Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:21,003 --> 00:00:22,283
What?
3
00:00:25,373 --> 00:00:26,483
What?
4
00:00:49,003 --> 00:00:50,139
What?
5
00:00:50,139 --> 00:00:51,869
You ordered a midnight meal again?
6
00:00:52,389 --> 00:00:53,769
No.
7
00:00:54,539 --> 00:00:55,989
Who is it?
8
00:00:56,419 --> 00:00:57,509
Se Young.
9
00:00:57,899 --> 00:00:59,309
It's me, Jae Bum.
10
00:01:00,049 --> 00:01:02,309
Oh, gosh.
11
00:01:02,309 --> 00:01:03,409
Go.
12
00:01:03,409 --> 00:01:05,039
What should we do?
13
00:01:05,039 --> 00:01:06,479
Wait.
14
00:01:07,139 --> 00:01:09,179
Hold on, Jae Bum!
15
00:01:10,049 --> 00:01:12,249
- What should we do?
- Move over, I'll take care of it.
16
00:01:12,249 --> 00:01:14,519
Are you crazy?
What would you say?
17
00:01:14,519 --> 00:01:16,819
It was just a matter of time.
18
00:01:16,819 --> 00:01:19,229
- You might as well get it over with.
- No.
19
00:01:20,079 --> 00:01:21,729
You better not come out.
20
00:01:26,169 --> 00:01:27,819
I'll be right out.
21
00:01:30,169 --> 00:01:31,909
Geez.
22
00:01:36,619 --> 00:01:37,879
Here.
23
00:01:41,509 --> 00:01:42,749
It's just…
24
00:01:42,749 --> 00:01:45,679
You said you weren't feeling
well and couldn't eat much.
25
00:01:53,309 --> 00:01:54,509
Jae Bum…
26
00:01:54,509 --> 00:01:57,729
Drink it in the morning.
27
00:01:58,899 --> 00:02:00,109
Jae Bum.
28
00:02:02,799 --> 00:02:04,819
It's not a big deal.
29
00:02:04,819 --> 00:02:06,299
My uncle is in this
herbal medicine.
30
00:02:08,299 --> 00:02:09,309
Actually…
31
00:02:09,309 --> 00:02:10,609
I said, it's not a big deal.
32
00:02:12,539 --> 00:02:13,649
It's cold.
33
00:02:13,649 --> 00:02:14,939
Go on in.
34
00:03:06,769 --> 00:03:08,029
Miss Piggy.
35
00:03:10,479 --> 00:03:12,369
Come here, I'll give
you a big hug.
36
00:03:13,079 --> 00:03:14,439
Stop it.
37
00:03:15,219 --> 00:03:17,139
Come on.
38
00:03:18,039 --> 00:03:19,609
I said, stop it.
39
00:03:19,609 --> 00:03:21,419
I'm not in the mood.
40
00:03:21,419 --> 00:03:23,179
Se Young.
41
00:03:31,219 --> 00:03:33,509
Why do you think so much?
42
00:03:34,479 --> 00:03:36,719
Though that's one
of your charms.
43
00:03:38,719 --> 00:03:41,659
We're both in this relationship.
44
00:03:42,589 --> 00:03:44,899
Why are you struggling by yourself?
45
00:03:45,219 --> 00:03:47,339
I said I'd be the bad guy, ok?
46
00:04:06,169 --> 00:04:09,559
Where were we?
47
00:04:10,419 --> 00:04:11,519
What?
48
00:04:11,519 --> 00:04:13,329
- Forget it.
- What?
49
00:04:13,329 --> 00:04:15,369
- Go home.
- Are you crazy?
50
00:04:15,369 --> 00:04:17,049
I barely got in here.
51
00:04:17,049 --> 00:04:19,679
I wouldn't be Jin Goo if I just left.
52
00:04:19,679 --> 00:04:22,079
Geez, are you crazy?
53
00:04:29,309 --> 00:04:30,939
Don't hit me.
54
00:04:35,939 --> 00:04:39,349
If you can't dive into love...
55
00:04:40,369 --> 00:04:42,369
...you don't deserve love.
56
00:04:44,509 --> 00:04:48,159
[Episode 12]
[Lean on Me]
57
00:04:49,969 --> 00:04:51,539
Min Goo!
58
00:04:56,019 --> 00:04:57,569
Sit down.
59
00:04:58,109 --> 00:04:59,169
What?
60
00:04:59,169 --> 00:05:00,909
I said, sit down.
61
00:05:13,419 --> 00:05:14,919
Are you running away?
62
00:05:16,709 --> 00:05:18,259
No…
63
00:05:21,589 --> 00:05:22,739
Sorry.
64
00:05:23,649 --> 00:05:26,079
I didn't intend to fool you
from the beginning.
65
00:05:27,139 --> 00:05:28,929
I tried to tell you many times.
66
00:05:31,099 --> 00:05:33,279
But it was too late
by the time...
67
00:05:33,989 --> 00:05:35,539
...I really wanted to tell you.
68
00:05:42,219 --> 00:05:43,419
Bye.
69
00:05:43,949 --> 00:05:45,819
You created the illusion
by yourself.
70
00:05:47,049 --> 00:05:48,649
Did I ask you to like me?
71
00:05:50,189 --> 00:05:52,649
You kept chasing after me.
72
00:05:54,479 --> 00:05:56,229
Why are you running away now?
73
00:06:00,909 --> 00:06:02,449
I'm not running away.
74
00:06:02,899 --> 00:06:06,569
I'm an athlete, so
I'm really simple.
75
00:06:07,019 --> 00:06:09,209
I can only think about
one thing at a time.
76
00:06:10,479 --> 00:06:14,479
Right now, I can only deal with
the thought that you deceived me.
77
00:06:16,309 --> 00:06:17,679
So…
78
00:06:21,079 --> 00:06:22,919
…I'll go home for now and
give it some thought.
79
00:06:37,789 --> 00:06:41,479
- What happened?
- What?
80
00:06:41,479 --> 00:06:43,449
What happened, stupid?
81
00:06:43,449 --> 00:06:44,849
What?
82
00:06:44,849 --> 00:06:45,989
You saw it all.
83
00:06:45,989 --> 00:06:48,379
Oh, my gosh.
84
00:06:48,379 --> 00:06:49,449
Come on.
85
00:06:49,449 --> 00:06:50,849
You told me to date.
86
00:06:51,249 --> 00:06:52,569
Ha!
87
00:06:53,169 --> 00:06:55,219
I said anyone but
a single mom and...
88
00:06:55,219 --> 00:06:57,369
...you go out and find
yourself a single mom.
89
00:06:57,369 --> 00:06:59,549
You never listen to me!
90
00:07:00,249 --> 00:07:02,789
You turned down all
the nice blind dates.
91
00:07:02,789 --> 00:07:05,449
You wanted to date
the single mom upstairs?
92
00:07:05,449 --> 00:07:07,359
You stupid!
93
00:07:09,849 --> 00:07:12,309
You know how our
parents raised you!
94
00:07:12,309 --> 00:07:14,599
They loved you to death!
95
00:07:14,599 --> 00:07:17,599
What does that have
to do with anything?
96
00:07:17,599 --> 00:07:19,849
Get a grip before your
feelings get deeper.
97
00:07:19,849 --> 00:07:21,739
- Bok Ja…
- Actually...
98
00:07:21,739 --> 00:07:23,819
...you don't even
need to get a grip.
99
00:07:23,819 --> 00:07:26,249
You just need 5 minutes
to change your mind.
100
00:07:26,709 --> 00:07:30,849
My relationship with Da In
isn't what you think.
101
00:07:30,849 --> 00:07:32,189
Ha!
102
00:07:32,619 --> 00:07:33,789
Da In?
103
00:07:34,619 --> 00:07:37,059
You're that close already?
104
00:07:37,059 --> 00:07:38,419
Yeah, Da In.
105
00:07:38,419 --> 00:07:39,849
Joo Da In.
106
00:07:39,849 --> 00:07:41,739
The Joo Da In you know.
107
00:07:42,139 --> 00:07:43,539
What?
108
00:07:45,539 --> 00:07:46,799
No…
109
00:07:48,879 --> 00:07:51,639
Oh, gosh!
110
00:07:52,109 --> 00:07:53,939
What kind of bad fate is this?
