All language subtitles for Plus Nine Boys E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:00:26,040 --> 00:00:27,150 Take it. 3 00:00:28,270 --> 00:00:30,670 If you get sick, I'll feel even guiltier. 4 00:00:45,750 --> 00:00:47,130 Hurry up. 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,270 Be careful. 6 00:00:48,270 --> 00:00:49,360 Hurry up. 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,530 - Thanks. - Let's go. 8 00:01:01,120 --> 00:01:03,040 I moved here some time ago. 9 00:01:04,210 --> 00:01:05,200 That's my uncle. 10 00:01:05,200 --> 00:01:06,270 Uncle! 11 00:01:06,980 --> 00:01:08,420 Uncle! 12 00:01:11,320 --> 00:01:12,400 You know… 13 00:01:12,400 --> 00:01:15,970 This summer was stifling hot to the point it was suffocating. 14 00:01:15,970 --> 00:01:19,570 Our summer was tougher than... 15 00:01:19,570 --> 00:01:21,120 ...any year before. 16 00:01:22,020 --> 00:01:24,230 I have you in my heart. 17 00:01:24,520 --> 00:01:28,100 With much practice, Dong Goo was cast in various roles… 18 00:01:29,470 --> 00:01:32,240 …but he usually played the neighborhood bum, ghosts… 19 00:01:33,000 --> 00:01:35,850 …or roles with no dialogue. 20 00:01:37,580 --> 00:01:40,850 Min Goo finally got his act together... 21 00:01:40,850 --> 00:01:42,420 ...and trains hard. 22 00:01:43,080 --> 00:01:46,350 Determined to go to college, he drinks the dandelion juice... 23 00:01:46,350 --> 00:01:47,950 ...he hated every day. 24 00:01:47,950 --> 00:01:50,950 Oh, so pretty, this woman really... 25 00:01:50,950 --> 00:01:53,530 Uncle Gwang Soo has become weird. 26 00:01:53,770 --> 00:01:55,860 Get up! 27 00:01:57,720 --> 00:01:58,900 Look. 28 00:01:58,900 --> 00:01:59,800 Ok. 29 00:01:59,800 --> 00:02:00,600 Huh? 30 00:02:00,600 --> 00:02:02,630 I'll go on the blind date so just tell me when. 31 00:02:02,630 --> 00:02:03,800 Oh, my! 32 00:02:03,800 --> 00:02:05,100 What's up with you? 33 00:02:05,470 --> 00:02:07,700 I don't know if he wanted to get mom off his back… 34 00:02:07,700 --> 00:02:10,710 …or he really wants to get married now… 35 00:02:10,710 --> 00:02:14,520 …but he started to get out on the dating scene out of the blue. 36 00:02:15,800 --> 00:02:17,480 Do you like Jun Hyun Moo? 37 00:02:17,920 --> 00:02:19,050 Huh? No. 38 00:02:19,370 --> 00:02:20,770 I'm friends with him. 39 00:02:21,220 --> 00:02:22,850 I'm friends with Kim Jong Min. 40 00:02:22,850 --> 00:02:24,490 I see. 41 00:02:24,490 --> 00:02:26,320 I'm not really interested. 42 00:02:27,770 --> 00:02:31,030 He went on dates every weekend all summer long… 43 00:02:34,600 --> 00:02:35,970 Hey. 44 00:02:35,970 --> 00:02:37,200 Isn't it awesome? 45 00:02:39,470 --> 00:02:43,540 Shake it naturally, that's it. 46 00:02:44,220 --> 00:02:47,010 He joined a zumba club... 47 00:02:47,010 --> 00:02:49,600 ...where all the pretty celebs go. 48 00:02:53,070 --> 00:02:56,850 I'm so hungry. What time is it? 49 00:02:56,850 --> 00:02:58,820 Lastly, as for me… 50 00:03:00,860 --> 00:03:02,300 Let's go eat. 51 00:03:02,300 --> 00:03:03,920 I'll finish this off. 52 00:03:03,920 --> 00:03:05,400 Go ahead with the others. 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,250 Ok, I'll order yours. 54 00:03:07,250 --> 00:03:08,270 Sure. 55 00:03:10,450 --> 00:03:12,870 We're friends like before… 56 00:03:14,670 --> 00:03:17,800 …at least, officially. 57 00:03:18,970 --> 00:03:21,770 Our suffocating summer has gone by... 58 00:03:22,700 --> 00:03:25,470 ...and now it's finally autumn. 59 00:03:29,120 --> 00:03:30,220 But... 60 00:03:30,220 --> 00:03:33,450 ...it's 9/19/2014. 61 00:03:38,020 --> 00:03:40,860 Another crazy day was approaching us. 62 00:03:49,900 --> 00:03:53,910 [Episode 7] [9/19] 63 00:03:54,700 --> 00:03:56,910 [9/18] 64 00:04:01,680 --> 00:04:02,770 Hello. 65 00:04:03,270 --> 00:04:04,450 Hello. 66 00:04:04,870 --> 00:04:08,000 Don't they say you look like Park Eun Ji? 67 00:04:08,000 --> 00:04:09,820 I am Park Eun Ji. 68 00:04:09,820 --> 00:04:11,760 You're really Park Eun Ji? 69 00:04:11,760 --> 00:04:14,420 I guess Gyeong Ran didn't tell you. 70 00:04:14,420 --> 00:04:16,620 She didn't say? 71 00:04:16,620 --> 00:04:19,430 She just said you're her pretty friend. 72 00:04:19,430 --> 00:04:20,370 Hi. 73 00:04:20,370 --> 00:04:23,000 I'm Producer Koo, I mean Koo Gwang Soo. 74 00:04:23,800 --> 00:04:25,520 I heard a lot about you. 75 00:04:25,520 --> 00:04:27,470 But… 76 00:04:27,470 --> 00:04:29,510 - …how old are you? - I'm 39. 77 00:04:31,000 --> 00:04:34,320 I heard you were just a little older than me. 78 00:04:35,500 --> 00:04:39,390 You star on a lot of reality shows, don't you? 79 00:04:40,390 --> 00:04:41,960 The production team is lucky. 80 00:04:43,570 --> 00:04:45,360 - Why? - The weather. 81 00:04:45,360 --> 00:04:47,360 You don't work on rainy days, do you? 82 00:04:47,360 --> 00:04:49,200 What's the weather like in two days? 83 00:04:49,200 --> 00:04:50,920 We have an outdoors shoot. 84 00:04:50,920 --> 00:04:53,070 I'm not a weather forecaster anymore. 85 00:04:53,070 --> 00:04:55,000 Since when? 86 00:04:55,000 --> 00:04:57,170 It's been a while. 87 00:04:57,700 --> 00:04:59,100 I'm sorry. 88 00:05:02,570 --> 00:05:04,270 Do you have a boyfriend? 89 00:05:04,620 --> 00:05:06,170 Why would I be here… 90 00:05:06,770 --> 00:05:07,980 …if I had one? 91 00:05:09,220 --> 00:05:10,720 I'm sorry. 92 00:05:11,070 --> 00:05:12,320 How tall are you? 93 00:05:12,320 --> 00:05:13,820 What's your favorite color? 94 00:05:16,300 --> 00:05:17,650 I'm sorry. 95 00:05:21,300 --> 00:05:22,760 You met Park Eun Ji? 96 00:05:22,760 --> 00:05:23,730 Park Eun Ji? 97 00:05:23,730 --> 00:05:25,030 The beauty, Park Eun Ji? 98 00:05:25,030 --> 00:05:26,260 Not Park Ji Sun? 99 00:05:27,620 --> 00:05:29,670 This Park Eun Ji? 100 00:05:31,150 --> 00:05:33,610 You asked her for the second date, didn't you? 101 00:05:34,900 --> 00:05:36,650 Why aren't you answering me? 102 00:05:37,200 --> 00:05:39,320 You did, right? 103 00:05:40,000 --> 00:05:41,670 You did. 104 00:05:41,670 --> 00:05:43,380 Is she crazy… 105 00:05:43,380 --> 00:05:45,850 - …to like an older guy like me? - You moron. 