Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KDrama/Crunchyroll
2
00:00:26,040 --> 00:00:27,150
Take it.
3
00:00:28,270 --> 00:00:30,670
If you get sick,
I'll feel even guiltier.
4
00:00:45,750 --> 00:00:47,130
Hurry up.
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,270
Be careful.
6
00:00:48,270 --> 00:00:49,360
Hurry up.
7
00:00:51,120 --> 00:00:52,530
- Thanks.
- Let's go.
8
00:01:01,120 --> 00:01:03,040
I moved here some time ago.
9
00:01:04,210 --> 00:01:05,200
That's my uncle.
10
00:01:05,200 --> 00:01:06,270
Uncle!
11
00:01:06,980 --> 00:01:08,420
Uncle!
12
00:01:11,320 --> 00:01:12,400
You know…
13
00:01:12,400 --> 00:01:15,970
This summer was stifling hot to
the point it was suffocating.
14
00:01:15,970 --> 00:01:19,570
Our summer was tougher than...
15
00:01:19,570 --> 00:01:21,120
...any year before.
16
00:01:22,020 --> 00:01:24,230
I have you in my heart.
17
00:01:24,520 --> 00:01:28,100
With much practice, Dong Goo
was cast in various roles…
18
00:01:29,470 --> 00:01:32,240
…but he usually played
the neighborhood bum, ghosts…
19
00:01:33,000 --> 00:01:35,850
…or roles with no dialogue.
20
00:01:37,580 --> 00:01:40,850
Min Goo finally got his act together...
21
00:01:40,850 --> 00:01:42,420
...and trains hard.
22
00:01:43,080 --> 00:01:46,350
Determined to go to college,
he drinks the dandelion juice...
23
00:01:46,350 --> 00:01:47,950
...he hated every day.
24
00:01:47,950 --> 00:01:50,950
Oh, so pretty, this woman really...
25
00:01:50,950 --> 00:01:53,530
Uncle Gwang Soo has become weird.
26
00:01:53,770 --> 00:01:55,860
Get up!
27
00:01:57,720 --> 00:01:58,900
Look.
28
00:01:58,900 --> 00:01:59,800
Ok.
29
00:01:59,800 --> 00:02:00,600
Huh?
30
00:02:00,600 --> 00:02:02,630
I'll go on the blind date
so just tell me when.
31
00:02:02,630 --> 00:02:03,800
Oh, my!
32
00:02:03,800 --> 00:02:05,100
What's up with you?
33
00:02:05,470 --> 00:02:07,700
I don't know if he wanted
to get mom off his back…
34
00:02:07,700 --> 00:02:10,710
…or he really wants
to get married now…
35
00:02:10,710 --> 00:02:14,520
…but he started to get out on
the dating scene out of the blue.
36
00:02:15,800 --> 00:02:17,480
Do you like Jun Hyun Moo?
37
00:02:17,920 --> 00:02:19,050
Huh?
No.
38
00:02:19,370 --> 00:02:20,770
I'm friends with him.
39
00:02:21,220 --> 00:02:22,850
I'm friends with Kim Jong Min.
40
00:02:22,850 --> 00:02:24,490
I see.
41
00:02:24,490 --> 00:02:26,320
I'm not really interested.
42
00:02:27,770 --> 00:02:31,030
He went on dates every
weekend all summer long…
43
00:02:34,600 --> 00:02:35,970
Hey.
44
00:02:35,970 --> 00:02:37,200
Isn't it awesome?
45
00:02:39,470 --> 00:02:43,540
Shake it naturally, that's it.
46
00:02:44,220 --> 00:02:47,010
He joined a zumba club...
47
00:02:47,010 --> 00:02:49,600
...where all the pretty celebs go.
48
00:02:53,070 --> 00:02:56,850
I'm so hungry.
What time is it?
49
00:02:56,850 --> 00:02:58,820
Lastly, as for me…
50
00:03:00,860 --> 00:03:02,300
Let's go eat.
51
00:03:02,300 --> 00:03:03,920
I'll finish this off.
52
00:03:03,920 --> 00:03:05,400
Go ahead with the others.
53
00:03:05,400 --> 00:03:07,250
Ok, I'll order yours.
54
00:03:07,250 --> 00:03:08,270
Sure.
55
00:03:10,450 --> 00:03:12,870
We're friends like before…
56
00:03:14,670 --> 00:03:17,800
…at least, officially.
57
00:03:18,970 --> 00:03:21,770
Our suffocating summer has gone by...
58
00:03:22,700 --> 00:03:25,470
...and now it's finally autumn.
59
00:03:29,120 --> 00:03:30,220
But...
60
00:03:30,220 --> 00:03:33,450
...it's 9/19/2014.
61
00:03:38,020 --> 00:03:40,860
Another crazy day was
approaching us.
62
00:03:49,900 --> 00:03:53,910
[Episode 7]
[9/19]
63
00:03:54,700 --> 00:03:56,910
[9/18]
64
00:04:01,680 --> 00:04:02,770
Hello.
65
00:04:03,270 --> 00:04:04,450
Hello.
66
00:04:04,870 --> 00:04:08,000
Don't they say you
look like Park Eun Ji?
67
00:04:08,000 --> 00:04:09,820
I am Park Eun Ji.
68
00:04:09,820 --> 00:04:11,760
You're really Park Eun Ji?
69
00:04:11,760 --> 00:04:14,420
I guess Gyeong Ran
didn't tell you.
70
00:04:14,420 --> 00:04:16,620
She didn't say?
71
00:04:16,620 --> 00:04:19,430
She just said you're her pretty friend.
72
00:04:19,430 --> 00:04:20,370
Hi.
73
00:04:20,370 --> 00:04:23,000
I'm Producer Koo,
I mean Koo Gwang Soo.
74
00:04:23,800 --> 00:04:25,520
I heard a lot about you.
75
00:04:25,520 --> 00:04:27,470
But…
76
00:04:27,470 --> 00:04:29,510
- …how old are you?
- I'm 39.
77
00:04:31,000 --> 00:04:34,320
I heard you were just
a little older than me.
78
00:04:35,500 --> 00:04:39,390
You star on a lot of reality
shows, don't you?
79
00:04:40,390 --> 00:04:41,960
The production team is lucky.
80
00:04:43,570 --> 00:04:45,360
- Why?
- The weather.
81
00:04:45,360 --> 00:04:47,360
You don't work on rainy days, do you?
82
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
What's the weather like in two days?
83
00:04:49,200 --> 00:04:50,920
We have an outdoors shoot.
84
00:04:50,920 --> 00:04:53,070
I'm not a weather
forecaster anymore.
85
00:04:53,070 --> 00:04:55,000
Since when?
86
00:04:55,000 --> 00:04:57,170
It's been a while.
87
00:04:57,700 --> 00:04:59,100
I'm sorry.
88
00:05:02,570 --> 00:05:04,270
Do you have a boyfriend?
89
00:05:04,620 --> 00:05:06,170
Why would I be here…
90
00:05:06,770 --> 00:05:07,980
…if I had one?
91
00:05:09,220 --> 00:05:10,720
I'm sorry.
92
00:05:11,070 --> 00:05:12,320
How tall are you?