111
00:07:54,369 --> 00:07:57,369
The girl who kept you from
getting married was...
112
00:07:57,369 --> 00:07:59,019
...Eun Suh's mom?
113
00:07:59,019 --> 00:08:01,539
Come on, I was the one
that didn't marry.
114
00:08:01,539 --> 00:08:03,619
What happened after
you broke up?
115
00:08:03,619 --> 00:08:08,219
You cried your eyes out
and you're still single!
116
00:08:08,219 --> 00:08:10,689
I don't want the girl who
did that to my brother!
117
00:08:12,079 --> 00:08:13,369
Bok Ja…
118
00:08:14,589 --> 00:08:17,219
If you're really concerned for me...
119
00:08:17,909 --> 00:08:19,799
...can't you just root for me?
120
00:08:21,449 --> 00:08:23,639
I made myself clear.
121
00:08:24,109 --> 00:08:25,649
Forget about her.
122
00:08:55,389 --> 00:08:56,619
Hello?
123
00:08:57,109 --> 00:08:58,369
It's me.
124
00:08:59,989 --> 00:09:01,389
Were you sleeping?
125
00:09:02,619 --> 00:09:03,709
No.
126
00:09:04,219 --> 00:09:05,619
What's Eun Suh doing?
127
00:09:07,369 --> 00:09:08,909
She's sleeping.
128
00:09:13,569 --> 00:09:15,569
You're biting your finger now,
aren't you?
129
00:09:18,369 --> 00:09:20,519
I bet you just took it out.
130
00:09:22,709 --> 00:09:25,559
You always bite it
whenever you're worried.
131
00:09:28,679 --> 00:09:30,229
You were...
132
00:09:31,339 --> 00:09:32,899
...surprised before, right?
133
00:09:33,249 --> 00:09:35,479
No, I'm ok.
134
00:09:35,909 --> 00:09:38,569
Come on, I can hear
your voice tremble.
135
00:09:41,709 --> 00:09:42,909
Da In.
136
00:09:44,909 --> 00:09:46,709
Let's make a promise.
137
00:09:48,919 --> 00:09:51,049
Don't let go of my hand
in the future...
138
00:09:51,969 --> 00:09:53,789
...no matter what happens.
139
00:09:56,109 --> 00:10:00,079
I've always regretted losing you.
140
00:10:01,479 --> 00:10:04,929
I won't ever let go of your hand again,
just like today.
141
00:10:05,679 --> 00:10:08,049
So you shouldn't let go either.
142
00:10:08,939 --> 00:10:10,509
Just trust me.
143
00:10:15,509 --> 00:10:17,049
See you tomorrow.
144
00:10:48,139 --> 00:10:50,909
Are you up, sleepyhead?
145
00:10:51,279 --> 00:10:53,309
I miss you.
146
00:11:05,279 --> 00:11:07,489
Mr. Jo is going
to China today.
147
00:11:07,489 --> 00:11:08,589
Oh, yes!
148
00:11:08,589 --> 00:11:12,109
He should go somewhere far
away for like 10 days.
149
00:11:35,679 --> 00:11:38,649
I miss you too, moron.
150
00:11:38,989 --> 00:11:40,739
See you later.
151
00:11:42,219 --> 00:11:44,529
Geez!
152
00:11:44,529 --> 00:11:46,019
What did I do?
153
00:11:46,019 --> 00:11:48,709
I'm crazy!
154
00:11:48,709 --> 00:11:50,799
What am I going to do?
155
00:11:50,799 --> 00:11:53,569
I'm crazy!
156
00:11:58,249 --> 00:11:59,709
Jae Bum.
157
00:11:59,709 --> 00:12:00,909
You know anything?
158
00:12:02,139 --> 00:12:03,249
No.
159
00:12:03,249 --> 00:12:05,319
- What about you, Go Eun?
- Huh?
160
00:12:05,319 --> 00:12:06,719
You're close with Se Young.
161
00:12:07,679 --> 00:12:09,509
I don't know either.
162
00:12:09,509 --> 00:12:10,519
Yeah?
163
00:12:12,369 --> 00:12:16,029
Who would it be?
I…
164
00:12:17,029 --> 00:12:18,329
Jin Goo.
165
00:12:18,329 --> 00:12:19,529
You know, right?
166
00:12:19,939 --> 00:12:20,859
Huh?
167
00:12:20,859 --> 00:12:24,449
Se Young sent "Moron"
and a heart to...
168
00:12:24,449 --> 00:12:26,139
...our group chatroom.
169
00:12:26,139 --> 00:12:27,839
I'm sure it was for
her boyfriend.
170
00:12:27,839 --> 00:12:29,279
My mouth is itching.
171
00:12:29,279 --> 00:12:31,369
Oh, help me, God.
172
00:12:32,219 --> 00:12:34,339
Geez.
173
00:12:35,169 --> 00:12:36,409
Se Young!
174
00:12:37,019 --> 00:12:37,949
Huh?
175
00:12:39,789 --> 00:12:40,849
Just spill it.
176
00:12:41,709 --> 00:12:43,549
- What?
- Who's the "moron"?
177
00:12:43,989 --> 00:12:47,519
Oh, I meant to send
that to my friend.
178
00:12:47,989 --> 00:12:51,389
Come on, I'm no moron.
179
00:12:52,369 --> 00:12:53,899
It's true.
180
00:12:54,169 --> 00:12:57,099
You're not in an office
relationship, are you?
181
00:12:57,849 --> 00:12:59,739
No way.
182
00:12:59,739 --> 00:13:01,469
Come on.
183
00:13:02,639 --> 00:13:04,639
You're overreacting.
184
00:13:05,019 --> 00:13:06,279
It's fishy.
185
00:13:06,279 --> 00:13:07,679
Fishy, huh?
186
00:13:07,679 --> 00:13:09,909
Fishy for sure.
187
00:13:09,909 --> 00:13:14,019
There's a new noodle place.
188
00:13:14,019 --> 00:13:17,139
They give you tons of clams.
189
00:13:17,139 --> 00:13:18,789
Let's go there for lunch.
190
00:13:19,969 --> 00:13:22,139
So you went there
with that "moron."
191
00:13:23,369 --> 00:13:25,729
It's new.
192
00:13:26,219 --> 00:13:28,099
Your boyfriend is "moron."
193
00:13:31,229 --> 00:13:33,669
[Jae Bum]
194
00:13:28,339 --> 00:13:31,229
I like your cardigan.
195
00:13:31,989 --> 00:13:33,669
Let's go for coffee.
196
00:13:33,669 --> 00:13:35,239
"Moron"?
197
00:13:36,509 --> 00:13:38,249
So fishy.
198
00:13:38,249 --> 00:13:39,539
There's someone.
199
00:13:44,339 --> 00:13:46,849
- I wonder who the "moron" is.
- What?
200
00:13:47,189 --> 00:13:49,019
Se Young's text.
201
00:13:50,049 --> 00:13:52,169
Would it be really her boyfriend?
202
00:13:54,739 --> 00:13:58,629
Actually I dropped by
Se Young's last night.
203
00:14:00,539 --> 00:14:02,299
She was acting weird.
204
00:14:02,939 --> 00:14:04,679
She avoided eye contact.
205
00:14:06,079 --> 00:14:07,329
Maybe that's why.
206
00:14:10,909 --> 00:14:14,539
One-sided love can
make you pitiful.
207
00:14:18,479 --> 00:14:21,989
But don't you know anything?
208
00:14:27,589 --> 00:14:29,419
Se Young is…
209
00:14:31,769 --> 00:14:33,079
Hold on.
210
00:14:34,989 --> 00:14:36,619
Dang.
211
00:14:36,619 --> 00:14:38,849
I'll be right in.
212
00:14:38,849 --> 00:14:40,649
Hurry up, it's no joke.
213
00:14:40,649 --> 00:14:42,679
Ok.
214
00:14:51,739 --> 00:14:53,079
Why did I do that?
215
00:14:53,079 --> 00:14:54,409
Moron…
216
00:15:00,449 --> 00:15:02,889
Moron.
217
00:15:02,889 --> 00:15:05,759
You need a mic or something?
218
00:15:06,249 --> 00:15:08,689
I'm going nuts.
219
00:15:09,819 --> 00:15:11,109
Alright.
