40,430 --> 00:44:42,330
Why should I do this?
847
00:44:42,330 --> 00:44:45,520
It's homework.
848
00:44:45,520 --> 00:44:46,800
Just 2 more times.
849
00:44:46,800 --> 00:44:47,820
Ok?
850
00:44:50,270 --> 00:44:52,940
There they go again.
851
00:44:52,940 --> 00:44:54,640
I can't take this anymore.
852
00:44:56,370 --> 00:44:58,370
I wasn't going to do this but...
853
00:45:06,670 --> 00:45:08,960
Wow!
854
00:45:08,960 --> 00:45:09,920
Let me try.
855
00:45:09,920 --> 00:45:12,790
It's just too noisy.
856
00:45:12,790 --> 00:45:14,680
You should have
studied that hard.
857
00:45:16,220 --> 00:45:18,670
You're noisier!
858
00:45:18,670 --> 00:45:19,690
Hey.
859
00:45:19,690 --> 00:45:20,920
It's noisy.
860
00:45:21,290 --> 00:45:23,590
Turn it off after 10
more minutes.
861
00:45:23,590 --> 00:45:26,170
Hopefully, they'll stop.
862
00:45:27,170 --> 00:45:29,340
Me too!
863
00:45:31,880 --> 00:45:33,290
It's noisy!
864
00:45:54,120 --> 00:45:57,200
[Young Hoon]
865
00:45:58,220 --> 00:46:00,210
- What?
- Steak time.
866
00:46:00,210 --> 00:46:01,570
What?
867
00:46:01,990 --> 00:46:03,970
I found out about Min Gyeong.
868
00:46:05,170 --> 00:46:07,410
- And?
- She's still single.
869
00:46:07,410 --> 00:46:08,470
Hey.
870
00:46:09,120 --> 00:46:10,190
Aren't you working?
871
00:46:10,190 --> 00:46:11,820
She's an art gallery curator.
872
00:46:11,820 --> 00:46:14,720
You should go to
the exhibit on Sunday.
873
00:46:15,290 --> 00:46:16,540
Forget it.
874
00:46:16,540 --> 00:46:17,570
You going?
875
00:46:18,020 --> 00:46:19,590
- No.
- I think you will.
876
00:46:19,590 --> 00:46:20,990
I'm not going.
877
00:46:20,990 --> 00:46:22,540
I'll text you the address.
878
00:46:22,540 --> 00:46:24,730
- Go so there are no regrets.
- I'm busy.
879
00:46:38,210 --> 00:46:42,250
[Broadcasting 101]
880
00:46:50,450 --> 00:46:51,590
Excuse me.
881
00:46:55,230 --> 00:46:56,790
You left this.
882
00:46:57,840 --> 00:46:58,860
Thanks.
883
00:47:30,720 --> 00:47:33,290
Looking for Kim...
884
00:47:36,830 --> 00:47:37,470
Uncle.
885
00:47:37,840 --> 00:47:39,450
We're going to play basketball.
886
00:47:39,430 --> 00:47:40,420
Let's go.
887
00:47:41,440 --> 00:47:43,940
Come on, it'll cheer you up.
888
00:47:43,940 --> 00:47:45,070
Come on.
889
00:47:45,420 --> 00:47:46,740
Jae Bum's going too.
890
00:47:46,740 --> 00:47:48,510
I'm good.
891
00:48:04,690 --> 00:48:05,790
You blockhead.
892
00:48:06,090 --> 00:48:07,530
Get some fresh air.
893
00:48:07,530 --> 00:48:10,100
Go on some dates!
894
00:48:12,390 --> 00:48:15,770
- Please!
- Take a walk!
895
00:48:16,870 --> 00:48:18,070
Geez.
896
00:48:18,070 --> 00:48:21,810
I can't watch my favorite
show because of you!
897
00:48:22,780 --> 00:48:23,970
Geez.
898
00:48:24,710 --> 00:48:26,090
Take out the trash.
899
00:48:26,090 --> 00:48:28,050
You're such a couch potato!
900
00:48:45,540 --> 00:48:46,620
Bye.
901
00:48:47,670 --> 00:48:48,990
Gwang Soo.
902
00:48:48,990 --> 00:48:50,020
What?
903
00:48:50,800 --> 00:48:52,770
I sent you like100 texts.
904
00:48:53,590 --> 00:48:54,690
Why?
905
00:48:54,690 --> 00:48:55,990
Are you going there?