93
00:05:12,320 --> 00:05:13,820
What's your favorite color?
94
00:05:16,300 --> 00:05:17,650
I'm sorry.
95
00:05:21,300 --> 00:05:22,760
You met Park Eun Ji?
96
00:05:22,760 --> 00:05:23,730
Park Eun Ji?
97
00:05:23,730 --> 00:05:25,030
The beauty, Park Eun Ji?
98
00:05:25,030 --> 00:05:26,260
Not Park Ji Sun?
99
00:05:27,620 --> 00:05:29,670
This Park Eun Ji?
100
00:05:31,150 --> 00:05:33,610
You asked her for the
second date, didn't you?
101
00:05:34,900 --> 00:05:36,650
Why aren't you answering me?
102
00:05:37,200 --> 00:05:39,320
You did, right?
103
00:05:40,000 --> 00:05:41,670
You did.
104
00:05:41,670 --> 00:05:43,380
Is she crazy…
105
00:05:43,380 --> 00:05:45,850
- …to like an older guy like me?
- You moron.
106
00:05:45,850 --> 00:05:47,670
That's your problem.
107
00:05:47,670 --> 00:05:50,270
You have no faith.
108
00:05:50,860 --> 00:05:52,920
Should I help you?
109
00:05:52,920 --> 00:05:54,190
- Give it to me.
- Let go!
110
00:05:54,190 --> 00:05:56,130
I said, let go!
111
00:05:56,130 --> 00:05:57,950
It was awkward.
112
00:05:57,950 --> 00:05:59,870
I don't even know what I said.
113
00:06:00,570 --> 00:06:01,850
You're such a wuss.
114
00:06:01,850 --> 00:06:04,200
That's why you're still single.
115
00:06:04,740 --> 00:06:06,970
- Are you in heat?
- What?
116
00:06:06,970 --> 00:06:09,140
You never went on blind dates.
117
00:06:09,140 --> 00:06:11,140
But you're dating like crazy now.
118
00:06:13,040 --> 00:06:14,640
Gwang Soo…
119
00:06:14,640 --> 00:06:16,200
You're pathetic.
120
00:06:16,650 --> 00:06:18,320
It's because of Da In, right?
121
00:06:20,000 --> 00:06:20,880
No.
122
00:06:20,880 --> 00:06:22,090
Yeah, right.
123
00:06:22,400 --> 00:06:24,600
It's tough because of
her memories, right?
124
00:06:24,600 --> 00:06:26,920
She's the only thing
on your mind, correct?
125
00:06:26,920 --> 00:06:28,400
Are you writing a song?
126
00:06:28,400 --> 00:06:29,430
I said, no.
127
00:06:30,100 --> 00:06:31,330
Then what's up with you?
128
00:06:32,070 --> 00:06:34,630
I'll hit 40 soon, so
I want to get married.
129
00:06:34,630 --> 00:06:37,900
I'm starting to feel lonely.
130
00:06:37,900 --> 00:06:39,000
Man, that's why…
131
00:06:39,000 --> 00:06:41,570
…you should ask Eun Ji out again.
132
00:06:41,570 --> 00:06:42,570
Who knows?
133
00:06:42,570 --> 00:06:46,080
She might have unique
taste and like you.
134
00:06:47,300 --> 00:06:49,310
- You'll call her, right?
- No.
135
00:06:49,310 --> 00:06:50,620
I know you will.
136
00:06:50,620 --> 00:06:52,470
You have to, no matter what.
137
00:06:52,950 --> 00:06:55,320
No matter what, Ok?
138
00:06:56,670 --> 00:06:58,070
- Se Young.
- Huh?
139
00:06:58,070 --> 00:06:59,370
Give me the client list.
140
00:06:59,370 --> 00:07:00,550
Client list?
141
00:07:00,550 --> 00:07:01,600
Hold on.
142
00:07:08,030 --> 00:07:09,160
Oh, Jae Bum!
143
00:07:09,160 --> 00:07:11,100
Oh, my gosh!
144
00:07:11,620 --> 00:07:13,320
Mr. Park.
145
00:07:13,320 --> 00:07:15,440
You look great today.
146
00:07:16,300 --> 00:07:19,170
Guys should have a
makeover once in a while.
147
00:07:19,900 --> 00:07:21,900
The biggest surprise this fall…
148
00:07:21,900 --> 00:07:23,750
…is Jae Bum.
149
00:07:24,120 --> 00:07:26,010
You look so different.
150
00:07:26,010 --> 00:07:27,970
You should have dressed
like this before.
151
00:07:27,970 --> 00:07:29,350
You're dating…
152
00:07:29,350 --> 00:07:30,600
...aren't you?
153
00:07:31,900 --> 00:07:33,270
Jae Bum.
154
00:07:33,270 --> 00:07:35,470
Did you just smile?
155
00:07:35,470 --> 00:07:36,290
Huh?
156
00:07:36,290 --> 00:07:39,530
You should smile like that.
157
00:07:39,530 --> 00:07:42,620
- It looks great.
- Ok.
158
00:07:43,560 --> 00:07:47,500
You're so hot.
159
00:07:48,970 --> 00:07:51,170
- You look good!
- Right?
160
00:07:51,170 --> 00:07:52,620
I'm sure Jae Bum…
161
00:07:53,240 --> 00:07:56,870
…had a long frustrating
summer like me.
162
00:07:59,500 --> 00:08:01,520
As you all know…
163
00:08:01,520 --> 00:08:03,820
…the quarter's sales
have plummeted.
164
00:08:04,750 --> 00:08:08,220
It's because of you-know-who's
stupid summer product idea.
165
00:08:10,700 --> 00:08:11,870
Anyway…
166
00:08:12,450 --> 00:08:14,490
…it's a different era now.
167
00:08:14,490 --> 00:08:17,400
We need to attract the Chinese tourists!
168
00:08:17,800 --> 00:08:19,600
So...
169
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
...how about a spa
tour in Mt. Seorak?
170
00:08:22,000 --> 00:08:24,670
Couples can view the sights and…
171
00:08:24,670 --> 00:08:27,800
…enjoy the spa naked.
172
00:08:28,600 --> 00:08:30,510
Mt. Seorak my foot.
173
00:08:30,510 --> 00:08:34,420
That's like a hill in the
hood for Chinese people.
174
00:08:34,420 --> 00:08:36,300
How about a palace tour?
175
00:08:36,300 --> 00:08:38,750
They can sight-see
and learn about Korea.
176
00:08:38,750 --> 00:08:39,950
Forget it.
177
00:08:39,950 --> 00:08:41,450
I'm getting sleepy already.
178
00:08:41,450 --> 00:08:43,070
I don't think so…
179
00:08:43,070 --> 00:08:46,520
How about a street food tour?
180
00:08:46,520 --> 00:08:49,670
Go shopping in Tongin or
Dongdaemun...
181
00:08:49,670 --> 00:08:51,300
...and eat street food.
182
00:08:52,520 --> 00:08:55,250
You're talking about
frigging eating again.
183
00:08:56,220 --> 00:08:59,750
Is that all you can think about?
184
00:08:59,750 --> 00:09:02,620
- How could…
- I think it's a good idea.