106 00:05:45,850 --> 00:05:47,670 That's your problem. 107 00:05:47,670 --> 00:05:50,270 You have no faith. 108 00:05:50,860 --> 00:05:52,920 Should I help you? 109 00:05:52,920 --> 00:05:54,190 - Give it to me. - Let go! 110 00:05:54,190 --> 00:05:56,130 I said, let go! 111 00:05:56,130 --> 00:05:57,950 It was awkward. 112 00:05:57,950 --> 00:05:59,870 I don't even know what I said. 113 00:06:00,570 --> 00:06:01,850 You're such a wuss. 114 00:06:01,850 --> 00:06:04,200 That's why you're still single. 115 00:06:04,740 --> 00:06:06,970 - Are you in heat? - What? 116 00:06:06,970 --> 00:06:09,140 You never went on blind dates. 117 00:06:09,140 --> 00:06:11,140 But you're dating like crazy now. 118 00:06:13,040 --> 00:06:14,640 Gwang Soo… 119 00:06:14,640 --> 00:06:16,200 You're pathetic. 120 00:06:16,650 --> 00:06:18,320 It's because of Da In, right? 121 00:06:20,000 --> 00:06:20,880 No. 122 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 Yeah, right. 123 00:06:22,400 --> 00:06:24,600 It's tough because of her memories, right? 124 00:06:24,600 --> 00:06:26,920 She's the only thing on your mind, correct? 125 00:06:26,920 --> 00:06:28,400 Are you writing a song? 126 00:06:28,400 --> 00:06:29,430 I said, no. 127 00:06:30,100 --> 00:06:31,330 Then what's up with you? 128 00:06:32,070 --> 00:06:34,630 I'll hit 40 soon, so I want to get married. 129 00:06:34,630 --> 00:06:37,900 I'm starting to feel lonely. 130 00:06:37,900 --> 00:06:39,000 Man, that's why… 131 00:06:39,000 --> 00:06:41,570 …you should ask Eun Ji out again. 132 00:06:41,570 --> 00:06:42,570 Who knows? 133 00:06:42,570 --> 00:06:46,080 She might have unique taste and like you. 134 00:06:47,300 --> 00:06:49,310 - You'll call her, right? - No. 135 00:06:49,310 --> 00:06:50,620 I know you will. 136 00:06:50,620 --> 00:06:52,470 You have to, no matter what. 137 00:06:52,950 --> 00:06:55,320 No matter what, Ok? 138 00:06:56,670 --> 00:06:58,070 - Se Young. - Huh? 139 00:06:58,070 --> 00:06:59,370 Give me the client list. 140 00:06:59,370 --> 00:07:00,550 Client list? 141 00:07:00,550 --> 00:07:01,600 Hold on. 142 00:07:08,030 --> 00:07:09,160 Oh, Jae Bum! 143 00:07:09,160 --> 00:07:11,100 Oh, my gosh! 144 00:07:11,620 --> 00:07:13,320 Mr. Park. 145 00:07:13,320 --> 00:07:15,440 You look great today. 146 00:07:16,300 --> 00:07:19,170 Guys should have a makeover once in a while. 147 00:07:19,900 --> 00:07:21,900 The biggest surprise this fall… 148 00:07:21,900 --> 00:07:23,750 …is Jae Bum. 149 00:07:24,120 --> 00:07:26,010 You look so different. 150 00:07:26,010 --> 00:07:27,970 You should have dressed like this before. 151 00:07:27,970 --> 00:07:29,350 You're dating… 152 00:07:29,350 --> 00:07:30,600 ...aren't you? 153 00:07:31,900 --> 00:07:33,270 Jae Bum. 154 00:07:33,270 --> 00:07:35,470 Did you just smile? 155 00:07:35,470 --> 00:07:36,290 Huh? 156 00:07:36,290 --> 00:07:39,530 You should smile like that. 157 00:07:39,530 --> 00:07:42,620 - It looks great. - Ok. 158 00:07:43,560 --> 00:07:47,500 You're so hot. 159 00:07:48,970 --> 00:07:51,170 - You look good! - Right? 160 00:07:51,170 --> 00:07:52,620 I'm sure Jae Bum… 161 00:07:53,240 --> 00:07:56,870 …had a long frustrating summer like me. 162 00:07:59,500 --> 00:08:01,520 As you all know… 163 00:08:01,520 --> 00:08:03,820 …the quarter's sales have plummeted. 164 00:08:04,750 --> 00:08:08,220 It's because of you-know-who's stupid summer product idea. 165 00:08:10,700 --> 00:08:11,870 Anyway… 166 00:08:12,450 --> 00:08:14,490 …it's a different era now. 167 00:08:14,490 --> 00:08:17,400 We need to attract the Chinese tourists! 168 00:08:17,800 --> 00:08:19,600 So... 169 00:08:19,600 --> 00:08:22,000 ...how about a spa tour in Mt. Seorak? 170 00:08:22,000 --> 00:08:24,670 Couples can view the sights and… 171 00:08:24,670 --> 00:08:27,800 …enjoy the spa naked. 172 00:08:28,600 --> 00:08:30,510 Mt. Seorak my foot. 173 00:08:30,510 --> 00:08:34,420 That's like a hill in the hood for Chinese people. 174 00:08:34,420 --> 00:08:36,300 How about a palace tour? 175 00:08:36,300 --> 00:08:38,750 They can sight-see and learn about Korea. 176 00:08:38,750 --> 00:08:39,950 Forget it. 177 00:08:39,950 --> 00:08:41,450 I'm getting sleepy already. 178 00:08:41,450 --> 00:08:43,070 I don't think so… 179 00:08:43,070 --> 00:08:46,520 How about a street food tour? 180 00:08:46,520 --> 00:08:49,670 Go shopping in Tongin or Dongdaemun... 181 00:08:49,670 --> 00:08:51,300 ...and eat street food. 182 00:08:52,520 --> 00:08:55,250 You're talking about frigging eating again. 183 00:08:56,220 --> 00:08:59,750 Is that all you can think about? 184 00:08:59,750 --> 00:09:02,620 - How could… - I think it's a good idea. 185 00:09:02,620 --> 00:09:05,400 It's popular... 186 00:09:05,400 --> 00:09:07,040 ...in Spain. 187 00:09:07,040 --> 00:09:10,480 You can feel the lives and culture of the people at traditional markets. 188 00:09:10,480 --> 00:09:13,670 They only think of bulgogi and kalbi as Korean food. 189 00:09:13,670 --> 00:09:17,350 I think it's a good idea to go for foods in the traditional markets. 190 00:09:20,770 --> 00:09:22,920 Then have a go with it. 191 00:09:27,520 --> 00:09:31,000 What about a "Let me in" tour? 192 00:09:32,000 --> 00:09:33,070 "Let me in"? 193 00:09:33,070 --> 00:09:34,340 Isn't it a show… 194 00:09:34,340 --> 00:09:36,100 …where you go under the knife? 195 00:09:36,100 --> 00:09:36,940 Right. 196 00:09:37,300 --> 00:09:38,410 Jin Goo! 197 00:09:39,410 --> 00:09:42,450 You ruined the partner trip and you still haven't come to your senses? 198 00:09:42,450 --> 00:09:44,280 I told you not to do TV shows! 199 00:09:44,280 --> 00:09:45,350 No TV shows. 200 00:09:45,350 --> 00:09:47,770 I'm not trying to connect them. 201 00:09:47,770 --> 00:09:49,870 Lots of Chinese youth... 202 00:09:49,870 --> 00:09:52,420 ...come here for plastic surgery now. 203 00:09:52,420 --> 00:09:55,770 I think it will be competitive if we make surgery management and… 204 00:09:55,770 --> 00:09:57,960 …the whole shebang a full course. 