220
00:15:11,109 --> 00:15:12,759
No texting in the mornings.
221
00:15:12,759 --> 00:15:14,969
Call me if you need
to say anything.
222
00:15:14,969 --> 00:15:17,309
I told you we should tell them.
223
00:15:17,309 --> 00:15:19,649
Then we wouldn't have
to worry like this.
224
00:15:19,649 --> 00:15:20,869
No.
225
00:15:38,509 --> 00:15:40,649
How long do we have
to keep this up?
226
00:15:44,559 --> 00:15:45,709
Hey.
227
00:15:46,419 --> 00:15:47,929
Let's just tell Jae Bum.
228
00:15:47,929 --> 00:15:50,449
I can't do this to him.
229
00:15:50,449 --> 00:15:52,129
I was about to tell him.
230
00:15:52,129 --> 00:15:53,639
No, no, later.
231
00:15:53,639 --> 00:15:57,409
The longer you put it off,
the longer you're lying.
232
00:16:08,569 --> 00:16:09,819
Ok.
233
00:16:10,789 --> 00:16:12,189
I'm serious.
234
00:16:12,649 --> 00:16:14,859
I'll tell him today.
235
00:16:16,139 --> 00:16:17,989
- Today?
-Yeah.
236
00:16:17,989 --> 00:16:19,189
We'll have a drink.
237
00:16:20,249 --> 00:16:21,529
What about tomorrow?
238
00:16:21,529 --> 00:16:22,679
Tomorrow?
239
00:16:22,679 --> 00:16:24,169
Let's do it next week.
240
00:16:24,169 --> 00:16:27,309
- It's going to rain this week.
- What does that have to do with it?
241
00:16:28,479 --> 00:16:30,309
You know...
242
00:16:30,309 --> 00:16:34,009
...people get sentimental
and moody when it rains…
243
00:16:34,009 --> 00:16:35,989
Cut it out.
244
00:16:35,989 --> 00:16:37,709
I'll just tell him today.
245
00:16:44,169 --> 00:16:45,449
Se Young.
246
00:16:45,449 --> 00:16:46,619
Yeah.
247
00:16:46,619 --> 00:16:47,959
You have time later today?
248
00:16:49,049 --> 00:16:50,019
Today?
249
00:16:50,019 --> 00:16:51,059
Yeah.
250
00:16:51,819 --> 00:16:54,559
- Today…
- Hey.
251
00:16:55,449 --> 00:16:56,989
Let's have a drink altogether.
252
00:16:59,169 --> 00:17:01,199
Team Miss Piggy
should get together.
253
00:17:01,969 --> 00:17:03,399
Shall we?
254
00:17:04,309 --> 00:17:05,819
How's chicken and beer?
255
00:17:05,819 --> 00:17:07,649
The weather's
great these days.
256
00:17:07,649 --> 00:17:09,009
Me too.
257
00:17:11,879 --> 00:17:13,189
Yeah.
258
00:17:13,189 --> 00:17:14,619
Let's all go together.
259
00:17:15,149 --> 00:17:18,169
I heard of great garlic
chicken place by exit #3.
260
00:17:18,169 --> 00:17:19,309
Have you guys been?
261
00:17:19,309 --> 00:17:20,709
That place is nice...
262
00:17:20,709 --> 00:17:23,989
...but Duo Chicken has
awesome beer.
263
00:17:25,509 --> 00:17:26,759
Sure.
264
00:17:27,249 --> 00:17:28,709
Duo Chicken.
265
00:17:33,849 --> 00:17:35,369
Ready.
266
00:17:36,339 --> 00:17:37,649
Hurry.
267
00:17:37,649 --> 00:17:38,989
Ready.
268
00:17:40,439 --> 00:17:42,589
Hurry.
Ready.
269
00:17:47,879 --> 00:17:48,949
Min Goo.
270
00:17:49,509 --> 00:17:52,139
The match is around
the corner, focus!
271
00:17:52,679 --> 00:17:53,849
I'm sorry.
272
00:17:54,309 --> 00:17:55,589
Ready.
273
00:17:58,649 --> 00:18:00,019
Hurry!
274
00:18:02,789 --> 00:18:04,799
Why, you…
275
00:18:05,649 --> 00:18:07,169
1, 2.
276
00:18:09,169 --> 00:18:11,169
Min Goo, congratulations.
277
00:18:11,879 --> 00:18:15,109
Welcome back to
the solo world!
278
00:18:15,649 --> 00:18:17,579
We haven't split, man.
279
00:18:17,579 --> 00:18:19,039
Eat up.
280
00:18:24,189 --> 00:18:25,649
What are you going to do?
281
00:18:26,279 --> 00:18:27,379
Just split.
282
00:18:27,379 --> 00:18:29,589
I haven't liked her since
she lied about her name.
283
00:18:29,589 --> 00:18:30,849
She's Bong Sook, alright.
284
00:18:30,849 --> 00:18:32,339
BS Bong Sook.
285
00:18:32,339 --> 00:18:33,289
Hey.
286
00:18:33,289 --> 00:18:35,629
I'm sure she didn't want to lie.
287
00:18:35,989 --> 00:18:37,969
Min Goo kept bugging her.
288
00:18:37,969 --> 00:18:39,929
I'm sure that's why she did.
289
00:18:41,049 --> 00:18:44,499
I'm saying she's innocent.
290
00:18:44,499 --> 00:18:46,309
It's your fault for being fooled.
291
00:18:46,309 --> 00:18:48,509
She's a total thug in the album.
292
00:18:48,849 --> 00:18:51,169
She'll rip your head off
if you keep dating.
293
00:18:51,169 --> 00:18:52,169
Man…
294
00:18:52,169 --> 00:18:55,349
But isn't it petty to
split over the album?
295
00:18:55,879 --> 00:18:57,479
He even pooped in his pants.
296
00:18:57,879 --> 00:19:00,729
How's that different from
splitting over pooped pants?
297
00:19:01,789 --> 00:19:03,749
Poop was big too.
298
00:19:03,749 --> 00:19:05,819
Let's say you keep seeing her.
299
00:19:05,819 --> 00:19:08,279
Will you call her "*Noona"
now that you know she's older?
300
00:19:05,819 --> 00:19:08,279
[Noona: Term for older female]
301
00:19:08,279 --> 00:19:11,489
No way, just call her name
in the American style.
302
00:19:11,969 --> 00:19:15,029
There will be tons of hotties in college,
so just split.
303
00:19:15,029 --> 00:19:17,709
How can you say
that so easily, blockhead?
304
00:19:18,219 --> 00:19:20,499
- Block…
- What?
305
00:19:20,499 --> 00:19:21,789
Man…
306
00:19:24,139 --> 00:19:25,649
Just eat up.
307
00:19:45,989 --> 00:19:48,359
Shall we hit the clubs
to lighten up your mood?
308
00:19:48,359 --> 00:19:50,969
Yeah, let's go to hip Hongdae.
309
00:19:50,969 --> 00:19:52,829
- Yeah.
- Forget it.
310
00:19:53,369 --> 00:19:55,989
You should get over high schoolers
with college students.
311
00:19:55,989 --> 00:19:57,339
Hongdae students.
312
00:19:57,339 --> 00:19:59,009
Or office workers?
313
00:19:59,009 --> 00:20:00,909
Great idea.
314
00:20:01,309 --> 00:20:03,649
I'm into them these days.
315
00:20:04,989 --> 00:20:06,809
You'll fail the exams again.
316
00:20:07,189 --> 00:20:08,509
Just study.
317
00:20:08,509 --> 00:20:09,539
Speak for yourself.
318
00:20:09,539 --> 00:20:11,319
Soo Ah.
319
00:20:11,319 --> 00:20:13,019
You had your fun
for a few months.
320
00:20:13,019 --> 00:20:14,709
What's with your long face?
321
00:20:14,709 --> 00:20:15,789
Yeah.
322
00:20:15,789 --> 00:20:17,939
You must've really liked him.
323
00:20:17,939 --> 00:20:19,029
Oh my God!
324
00:20:20,109 --> 00:20:21,169
Bye.
325
00:20:21,169 --> 00:20:22,369
Hey.
326
00:20:22,369 --> 00:20:23,449
Where are you going?
327
00:20:23,449 --> 00:20:24,529
Soo Ah!