185
00:09:02,620 --> 00:09:05,400
It's popular...
186
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
...in Spain.
187
00:09:07,040 --> 00:09:10,480
You can feel the lives and culture
of the people at traditional markets.
188
00:09:10,480 --> 00:09:13,670
They only think of bulgogi
and kalbi as Korean food.
189
00:09:13,670 --> 00:09:17,350
I think it's a good idea to go for
foods in the traditional markets.
190
00:09:20,770 --> 00:09:22,920
Then have a go with it.
191
00:09:27,520 --> 00:09:31,000
What about a "Let me in" tour?
192
00:09:32,000 --> 00:09:33,070
"Let me in"?
193
00:09:33,070 --> 00:09:34,340
Isn't it a show…
194
00:09:34,340 --> 00:09:36,100
…where you go under the knife?
195
00:09:36,100 --> 00:09:36,940
Right.
196
00:09:37,300 --> 00:09:38,410
Jin Goo!
197
00:09:39,410 --> 00:09:42,450
You ruined the partner trip and you
still haven't come to your senses?
198
00:09:42,450 --> 00:09:44,280
I told you not to do TV shows!
199
00:09:44,280 --> 00:09:45,350
No TV shows.
200
00:09:45,350 --> 00:09:47,770
I'm not trying to connect them.
201
00:09:47,770 --> 00:09:49,870
Lots of Chinese youth...
202
00:09:49,870 --> 00:09:52,420
...come here for plastic surgery now.
203
00:09:52,420 --> 00:09:55,770
I think it will be competitive if
we make surgery management and…
204
00:09:55,770 --> 00:09:57,960
…the whole shebang a full course.
205
00:09:58,350 --> 00:10:00,120
I think it's a good idea.
206
00:10:00,120 --> 00:10:03,770
Especially since the rich
clients spend big bucks.
207
00:10:05,420 --> 00:10:06,550
Yeah?
208
00:10:08,370 --> 00:10:10,340
That is a new idea.
209
00:10:11,000 --> 00:10:12,140
Then go ahead with it.
210
00:10:12,770 --> 00:10:14,840
Ok, sir.
211
00:10:16,250 --> 00:10:17,850
Oh and…
212
00:10:17,850 --> 00:10:19,510
…it's Friday tomorrow.
213
00:10:19,510 --> 00:10:22,300
Let's have a team dinner, Ok?
214
00:10:25,050 --> 00:10:26,820
What's with you?
215
00:10:26,820 --> 00:10:28,050
You don't want to?
216
00:10:28,050 --> 00:10:29,220
Of course yes.
217
00:10:29,220 --> 00:10:30,790
Sounds good.
218
00:10:31,820 --> 00:10:35,300
- We're going to eat meat, right?
- Yes.
219
00:10:35,300 --> 00:10:38,530
- We should go to a karaoke bar too.
- Karaoke bar?
220
00:10:38,530 --> 00:10:39,570
Yes!
221
00:10:39,570 --> 00:10:40,570
Sounds good.
222
00:10:40,570 --> 00:10:43,150
- Don't think of going home tomorrow.
- Yes.
223
00:10:43,150 --> 00:10:45,470
We'll go up to a 3rd round.
224
00:10:45,470 --> 00:10:46,520
Let's go!
225
00:10:46,910 --> 00:10:47,970
Karaoke bar!
226
00:10:53,150 --> 00:10:54,270
Welcome.
227
00:10:54,270 --> 00:10:57,500
I'll visit you soon.
228
00:10:57,500 --> 00:10:58,590
Yes.
229
00:10:58,590 --> 00:10:59,700
Bye.
230
00:11:01,520 --> 00:11:02,820
Where are the others?
231
00:11:03,160 --> 00:11:04,320
In the restroom.
232
00:11:05,720 --> 00:11:06,930
What did you order?
233
00:11:06,930 --> 00:11:08,320
Let's order when they come.
234
00:11:08,320 --> 00:11:10,930
The sides are good here.
235
00:11:11,200 --> 00:11:14,000
Yeah, there are so many people.
236
00:11:18,600 --> 00:11:21,450
Oh, there's a big match today.
237
00:11:39,050 --> 00:11:40,030
Hey.
238
00:11:44,000 --> 00:11:45,260
What shall we have?
239
00:11:45,260 --> 00:11:46,900
What shall we?
240
00:11:47,270 --> 00:11:48,570
Here's the menu.
241
00:11:49,050 --> 00:11:50,300
You haven't ordered yet?
242
00:11:50,300 --> 00:11:52,100
We waited for you guys.
243
00:11:52,100 --> 00:11:53,310
What shall we have?
244
00:11:53,310 --> 00:11:55,040
- Dumpling stew.
- Dumpling stew?
245
00:11:55,040 --> 00:11:57,400
We have to act like
nothing ever happened...
246
00:11:58,410 --> 00:12:00,700
...or was said.
247
00:12:02,620 --> 00:12:03,950
But…
248
00:12:05,100 --> 00:12:07,170
…I think I need more time.
249
00:12:09,120 --> 00:12:11,600
Jae Bum is so random.
250
00:12:11,600 --> 00:12:15,500
I used to think he was so scary.
251
00:12:15,500 --> 00:12:18,630
I got used to him and now he's cute.
252
00:12:18,630 --> 00:12:20,260
Jae Bum, cute?
253
00:12:21,250 --> 00:12:23,300
I'm sure.
254
00:12:23,300 --> 00:12:26,620
He must have a girlfriend.
255
00:12:28,220 --> 00:12:30,050
Don't go there again.
256
00:12:31,700 --> 00:12:34,140
Jin Goo isn't feeling
the sparks with anyone?
257
00:12:34,140 --> 00:12:36,100
I don't know.
258
00:12:36,100 --> 00:12:38,800
You're best friends
and you don't know?
259
00:12:39,670 --> 00:12:40,920
It's not you, is it?
260
00:12:41,920 --> 00:12:42,870
Huh?
261
00:12:42,870 --> 00:12:45,420
You're not dating
secretly, are you?
262
00:12:46,970 --> 00:12:48,430
Geez.
263
00:12:48,850 --> 00:12:50,990
Don't worry.
264
00:12:51,650 --> 00:12:53,300
I'm glad to hear that.
265
00:12:54,070 --> 00:12:54,930
What?
266
00:12:54,930 --> 00:12:57,250
It's just a secret.
267
00:12:57,250 --> 00:12:58,900
Girl…
268
00:13:04,370 --> 00:13:07,050
It's destiny if you meet her...
269
00:13:07,050 --> 00:13:08,780
...trying to avoid her.
270
00:13:09,900 --> 00:13:11,110
That's it.
271
00:13:11,970 --> 00:13:13,670
That's destiny.
272
00:13:13,670 --> 00:13:17,290
It's not destiny if you don't meet
her though you wait all day in the elevator.
273
00:13:17,500 --> 00:13:18,800
Tada!
274
00:13:19,150 --> 00:13:20,390
What's that?
275
00:13:20,390 --> 00:13:22,270
Spicy fish cake udong.
276
00:13:22,270 --> 00:13:24,850
It always looks awesome.
277
00:13:24,850 --> 00:13:27,500
Add the fish cake in udong.