205 00:09:58,350 --> 00:10:00,120 I think it's a good idea. 206 00:10:00,120 --> 00:10:03,770 Especially since the rich clients spend big bucks. 207 00:10:05,420 --> 00:10:06,550 Yeah? 208 00:10:08,370 --> 00:10:10,340 That is a new idea. 209 00:10:11,000 --> 00:10:12,140 Then go ahead with it. 210 00:10:12,770 --> 00:10:14,840 Ok, sir. 211 00:10:16,250 --> 00:10:17,850 Oh and… 212 00:10:17,850 --> 00:10:19,510 …it's Friday tomorrow. 213 00:10:19,510 --> 00:10:22,300 Let's have a team dinner, Ok? 214 00:10:25,050 --> 00:10:26,820 What's with you? 215 00:10:26,820 --> 00:10:28,050 You don't want to? 216 00:10:28,050 --> 00:10:29,220 Of course yes. 217 00:10:29,220 --> 00:10:30,790 Sounds good. 218 00:10:31,820 --> 00:10:35,300 - We're going to eat meat, right? - Yes. 219 00:10:35,300 --> 00:10:38,530 - We should go to a karaoke bar too. - Karaoke bar? 220 00:10:38,530 --> 00:10:39,570 Yes! 221 00:10:39,570 --> 00:10:40,570 Sounds good. 222 00:10:40,570 --> 00:10:43,150 - Don't think of going home tomorrow. - Yes. 223 00:10:43,150 --> 00:10:45,470 We'll go up to a 3rd round. 224 00:10:45,470 --> 00:10:46,520 Let's go! 225 00:10:46,910 --> 00:10:47,970 Karaoke bar! 226 00:10:53,150 --> 00:10:54,270 Welcome. 227 00:10:54,270 --> 00:10:57,500 I'll visit you soon. 228 00:10:57,500 --> 00:10:58,590 Yes. 229 00:10:58,590 --> 00:10:59,700 Bye. 230 00:11:01,520 --> 00:11:02,820 Where are the others? 231 00:11:03,160 --> 00:11:04,320 In the restroom. 232 00:11:05,720 --> 00:11:06,930 What did you order? 233 00:11:06,930 --> 00:11:08,320 Let's order when they come. 234 00:11:08,320 --> 00:11:10,930 The sides are good here. 235 00:11:11,200 --> 00:11:14,000 Yeah, there are so many people. 236 00:11:18,600 --> 00:11:21,450 Oh, there's a big match today. 237 00:11:39,050 --> 00:11:40,030 Hey. 238 00:11:44,000 --> 00:11:45,260 What shall we have? 239 00:11:45,260 --> 00:11:46,900 What shall we? 240 00:11:47,270 --> 00:11:48,570 Here's the menu. 241 00:11:49,050 --> 00:11:50,300 You haven't ordered yet? 242 00:11:50,300 --> 00:11:52,100 We waited for you guys. 243 00:11:52,100 --> 00:11:53,310 What shall we have? 244 00:11:53,310 --> 00:11:55,040 - Dumpling stew. - Dumpling stew? 245 00:11:55,040 --> 00:11:57,400 We have to act like nothing ever happened... 246 00:11:58,410 --> 00:12:00,700 ...or was said. 247 00:12:02,620 --> 00:12:03,950 But… 248 00:12:05,100 --> 00:12:07,170 …I think I need more time. 249 00:12:09,120 --> 00:12:11,600 Jae Bum is so random. 250 00:12:11,600 --> 00:12:15,500 I used to think he was so scary. 251 00:12:15,500 --> 00:12:18,630 I got used to him and now he's cute. 252 00:12:18,630 --> 00:12:20,260 Jae Bum, cute? 253 00:12:21,250 --> 00:12:23,300 I'm sure. 254 00:12:23,300 --> 00:12:26,620 He must have a girlfriend. 255 00:12:28,220 --> 00:12:30,050 Don't go there again. 256 00:12:31,700 --> 00:12:34,140 Jin Goo isn't feeling the sparks with anyone? 257 00:12:34,140 --> 00:12:36,100 I don't know. 258 00:12:36,100 --> 00:12:38,800 You're best friends and you don't know? 259 00:12:39,670 --> 00:12:40,920 It's not you, is it? 260 00:12:41,920 --> 00:12:42,870 Huh? 261 00:12:42,870 --> 00:12:45,420 You're not dating secretly, are you? 262 00:12:46,970 --> 00:12:48,430 Geez. 263 00:12:48,850 --> 00:12:50,990 Don't worry. 264 00:12:51,650 --> 00:12:53,300 I'm glad to hear that. 265 00:12:54,070 --> 00:12:54,930 What? 266 00:12:54,930 --> 00:12:57,250 It's just a secret. 267 00:12:57,250 --> 00:12:58,900 Girl… 268 00:13:04,370 --> 00:13:07,050 It's destiny if you meet her... 269 00:13:07,050 --> 00:13:08,780 ...trying to avoid her. 270 00:13:09,900 --> 00:13:11,110 That's it. 271 00:13:11,970 --> 00:13:13,670 That's destiny. 272 00:13:13,670 --> 00:13:17,290 It's not destiny if you don't meet her though you wait all day in the elevator. 273 00:13:17,500 --> 00:13:18,800 Tada! 274 00:13:19,150 --> 00:13:20,390 What's that? 275 00:13:20,390 --> 00:13:22,270 Spicy fish cake udong. 276 00:13:22,270 --> 00:13:24,850 It always looks awesome. 277 00:13:24,850 --> 00:13:27,500 Add the fish cake in udong. 278 00:13:27,500 --> 00:13:29,460 Nuke it. 279 00:13:29,460 --> 00:13:30,570 The end. 280 00:13:30,570 --> 00:13:32,070 - Right. - Can I taste it? 281 00:13:33,550 --> 00:13:34,900 It should be hot. 282 00:13:36,770 --> 00:13:39,210 Awesome, it's spicy! 283 00:13:39,210 --> 00:13:40,680 Super chewy. 284 00:13:40,950 --> 00:13:42,750 That's enough. 285 00:13:43,170 --> 00:13:44,970 I said, it's enough. 286 00:13:48,300 --> 00:13:50,850 - Hey, look forward. - Come on. 287 00:13:50,850 --> 00:13:52,920 - Hottie. - Where? 288 00:13:56,600 --> 00:13:59,190 Doesn't she look like Soo Ah? 289 00:13:59,190 --> 00:14:02,400 Yeah, she's a carbon copy. 290 00:14:21,720 --> 00:14:23,050 Oh man! 291 00:14:23,050 --> 00:14:24,570 What the… 292 00:14:25,200 --> 00:14:26,750 You were dead wrong. 293 00:14:26,750 --> 00:14:29,300 Even I'd be prettier if I had long hair. 294 00:14:31,770 --> 00:14:34,620 Soo Ah sure was pretty, huh? 295 00:14:34,620 --> 00:14:35,900 Be quiet. 296 00:14:37,550 --> 00:14:41,250 If only that water guy hadn't come out of the blue… 297 00:14:41,620 --> 00:14:43,500 …it could have worked out. 298 00:14:44,170 --> 00:14:47,610 But he's a man of his word. 299 00:14:47,610 --> 00:14:51,150 I thought this fool would go see her again. 300 00:14:51,750 --> 00:14:53,880 Let's go or we'll be late. 301 00:14:53,880 --> 00:14:55,120 Ok. 302 00:15:04,250 --> 00:15:05,300 Soo Ah? 303 00:15:06,220 --> 00:15:08,230 I forgot that name. 304 00:15:09,430 --> 00:15:11,400 I only have one goal. 305 00:15:11,720 --> 00:15:13,100 Only Yongin. 306 00:15:22,620 --> 00:15:24,940 [Han Goo's Chicken] 307 00:15:36,550 --> 00:15:38,320 What happened? 308 00:15:38,900 --> 00:15:40,570 My business went down. 309 00:15:41,420 --> 00:15:44,260 After the Olympics, it got bad. 310 00:15:44,260 --> 00:15:46,350 I've been in the red. 311 00:15:46,350 --> 00:15:48,720 I looked forward to the World Cup, but I was ruined. 312 00:15:48,720 --> 00:15:50,720 How can't they win one match? 