328
00:22:30,739 --> 00:22:31,949
Bong Sook.
329
00:22:34,139 --> 00:22:35,689
Let me ask you a question.
330
00:22:36,679 --> 00:22:37,819
What?
331
00:22:39,479 --> 00:22:40,709
Do you…
332
00:22:43,909 --> 00:22:44,929
…like me?
333
00:22:54,099 --> 00:22:55,649
To be honest...
334
00:22:56,909 --> 00:22:59,139
...I never regretted
being a bad girl.
335
00:23:01,609 --> 00:23:02,739
But...
336
00:23:03,479 --> 00:23:06,369
...I regretted it for the first time
after meeting you.
337
00:23:09,509 --> 00:23:11,219
I didn't want to disappoint you.
338
00:23:14,679 --> 00:23:16,059
Bong Sook.
339
00:23:21,189 --> 00:23:22,429
From now on…
340
00:23:24,819 --> 00:23:26,329
...let's date again.
341
00:23:52,049 --> 00:23:55,309
But will you keep calling
me by my name?
342
00:23:58,739 --> 00:24:00,029
Of course.
343
00:24:00,849 --> 00:24:02,129
Call me "Noona."
344
00:24:02,969 --> 00:24:04,279
No.
345
00:24:04,279 --> 00:24:06,199
I'll never call you that.
346
00:24:06,199 --> 00:24:07,819
I'll call you Bong Sook.
347
00:24:08,839 --> 00:24:09,809
Bong Sook.
348
00:24:10,619 --> 00:24:13,309
Then I won't call you
"*Oppa" either, Min Goo.
349
00:24:10,619 --> 00:24:13,309
[Oppa: Term for older
male or older boyfriend]
350
00:24:13,939 --> 00:24:15,049
What?
351
00:24:17,679 --> 00:24:20,049
Then how about calling me...
352
00:24:20,049 --> 00:24:22,049
..."Oppang"?
353
00:24:22,049 --> 00:24:23,349
"Oppang."
354
00:24:23,349 --> 00:24:24,769
As a nickname.
355
00:24:25,189 --> 00:24:28,119
Hey, Min Goo.
356
00:24:30,849 --> 00:24:32,189
Shall we go eat?
357
00:24:32,769 --> 00:24:34,049
Let's go.
358
00:24:40,819 --> 00:24:42,879
Good times.
359
00:24:44,879 --> 00:24:46,509
It's nice to get fresh air, right?
360
00:24:47,219 --> 00:24:48,579
I have to go back now.
361
00:24:48,969 --> 00:24:50,249
Alright.
362
00:24:50,249 --> 00:24:53,479
But shall we ride
that before you do?
363
00:24:54,709 --> 00:24:55,579
Right.
364
00:24:56,109 --> 00:24:57,739
You can't ride bikes.
365
00:24:57,739 --> 00:24:59,819
I'll teach you, come on.
366
00:24:59,819 --> 00:25:00,939
But…
367
00:25:02,769 --> 00:25:03,759
Good.
368
00:25:03,759 --> 00:25:05,429
I'm holding you.
369
00:25:05,429 --> 00:25:07,229
Put your feet on them.
370
00:25:07,229 --> 00:25:08,829
Ok, ok.
371
00:25:10,099 --> 00:25:11,769
Put your feet on them.
372
00:25:11,769 --> 00:25:13,309
I'm holding you.
373
00:25:14,909 --> 00:25:16,769
I'm holding you.
374
00:25:19,079 --> 00:25:20,439
It's too hard.
375
00:25:20,879 --> 00:25:22,019
Right?
376
00:25:22,019 --> 00:25:23,649
It's your first time.
377
00:25:23,649 --> 00:25:26,549
Then, come here.
378
00:25:53,439 --> 00:25:54,679
Fun, huh?
379
00:25:54,679 --> 00:25:56,709
You could ride that couple bike.
380
00:25:56,709 --> 00:25:58,279
The back seat is harder.
381
00:25:58,789 --> 00:26:01,449
Let's come with Eun Suh next…
382
00:26:01,449 --> 00:26:02,449
Oh, no.
383
00:26:02,449 --> 00:26:03,649
What?
384
00:26:07,369 --> 00:26:09,259
I'm sorry.
385
00:26:11,649 --> 00:26:12,859
Huh?
386
00:26:13,879 --> 00:26:15,969
Hello.
387
00:26:17,709 --> 00:26:19,509
Here's her bag.
388
00:26:20,389 --> 00:26:23,679
She bumped into
the edge playing.
389
00:26:23,679 --> 00:26:25,769
She kepting crying for you.
390
00:26:25,769 --> 00:26:28,309
I kept calling you.
391
00:26:28,909 --> 00:26:30,049
I'm sorry.
392
00:26:30,049 --> 00:26:31,339
Sure.
393
00:26:31,339 --> 00:26:32,419
Thank you.
394
00:26:32,419 --> 00:26:33,789
Bye.
395
00:26:36,789 --> 00:26:38,339
Sorry.
396
00:26:38,339 --> 00:26:40,279
I shouldn't have asked
you to come out.
397
00:26:44,619 --> 00:26:47,849
- Did you cry or not…
- Oh!
398
00:26:47,849 --> 00:26:49,189
Da In!
399
00:26:49,509 --> 00:26:50,679
Hello.
400
00:26:50,679 --> 00:26:53,969
- Hi, Gwang Soo.
- Hi.
401
00:26:53,969 --> 00:26:55,709
- You must be going for a jog.
- Yeah.
402
00:26:55,709 --> 00:26:57,899
I do power walking.
403
00:26:59,869 --> 00:27:04,139
I didn't notice...
404
00:27:04,139 --> 00:27:06,789
...but you're a nice guy.
405
00:27:06,789 --> 00:27:07,809
Huh?
406
00:27:07,809 --> 00:27:10,819
It's good to be friends
with your neighbors.
407
00:27:10,819 --> 00:27:13,319
Carrying bags for them too.
408
00:27:13,619 --> 00:27:16,079
People will misunderstand.
409
00:27:16,079 --> 00:27:19,449
You're old, but you've never
been married before.
410
00:27:19,449 --> 00:27:22,189
You can't get married with
weird rumors spreading.
411
00:27:22,189 --> 00:27:25,789
It's easy for people to misunderstand
if you carry things like that.
412
00:27:25,789 --> 00:27:26,929
It's not.
413
00:27:29,499 --> 00:27:32,369
It's not a misunderstanding,
but I don't care.
414
00:27:33,419 --> 00:27:34,739
Let's go, Da In.
415
00:27:36,139 --> 00:27:38,189
- Eun Suh…
- Oh, my.
416
00:27:38,579 --> 00:27:39,909
I was joking.
417
00:27:39,909 --> 00:27:41,109
It's true?
418
00:27:43,109 --> 00:27:44,309
Da In.
419
00:27:45,249 --> 00:27:47,419
I did a good job, right?
420
00:27:49,079 --> 00:27:51,019
I told you to trust me.
421
00:27:55,589 --> 00:27:56,709
Why?
422
00:27:56,709 --> 00:27:58,189
I'll take you to the 10th floor.
423
00:27:58,939 --> 00:27:59,929
Just go.
424
00:28:00,629 --> 00:28:02,229
No.
425
00:28:13,239 --> 00:28:14,809
- Bye.
- Da In.
426
00:28:16,479 --> 00:28:17,909
Call me if you need me.
427
00:28:19,309 --> 00:28:20,709
I'll come right up.
428
00:28:24,939 --> 00:28:26,589
I'll be wearing long pants.
429
00:28:29,539 --> 00:28:30,879
Bye.
430
00:28:32,659 --> 00:28:33,729
Da In.
431
00:28:34,079 --> 00:28:35,249
Bag…
432
00:28:37,619 --> 00:28:38,769
Bye.
433
00:28:39,619 --> 00:28:41,249
Bye, Eun Suh.
434
00:28:41,249 --> 00:28:42,769
Be careful.
435
00:28:52,339 --> 00:28:55,539
Were you scared because
I wasn't around?
436
00:29:21,449 --> 00:29:23,509
This is healthy food.
437
00:29:23,509 --> 00:29:25,989
I wanted to share.
438
00:29:25,989 --> 00:29:28,709
You're so skinny.