906
00:48:55,990 --> 00:48:58,120
- No.
- Why, you!
907
00:48:59,190 --> 00:49:01,390
I found her work
address and hours too.
908
00:49:01,390 --> 00:49:02,310
What?
909
00:49:02,540 --> 00:49:04,840
- You won't go?
- I don't have time.
910
00:49:04,840 --> 00:49:05,870
Forget it.
911
00:49:06,420 --> 00:49:09,420
Turn right at Gwanghwamun...
912
00:49:11,160 --> 00:49:13,140
Use the first lane...
913
00:49:14,770 --> 00:49:18,170
- Man, you're on your way.
- I'm not going.
914
00:49:18,940 --> 00:49:20,320
I'm going to the market.
915
00:49:20,320 --> 00:49:21,320
BS.
916
00:49:21,320 --> 00:49:22,920
All the way in Gwanghwamun?
917
00:49:23,290 --> 00:49:24,540
Good thinking.
918
00:49:24,540 --> 00:49:25,790
Who knows?
919
00:49:25,790 --> 00:49:29,240
- She could be your first and last love.
- Bye.
920
00:49:29,240 --> 00:49:32,470
- Give me a report when you're done.
- Bye.
921
00:49:32,470 --> 00:49:33,790
Steak time later.
922
00:49:34,420 --> 00:49:36,420
You're near your destination.
923
00:49:36,920 --> 00:49:38,440
See you next time.
924
00:49:55,890 --> 00:49:57,940
I've had...
925
00:49:57,940 --> 00:50:00,870
...a stable life for over 10 years...
926
00:50:00,870 --> 00:50:03,370
...going to and from work.
927
00:50:13,820 --> 00:50:15,170
I'm starting...
928
00:50:16,050 --> 00:50:18,250
...a small adventure today.
929
00:50:26,720 --> 00:50:28,690
Something unimaginable...
930
00:50:28,690 --> 00:50:31,290
...could happen to me.
931
00:50:44,940 --> 00:50:45,940
Yes!
932
00:50:46,290 --> 00:50:47,370
Hey!
933
00:50:58,170 --> 00:51:00,370
Let's buy water.
934
00:51:01,620 --> 00:51:03,230
- You, go.
- Let's go.
935
00:51:03,870 --> 00:51:05,220
Hey.
936
00:51:05,220 --> 00:51:06,640
We're going to buy water!
937
00:51:21,490 --> 00:51:22,720
I'll be right back.
938
00:51:26,170 --> 00:51:27,240
Hi.
939
00:51:29,660 --> 00:51:30,590
Yeah.
940
00:51:37,500 --> 00:51:38,820
I'll call you later.
941
00:51:39,720 --> 00:51:41,000
Ok.
942
00:51:55,050 --> 00:51:56,490
Come on.
943
00:52:23,790 --> 00:52:25,080
Something on your mind?
944
00:52:26,040 --> 00:52:27,270
No.
945
00:52:27,820 --> 00:52:29,380
It seems so.
946
00:52:30,140 --> 00:52:31,320
Then what's wrong?
947
00:52:31,620 --> 00:52:33,440
You're so down these days.
948
00:52:34,020 --> 00:52:35,220
What is it?
949
00:52:35,820 --> 00:52:38,340
It's just tough with
Mr. Jo and all.
950
00:52:39,240 --> 00:52:41,330
Dang guy.
951
00:52:41,990 --> 00:52:43,820
I want to beat him up.
952
00:52:44,000 --> 00:52:44,940
What?
953
00:52:44,940 --> 00:52:46,000
You'll tell your dad?
954
00:52:47,240 --> 00:52:48,340
Shall I?
955
00:52:48,670 --> 00:52:50,290
Maybe I should get him fired.
956
00:52:50,920 --> 00:52:52,770
Thanks for the thought.
957
00:52:54,570 --> 00:52:56,540
When will it happen?
958
00:52:56,790 --> 00:52:57,680
What?
959
00:52:58,340 --> 00:52:59,920
Your promotion.
960
00:53:03,920 --> 00:53:06,390
My dad wants me to
be director now.
961
00:53:07,120 --> 00:53:09,140
But I don't want to
use contacts.
962
00:53:09,820 --> 00:53:10,790
Hey.
963
00:53:10,790 --> 00:53:14,390
The CEO's son becoming
director is natural.
964
00:53:14,690 --> 00:53:16,290
It's embarrassing.