278
00:13:27,500 --> 00:13:29,460
Nuke it.
279
00:13:29,460 --> 00:13:30,570
The end.
280
00:13:30,570 --> 00:13:32,070
- Right.
- Can I taste it?
281
00:13:33,550 --> 00:13:34,900
It should be hot.
282
00:13:36,770 --> 00:13:39,210
Awesome, it's spicy!
283
00:13:39,210 --> 00:13:40,680
Super chewy.
284
00:13:40,950 --> 00:13:42,750
That's enough.
285
00:13:43,170 --> 00:13:44,970
I said, it's enough.
286
00:13:48,300 --> 00:13:50,850
- Hey, look forward.
- Come on.
287
00:13:50,850 --> 00:13:52,920
- Hottie.
- Where?
288
00:13:56,600 --> 00:13:59,190
Doesn't she look like Soo Ah?
289
00:13:59,190 --> 00:14:02,400
Yeah, she's a carbon copy.
290
00:14:21,720 --> 00:14:23,050
Oh man!
291
00:14:23,050 --> 00:14:24,570
What the…
292
00:14:25,200 --> 00:14:26,750
You were dead wrong.
293
00:14:26,750 --> 00:14:29,300
Even I'd be prettier
if I had long hair.
294
00:14:31,770 --> 00:14:34,620
Soo Ah sure was pretty, huh?
295
00:14:34,620 --> 00:14:35,900
Be quiet.
296
00:14:37,550 --> 00:14:41,250
If only that water guy hadn't
come out of the blue…
297
00:14:41,620 --> 00:14:43,500
…it could have worked out.
298
00:14:44,170 --> 00:14:47,610
But he's a man of his word.
299
00:14:47,610 --> 00:14:51,150
I thought this fool
would go see her again.
300
00:14:51,750 --> 00:14:53,880
Let's go or we'll be late.
301
00:14:53,880 --> 00:14:55,120
Ok.
302
00:15:04,250 --> 00:15:05,300
Soo Ah?
303
00:15:06,220 --> 00:15:08,230
I forgot that name.
304
00:15:09,430 --> 00:15:11,400
I only have one goal.
305
00:15:11,720 --> 00:15:13,100
Only Yongin.
306
00:15:22,620 --> 00:15:24,940
[Han Goo's Chicken]
307
00:15:36,550 --> 00:15:38,320
What happened?
308
00:15:38,900 --> 00:15:40,570
My business went down.
309
00:15:41,420 --> 00:15:44,260
After the Olympics, it got bad.
310
00:15:44,260 --> 00:15:46,350
I've been in the red.
311
00:15:46,350 --> 00:15:48,720
I looked forward to the
World Cup, but I was ruined.
312
00:15:48,720 --> 00:15:50,720
How can't they win one match?
313
00:15:50,720 --> 00:15:53,340
Shouldn't we have won?
314
00:15:53,340 --> 00:15:55,370
This year must be bad for you too.
315
00:15:55,370 --> 00:15:56,210
Yeah?
316
00:15:56,210 --> 00:16:00,120
Anyway, I sold the place before
things got worse and got this.
317
00:16:00,900 --> 00:16:02,650
Work hard.
318
00:16:02,650 --> 00:16:04,850
Salary man is better than this.
319
00:16:05,520 --> 00:16:06,870
Is it that hard?
320
00:16:07,320 --> 00:16:08,850
Why didn't you tell me?
321
00:16:10,600 --> 00:16:11,770
But…
322
00:16:12,350 --> 00:16:14,370
…is business Ok here?
323
00:16:14,920 --> 00:16:16,400
Not much different…
324
00:16:16,770 --> 00:16:19,870
How did you come
right after work?
325
00:16:19,870 --> 00:16:22,650
Oh, you don't have to
take Miss Piggy home now?
326
00:16:23,400 --> 00:16:24,500
Man.
327
00:16:24,500 --> 00:16:26,870
It's tough to be friends, right?
328
00:16:28,300 --> 00:16:30,950
So I'm working like crazy now.
329
00:16:33,750 --> 00:16:36,450
"Have this, Jin Gooooo"?
330
00:16:36,450 --> 00:16:37,310
"Gooooo"?
331
00:16:39,650 --> 00:16:41,580
You're amazing.
332
00:16:41,580 --> 00:16:43,800
One left and one comes.
333
00:16:43,800 --> 00:16:45,270
It's not like that.
334
00:16:44,750 --> 00:16:46,660
[Have this before the dinner]
335
00:16:45,270 --> 00:16:47,720
Yeah, right, she likes you.
336
00:16:48,890 --> 00:16:49,760
[Thanks]
337
00:16:47,720 --> 00:16:49,760
It's the tall girl, right?
338
00:16:49,760 --> 00:16:51,860
Yeah, Go Eun.
339
00:16:51,860 --> 00:16:54,950
Good luck, she's pretty.
340
00:16:54,950 --> 00:16:57,170
I think she's way better
than Se Young.
341
00:16:57,170 --> 00:16:58,550
Better body too.
342
00:16:58,550 --> 00:17:00,150
She's just a colleague.
343
00:17:00,150 --> 00:17:02,120
You kiss anyone.
344
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
And date too.
345
00:17:03,120 --> 00:17:04,370
Stop it!
346
00:17:04,650 --> 00:17:07,210
They said a hard road
isn't the road to take.
347
00:17:07,210 --> 00:17:08,420
Take an easy road.
348
00:17:08,420 --> 00:17:10,050
Date her if she likes you.
349
00:17:11,610 --> 00:17:13,910
- Tell her to come here now.
- You're crazy.
350
00:17:13,910 --> 00:17:16,380
She can bring her friend.
We can hang out.
351
00:17:18,920 --> 00:17:19,920
Never mind.
352
00:17:19,920 --> 00:17:22,190
It's embarrassing here.
353
00:17:23,250 --> 00:17:25,420
Keep your chin up, you won't die.
354
00:17:26,150 --> 00:17:28,420
I'll make it big with chicken again.
355
00:17:28,420 --> 00:17:29,500
You'll see.
356
00:17:29,750 --> 00:17:30,800
Yeah.
357
00:17:41,640 --> 00:17:43,980
[Park Eun Ji]
358
00:17:53,620 --> 00:17:54,670
Hello?
359
00:17:54,670 --> 00:17:56,320
It's Eun Ji.
360
00:17:57,770 --> 00:17:58,870
Oh, hi.
361
00:17:58,870 --> 00:18:00,420
Eun Ji…
362
00:18:00,420 --> 00:18:02,370
- Did you go home alright?
- Yes.
363
00:18:02,370 --> 00:18:04,770
I was going to call you.
364
00:18:04,770 --> 00:18:06,570
Uh, *Oppa.
365
00:18:04,770 --> 00:18:06,570
[Oppa: Affectionate term for older male]
366
00:18:07,420 --> 00:18:09,470
Can I call you that?
367
00:18:11,600 --> 00:18:13,020
Sure.
368
00:18:13,420 --> 00:18:15,300
Are you free tomorrow?
369
00:18:17,480 --> 00:18:19,900
Tomorrow?
370
00:18:20,300 --> 00:18:21,600
Hold on.