439
00:29:28,709 --> 00:29:30,879
This will give you some energy.
440
00:29:30,879 --> 00:29:34,679
Give it to Eun Suh too.
441
00:29:35,449 --> 00:29:37,059
Thank you.
442
00:29:53,419 --> 00:29:54,569
Uh…
443
00:29:55,389 --> 00:29:56,539
Ms. Da In.
444
00:29:57,739 --> 00:29:59,009
Yes.
445
00:30:00,109 --> 00:30:03,919
You know I really like you, right?
446
00:30:05,819 --> 00:30:07,139
Yes.
447
00:30:08,769 --> 00:30:11,819
I know I shouldn't say this.
448
00:30:13,219 --> 00:30:15,279
But Gwang Soo…
449
00:30:18,589 --> 00:30:21,539
I really took...
450
00:30:22,109 --> 00:30:24,909
...good care of him.
451
00:30:27,339 --> 00:30:30,139
I heard about your relationship.
452
00:30:30,969 --> 00:30:33,819
But if things didn’t go well
between you two before...
453
00:30:33,819 --> 00:30:36,169
…it won't be smoother...
454
00:30:36,169 --> 00:30:38,789
...in the future either.
455
00:30:40,109 --> 00:30:43,249
If you glue a broken
dish together...
456
00:30:43,249 --> 00:30:45,919
...it's not really glued
back properly.
457
00:30:47,569 --> 00:30:51,449
Gwang Soo is late
in getting married.
458
00:30:52,219 --> 00:30:55,849
So I want him to meet
someone similar to him.
459
00:30:59,249 --> 00:31:01,909
It's not because I don’t like you.
460
00:31:03,479 --> 00:31:04,809
Yes.
461
00:31:08,049 --> 00:31:09,779
I'm sorry.
462
00:31:12,949 --> 00:31:15,649
I'll get going.
463
00:31:16,049 --> 00:31:18,189
Don't see me out.
464
00:31:24,739 --> 00:31:27,369
You don’t have to.
465
00:32:52,539 --> 00:32:54,309
Cheers!
466
00:32:55,649 --> 00:32:57,779
It's been tough.
467
00:33:00,339 --> 00:33:01,589
Eat up.
468
00:33:01,589 --> 00:33:02,719
Looks good.
469
00:33:03,879 --> 00:33:05,019
I'll tell them now.
470
00:33:05,019 --> 00:33:08,089
- Eat up.
- So many orders…
471
00:33:11,569 --> 00:33:13,169
After one more drink.
472
00:33:17,389 --> 00:33:18,869
You said that before.
473
00:33:21,189 --> 00:33:23,209
Just one more.
474
00:33:32,649 --> 00:33:34,619
Who is it?
475
00:33:35,649 --> 00:33:37,989
The "moron" you
sent the message.
476
00:33:39,989 --> 00:33:42,129
Stop talking about that.
477
00:33:43,219 --> 00:33:45,629
Is it Jae Bum?
478
00:33:46,589 --> 00:33:48,099
Let's drink.
479
00:33:48,479 --> 00:33:50,069
Cheers!
480
00:33:50,069 --> 00:33:51,139
Cheers!
481
00:33:54,989 --> 00:33:56,309
Jin Goo.
482
00:33:56,619 --> 00:33:57,669
Yeah?
483
00:33:57,669 --> 00:34:00,409
You said you'd been
taking Se Young's bus.
484
00:34:03,049 --> 00:34:04,409
Why'd you do that?
485
00:34:06,049 --> 00:34:07,479
Uh…
486
00:34:11,989 --> 00:34:13,989
- Actually…
- He'd been taking classes.
487
00:34:13,989 --> 00:34:15,849
Was it in Sangsudong?
488
00:34:15,849 --> 00:34:18,089
Oh, that.
489
00:34:18,089 --> 00:34:19,589
The Chinese classes.
490
00:34:19,589 --> 00:34:20,679
Yeah.
491
00:34:21,189 --> 00:34:23,499
I took Chinese conversation classes.
High level.
492
00:34:34,369 --> 00:34:36,149
Shall we get more sides?
493
00:34:36,149 --> 00:34:39,379
Dang, I ate so much.
494
00:34:40,049 --> 00:34:42,279
I'll go to the restroom.
495
00:34:42,279 --> 00:34:44,049
Dang.
496
00:34:44,049 --> 00:34:45,279
Great sides.
497
00:34:45,909 --> 00:34:47,049
Eat up.
498
00:34:51,739 --> 00:34:52,879
Oppa.
499
00:34:54,679 --> 00:34:56,249
Will you stop?
500
00:34:56,939 --> 00:34:58,129
What?
501
00:34:58,129 --> 00:34:59,969
You keep stopping me
from telling them.
502
00:35:01,589 --> 00:35:03,019
Oppa.
503
00:35:03,019 --> 00:35:04,939
I thought about it.
504
00:35:05,569 --> 00:35:07,139
Today's not good.
505
00:35:07,139 --> 00:35:08,239
Let's do it tomorrow.
506
00:35:08,649 --> 00:35:10,749
No, I'll do it.
507
00:35:10,749 --> 00:35:11,969
Wait.
508
00:35:12,939 --> 00:35:15,879
Count to 10 before
you come in, ok?
509
00:35:21,569 --> 00:35:24,159
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
510
00:35:27,819 --> 00:35:29,899
Great food.
511
00:35:38,439 --> 00:35:41,079
The "moron" before…
512
00:35:41,619 --> 00:35:42,969
"Moron?"
513
00:35:43,609 --> 00:35:45,989
Let's toast to Team Miss Piggy.
514
00:35:45,989 --> 00:35:47,479
Cheers!
515
00:35:49,139 --> 00:35:50,849
Great food.
516
00:35:57,769 --> 00:35:58,959
What about it?
517
00:35:59,859 --> 00:36:01,429
So it's…
518
00:36:01,429 --> 00:36:03,199
I'll show you something fun.
519
00:36:03,199 --> 00:36:05,029
Give me your glasses.
520
00:36:05,029 --> 00:36:07,229
You know the soju
and beer lady?
521
00:36:07,969 --> 00:36:11,369
Pour the soju.
522
00:36:13,309 --> 00:36:14,469
Then the beer…
523
00:36:16,479 --> 00:36:19,219
That was smooth.
524
00:36:19,219 --> 00:36:20,749
Fun, huh?
525
00:36:20,749 --> 00:36:22,169
Shake it.
526
00:36:22,169 --> 00:36:23,339
Then…
527
00:36:27,019 --> 00:36:29,219
It's like whipped cream beer.
528
00:36:29,219 --> 00:36:30,279
Fun, huh?
529
00:36:30,279 --> 00:36:31,919
So who's the "moron"?
530
00:36:33,589 --> 00:36:34,959
Nice!
531
00:36:34,959 --> 00:36:35,989
Moron!
532
00:36:35,989 --> 00:36:38,679
"Moron" my foot.
533
00:36:38,679 --> 00:36:40,739
I don’t care anymore.
534
00:36:40,739 --> 00:36:42,999
Try this.
535
00:36:43,939 --> 00:36:45,539
- Thanks.
- You're leaving?
536
00:36:45,539 --> 00:36:47,249
Bye.
537
00:36:50,879 --> 00:36:52,509
How much is it?
538
00:36:53,419 --> 00:36:54,749
Let's see.
539
00:36:54,749 --> 00:36:59,109
4 sojus and 4 beers.
540
00:36:59,109 --> 00:37:00,649
There's more.
541
00:37:00,649 --> 00:37:02,789
5, 6.
542
00:37:02,789 --> 00:37:04,219
Snacks…
543
00:37:04,219 --> 00:37:05,249
$78.
544
00:37:05,249 --> 00:37:06,589
Ok.
545
00:37:11,079 --> 00:37:13,449
- Where are they?
- They left.
546
00:37:13,449 --> 00:37:14,499
What?
547
00:37:14,499 --> 00:37:17,329
Jae Bum wanted to
take Se Young home.
548
00:37:21,079 --> 00:37:22,739
See you tomorrow.
549
00:37:22,739 --> 00:37:23,809
Jin Goo.
550
00:37:24,669 --> 00:37:26,369
Shall we to go another restaurant?
551
00:37:26,369 --> 00:37:28,369
I know a good pig skin BBQ place.