313 00:15:50,720 --> 00:15:53,340 Shouldn't we have won? 314 00:15:53,340 --> 00:15:55,370 This year must be bad for you too. 315 00:15:55,370 --> 00:15:56,210 Yeah? 316 00:15:56,210 --> 00:16:00,120 Anyway, I sold the place before things got worse and got this. 317 00:16:00,900 --> 00:16:02,650 Work hard. 318 00:16:02,650 --> 00:16:04,850 Salary man is better than this. 319 00:16:05,520 --> 00:16:06,870 Is it that hard? 320 00:16:07,320 --> 00:16:08,850 Why didn't you tell me? 321 00:16:10,600 --> 00:16:11,770 But… 322 00:16:12,350 --> 00:16:14,370 …is business Ok here? 323 00:16:14,920 --> 00:16:16,400 Not much different… 324 00:16:16,770 --> 00:16:19,870 How did you come right after work? 325 00:16:19,870 --> 00:16:22,650 Oh, you don't have to take Miss Piggy home now? 326 00:16:23,400 --> 00:16:24,500 Man. 327 00:16:24,500 --> 00:16:26,870 It's tough to be friends, right? 328 00:16:28,300 --> 00:16:30,950 So I'm working like crazy now. 329 00:16:33,750 --> 00:16:36,450 "Have this, Jin Gooooo"? 330 00:16:36,450 --> 00:16:37,310 "Gooooo"? 331 00:16:39,650 --> 00:16:41,580 You're amazing. 332 00:16:41,580 --> 00:16:43,800 One left and one comes. 333 00:16:43,800 --> 00:16:45,270 It's not like that. 334 00:16:44,750 --> 00:16:46,660 [Have this before the dinner] 335 00:16:45,270 --> 00:16:47,720 Yeah, right, she likes you. 336 00:16:48,890 --> 00:16:49,760 [Thanks] 337 00:16:47,720 --> 00:16:49,760 It's the tall girl, right? 338 00:16:49,760 --> 00:16:51,860 Yeah, Go Eun. 339 00:16:51,860 --> 00:16:54,950 Good luck, she's pretty. 340 00:16:54,950 --> 00:16:57,170 I think she's way better than Se Young. 341 00:16:57,170 --> 00:16:58,550 Better body too. 342 00:16:58,550 --> 00:17:00,150 She's just a colleague. 343 00:17:00,150 --> 00:17:02,120 You kiss anyone. 344 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 And date too. 345 00:17:03,120 --> 00:17:04,370 Stop it! 346 00:17:04,650 --> 00:17:07,210 They said a hard road isn't the road to take. 347 00:17:07,210 --> 00:17:08,420 Take an easy road. 348 00:17:08,420 --> 00:17:10,050 Date her if she likes you. 349 00:17:11,610 --> 00:17:13,910 - Tell her to come here now. - You're crazy. 350 00:17:13,910 --> 00:17:16,380 She can bring her friend. We can hang out. 351 00:17:18,920 --> 00:17:19,920 Never mind. 352 00:17:19,920 --> 00:17:22,190 It's embarrassing here. 353 00:17:23,250 --> 00:17:25,420 Keep your chin up, you won't die. 354 00:17:26,150 --> 00:17:28,420 I'll make it big with chicken again. 355 00:17:28,420 --> 00:17:29,500 You'll see. 356 00:17:29,750 --> 00:17:30,800 Yeah. 357 00:17:41,640 --> 00:17:43,980 [Park Eun Ji] 358 00:17:53,620 --> 00:17:54,670 Hello? 359 00:17:54,670 --> 00:17:56,320 It's Eun Ji. 360 00:17:57,770 --> 00:17:58,870 Oh, hi. 361 00:17:58,870 --> 00:18:00,420 Eun Ji… 362 00:18:00,420 --> 00:18:02,370 - Did you go home alright? - Yes. 363 00:18:02,370 --> 00:18:04,770 I was going to call you. 364 00:18:04,770 --> 00:18:06,570 Uh, *Oppa. 365 00:18:04,770 --> 00:18:06,570 [Oppa: Affectionate term for older male] 366 00:18:07,420 --> 00:18:09,470 Can I call you that? 367 00:18:11,600 --> 00:18:13,020 Sure. 368 00:18:13,420 --> 00:18:15,300 Are you free tomorrow? 369 00:18:17,480 --> 00:18:19,900 Tomorrow? 370 00:18:20,300 --> 00:18:21,600 Hold on. 371 00:18:23,920 --> 00:18:26,100 I should be free tomorrow. 372 00:18:26,100 --> 00:18:27,850 Would you like to… 373 00:18:28,350 --> 00:18:30,760 …have dinner? 374 00:18:30,760 --> 00:18:31,850 Dinner? 375 00:18:32,250 --> 00:18:33,720 Oh… 376 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 Shall we? 377 00:18:36,850 --> 00:18:38,760 I'll see you tomorrow. 378 00:18:39,800 --> 00:18:41,000 Bye. 379 00:18:46,990 --> 00:18:48,190 Oppa? 380 00:18:57,330 --> 00:18:59,560 Hey, Gwang Soo! 381 00:18:59,560 --> 00:19:01,520 I'm glad you're here. 382 00:19:01,520 --> 00:19:03,320 - Turn the engine back on. - Why? 383 00:19:03,320 --> 00:19:05,290 I'm in a hurry. 384 00:19:05,290 --> 00:19:06,660 Go to the market by yourself. 385 00:19:06,660 --> 00:19:08,460 Hurry up! 386 00:19:08,900 --> 00:19:10,160 Da In, come on! 387 00:19:10,160 --> 00:19:11,730 Come here. 388 00:19:21,810 --> 00:19:24,200 Da In, come on! 389 00:19:24,200 --> 00:19:25,410 Hurry. 390 00:19:25,830 --> 00:19:27,240 Come on. 391 00:19:27,240 --> 00:19:28,890 Can't you see she's sick? 392 00:19:28,890 --> 00:19:30,410 Get in! 393 00:19:30,410 --> 00:19:32,340 You hurry too. Get in the back. 394 00:19:32,490 --> 00:19:33,690 It's Ok. 395 00:19:33,690 --> 00:19:36,290 Come on, she's sick. 396 00:19:36,290 --> 00:19:37,630 Hurry up. 397 00:19:37,630 --> 00:19:39,630 - Be careful. - Thank you. 398 00:19:39,630 --> 00:19:42,000 I should go with you, but Dong Goo needs me. 399 00:19:42,000 --> 00:19:44,260 Don't worry too much. 400 00:19:44,260 --> 00:19:46,660 Hurry and take her to the hospital. 401 00:19:46,660 --> 00:19:47,570 Bye. 402 00:19:47,570 --> 00:19:51,170 I have no car seat, just put on your belt. 403 00:20:11,170 --> 00:20:12,160 Uh… 404 00:20:12,690 --> 00:20:14,140 Uh… 405 00:20:19,460 --> 00:20:21,440 Excuse me, she has a high fever. 406 00:20:21,440 --> 00:20:22,970 Wait a minute, please. 407 00:20:23,370 --> 00:20:24,600 Uh… 408 00:20:27,770 --> 00:20:30,490 Can you write your name here? 409 00:20:30,490 --> 00:20:32,180 She has a very high fever. 410 00:20:37,310 --> 00:20:39,290 Over here… 411 00:20:39,830 --> 00:20:40,910 Ok. 412 00:20:41,390 --> 00:20:42,720 It's Ok. 413 00:20:43,340 --> 00:20:45,030 Hang in there. 414 00:20:45,030 --> 00:20:46,400 Thanks. 415 00:20:53,000 --> 00:20:55,200 Hello, sir. 416 00:20:55,200 --> 00:20:57,490 We had an interview before. 417 00:20:58,340 --> 00:21:00,040 I'm doing well. 418 00:21:02,140 --> 00:21:03,660 So… 419 00:21:04,340 --> 00:21:06,490 …are you busy right now? 420 00:21:06,490 --> 00:21:10,310 No, we have a child who's very sick and... 421 00:21:10,310 --> 00:21:12,320 ...we came to the ER, but we have to wait. 422 00:21:12,690 --> 00:21:14,740 You're on the 3rd floor? 423 00:21:14,740 --> 00:21:16,030 Thank you. 424 00:21:16,030 --> 00:21:18,000 I'm so sorry. 