371
00:18:23,920 --> 00:18:26,100
I should be free tomorrow.
372
00:18:26,100 --> 00:18:27,850
Would you like to…
373
00:18:28,350 --> 00:18:30,760
…have dinner?
374
00:18:30,760 --> 00:18:31,850
Dinner?
375
00:18:32,250 --> 00:18:33,720
Oh…
376
00:18:33,720 --> 00:18:35,400
Shall we?
377
00:18:36,850 --> 00:18:38,760
I'll see you tomorrow.
378
00:18:39,800 --> 00:18:41,000
Bye.
379
00:18:46,990 --> 00:18:48,190
Oppa?
380
00:18:57,330 --> 00:18:59,560
Hey, Gwang Soo!
381
00:18:59,560 --> 00:19:01,520
I'm glad you're here.
382
00:19:01,520 --> 00:19:03,320
- Turn the engine back on.
- Why?
383
00:19:03,320 --> 00:19:05,290
I'm in a hurry.
384
00:19:05,290 --> 00:19:06,660
Go to the market by yourself.
385
00:19:06,660 --> 00:19:08,460
Hurry up!
386
00:19:08,900 --> 00:19:10,160
Da In, come on!
387
00:19:10,160 --> 00:19:11,730
Come here.
388
00:19:21,810 --> 00:19:24,200
Da In, come on!
389
00:19:24,200 --> 00:19:25,410
Hurry.
390
00:19:25,830 --> 00:19:27,240
Come on.
391
00:19:27,240 --> 00:19:28,890
Can't you see she's sick?
392
00:19:28,890 --> 00:19:30,410
Get in!
393
00:19:30,410 --> 00:19:32,340
You hurry too.
Get in the back.
394
00:19:32,490 --> 00:19:33,690
It's Ok.
395
00:19:33,690 --> 00:19:36,290
Come on, she's sick.
396
00:19:36,290 --> 00:19:37,630
Hurry up.
397
00:19:37,630 --> 00:19:39,630
- Be careful.
- Thank you.
398
00:19:39,630 --> 00:19:42,000
I should go with you,
but Dong Goo needs me.
399
00:19:42,000 --> 00:19:44,260
Don't worry too much.
400
00:19:44,260 --> 00:19:46,660
Hurry and take her to the hospital.
401
00:19:46,660 --> 00:19:47,570
Bye.
402
00:19:47,570 --> 00:19:51,170
I have no car seat,
just put on your belt.
403
00:20:11,170 --> 00:20:12,160
Uh…
404
00:20:12,690 --> 00:20:14,140
Uh…
405
00:20:19,460 --> 00:20:21,440
Excuse me, she
has a high fever.
406
00:20:21,440 --> 00:20:22,970
Wait a minute, please.
407
00:20:23,370 --> 00:20:24,600
Uh…
408
00:20:27,770 --> 00:20:30,490
Can you write your name here?
409
00:20:30,490 --> 00:20:32,180
She has a very high fever.
410
00:20:37,310 --> 00:20:39,290
Over here…
411
00:20:39,830 --> 00:20:40,910
Ok.
412
00:20:41,390 --> 00:20:42,720
It's Ok.
413
00:20:43,340 --> 00:20:45,030
Hang in there.
414
00:20:45,030 --> 00:20:46,400
Thanks.
415
00:20:53,000 --> 00:20:55,200
Hello, sir.
416
00:20:55,200 --> 00:20:57,490
We had an interview before.
417
00:20:58,340 --> 00:21:00,040
I'm doing well.
418
00:21:02,140 --> 00:21:03,660
So…
419
00:21:04,340 --> 00:21:06,490
…are you busy right now?
420
00:21:06,490 --> 00:21:10,310
No, we have a child
who's very sick and...
421
00:21:10,310 --> 00:21:12,320
...we came to the ER,
but we have to wait.
422
00:21:12,690 --> 00:21:14,740
You're on the 3rd floor?
423
00:21:14,740 --> 00:21:16,030
Thank you.
424
00:21:16,030 --> 00:21:18,000
I'm so sorry.
425
00:21:18,000 --> 00:21:19,370
Thank you.
426
00:21:19,370 --> 00:21:21,290
I'll see you there.
427
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
Bye.
428
00:21:22,290 --> 00:21:23,460
Come up.
429
00:21:24,490 --> 00:21:26,100
Come on, she's sick.
430
00:21:27,430 --> 00:21:29,670
Hurry, let's go.
431
00:21:36,140 --> 00:21:37,890
Don't worry too much.
432
00:21:37,890 --> 00:21:40,940
Colds these days come
with high fevers.
433
00:21:41,370 --> 00:21:44,630
The shot will make her
better when she wakes up.
434
00:21:44,630 --> 00:21:45,980
Thank you.
435
00:21:47,520 --> 00:21:49,760
- Thank you.
- Gwang Soo…
436
00:21:50,920 --> 00:21:53,570
She looks just like you.
437
00:21:53,930 --> 00:21:55,030
Huh?
438
00:21:55,030 --> 00:21:57,830
She's your carbon copy.
439
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
Uh…
440
00:22:02,800 --> 00:22:04,770
We're neighbors.
441
00:22:06,030 --> 00:22:08,040
What?
Really?
442
00:22:08,800 --> 00:22:11,040
I made a mistake.
443
00:22:11,040 --> 00:22:15,000
He was so worried about her.
444
00:22:15,000 --> 00:22:17,060
I'm sorry for the mistake.
445
00:22:17,060 --> 00:22:18,740
It's Ok.
446
00:22:18,740 --> 00:22:20,690
Her fever's so high.
447
00:22:20,690 --> 00:22:23,490
She must have been sick
from the morning.
448
00:22:23,950 --> 00:22:25,490
I was so busy.
449
00:22:27,770 --> 00:22:29,660
Anyway, thank you.
450
00:22:29,660 --> 00:22:31,090
Gwang Soo…
451
00:22:31,090 --> 00:22:32,300
How's your show?
452
00:22:32,300 --> 00:22:34,000
It's fine.
453
00:22:34,000 --> 00:22:37,910
After the interview, it got crazy.
454
00:22:39,260 --> 00:22:42,370
I'll treat you to dinner soon.
455
00:22:42,370 --> 00:22:44,340
- Yeah?
- Yes.
456
00:24:40,170 --> 00:24:41,690
It's Ok.
457
00:24:43,400 --> 00:24:44,740
Here.
458
00:25:01,740 --> 00:25:04,600
It's really Ok now.
459
00:25:09,140 --> 00:25:10,780
- Da In…
- I just want to say…
460
00:25:13,060 --> 00:25:14,720
…thank you so much.
461
00:26:11,630 --> 00:26:12,800
What happened?
462
00:26:12,800 --> 00:26:14,600
Oh, it's a cold.
463
00:26:14,600 --> 00:26:15,950
Is she Ok?
464
00:26:15,950 --> 00:26:16,910
Yeah.
465
00:26:16,910 --> 00:26:18,680
I'm glad to hear that.
466
00:26:18,680 --> 00:26:20,450
Thanks.
467
00:26:20,450 --> 00:26:21,690
Did you eat?
468
00:26:21,690 --> 00:26:22,890
Yeah.