552
00:37:31,279 --> 00:37:32,419
Go Eun.
553
00:37:33,779 --> 00:37:37,149
I'm sorry, but I have to go.
554
00:37:38,419 --> 00:37:39,769
Let's go next time.
555
00:37:40,159 --> 00:37:41,369
Jin Goo.
556
00:37:43,109 --> 00:37:46,709
Are you the "moron?"
557
00:37:48,569 --> 00:37:51,419
Se Young wasn't
talking to you...
558
00:37:52,789 --> 00:37:54,369
...was she?
559
00:38:02,619 --> 00:38:04,019
I'm sorry.
560
00:38:25,279 --> 00:38:27,569
- Let's go.
- No, go ahead.
561
00:38:27,569 --> 00:38:28,969
I'll drop you off.
562
00:38:28,969 --> 00:38:32,589
I'm ok…
563
00:38:32,589 --> 00:38:34,139
Se Young!
564
00:38:36,179 --> 00:38:37,849
Come here.
565
00:38:42,249 --> 00:38:43,709
What's wrong?
566
00:38:46,589 --> 00:38:47,689
Oppa.
567
00:38:49,169 --> 00:38:50,759
Jae Bum.
568
00:38:52,739 --> 00:38:54,449
I'm really sorry.
569
00:38:56,569 --> 00:38:57,859
But I like Se Young.
570
00:38:58,309 --> 00:38:59,509
What?
571
00:39:28,479 --> 00:39:30,709
I'm seeing her.
572
00:39:39,879 --> 00:39:41,309
I'm sorry.
573
00:39:43,049 --> 00:39:45,879
That's all I can say.
574
00:40:01,679 --> 00:40:03,169
Jae Bum!
575
00:40:03,829 --> 00:40:05,019
Wait!
576
00:40:06,769 --> 00:40:08,249
Jae Bum!
577
00:40:26,109 --> 00:40:27,379
29.
578
00:40:27,739 --> 00:40:30,789
There were tons of reasons
I shouldn't have...
579
00:40:31,339 --> 00:40:33,339
...but I chose love.
580
00:41:34,169 --> 00:41:37,189
I really took...
581
00:41:37,189 --> 00:41:39,849
...good care of him.
582
00:41:40,389 --> 00:41:44,389
Gwang Soo is late
in getting married.
583
00:41:44,389 --> 00:41:47,989
So I want him to meet
someone similar to him.
584
00:41:48,879 --> 00:41:49,929
Boss!
585
00:41:49,929 --> 00:41:51,619
Water…
586
00:41:53,879 --> 00:41:55,169
It's ok, I'll do it.
587
00:41:55,169 --> 00:41:57,249
- It's ok.
- It must be hot.
588
00:42:07,819 --> 00:42:09,119
Come out for a minute.
589
00:42:14,449 --> 00:42:15,669
Da In!
590
00:42:19,279 --> 00:42:21,049
I'm busy now.
591
00:42:21,049 --> 00:42:22,609
It'll only take a minute.
592
00:42:22,609 --> 00:42:24,669
Come here.
593
00:42:26,089 --> 00:42:29,529
Guess what I brought.
594
00:42:30,549 --> 00:42:31,919
Look.
595
00:42:32,689 --> 00:42:35,199
My friend sent
the pics from his trip.
596
00:42:35,489 --> 00:42:36,899
Nice, right?
597
00:42:40,379 --> 00:42:42,239
- Nice.
- Right?
598
00:42:42,239 --> 00:42:44,779
It's one of the top
7 wonders in Peru.
599
00:42:46,839 --> 00:42:49,009
Let's go there.
600
00:42:50,439 --> 00:42:51,379
What?
601
00:42:51,689 --> 00:42:52,979
To see llamas.
602
00:42:52,979 --> 00:42:54,469
Eun Suh will love it too.
603
00:42:55,549 --> 00:42:57,489
I'm taking a vacation in winter.
604
00:42:57,489 --> 00:42:59,459
It's not cold at all in winter there.
605
00:42:59,949 --> 00:43:03,159
And you get a discount
if you reserve early...
606
00:43:03,159 --> 00:43:05,489
...so I asked for 3 seats.
607
00:43:05,489 --> 00:43:06,759
Sounds fun, huh?
608
00:43:10,039 --> 00:43:11,609
But Oppa…
609
00:43:11,609 --> 00:43:12,839
What?
610
00:43:13,979 --> 00:43:17,549
Eun Suh doesn’t
have a passport yet?
611
00:43:17,549 --> 00:43:19,839
We better get it.
612
00:43:20,289 --> 00:43:21,609
Later.
613
00:43:22,379 --> 00:43:25,949
You don’t seem excited.
614
00:43:27,179 --> 00:43:29,669
Then how about Laos?
615
00:43:29,669 --> 00:43:31,119
I heard it's great.
616
00:43:32,149 --> 00:43:33,189
Oppa.
617
00:43:35,579 --> 00:43:37,149
I remember.
618
00:43:37,919 --> 00:43:39,929
Remember what?
619
00:43:41,089 --> 00:43:42,839
Why it was...
620
00:43:43,889 --> 00:43:46,269
...so hard for me then.
621
00:43:49,919 --> 00:43:52,009
I thought I felt lonely.
622
00:43:53,149 --> 00:43:54,179
Like I do now.
623
00:43:56,209 --> 00:43:58,009
I've been feeling
lonely with you...
624
00:43:58,689 --> 00:44:02,549
...because I wasn't able
to show my feelings.
625
00:44:04,319 --> 00:44:05,519
Da In.
626
00:44:06,689 --> 00:44:09,559
You won't feel lonely anymore.
627
00:44:10,269 --> 00:44:14,459
I thought I was strong when
it was just Eun Suh and me.
628
00:44:15,519 --> 00:44:19,069
I thought nothing could
make me lonely.
629
00:44:19,669 --> 00:44:21,919
But ever since I met you again...
630
00:44:22,539 --> 00:44:27,169
...I've wanted to rely on you.
631
00:44:29,839 --> 00:44:32,919
I'm scared of that.
632
00:44:34,239 --> 00:44:35,519
Da In.
633
00:44:36,639 --> 00:44:38,189
I'm the opposite.
634
00:44:39,719 --> 00:44:41,239
I love...
635
00:44:42,689 --> 00:44:44,559
...how I feel now.
636
00:44:45,439 --> 00:44:47,869
I want to be a reliable
person that...
637
00:44:48,549 --> 00:44:53,399
...you can lean on.
638
00:44:54,919 --> 00:44:56,069
Da In.
639
00:44:58,179 --> 00:45:00,539
You can just lean on me.
640
00:45:02,579 --> 00:45:03,779
Sorry.
641
00:45:05,269 --> 00:45:07,089
I have to go.
642
00:45:43,919 --> 00:45:46,069
It's so tough.
643
00:45:46,869 --> 00:45:48,949
Gosh.
644
00:45:55,889 --> 00:45:57,239
Min Goo.
645
00:45:57,759 --> 00:45:59,409
Your uncle's not going
to work today?
646
00:45:59,409 --> 00:46:01,269
Why'd you steal his clothes?
647
00:46:01,269 --> 00:46:03,499
You're clueless about fashion.
648
00:46:03,979 --> 00:46:07,599
This is the trendy college look.
649
00:46:07,599 --> 00:46:09,609
Min Goo.
650
00:46:09,609 --> 00:46:13,009
You're looking mature
thanks to the noona.
651
00:46:13,009 --> 00:46:14,289
You're the man.
652
00:46:14,289 --> 00:46:15,469
Yes!
653
00:46:16,379 --> 00:46:18,919
I'm not a boy anymore
654
00:46:18,919 --> 00:46:21,409
Bong Sook, don’t hesitate
655
00:46:21,409 --> 00:46:23,349
- Bye.
- Oh?
656
00:46:24,009 --> 00:46:26,819
- I'm going to meet Bong Sook
- Stop it.
657
00:46:26,819 --> 00:46:29,359
Your sweat smells like feet.
658
00:46:29,359 --> 00:46:30,789
Right.
659
00:46:42,469 --> 00:46:43,889
Eat up.
660
00:46:43,889 --> 00:46:45,809
You need energy.
661
00:46:47,009 --> 00:46:49,379
It must be tough studying...