425 00:21:18,000 --> 00:21:19,370 Thank you. 426 00:21:19,370 --> 00:21:21,290 I'll see you there. 427 00:21:21,290 --> 00:21:22,290 Bye. 428 00:21:22,290 --> 00:21:23,460 Come up. 429 00:21:24,490 --> 00:21:26,100 Come on, she's sick. 430 00:21:27,430 --> 00:21:29,670 Hurry, let's go. 431 00:21:36,140 --> 00:21:37,890 Don't worry too much. 432 00:21:37,890 --> 00:21:40,940 Colds these days come with high fevers. 433 00:21:41,370 --> 00:21:44,630 The shot will make her better when she wakes up. 434 00:21:44,630 --> 00:21:45,980 Thank you. 435 00:21:47,520 --> 00:21:49,760 - Thank you. - Gwang Soo… 436 00:21:50,920 --> 00:21:53,570 She looks just like you. 437 00:21:53,930 --> 00:21:55,030 Huh? 438 00:21:55,030 --> 00:21:57,830 She's your carbon copy. 439 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 Uh… 440 00:22:02,800 --> 00:22:04,770 We're neighbors. 441 00:22:06,030 --> 00:22:08,040 What? Really? 442 00:22:08,800 --> 00:22:11,040 I made a mistake. 443 00:22:11,040 --> 00:22:15,000 He was so worried about her. 444 00:22:15,000 --> 00:22:17,060 I'm sorry for the mistake. 445 00:22:17,060 --> 00:22:18,740 It's Ok. 446 00:22:18,740 --> 00:22:20,690 Her fever's so high. 447 00:22:20,690 --> 00:22:23,490 She must have been sick from the morning. 448 00:22:23,950 --> 00:22:25,490 I was so busy. 449 00:22:27,770 --> 00:22:29,660 Anyway, thank you. 450 00:22:29,660 --> 00:22:31,090 Gwang Soo… 451 00:22:31,090 --> 00:22:32,300 How's your show? 452 00:22:32,300 --> 00:22:34,000 It's fine. 453 00:22:34,000 --> 00:22:37,910 After the interview, it got crazy. 454 00:22:39,260 --> 00:22:42,370 I'll treat you to dinner soon. 455 00:22:42,370 --> 00:22:44,340 - Yeah? - Yes. 456 00:24:40,170 --> 00:24:41,690 It's Ok. 457 00:24:43,400 --> 00:24:44,740 Here. 458 00:25:01,740 --> 00:25:04,600 It's really Ok now. 459 00:25:09,140 --> 00:25:10,780 - Da In… - I just want to say… 460 00:25:13,060 --> 00:25:14,720 …thank you so much. 461 00:26:11,630 --> 00:26:12,800 What happened? 462 00:26:12,800 --> 00:26:14,600 Oh, it's a cold. 463 00:26:14,600 --> 00:26:15,950 Is she Ok? 464 00:26:15,950 --> 00:26:16,910 Yeah. 465 00:26:16,910 --> 00:26:18,680 I'm glad to hear that. 466 00:26:18,680 --> 00:26:20,450 Thanks. 467 00:26:20,450 --> 00:26:21,690 Did you eat? 468 00:26:21,690 --> 00:26:22,890 Yeah. 469 00:26:23,400 --> 00:26:24,350 Uncle. 470 00:26:24,350 --> 00:26:26,310 This is yours. 471 00:26:26,310 --> 00:26:29,790 A lady gave me a lot today. 472 00:26:29,790 --> 00:26:31,260 You can have them. 473 00:26:31,260 --> 00:26:32,710 No. 474 00:26:32,710 --> 00:26:34,090 Open it. 475 00:26:34,090 --> 00:26:35,660 See what it says. 476 00:26:35,660 --> 00:26:38,130 We all did it. 477 00:26:54,490 --> 00:26:57,120 "Spending time with someone... 478 00:26:57,120 --> 00:26:59,620 ...you click with is great luck"? 479 00:27:00,200 --> 00:27:02,660 What? Yours is that too? 480 00:27:02,660 --> 00:27:03,910 We all have that. 481 00:27:03,910 --> 00:27:06,560 They're so useless. 482 00:27:06,560 --> 00:27:09,400 How can we all have the same one except Dong Goo? 483 00:27:10,060 --> 00:27:12,470 What did yours say? 484 00:27:12,470 --> 00:27:15,000 "You will always shine like a star." 485 00:27:15,000 --> 00:27:17,300 It's true. 486 00:27:17,300 --> 00:27:19,230 You're shooting a commercial tomorrow. 487 00:27:19,230 --> 00:27:20,540 That's what it's about. 488 00:27:20,540 --> 00:27:21,640 What kind of commercial? 489 00:27:21,640 --> 00:27:24,690 You'll be a fashion model tomorrow. 490 00:27:24,690 --> 00:27:27,480 Shall we practice the poses? 491 00:27:35,200 --> 00:27:36,490 That's it. 492 00:27:36,830 --> 00:27:38,200 - Like this? - Yeah. 493 00:27:38,200 --> 00:27:39,800 - Like this? - Right. 494 00:27:40,510 --> 00:27:42,860 - Like this? - Good boy. 495 00:27:43,690 --> 00:27:45,170 Come on. 496 00:27:46,890 --> 00:27:49,370 "Spending time with someone you click with is great luck." 497 00:28:08,030 --> 00:28:11,290 I don't know if it was good luck or not… 498 00:28:12,570 --> 00:28:14,130 …but 9/19 was... 499 00:28:14,940 --> 00:28:17,830 ...a big day for us. 500 00:28:56,630 --> 00:28:58,940 Oh, hello. 501 00:29:00,200 --> 00:29:01,410 Aren't you coming in? 502 00:29:01,660 --> 00:29:02,670 Sure. 503 00:29:05,510 --> 00:29:06,690 1st floor. 504 00:29:13,540 --> 00:29:15,020 Gwang Soo oppa? 505 00:29:16,430 --> 00:29:19,230 It's you. 506 00:29:19,620 --> 00:29:21,890 I'm Da In's friend, So Jin. 507 00:29:21,890 --> 00:29:24,290 - Huh? - Don't you remember? 508 00:29:24,290 --> 00:29:27,360 You treated me and Da In to lunch all the time. 509 00:29:27,360 --> 00:29:28,910 Pork cutlet. 510 00:29:28,910 --> 00:29:32,000 We went to that place all the time. 511 00:29:32,000 --> 00:29:35,140 Oh, So Jin! 512 00:29:35,140 --> 00:29:38,370 Your face looks different. 513 00:29:39,110 --> 00:29:41,510 It's nothing these days. 514 00:29:41,510 --> 00:29:43,230 I added a few touches. 515 00:29:43,230 --> 00:29:45,110 What brings you here? 516 00:29:45,110 --> 00:29:46,950 I came to see Da In. 517 00:29:46,950 --> 00:29:48,380 Her child is sick. 518 00:29:48,380 --> 00:29:50,770 What brings you here? 519 00:29:51,260 --> 00:29:52,970 Oh, my gosh. 520 00:29:52,970 --> 00:29:55,460 She said she wasn't seeing anyone. 521 00:29:55,460 --> 00:29:56,970 I knew it. 522 00:29:56,970 --> 00:29:59,940 She's such a pretender. 523 00:30:00,540 --> 00:30:03,260 You're seeing each other again. 524 00:30:03,260 --> 00:30:06,540 - Why'd you break up? - It's not that… 525 00:30:06,540 --> 00:30:08,890 After she broke up with you… 526 00:30:08,890 --> 00:30:12,570 …she cried all the time. 527 00:30:12,570 --> 00:30:14,910 She'd get drunk too. 528 00:30:15,340 --> 00:30:19,200 Anyway, it's great to see you two together again. 529 00:30:25,910 --> 00:30:27,000 Uh… 530 00:30:27,000 --> 00:30:29,820 Don't make her cry again, Ok? 531 00:30:30,370 --> 00:30:32,910 Why didn't she tell me? 532 00:30:32,910 --> 00:30:36,910 Anyway, I'm so glad you're together again. 533 00:30:37,200 --> 00:30:39,700 She saw another guy for a while. 