469
00:26:23,400 --> 00:26:24,350
Uncle.
470
00:26:24,350 --> 00:26:26,310
This is yours.
471
00:26:26,310 --> 00:26:29,790
A lady gave me a lot today.
472
00:26:29,790 --> 00:26:31,260
You can have them.
473
00:26:31,260 --> 00:26:32,710
No.
474
00:26:32,710 --> 00:26:34,090
Open it.
475
00:26:34,090 --> 00:26:35,660
See what it says.
476
00:26:35,660 --> 00:26:38,130
We all did it.
477
00:26:54,490 --> 00:26:57,120
"Spending time with someone...
478
00:26:57,120 --> 00:26:59,620
...you click with is great luck"?
479
00:27:00,200 --> 00:27:02,660
What?
Yours is that too?
480
00:27:02,660 --> 00:27:03,910
We all have that.
481
00:27:03,910 --> 00:27:06,560
They're so useless.
482
00:27:06,560 --> 00:27:09,400
How can we all have the
same one except Dong Goo?
483
00:27:10,060 --> 00:27:12,470
What did yours say?
484
00:27:12,470 --> 00:27:15,000
"You will always shine like a star."
485
00:27:15,000 --> 00:27:17,300
It's true.
486
00:27:17,300 --> 00:27:19,230
You're shooting
a commercial tomorrow.
487
00:27:19,230 --> 00:27:20,540
That's what it's about.
488
00:27:20,540 --> 00:27:21,640
What kind of commercial?
489
00:27:21,640 --> 00:27:24,690
You'll be a fashion
model tomorrow.
490
00:27:24,690 --> 00:27:27,480
Shall we practice the poses?
491
00:27:35,200 --> 00:27:36,490
That's it.
492
00:27:36,830 --> 00:27:38,200
- Like this?
- Yeah.
493
00:27:38,200 --> 00:27:39,800
- Like this?
- Right.
494
00:27:40,510 --> 00:27:42,860
- Like this?
- Good boy.
495
00:27:43,690 --> 00:27:45,170
Come on.
496
00:27:46,890 --> 00:27:49,370
"Spending time with someone
you click with is great luck."
497
00:28:08,030 --> 00:28:11,290
I don't know if it was
good luck or not…
498
00:28:12,570 --> 00:28:14,130
…but 9/19 was...
499
00:28:14,940 --> 00:28:17,830
...a big day for us.
500
00:28:56,630 --> 00:28:58,940
Oh, hello.
501
00:29:00,200 --> 00:29:01,410
Aren't you coming in?
502
00:29:01,660 --> 00:29:02,670
Sure.
503
00:29:05,510 --> 00:29:06,690
1st floor.
504
00:29:13,540 --> 00:29:15,020
Gwang Soo oppa?
505
00:29:16,430 --> 00:29:19,230
It's you.
506
00:29:19,620 --> 00:29:21,890
I'm Da In's friend, So Jin.
507
00:29:21,890 --> 00:29:24,290
- Huh?
- Don't you remember?
508
00:29:24,290 --> 00:29:27,360
You treated me and Da In
to lunch all the time.
509
00:29:27,360 --> 00:29:28,910
Pork cutlet.
510
00:29:28,910 --> 00:29:32,000
We went to that place all the time.
511
00:29:32,000 --> 00:29:35,140
Oh, So Jin!
512
00:29:35,140 --> 00:29:38,370
Your face looks different.
513
00:29:39,110 --> 00:29:41,510
It's nothing these days.
514
00:29:41,510 --> 00:29:43,230
I added a few touches.
515
00:29:43,230 --> 00:29:45,110
What brings you here?
516
00:29:45,110 --> 00:29:46,950
I came to see Da In.
517
00:29:46,950 --> 00:29:48,380
Her child is sick.
518
00:29:48,380 --> 00:29:50,770
What brings you here?
519
00:29:51,260 --> 00:29:52,970
Oh, my gosh.
520
00:29:52,970 --> 00:29:55,460
She said she wasn't
seeing anyone.
521
00:29:55,460 --> 00:29:56,970
I knew it.
522
00:29:56,970 --> 00:29:59,940
She's such a pretender.
523
00:30:00,540 --> 00:30:03,260
You're seeing each
other again.
524
00:30:03,260 --> 00:30:06,540
- Why'd you break up?
- It's not that…
525
00:30:06,540 --> 00:30:08,890
After she broke up with you…
526
00:30:08,890 --> 00:30:12,570
…she cried all the time.
527
00:30:12,570 --> 00:30:14,910
She'd get drunk too.
528
00:30:15,340 --> 00:30:19,200
Anyway, it's great to see
you two together again.
529
00:30:25,910 --> 00:30:27,000
Uh…
530
00:30:27,000 --> 00:30:29,820
Don't make her cry again, Ok?
531
00:30:30,370 --> 00:30:32,910
Why didn't she tell me?
532
00:30:32,910 --> 00:30:36,910
Anyway, I'm so glad
you're together again.
533
00:30:37,200 --> 00:30:39,700
She saw another guy for a while.
534
00:30:42,230 --> 00:30:44,440
But it's because it
was so tough for her.
535
00:30:44,440 --> 00:30:46,230
It was your fault, after all.
536
00:30:46,830 --> 00:30:48,610
You understand, right?
537
00:30:50,260 --> 00:30:53,140
Oppa, I better go.
538
00:30:53,510 --> 00:30:54,770
See you next time.
539
00:31:11,830 --> 00:31:13,110
Dong Goo.
540
00:31:14,540 --> 00:31:15,870
This is embarrassing!
541
00:31:15,870 --> 00:31:17,830
This is no fashion model.
542
00:31:17,830 --> 00:31:21,170
What if my class teases me?
543
00:31:21,170 --> 00:31:23,290
This is embarrassing!
544
00:31:24,170 --> 00:31:26,230
I'm ruined!
545
00:31:27,090 --> 00:31:28,310
Dong Goo.
546
00:31:29,310 --> 00:31:33,110
You know Jang Geun Suk
and Kim Soo Hyun?
547
00:31:33,110 --> 00:31:35,490
They all went through this.
548
00:31:35,490 --> 00:31:38,320
You need to go through
it to become famous.
549
00:31:38,320 --> 00:31:40,830
The fortune cookie said so too.
550
00:31:40,830 --> 00:31:42,830
You'll be a shining person.
551
00:31:43,290 --> 00:31:47,530
You'll work hard and
become a big star.
552
00:31:51,040 --> 00:31:53,840
But it's still embarrassing.
553
00:31:56,540 --> 00:31:59,340
- What should I do?
- Here we go.
554
00:31:59,340 --> 00:32:01,350
Look here.
555
00:32:01,660 --> 00:32:03,660
Pose.
556
00:32:04,080 --> 00:32:07,510
Gosh, don't hide your chest.
557
00:32:07,510 --> 00:32:09,090
Chest wide open.
558
00:32:09,090 --> 00:32:10,090
Be proud.
559
00:32:10,090 --> 00:32:12,110
Good.
560
00:32:12,110 --> 00:32:13,590
One more time.
561
00:32:13,860 --> 00:32:15,200
Here we go.
562
00:32:15,200 --> 00:32:17,710
1, 2, 3.