662
00:46:49,379 --> 00:46:51,289
...for the exams third time.
663
00:46:51,289 --> 00:46:52,839
Eat more.
664
00:46:53,479 --> 00:46:54,689
Here.
665
00:46:55,679 --> 00:46:58,519
But doesn't it look
expensive here?
666
00:46:58,519 --> 00:47:00,669
Come on, don't worry.
667
00:47:00,669 --> 00:47:02,039
Oppa…
668
00:47:02,039 --> 00:47:04,059
…I mean, I have money.
669
00:47:05,289 --> 00:47:06,549
Mom's credit card?
670
00:47:07,039 --> 00:47:10,399
No, my card.
671
00:47:12,469 --> 00:47:13,839
Hey.
672
00:47:13,839 --> 00:47:14,919
I'll do it.
673
00:47:14,919 --> 00:47:16,469
Just enjoy it.
674
00:47:16,869 --> 00:47:19,669
When will you pay me
some respect for calling me?
675
00:47:21,669 --> 00:47:23,889
It's good.
676
00:47:23,889 --> 00:47:25,669
It wasn't cooked.
677
00:47:25,669 --> 00:47:27,819
Come on, I'm a guy.
678
00:47:27,819 --> 00:47:30,179
This much blood is nothing.
679
00:47:32,119 --> 00:47:33,919
Cheers!
680
00:47:50,039 --> 00:47:52,239
You should've told me
if you wanted that.
681
00:47:52,239 --> 00:47:54,939
It's ok.
682
00:47:55,809 --> 00:47:56,979
Excuse me!
683
00:47:56,979 --> 00:47:59,109
We'll have a bottle of 7-Up!
684
00:47:59,109 --> 00:48:00,779
The coldest one.
685
00:48:05,779 --> 00:48:07,089
Bong Sook.
686
00:48:07,089 --> 00:48:08,949
Want to see a movie after this?
687
00:48:08,949 --> 00:48:10,289
You wanted to watch something.
688
00:48:10,289 --> 00:48:12,429
Ok.
689
00:48:13,809 --> 00:48:15,149
Here.
690
00:48:16,639 --> 00:48:17,949
This way.
691
00:48:17,949 --> 00:48:19,379
Hello.
692
00:48:19,379 --> 00:48:20,809
This way.
693
00:48:21,469 --> 00:48:22,869
Hello.
694
00:48:24,489 --> 00:48:26,379
Just a minute.
695
00:48:27,269 --> 00:48:29,349
Can you show me your ID?
696
00:48:29,349 --> 00:48:30,519
Huh?
697
00:48:31,279 --> 00:48:33,409
This is rated R.
698
00:48:36,869 --> 00:48:40,119
I didn't bring it.
699
00:48:40,119 --> 00:48:41,839
Then you can't come in.
700
00:48:41,839 --> 00:48:43,119
I'm sorry.
701
00:48:44,089 --> 00:48:45,419
Next.
702
00:48:49,979 --> 00:48:51,239
I'm sorry.
703
00:48:51,239 --> 00:48:53,329
I didn't think of that.
704
00:48:57,009 --> 00:48:59,269
Are you upset?
705
00:48:59,689 --> 00:49:00,639
Stop it.
706
00:49:01,179 --> 00:49:02,809
I said, I'm sorry.
707
00:49:03,869 --> 00:49:05,779
Don't baby me.
708
00:49:06,089 --> 00:49:07,409
I'm not upset.
709
00:49:09,209 --> 00:49:10,809
Alright.
710
00:49:15,318 --> 00:49:16,378
Let's go.
711
00:49:16,378 --> 00:49:17,808
I'll take you home.
712
00:49:21,178 --> 00:49:22,858
Min Goo!
713
00:49:25,498 --> 00:49:26,758
Hello.
714
00:49:26,758 --> 00:49:29,068
I was right.
715
00:49:30,038 --> 00:49:31,328
How's training going?
716
00:49:31,698 --> 00:49:32,568
Yes.
717
00:49:32,568 --> 00:49:34,828
You should win a medal
and come to Yongin.
718
00:49:34,828 --> 00:49:37,178
- Under us.
- I'm training hard.
719
00:49:38,438 --> 00:49:39,748
Girlfriend?
720
00:49:40,108 --> 00:49:42,078
Yes, my girlfriend.
721
00:49:43,698 --> 00:49:45,878
Bong Sook Noona!
722
00:49:46,948 --> 00:49:48,708
Hello.
723
00:49:48,708 --> 00:49:50,178
Hi.
724
00:49:50,178 --> 00:49:53,178
You're pretty as
always, Noona.
725
00:49:53,918 --> 00:49:55,178
Yeah.
726
00:49:55,178 --> 00:49:57,688
You know her?
727
00:49:58,748 --> 00:50:00,208
She's...
728
00:50:00,208 --> 00:50:03,118
...the legend in Jungbalsan.
729
00:50:03,118 --> 00:50:05,628
Her level is different from you.
730
00:50:07,628 --> 00:50:08,568
Noona.
731
00:50:08,568 --> 00:50:10,408
Are you seeing him?
732
00:50:10,408 --> 00:50:11,568
Yeah.
733
00:50:12,798 --> 00:50:14,238
Awesome!
734
00:50:15,148 --> 00:50:16,898
He's cute, isn't it?
735
00:50:17,278 --> 00:50:19,638
I adored him back then.
736
00:50:20,748 --> 00:50:23,378
He's an airhead.
737
00:50:23,378 --> 00:50:24,978
But he's strong.
738
00:50:24,978 --> 00:50:26,118
Noona.
739
00:50:26,118 --> 00:50:27,988
Let me know if he doesn't
listen to you.
740
00:50:28,238 --> 00:50:31,298
I'll teach him a lesson.
741
00:50:33,208 --> 00:50:34,868
Dude.
742
00:50:34,868 --> 00:50:36,208
Min Goo.
743
00:50:36,518 --> 00:50:38,548
You better treat the Noona well.
744
00:50:38,548 --> 00:50:40,228
- Ok?
- Yes.
745
00:50:46,978 --> 00:50:47,978
Right.
746
00:50:47,978 --> 00:50:51,098
I heard you pooped
during the match!
747
00:50:53,378 --> 00:50:56,578
Don't poop again.
748
00:50:56,578 --> 00:50:57,578
Ok?
749
00:50:59,238 --> 00:51:00,898
See you at Yongin.
750
00:51:00,898 --> 00:51:03,688
Control your behind muscles.
751
00:51:03,688 --> 00:51:05,588
- Bye.
- Have a nice date.
752
00:51:13,318 --> 00:51:14,898
Are you mad?
753
00:51:17,838 --> 00:51:20,408
My Min Goong is mad?
754
00:51:22,898 --> 00:51:24,068
No.
755
00:51:24,068 --> 00:51:25,608
Min Goong.
756
00:51:25,608 --> 00:51:28,838
He's just a guy
I used to know.
757
00:51:29,348 --> 00:51:30,978
Don't misunderstand me.
758
00:51:31,548 --> 00:51:33,038
Ok.
759
00:51:33,038 --> 00:51:36,268
Why are you so down?
760
00:51:37,378 --> 00:51:40,178
I guess it's because
you couldn't see the movie.
761
00:51:40,178 --> 00:51:42,098
Just wait a few months.
762
00:51:42,098 --> 00:51:44,318
You can watch everything
once you hit 20.
763
00:51:44,838 --> 00:51:46,468
It's not that.
764
00:51:46,468 --> 00:51:48,518
Then what's wrong?
765
00:51:49,658 --> 00:51:51,498
You look so sulky.
766
00:51:51,898 --> 00:51:53,548
I'm not sulky!
767
00:51:53,548 --> 00:51:55,978
Min Goong is cute
when you're sulky.
768
00:51:56,438 --> 00:51:57,668
Cutie.
769
00:51:57,668 --> 00:52:00,318
- I said, I'm not sulky.
- Ok, ok.
770
00:52:00,318 --> 00:52:02,838
Min Goong is not sulky, ok?
771
00:52:04,178 --> 00:52:07,808
And I don't even care
about what you did...
772
00:52:07,808 --> 00:52:10,208
- ...during the match.
- Geez!
773
00:52:10,588 --> 00:52:12,008
Why'd you have
to bring that up?