965
00:53:16,290 --> 00:53:19,490
I want to be promoted on my own.
966
00:53:20,240 --> 00:53:22,570
I'll keep it a secret till then.
967
00:53:22,570 --> 00:53:24,790
Geez.
968
00:53:24,790 --> 00:53:26,870
You're so stubborn.
969
00:53:30,840 --> 00:53:31,840
Hey.
970
00:53:34,040 --> 00:53:35,450
You wanted to tell
me something.
971
00:53:40,520 --> 00:53:42,070
This is a secret.
972
00:53:43,520 --> 00:53:44,950
I confessed to her recently.
973
00:53:46,540 --> 00:53:47,740
Se Young.
974
00:53:49,790 --> 00:53:50,970
Really?
975
00:53:52,960 --> 00:53:56,190
But I was rejected.
976
00:53:59,190 --> 00:54:01,370
I wish I knew girls like you.
977
00:54:04,120 --> 00:54:05,570
You were really rejected?
978
00:54:05,890 --> 00:54:07,510
Stop, it hurts.
979
00:54:08,570 --> 00:54:11,370
It's shocking.
980
00:54:13,140 --> 00:54:14,980
You liked her, eh?
981
00:54:18,990 --> 00:54:20,120
Why?
982
00:54:20,640 --> 00:54:23,090
Don't ask me.
983
00:54:24,640 --> 00:54:27,860
I was too hasty.
984
00:54:28,140 --> 00:54:29,770
I'm going to wait.
985
00:54:33,070 --> 00:54:35,540
Come on, you do.
986
00:54:35,790 --> 00:54:38,110
- Hey.
- Really?
987
00:54:38,110 --> 00:54:41,610
- Who is it?
- I really don't have one.
988
00:54:46,520 --> 00:54:47,450
Hey.
989
00:54:48,520 --> 00:54:49,440
Hey.
990
00:54:50,170 --> 00:54:51,090
What?
991
00:54:51,090 --> 00:54:52,520
What should I do?
992
00:54:53,990 --> 00:54:57,620
Indeed, what should I do?
993
00:55:32,270 --> 00:55:33,730
Come this way.
994
00:55:34,170 --> 00:55:36,800
The repeated patterns create...
995
00:55:36,800 --> 00:55:39,920
...a rhythm...
996
00:55:39,920 --> 00:55:41,870
Sorry...
997
00:55:41,870 --> 00:55:44,170
...you can't go here yet.
998
00:55:44,170 --> 00:55:46,410
Can you start somewhere else?
999
00:55:46,890 --> 00:55:48,140
I see.
1000
00:55:49,690 --> 00:55:51,080
Sorry.
1001
00:55:51,080 --> 00:55:51,970
Yes?
1002
00:55:52,540 --> 00:55:55,750
Does a Kang Min Gyeong
work here?
1003
00:55:55,990 --> 00:55:58,340
Ms. Kang?
1004
00:56:01,320 --> 00:56:03,140
She'll be done in 10 minutes.
1005
00:56:03,140 --> 00:56:05,320
Can you wait a bit?
1006
00:56:05,320 --> 00:56:07,870
I'll tell her she has a visitor.
1007
00:56:07,870 --> 00:56:09,720
Thank you.
1008
00:56:43,740 --> 00:56:46,630
You have a visitor.
1009
00:56:46,630 --> 00:56:47,720
Visitor?
1010
00:56:48,320 --> 00:56:49,340
Who?
1011
00:56:49,340 --> 00:56:51,340
Over there.
1012
00:56:57,570 --> 00:56:58,740
Excuse me.
1013
00:56:59,220 --> 00:57:01,540
Are you here to see me?
1014
00:57:18,240 --> 00:57:21,520
I met the girl of my dreams.
1015
00:57:21,520 --> 00:57:22,500
She pretty?
1016
00:57:22,990 --> 00:57:25,030
Of course, who am I?
1017
00:57:25,030 --> 00:57:26,120
Really?
1018
00:57:26,120 --> 00:57:27,840
Who is she?
Does she go to our school?
1019
00:57:27,840 --> 00:57:28,770
I don't know.
1020
00:57:28,770 --> 00:57:30,920
But I'll see her again.
1021
00:57:30,920 --> 00:57:32,870
- How do you know?
- It's destiny.
1022
00:57:34,820 --> 00:57:35,840
BS.
1023
00:57:35,840 --> 00:57:37,520
You watch too many movies...