563
00:32:18,710 --> 00:32:19,830
Hey.
564
00:32:19,830 --> 00:32:22,310
Don't hide your underwear.
565
00:32:25,200 --> 00:32:26,970
Here we go.
566
00:32:26,970 --> 00:32:29,630
Pose.
567
00:32:31,540 --> 00:32:33,030
What's with him?
568
00:32:33,030 --> 00:32:34,940
He's not usually like that.
569
00:32:35,970 --> 00:32:37,140
Kid.
570
00:32:37,140 --> 00:32:40,150
Go like this.
571
00:32:40,660 --> 00:32:41,910
Right.
572
00:32:41,910 --> 00:32:43,650
Smile.
Yeah.
573
00:32:45,230 --> 00:32:46,830
Smile.
574
00:32:46,830 --> 00:32:47,990
Here we go.
575
00:32:47,990 --> 00:32:49,660
1, 2, 3.
576
00:32:50,340 --> 00:32:51,730
Ok.
577
00:32:51,730 --> 00:32:54,510
I'll be a shining star.
578
00:32:55,510 --> 00:32:57,030
Not yet.
579
00:32:57,030 --> 00:32:58,900
But I'll succeed later!
580
00:32:59,310 --> 00:33:00,270
Good!
581
00:33:04,370 --> 00:33:06,260
Let's go get ramen.
582
00:33:06,880 --> 00:33:08,710
Aren't you going to come?
583
00:33:09,380 --> 00:33:11,830
I'm good, you guys go.
584
00:33:12,770 --> 00:33:15,310
Let's go.
Let's hang out.
585
00:33:18,200 --> 00:33:19,790
I want to continue this.
586
00:33:19,790 --> 00:33:21,760
You could collapse, man.
587
00:33:24,430 --> 00:33:25,630
See you.
588
00:33:25,630 --> 00:33:26,830
Don’t overdo it.
589
00:33:26,830 --> 00:33:28,060
Let's go.
590
00:35:32,860 --> 00:35:35,060
I can keep my eyes off you.
591
00:35:36,170 --> 00:35:38,370
But you're always on my mind.
592
00:35:44,000 --> 00:35:47,370
After she broke up with you...
593
00:35:47,370 --> 00:35:49,770
...she cried all the time.
594
00:35:49,770 --> 00:35:52,040
It's because it was so tough for her.
595
00:35:52,510 --> 00:35:54,490
It was your fault, after all.
596
00:36:10,490 --> 00:36:13,620
[Eun Ji: Autumn has come.]
597
00:36:29,260 --> 00:36:31,230
I have an awesome
Sponge item.
598
00:36:31,230 --> 00:36:32,240
It's amazing.
599
00:36:32,240 --> 00:36:33,140
If you win…
600
00:36:33,140 --> 00:36:35,170
…give me the gift certificate.
601
00:36:37,480 --> 00:36:38,510
Tada!
602
00:36:38,770 --> 00:36:40,250
Do you know this game?
603
00:36:40,250 --> 00:36:42,980
If you talk to him, he'll answer you.
604
00:36:42,980 --> 00:36:44,250
Want to see?
605
00:36:44,660 --> 00:36:47,000
Will Gwang Soo…
606
00:36:47,460 --> 00:36:49,510
…be able to get married?
607
00:36:50,310 --> 00:36:51,540
I'll send it.
608
00:36:53,800 --> 00:36:54,930
Awesome.
609
00:36:56,830 --> 00:36:59,100
"It won't happen this year."
610
00:36:59,710 --> 00:37:03,230
He's actually smart.
611
00:37:03,230 --> 00:37:05,090
It makes sense.
612
00:37:05,090 --> 00:37:06,170
Oh, yeah.
613
00:37:06,170 --> 00:37:07,540
I'll ask him this.
614
00:37:08,030 --> 00:37:11,460
Why did Da In leave?
615
00:37:13,600 --> 00:37:15,630
I'm nervous.
616
00:37:17,150 --> 00:37:19,790
I don't know.
617
00:37:19,790 --> 00:37:21,220
What the…
618
00:37:21,220 --> 00:37:22,660
He doesn't know.
619
00:37:23,260 --> 00:37:25,170
Maybe it's a girl.
620
00:37:25,170 --> 00:37:27,230
It's avoiding the crucial question.
621
00:37:27,230 --> 00:37:29,570
Just go out with her, Gwang Soo.
622
00:37:29,570 --> 00:37:31,690
Talk to her when you're lonely.
623
00:37:31,690 --> 00:37:34,470
Cyber love is the second
best choice.
624
00:37:34,470 --> 00:37:37,400
Gosh, you got dumped
by Eun Ji too.
625
00:37:37,400 --> 00:37:39,090
Shut up.
626
00:37:40,060 --> 00:37:42,570
And I wasn't dumped.
627
00:37:44,110 --> 00:37:45,260
What?
628
00:37:45,260 --> 00:37:46,910
She called you?
629
00:37:51,460 --> 00:37:53,630
- When? Where?
- Mind your own business.
630
00:37:53,630 --> 00:37:56,600
You're the man, Gwang Soo.
631
00:37:57,340 --> 00:37:59,600
Good luck.
632
00:38:00,390 --> 00:38:01,800
Do it.
633
00:38:01,800 --> 00:38:02,910
The electricity flows.
634
00:38:02,910 --> 00:38:04,330
It's working.
635
00:38:04,740 --> 00:38:06,570
It's working.
636
00:38:06,570 --> 00:38:08,030
It's working.
637
00:38:08,030 --> 00:38:09,370
And…
638
00:38:10,900 --> 00:38:12,510
What else?
639
00:38:12,510 --> 00:38:14,270
What else?
640
00:38:14,270 --> 00:38:16,510
If you touch your ears, you fart?
641
00:38:14,270 --> 00:38:16,510
[Hello, Gwang Soo]
[Is it true?]
642
00:38:18,610 --> 00:38:21,310
[Of course! It'll happen today LOL]
643
00:38:19,710 --> 00:38:21,310
I'm not farting.
644
00:38:22,430 --> 00:38:24,490
Tickle like this?
645
00:38:26,860 --> 00:38:29,320
- How is it?
- I'm not farting.
646
00:38:33,740 --> 00:38:34,990
What's this?
647
00:38:34,990 --> 00:38:37,260
You call these viewer ratings?
648
00:38:37,740 --> 00:38:39,740
You want me to watch this?
649
00:38:39,740 --> 00:38:41,600
Geez…
650
00:38:46,540 --> 00:38:48,770
You don't care?
651
00:38:48,770 --> 00:38:51,710
Gwang Soo!
652
00:38:51,710 --> 00:38:54,030
You're seeing her today?
653
00:38:54,030 --> 00:38:56,000
I'm jealous.
654
00:39:06,910 --> 00:39:11,510
For marketing…
655
00:39:40,720 --> 00:39:42,510
I'll see you tomorrow.
656
00:39:42,510 --> 00:39:43,730
I'll see you tomorrow.
657
00:39:43,730 --> 00:39:45,060
Bye.
658
00:39:45,060 --> 00:39:46,370
Bye.
659
00:39:46,370 --> 00:39:48,260
- Drive home safely.