534 00:30:42,230 --> 00:30:44,440 But it's because it was so tough for her. 535 00:30:44,440 --> 00:30:46,230 It was your fault, after all. 536 00:30:46,830 --> 00:30:48,610 You understand, right? 537 00:30:50,260 --> 00:30:53,140 Oppa, I better go. 538 00:30:53,510 --> 00:30:54,770 See you next time. 539 00:31:11,830 --> 00:31:13,110 Dong Goo. 540 00:31:14,540 --> 00:31:15,870 This is embarrassing! 541 00:31:15,870 --> 00:31:17,830 This is no fashion model. 542 00:31:17,830 --> 00:31:21,170 What if my class teases me? 543 00:31:21,170 --> 00:31:23,290 This is embarrassing! 544 00:31:24,170 --> 00:31:26,230 I'm ruined! 545 00:31:27,090 --> 00:31:28,310 Dong Goo. 546 00:31:29,310 --> 00:31:33,110 You know Jang Geun Suk and Kim Soo Hyun? 547 00:31:33,110 --> 00:31:35,490 They all went through this. 548 00:31:35,490 --> 00:31:38,320 You need to go through it to become famous. 549 00:31:38,320 --> 00:31:40,830 The fortune cookie said so too. 550 00:31:40,830 --> 00:31:42,830 You'll be a shining person. 551 00:31:43,290 --> 00:31:47,530 You'll work hard and become a big star. 552 00:31:51,040 --> 00:31:53,840 But it's still embarrassing. 553 00:31:56,540 --> 00:31:59,340 - What should I do? - Here we go. 554 00:31:59,340 --> 00:32:01,350 Look here. 555 00:32:01,660 --> 00:32:03,660 Pose. 556 00:32:04,080 --> 00:32:07,510 Gosh, don't hide your chest. 557 00:32:07,510 --> 00:32:09,090 Chest wide open. 558 00:32:09,090 --> 00:32:10,090 Be proud. 559 00:32:10,090 --> 00:32:12,110 Good. 560 00:32:12,110 --> 00:32:13,590 One more time. 561 00:32:13,860 --> 00:32:15,200 Here we go. 562 00:32:15,200 --> 00:32:17,710 1, 2, 3. 563 00:32:18,710 --> 00:32:19,830 Hey. 564 00:32:19,830 --> 00:32:22,310 Don't hide your underwear. 565 00:32:25,200 --> 00:32:26,970 Here we go. 566 00:32:26,970 --> 00:32:29,630 Pose. 567 00:32:31,540 --> 00:32:33,030 What's with him? 568 00:32:33,030 --> 00:32:34,940 He's not usually like that. 569 00:32:35,970 --> 00:32:37,140 Kid. 570 00:32:37,140 --> 00:32:40,150 Go like this. 571 00:32:40,660 --> 00:32:41,910 Right. 572 00:32:41,910 --> 00:32:43,650 Smile. Yeah. 573 00:32:45,230 --> 00:32:46,830 Smile. 574 00:32:46,830 --> 00:32:47,990 Here we go. 575 00:32:47,990 --> 00:32:49,660 1, 2, 3. 576 00:32:50,340 --> 00:32:51,730 Ok. 577 00:32:51,730 --> 00:32:54,510 I'll be a shining star. 578 00:32:55,510 --> 00:32:57,030 Not yet. 579 00:32:57,030 --> 00:32:58,900 But I'll succeed later! 580 00:32:59,310 --> 00:33:00,270 Good! 581 00:33:04,370 --> 00:33:06,260 Let's go get ramen. 582 00:33:06,880 --> 00:33:08,710 Aren't you going to come? 583 00:33:09,380 --> 00:33:11,830 I'm good, you guys go. 584 00:33:12,770 --> 00:33:15,310 Let's go. Let's hang out. 585 00:33:18,200 --> 00:33:19,790 I want to continue this. 586 00:33:19,790 --> 00:33:21,760 You could collapse, man. 587 00:33:24,430 --> 00:33:25,630 See you. 588 00:33:25,630 --> 00:33:26,830 Don’t overdo it. 589 00:33:26,830 --> 00:33:28,060 Let's go. 590 00:35:32,860 --> 00:35:35,060 I can keep my eyes off you. 591 00:35:36,170 --> 00:35:38,370 But you're always on my mind. 592 00:35:44,000 --> 00:35:47,370 After she broke up with you... 593 00:35:47,370 --> 00:35:49,770 ...she cried all the time. 594 00:35:49,770 --> 00:35:52,040 It's because it was so tough for her. 595 00:35:52,510 --> 00:35:54,490 It was your fault, after all. 596 00:36:10,490 --> 00:36:13,620 [Eun Ji: Autumn has come.] 597 00:36:29,260 --> 00:36:31,230 I have an awesome Sponge item. 598 00:36:31,230 --> 00:36:32,240 It's amazing. 599 00:36:32,240 --> 00:36:33,140 If you win… 600 00:36:33,140 --> 00:36:35,170 …give me the gift certificate. 601 00:36:37,480 --> 00:36:38,510 Tada! 602 00:36:38,770 --> 00:36:40,250 Do you know this game? 603 00:36:40,250 --> 00:36:42,980 If you talk to him, he'll answer you. 604 00:36:42,980 --> 00:36:44,250 Want to see? 605 00:36:44,660 --> 00:36:47,000 Will Gwang Soo… 606 00:36:47,460 --> 00:36:49,510 …be able to get married? 607 00:36:50,310 --> 00:36:51,540 I'll send it. 608 00:36:53,800 --> 00:36:54,930 Awesome. 609 00:36:56,830 --> 00:36:59,100 "It won't happen this year." 610 00:36:59,710 --> 00:37:03,230 He's actually smart. 611 00:37:03,230 --> 00:37:05,090 It makes sense. 612 00:37:05,090 --> 00:37:06,170 Oh, yeah. 613 00:37:06,170 --> 00:37:07,540 I'll ask him this. 614 00:37:08,030 --> 00:37:11,460 Why did Da In leave? 615 00:37:13,600 --> 00:37:15,630 I'm nervous. 616 00:37:17,150 --> 00:37:19,790 I don't know. 617 00:37:19,790 --> 00:37:21,220 What the… 618 00:37:21,220 --> 00:37:22,660 He doesn't know. 619 00:37:23,260 --> 00:37:25,170 Maybe it's a girl. 620 00:37:25,170 --> 00:37:27,230 It's avoiding the crucial question. 621 00:37:27,230 --> 00:37:29,570 Just go out with her, Gwang Soo. 622 00:37:29,570 --> 00:37:31,690 Talk to her when you're lonely. 623 00:37:31,690 --> 00:37:34,470 Cyber love is the second best choice. 624 00:37:34,470 --> 00:37:37,400 Gosh, you got dumped by Eun Ji too. 625 00:37:37,400 --> 00:37:39,090 Shut up. 626 00:37:40,060 --> 00:37:42,570 And I wasn't dumped. 627 00:37:44,110 --> 00:37:45,260 What? 628 00:37:45,260 --> 00:37:46,910 She called you? 629 00:37:51,460 --> 00:37:53,630 - When? Where? - Mind your own business. 630 00:37:53,630 --> 00:37:56,600 You're the man, Gwang Soo. 631 00:37:57,340 --> 00:37:59,600 Good luck. 632 00:38:00,390 --> 00:38:01,800 Do it. 633 00:38:01,800 --> 00:38:02,910 The electricity flows. 634 00:38:02,910 --> 00:38:04,330 It's working. 635 00:38:04,740 --> 00:38:06,570 It's working. 636 00:38:06,570 --> 00:38:08,030 It's working. 637 00:38:08,030 --> 00:38:09,370 And… 638 00:38:10,900 --> 00:38:12,510 What else? 639 00:38:12,510 --> 00:38:14,270 What else? 640 00:38:14,270 --> 00:38:16,510 If you touch your ears, you fart? 641 00:38:14,270 --> 00:38:16,510 [Hello, Gwang Soo] [Is it true?] 642 00:38:18,610 --> 00:38:21,310 [Of course! It'll happen today LOL] 643 00:38:19,710 --> 00:38:21,310 I'm not farting. 644 00:38:22,430 --> 00:38:24,490 Tickle like this? 645 00:38:26,860 --> 00:38:29,320 - How is it? - I'm not farting. 