1024
00:57:47,990 --> 00:57:50,370
Watch porn.
1025
00:58:01,040 --> 00:58:02,240
[Se Young]
1026
00:58:08,840 --> 00:58:10,540
Hey.
What?
1027
00:58:12,490 --> 00:58:14,270
I'm home.
1028
00:58:17,770 --> 00:58:18,920
What?
1029
00:58:19,940 --> 00:58:21,090
No.
1030
00:58:26,290 --> 00:58:27,470
You...
1031
00:58:29,040 --> 00:58:30,420
Se Young.
1032
00:58:32,300 --> 00:58:33,340
Se Young.
1033
00:58:33,340 --> 00:58:34,870
If life suddenly became...
1034
00:58:35,270 --> 00:58:37,570
...difficult one day...
1035
00:58:38,640 --> 00:58:39,840
Excuse me.
1036
00:58:40,340 --> 00:58:43,120
...suddenly, one day...
1037
00:58:43,420 --> 00:58:45,420
...hope will come to you.
1038
00:58:47,270 --> 00:58:49,640
Of course...
1039
00:58:49,640 --> 00:58:51,520
...no one knows the results.
1040
00:58:51,890 --> 00:58:53,970
That's what happened.
1041
00:58:56,190 --> 00:58:58,360
They're all so down.
1042
00:58:59,120 --> 00:59:00,630
I'm worried.
1043
00:59:01,140 --> 00:59:04,470
You think a shamanistic
ritual will help?
1044
00:59:05,690 --> 00:59:06,770
Buddhist saint?
1045
00:59:07,690 --> 00:59:09,130
Don't call me that.
1046
00:59:09,620 --> 00:59:12,570
- I said I go to church.
- Ok, Sir.
1047
00:59:13,040 --> 00:59:15,210
I'm so frustrated.
1048
00:59:18,320 --> 00:59:21,010
But you have hope.
1049
00:59:21,370 --> 00:59:23,420
- Huh?
- There will be...
1050
00:59:24,370 --> 00:59:26,350
...a good relationship this fall.
1051
00:59:28,290 --> 00:59:29,770
Gwang Soo?
1052
00:59:29,770 --> 00:59:31,820
Will he finally get married?
1053
00:59:32,920 --> 00:59:34,690
I don't know.
1054
00:59:35,190 --> 00:59:37,830
Then my first son?
1055
00:59:38,270 --> 00:59:40,870
- There are 4 boys, eh?
- Yes.
1056
00:59:40,870 --> 00:59:44,900
Not the kid, but one
of the three.
1057
00:59:44,900 --> 00:59:47,070
It'll be tough...
1058
00:59:47,620 --> 00:59:49,970
...but it's a rare relationship.
1059
00:59:49,970 --> 00:59:52,840
- They won't let go of each other.
- Only one?
1060
00:59:53,220 --> 00:59:55,210
Yes, one.
1061
01:00:06,640 --> 01:00:09,620
Yell your favorite name 10
times, and you'll get stronger.
1062
01:00:10,130 --> 01:00:13,200
Sing tiptoeing
you'll sing better.
1063
01:00:15,270 --> 01:00:18,600
Travel in pairs like on TV.
1064
01:00:18,890 --> 01:00:21,340
Jin Goo and Se Young.
1065
01:00:21,620 --> 01:00:23,670
You look great together.
1066
01:00:24,120 --> 01:00:25,840
Who will you eat with?
1067
01:00:26,840 --> 01:00:28,140
Of course...
1068
01:00:28,140 --> 01:00:31,050
You didn't poop today?
1069
01:00:31,050 --> 01:00:32,280
Hey!
1070
01:00:32,470 --> 01:00:34,970
I'll do it with them?
1071
01:00:35,490 --> 01:00:38,820
- I don't want it!
- Want a hamburger?
1072
01:00:40,190 --> 01:00:41,870
You're here.
1073
01:00:42,740 --> 01:00:45,160
- You'll confess again.
- I should.
1074
01:00:46,140 --> 01:00:47,160
Why?
1075
01:00:47,160 --> 01:00:48,530
You want to help?
1076
01:00:48,770 --> 01:00:51,330
Min Goo.
Why don't you have a girl?
1077
01:00:51,740 --> 01:00:54,300
There's a girl I'm destined to be with.
1078
01:00:56,470 --> 01:00:58,840
- Who is it?
- This is too much.
67255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.