774
00:52:12,008 --> 00:52:14,148
You get a kick out of teasing me?
775
00:52:14,148 --> 00:52:16,468
I'll tease you about
your graduation album!
776
00:52:16,468 --> 00:52:18,008
Min Goo.
777
00:52:18,008 --> 00:52:19,838
You think I'm trying
to tease you?
778
00:52:20,318 --> 00:52:23,898
I'm trying to cheer you up.
779
00:52:26,918 --> 00:52:29,148
You were acting like
a macho man.
780
00:52:29,898 --> 00:52:31,358
I see you're still a baby.
781
00:52:33,408 --> 00:52:35,818
You're clearly
a high schooler, alright.
782
00:52:36,208 --> 00:52:37,808
Bye.
783
00:52:55,178 --> 00:52:56,498
Go Eun.
784
00:52:57,748 --> 00:52:58,798
Hi.
785
00:53:04,838 --> 00:53:06,638
Oh, dear…
786
00:53:18,068 --> 00:53:20,518
Don't let me down.
787
00:53:20,518 --> 00:53:22,488
I'm going crazy.
788
00:53:27,628 --> 00:53:29,528
[Today's Event: Promotion
of Executive Director]
789
00:53:38,748 --> 00:53:40,638
The Executive Director is here.
790
00:53:59,298 --> 00:54:01,098
Hello, sir.
791
00:54:01,098 --> 00:54:03,838
I'm surprised you
came down here.
792
00:54:04,808 --> 00:54:07,978
- Come on, bring him some coffee.
- It's ok.
793
00:54:08,408 --> 00:54:10,528
Coffee errands are a form
of sexual harassment.
794
00:54:11,298 --> 00:54:14,808
Don't make employees do that.
795
00:54:16,118 --> 00:54:18,378
Yes, sir.
796
00:54:19,238 --> 00:54:21,948
I'm Park Jae Bum,
the new Executive Director.
797
00:54:22,518 --> 00:54:25,478
I hope we can make some
good progress together.
798
00:54:26,318 --> 00:54:27,498
Oh…
799
00:54:32,518 --> 00:54:33,948
Thank you.
800
00:54:33,948 --> 00:54:34,988
Sure.
801
00:54:35,578 --> 00:54:37,188
I'll work hard.
802
00:54:37,438 --> 00:54:39,258
We'll go to the Sales 1 Dept.
803
00:54:39,578 --> 00:54:40,498
Sure.
804
00:54:45,868 --> 00:54:48,268
Oh, gosh…
805
00:54:58,378 --> 00:55:00,378
Did you know?
806
00:55:01,638 --> 00:55:02,678
Yeah.
807
00:55:03,718 --> 00:55:05,788
We were so shocked.
808
00:55:06,268 --> 00:55:09,358
He didn't want to
use his connections.
809
00:55:10,468 --> 00:55:11,688
I'm shocked.
810
00:55:12,438 --> 00:55:13,798
It's so out of the blue.
811
00:55:21,838 --> 00:55:23,918
I wish I could say...
812
00:55:23,918 --> 00:55:27,408
...he's on Candid Camera.
813
00:55:27,838 --> 00:55:29,118
Tell me about it.
814
00:55:29,118 --> 00:55:31,808
I see how you could grow
distant because of this.
815
00:55:32,668 --> 00:55:34,378
I'm worried about Go Eun too.
816
00:55:44,318 --> 00:55:46,488
Sorry, Se Young.
817
00:55:47,948 --> 00:55:48,898
For what?
818
00:55:50,778 --> 00:55:52,838
Everything.
819
00:55:54,408 --> 00:55:56,438
It happened because I like you.
820
00:55:56,918 --> 00:55:59,918
Then I'll feel guiltier.
821
00:56:02,778 --> 00:56:04,148
Se Young.
822
00:56:04,668 --> 00:56:06,678
You like me a lot, don't you?
823
00:56:08,148 --> 00:56:09,118
Gosh.
824
00:56:13,638 --> 00:56:15,008
Stop it.
825
00:56:15,898 --> 00:56:17,718
Hello?
826
00:56:17,718 --> 00:56:19,268
Yes, sir.
827
00:56:19,608 --> 00:56:20,488
Yes.
828
00:56:20,868 --> 00:56:23,298
The quarter's proposal?
829
00:56:23,838 --> 00:56:24,918
Yes.
830
00:56:25,408 --> 00:56:27,808
With the "Let Me In" tour data.
831
00:56:27,808 --> 00:56:29,268
Yes.
832
00:56:29,548 --> 00:56:30,668
Got it.
833
00:56:30,668 --> 00:56:31,608
Yes.
834
00:56:31,608 --> 00:56:33,208
I'll devote my life…
835
00:56:33,208 --> 00:56:34,638
…with loyalty.
836
00:56:40,698 --> 00:56:42,148
- Ms. Lim.
- Yes.
837
00:56:42,148 --> 00:56:44,438
Bring the quarter's proposal.
838
00:56:47,778 --> 00:56:49,008
Here.
839
00:56:52,608 --> 00:56:55,438
Go take it to the director.
840
00:56:55,828 --> 00:56:57,008
He wants to see it.
841
00:56:57,008 --> 00:56:58,698
- You can answer any questions.
- What?
842
00:56:59,268 --> 00:57:01,728
- Why?
- I'm...
843
00:57:01,728 --> 00:57:03,438
Just go!
844
00:57:04,008 --> 00:57:05,068
What?
845
00:57:05,298 --> 00:57:06,738
Must I go?
846
00:57:06,738 --> 00:57:08,008
I'll go.
847
00:57:11,708 --> 00:57:14,118
I planned it...
848
00:57:14,118 --> 00:57:17,408
...so I can answer
questions in detail.
849
00:57:17,838 --> 00:57:19,878
Thanks.
850
00:57:19,878 --> 00:57:21,948
You're friends with him.
851
00:57:21,948 --> 00:57:23,348
I appreciate it.
852
00:57:23,668 --> 00:57:24,778
Sure.
853
00:57:25,088 --> 00:57:26,218
Ok.
854
00:57:26,218 --> 00:57:27,758
Go ahead.
855
00:57:58,268 --> 00:58:00,088
I brought the documents…
856
00:58:00,088 --> 00:58:01,088
Leave it there.
857
00:58:16,268 --> 00:58:17,668
Jae Bum.
858
00:58:21,238 --> 00:58:22,538
Are you ok?
859
00:58:27,978 --> 00:58:31,418
I have nothing to say.
860
00:58:34,008 --> 00:58:35,778
You know.
861
00:58:35,778 --> 00:58:38,298
It wasn't like I didn't
want to tell you.
862
00:58:40,208 --> 00:58:42,428
- I also…
- Mr. Kang.
863
00:58:43,658 --> 00:58:45,008
Sorry...
864
00:58:45,918 --> 00:58:48,978
...but do you think we can
just remain the same?
865
00:58:56,778 --> 00:59:00,638
Love doesn't always
go as planned.
866
00:59:02,718 --> 00:59:05,748
You come upon
unexpected obstacles.
867
00:59:07,098 --> 00:59:10,408
Or you could get
caught in new traps.
868
00:59:10,408 --> 00:59:12,098
This is a minor.
869
00:59:14,008 --> 00:59:17,948
That's why love is always difficult.
870
00:59:22,638 --> 00:59:25,778
I didn't ask you to like me.
Why are you running away now?
871
00:59:26,108 --> 00:59:27,868
I liked you so much!
872
00:59:28,498 --> 00:59:31,238
What am I supposed to do
when I like you so much?
873
00:59:32,548 --> 00:59:34,048
Take it.
874
00:59:43,358 --> 00:59:46,098
I was wrong!
875
00:59:49,118 --> 00:59:51,008
Da In!
876
00:59:57,068 --> 00:59:58,598
Se Young!
877
00:59:58,598 --> 01:00:00,318
I'm so sorry.
878
01:00:00,318 --> 01:00:01,898
But I like Se Young.
879
01:00:02,698 --> 01:00:06,178
I confessed to Se Young recently.
880
01:00:09,668 --> 01:00:10,718
Cheers!
881
01:00:11,118 --> 01:00:13,408
Nice!
882
01:00:16,148 --> 01:00:20,088
If you run away again,
Gwang Soo will suffer more.
53100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.