646 00:38:33,740 --> 00:38:34,990 What's this? 647 00:38:34,990 --> 00:38:37,260 You call these viewer ratings? 648 00:38:37,740 --> 00:38:39,740 You want me to watch this? 649 00:38:39,740 --> 00:38:41,600 Geez… 650 00:38:46,540 --> 00:38:48,770 You don't care? 651 00:38:48,770 --> 00:38:51,710 Gwang Soo! 652 00:38:51,710 --> 00:38:54,030 You're seeing her today? 653 00:38:54,030 --> 00:38:56,000 I'm jealous. 654 00:39:06,910 --> 00:39:11,510 For marketing… 655 00:39:40,720 --> 00:39:42,510 I'll see you tomorrow. 656 00:39:42,510 --> 00:39:43,730 I'll see you tomorrow. 657 00:39:43,730 --> 00:39:45,060 Bye. 658 00:39:45,060 --> 00:39:46,370 Bye. 659 00:39:46,370 --> 00:39:48,260 - Drive home safely. - Ok. 660 00:39:48,260 --> 00:39:49,910 Bye. 661 00:39:49,910 --> 00:39:51,630 Where are you guys going? 662 00:39:51,630 --> 00:39:54,340 Let's go for the 2nd round! 663 00:39:54,340 --> 00:39:56,140 Don’t run away. 664 00:39:56,140 --> 00:39:58,770 We're going for the 2nd round. 665 00:39:59,430 --> 00:40:00,910 Come on. 666 00:40:00,910 --> 00:40:03,280 - Where's a good spot? - Yeah, we should go. 667 00:40:03,280 --> 00:40:05,630 Shall we go to a karaoke bar? 668 00:40:05,630 --> 00:40:06,970 Karaoke bar? 669 00:40:06,970 --> 00:40:08,750 You want to sing? 670 00:40:09,090 --> 00:40:12,510 - Yeah, sounds good. - Then let's go! 671 00:40:12,510 --> 00:40:14,490 - Let's go sing! - Let's go! 672 00:40:14,490 --> 00:40:15,890 It's on me! 673 00:40:15,890 --> 00:40:16,990 Let's go. 674 00:40:18,460 --> 00:40:19,960 You, come here. 675 00:40:19,960 --> 00:40:21,260 You, come with me. 676 00:40:54,560 --> 00:40:57,400 His concert has begun again. 677 00:41:20,230 --> 00:41:21,550 Mr. Jo. 678 00:41:22,000 --> 00:41:23,920 - What are you doing? - Yes, sir. 679 00:41:23,920 --> 00:41:25,160 Mr. Jo. 680 00:41:25,400 --> 00:41:26,360 Send him home. 681 00:41:26,860 --> 00:41:28,030 Send him homw. 682 00:41:28,030 --> 00:41:29,530 In a taxi. 683 00:41:57,940 --> 00:42:00,220 Good job, girls. 684 00:42:00,220 --> 00:42:01,230 Sit down. 685 00:42:01,230 --> 00:42:02,490 But… 686 00:42:02,490 --> 00:42:04,530 Good job. Sit down. 687 00:42:04,530 --> 00:42:08,290 Now for today's highlight. 688 00:42:08,290 --> 00:42:11,710 Let's hear Go Eun's song. 689 00:42:11,710 --> 00:42:13,240 Go Eun! 690 00:42:15,600 --> 00:42:16,870 Go Eun! 691 00:42:16,870 --> 00:42:20,310 Go Eun! 692 00:42:20,310 --> 00:42:21,770 Go Eun! 693 00:42:30,510 --> 00:42:31,990 1, 2, 3. 694 00:43:15,800 --> 00:43:17,160 Go out, go out. 695 00:44:10,980 --> 00:44:12,110 Hey. 696 00:44:13,370 --> 00:44:15,030 I can see you. 697 00:44:21,630 --> 00:44:22,660 Hi. 698 00:44:33,570 --> 00:44:34,830 What are you doing? 699 00:44:34,830 --> 00:44:36,740 I thought you'd never come again. 700 00:44:39,210 --> 00:44:41,830 You said you wouldn't come if I wasn’t your destiny. 701 00:44:42,310 --> 00:44:43,410 You're right. 702 00:44:46,970 --> 00:44:48,340 But honestly… 703 00:44:49,510 --> 00:44:50,920 …you believe in destiny? 704 00:44:51,540 --> 00:44:52,390 Huh? 705 00:44:52,390 --> 00:44:53,560 Honestly… 706 00:44:54,110 --> 00:44:56,600 …I didn't like you because you're my destiny. 707 00:44:56,970 --> 00:44:58,860 I just started to like you… 708 00:44:59,830 --> 00:45:01,740 …when I laid my eyes on you. 709 00:45:05,000 --> 00:45:06,170 It was… 710 00:45:06,710 --> 00:45:08,860 …the hardest time of my life. 711 00:45:09,830 --> 00:45:11,510 Then you appeared. 712 00:45:12,290 --> 00:45:13,680 I was so happy… 713 00:45:14,090 --> 00:45:16,570 …I kept going on about the destiny stuff. 714 00:45:16,570 --> 00:45:18,710 I wanted to make something happen. 715 00:45:19,350 --> 00:45:20,490 I mean… 716 00:45:25,030 --> 00:45:29,030 …whether there's such a thing as destiny or not… 717 00:45:30,600 --> 00:45:32,540 …can't you be mine? 718 00:45:42,110 --> 00:45:43,630 And from now on… 719 00:45:44,630 --> 00:45:46,660 …I'll like you even more. 720 00:45:59,370 --> 00:46:02,820 You'll reach your destination in 300 meters. 721 00:46:09,030 --> 00:46:11,430 See you at Gyeongnidangil in Itaewon. 722 00:46:11,430 --> 00:46:13,970 Today's weather will be great. 723 00:46:32,290 --> 00:46:34,030 Just go crazy for one day. 724 00:46:35,660 --> 00:46:37,460 Just one hour. 725 00:46:39,460 --> 00:46:41,530 Then your life could be a blockbuster. 726 00:47:40,850 --> 00:47:43,390 [My Hyun Chul heart Bo Young] 727 00:47:45,560 --> 00:47:46,710 Da In. 728 00:47:46,710 --> 00:47:48,110 I'll go throw this out. 729 00:47:48,110 --> 00:47:49,160 Sure. 730 00:48:05,160 --> 00:48:06,940 That was quick. 731 00:48:07,680 --> 00:48:09,850 Let's call it a day. 732 00:49:12,560 --> 00:49:13,630 [The Meaning of You] 733 00:49:12,960 --> 00:49:14,990 Who chose a ballad? 734 00:49:14,990 --> 00:49:16,740 That's a foul! 735 00:49:16,740 --> 00:49:18,620 Jae Bum? 736 00:49:18,620 --> 00:49:20,500 Let's listen to his song for once. 737 00:49:20,500 --> 00:49:22,340 Let's hear it. 738 00:49:28,099 --> 00:49:33,339 ♪ A single word you say ♪ 739 00:49:33,899 --> 00:49:40,609 ♪ And your smile mean a lot to me ♪ 740 00:49:41,839 --> 00:49:46,809 ♪ You gaze at me ♪ 741 00:49:46,809 --> 00:49:53,549 ♪ You look so sad to me ♪ 742 00:49:55,409 --> 00:50:00,609 ♪ Your everything approaches me ♪ 743 00:50:02,239 --> 00:50:07,949 ♪ Like a big puzzle ♪ 744 00:50:09,039 --> 00:50:15,469 ♪ You're like a flower in autumn ♪ 745 00:50:15,469 --> 00:50:22,119 ♪ Like a cool breeze ♪ 746 00:50:22,839 --> 00:50:29,349 ♪ From now on ♪ 747 00:50:29,349 --> 00:50:32,839 ♪ I've made up my mind ♪ 748 00:50:33,499 --> 00:50:34,629 Jin Goo. 749 00:50:35,069 --> 00:50:36,499 Let's sing together. 750 00:50:36,499 --> 00:50:37,729 No… 751 00:50:37,729 --> 00:50:39,339 Come on. 752 00:50:40,099 --> 00:50:41,439 Ok. 753 00:50:44,299 --> 00:50:50,809 ♪ And your smile mean a lot to me ♪ 754 00:50:52,099 --> 00:50:56,979 ♪ You gaze at me ♪ 755 00:50:56,979 --> 00:50:58,589 ♪ You look so sad to me ♪ 756 00:51:00,609 --> 00:51:05,919 ♪ I regret ♪ 757 00:51:07,379 --> 00:51:13,439 ♪ The day we fought ♪ 758 00:51:14,119 --> 00:51:19,069 ♪ Because of stupid pride ♪ 759 00:51:19,069 --> 00:51:26,209 ♪ I said let's break up ♪ 760 00:51:28,179 --> 00:51:31,099 ♪ Now I realize ♪ 761 00:51:31,099 --> 00:51:34,319 ♪ Because I was stubborn ♪ 762 00:51:34,319 --> 00:51:39,669 ♪ You struggled so much ♪ 763 00:51:41,099 --> 00:51:46,099 ♪ Come on, you fool ♪ 764 00:51:48,099 --> 00:51:53,969 ♪ Don’t you know me by now? ♪ 765 00:51:54,779 --> 00:52:01,749 ♪ You're the only one for me ♪ 766 00:52:03,349 --> 00:52:10,069 ♪ Please don’t leave me ♪ 767 00:52:34,899 --> 00:52:37,379 - Jin Goo. - Hi. 768 00:52:40,189 --> 00:52:41,299 Why'd you come out? 769 00:52:41,299 --> 00:52:43,549 Everyone was leaving. 770 00:52:46,009 --> 00:52:47,089 Let's go. 771 00:52:47,719 --> 00:52:48,689 Jin Goo. 772 00:52:49,809 --> 00:52:51,099 Is something wrong? 773 00:52:51,869 --> 00:52:53,099 No. 774 00:52:53,099 --> 00:52:56,519 Your song was a bit sad. 775 00:52:57,809 --> 00:52:59,719 It was lovey-shmovey, huh? 776 00:53:03,269 --> 00:53:04,439 Jin Goo. 777 00:53:04,979 --> 00:53:06,899 You're seeing someone, aren't you? 778 00:53:07,519 --> 00:53:08,839 No. 779 00:53:09,239 --> 00:53:11,279 - Really? - No. 780 00:53:11,499 --> 00:53:13,649 - Really? - I said no. 781 00:53:14,869 --> 00:53:15,919 Really? 782 00:53:30,439 --> 00:53:32,939 - Hey, that's… - Don’t talk. 783 00:53:34,169 --> 00:53:36,319 I know what you'll say. 784 00:53:36,319 --> 00:53:37,779 Don't say it. 785 00:53:39,269 --> 00:53:40,609 Jin Goo. 786 00:53:40,609 --> 00:53:42,779 As time goes by… 787 00:53:42,779 --> 00:53:44,869 …you'll fall for me too. 788 00:53:54,619 --> 00:53:56,149 What's this? 789 00:53:56,149 --> 00:53:57,789 She won't answer her cell. 790 00:53:57,789 --> 00:54:00,099 I think she left with Jin Goo. 791 00:54:03,319 --> 00:54:05,209 It's gotten cooler. 792 00:54:05,519 --> 00:54:06,579 Yeah. 793 00:54:06,579 --> 00:54:08,369 It's past Thanksgiving, after all. 794 00:54:18,469 --> 00:54:20,839 No, it's ok. 795 00:54:21,209 --> 00:54:23,119 Why, you feel uncomfortable? 796 00:54:24,609 --> 00:54:26,959 I don’t really… 797 00:54:27,699 --> 00:54:29,829 Let's just go to the bus stop. 798 00:54:32,269 --> 00:54:33,519 Sure. 799 00:54:36,069 --> 00:54:38,949 You're a good singer. 800 00:54:39,269 --> 00:54:40,299 Oh… 801 00:54:40,839 --> 00:54:42,699 …I like that song. 802 00:54:42,699 --> 00:54:45,469 What, you like that kind of song? 803 00:54:45,469 --> 00:54:48,009 It wasn’t always my favorite. 804 00:54:49,069 --> 00:54:51,239 I started to like it a while ago. 805 00:54:53,779 --> 00:54:56,469 I checked out a girl's SNS. 806 00:54:57,469 --> 00:55:01,609 Her profile said... 807 00:55:01,609 --> 00:55:03,349 ..."Puzzle." 808 00:55:03,919 --> 00:55:06,979 I wondered what it was, so I looked it up. 809 00:55:08,839 --> 00:55:10,229 And… 810 00:55:12,229 --> 00:55:13,699 …it was lyrics to a song. 811 00:55:20,779 --> 00:55:21,739 Jae Bum? 812 00:55:22,179 --> 00:55:23,299 Huh? 813 00:55:25,239 --> 00:55:27,609 Sorry. 814 00:55:28,119 --> 00:55:29,699 That was too much. 815 00:55:31,549 --> 00:55:33,549 Don't think of it that way. 816 00:55:34,069 --> 00:55:36,839 I looked at it because of you. 817 00:55:36,839 --> 00:55:39,549 But now I like the song because it's a good song. 818 00:55:39,979 --> 00:55:42,719 It's a puzzle. 819 00:55:48,379 --> 00:55:51,499 I'm pressuring you again, aren't I? 820 00:55:55,639 --> 00:55:56,749 Se Young. 821 00:55:58,539 --> 00:56:01,039 I tried to give up on you. 822 00:56:03,209 --> 00:56:04,949 But it isn't working. 823 00:56:07,749 --> 00:56:09,319 - But… - I know. 824 00:56:09,789 --> 00:56:13,259 You can't control your feelings. 825 00:56:14,579 --> 00:56:15,829 I know. 826 00:56:16,609 --> 00:56:19,839 I'm boring and awkward. 827 00:56:22,179 --> 00:56:24,599 I'm always complaining too. 828 00:56:25,469 --> 00:56:27,639 No, that's not true. 829 00:56:28,149 --> 00:56:30,299 You're a good guy. 830 00:56:30,299 --> 00:56:31,579 But… 831 00:56:32,749 --> 00:56:35,069 …I'll be a better guy… 832 00:56:36,639 --> 00:56:38,269 …to you. 833 00:56:46,869 --> 00:56:48,269 Coming soon. 834 00:56:55,809 --> 00:56:56,809 Bye. 835 00:57:09,779 --> 00:57:11,269 I didn’t want… 836 00:57:11,579 --> 00:57:13,409 …to find a reason any longer. 837 00:57:19,869 --> 00:57:21,119 I didn't want… 838 00:57:21,989 --> 00:57:23,699 …to regret any longer. 839 00:57:39,809 --> 00:57:41,579 9/19. 840 00:57:42,899 --> 00:57:44,549 Our autumn story… 841 00:57:45,609 --> 00:57:47,379 …began like that. 842 00:57:55,699 --> 00:57:57,609 No. 9 is entering. 843 00:57:57,609 --> 00:57:59,589 He looks familiar. 844 00:57:59,589 --> 00:58:01,149 Music, cue! 845 00:58:01,459 --> 00:58:02,699 Like this. 846 00:58:03,119 --> 00:58:04,349 Right. 847 00:58:05,639 --> 00:58:07,439 Good job. 848 00:58:07,839 --> 00:58:10,169 Yeah. You can go on American Idol. 849 00:58:10,699 --> 00:58:12,809 Why'd you do that? 850 00:58:12,809 --> 00:58:14,299 I need to know. 851 00:58:19,179 --> 00:58:20,869 Da In and I… 852 00:58:20,869 --> 00:58:22,219 …haven't broken up, yet. 853 00:58:22,219 --> 00:58:23,749 Do you remember? 854 00:58:24,719 --> 00:58:26,519 I'm not the old Da In. 855 00:58:26,519 --> 00:58:27,859 I'm Eun Suh's mom. 856 00:58:29,409 --> 00:58:30,389 You… 857 00:58:30,949 --> 00:58:32,379 …were looking for me, right? 858 00:58:32,379 --> 00:58:35,329 I think you're interested. 859 00:58:35,329 --> 00:58:36,299 Like…? 860 00:58:37,199 --> 00:58:40,009 From today on, you're my girl… 861 00:58:40,009 --> 00:58:41,379 …and I'm your guy. 862 00:58:41,799 --> 00:58:42,939 Deal? 863 00:58:42,939 --> 00:58:44,499 I told you yesterday… 864 00:58:44,949 --> 00:58:46,869 …you'll fall for me too. 865 00:58:46,869 --> 00:58:48,269 Jin Goo moved? 866 00:58:48,269 --> 00:58:49,549 You didn’t know? 867 00:58:50,009 --> 00:58:51,739 He moved last year. 868 00:58:52,269 --> 00:58:54,809 Jin Goo, why didn't you tell me? 869 00:58:55,449 --> 00:58:57,469 You're so cruel. 870 00:58:57,469 --> 00:58:59,149 Must you ask me that? 54082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.