- Ok.
660
00:39:48,260 --> 00:39:49,910
Bye.
661
00:39:49,910 --> 00:39:51,630
Where are you guys going?
662
00:39:51,630 --> 00:39:54,340
Let's go for the 2nd round!
663
00:39:54,340 --> 00:39:56,140
Don’t run away.
664
00:39:56,140 --> 00:39:58,770
We're going for the 2nd round.
665
00:39:59,430 --> 00:40:00,910
Come on.
666
00:40:00,910 --> 00:40:03,280
- Where's a good spot?
- Yeah, we should go.
667
00:40:03,280 --> 00:40:05,630
Shall we go to a karaoke bar?
668
00:40:05,630 --> 00:40:06,970
Karaoke bar?
669
00:40:06,970 --> 00:40:08,750
You want to sing?
670
00:40:09,090 --> 00:40:12,510
- Yeah, sounds good.
- Then let's go!
671
00:40:12,510 --> 00:40:14,490
- Let's go sing!
- Let's go!
672
00:40:14,490 --> 00:40:15,890
It's on me!
673
00:40:15,890 --> 00:40:16,990
Let's go.
674
00:40:18,460 --> 00:40:19,960
You, come here.
675
00:40:19,960 --> 00:40:21,260
You, come with me.
676
00:40:54,560 --> 00:40:57,400
His concert has begun again.
677
00:41:20,230 --> 00:41:21,550
Mr. Jo.
678
00:41:22,000 --> 00:41:23,920
- What are you doing?
- Yes, sir.
679
00:41:23,920 --> 00:41:25,160
Mr. Jo.
680
00:41:25,400 --> 00:41:26,360
Send him home.
681
00:41:26,860 --> 00:41:28,030
Send him homw.
682
00:41:28,030 --> 00:41:29,530
In a taxi.
683
00:41:57,940 --> 00:42:00,220
Good job, girls.
684
00:42:00,220 --> 00:42:01,230
Sit down.
685
00:42:01,230 --> 00:42:02,490
But…
686
00:42:02,490 --> 00:42:04,530
Good job.
Sit down.
687
00:42:04,530 --> 00:42:08,290
Now for today's highlight.
688
00:42:08,290 --> 00:42:11,710
Let's hear Go Eun's song.
689
00:42:11,710 --> 00:42:13,240
Go Eun!
690
00:42:15,600 --> 00:42:16,870
Go Eun!
691
00:42:16,870 --> 00:42:20,310
Go Eun!
692
00:42:20,310 --> 00:42:21,770
Go Eun!
693
00:42:30,510 --> 00:42:31,990
1, 2, 3.
694
00:43:15,800 --> 00:43:17,160
Go out, go out.
695
00:44:10,980 --> 00:44:12,110
Hey.
696
00:44:13,370 --> 00:44:15,030
I can see you.
697
00:44:21,630 --> 00:44:22,660
Hi.
698
00:44:33,570 --> 00:44:34,830
What are you doing?
699
00:44:34,830 --> 00:44:36,740
I thought you'd never come again.
700
00:44:39,210 --> 00:44:41,830
You said you wouldn't come
if I wasn’t your destiny.
701
00:44:42,310 --> 00:44:43,410
You're right.
702
00:44:46,970 --> 00:44:48,340
But honestly…
703
00:44:49,510 --> 00:44:50,920
…you believe in destiny?
704
00:44:51,540 --> 00:44:52,390
Huh?
705
00:44:52,390 --> 00:44:53,560
Honestly…
706
00:44:54,110 --> 00:44:56,600
…I didn't like you
because you're my destiny.
707
00:44:56,970 --> 00:44:58,860
I just started to like you…
708
00:44:59,830 --> 00:45:01,740
…when I laid my eyes on you.
709
00:45:05,000 --> 00:45:06,170
It was…
710
00:45:06,710 --> 00:45:08,860
…the hardest time of my life.
711
00:45:09,830 --> 00:45:11,510
Then you appeared.
712
00:45:12,290 --> 00:45:13,680
I was so happy…
713
00:45:14,090 --> 00:45:16,570
…I kept going on about
the destiny stuff.
714
00:45:16,570 --> 00:45:18,710
I wanted to make something happen.
715
00:45:19,350 --> 00:45:20,490
I mean…
716
00:45:25,030 --> 00:45:29,030
…whether there's such a
thing as destiny or not…
717
00:45:30,600 --> 00:45:32,540
…can't you be mine?
718
00:45:42,110 --> 00:45:43,630
And from now on…
719
00:45:44,630 --> 00:45:46,660
…I'll like you even more.
720
00:45:59,370 --> 00:46:02,820
You'll reach your
destination in 300 meters.
721
00:46:09,030 --> 00:46:11,430
See you at Gyeongnidangil in Itaewon.
722
00:46:11,430 --> 00:46:13,970
Today's weather will be great.
723
00:46:32,290 --> 00:46:34,030
Just go crazy for one day.
724
00:46:35,660 --> 00:46:37,460
Just one hour.
725
00:46:39,460 --> 00:46:41,530
Then your life could be
a blockbuster.
726
00:47:40,850 --> 00:47:43,390
[My Hyun Chul heart Bo Young]
727
00:47:45,560 --> 00:47:46,710
Da In.
728
00:47:46,710 --> 00:47:48,110
I'll go throw this out.
729
00:47:48,110 --> 00:47:49,160
Sure.
730
00:48:05,160 --> 00:48:06,940
That was quick.
731
00:48:07,680 --> 00:48:09,850
Let's call it a day.
732
00:49:12,560 --> 00:49:13,630
[The Meaning of You]
733
00:49:12,960 --> 00:49:14,990
Who chose a ballad?
734
00:49:14,990 --> 00:49:16,740
That's a foul!
735
00:49:16,740 --> 00:49:18,620
Jae Bum?
736
00:49:18,620 --> 00:49:20,500
Let's listen to his song for once.
737
00:49:20,500 --> 00:49:22,340
Let's hear it.
738
00:49:28,099 --> 00:49:33,339
♪ A single word you say ♪
739
00:49:33,899 --> 00:49:40,609
♪ And your smile mean a lot to me ♪
740
00:49:41,839 --> 00:49:46,809
♪ You gaze at me ♪
741
00:49:46,809 --> 00:49:53,549
♪ You look so sad to me ♪
742
00:49:55,409 --> 00:50:00,609
♪ Your everything approaches me ♪
743
00:50:02,239 --> 00:50:07,949
♪ Like a big puzzle ♪
744
00:50:09,039 --> 00:50:15,469
♪ You're like a flower in autumn ♪
745
00:50:15,469 --> 00:50:22,119
♪ Like a cool breeze ♪
746
00:50:22,839 --> 00:50:29,349
♪ From now on ♪
747
00:50:29,349 --> 00:50:32,839
♪ I've made up my mind ♪
748
00:50:33,499 --> 00:50:34,629
Jin Goo.
749
00:50:35,069 --> 00:50:36,499
Let's sing together.
750
00:50:36,499 --> 00:50:37,729
No…
751
00:50:37,729 --> 00:50:39,339
Come on.
752
00:50:40,099 --> 00:50:41,439
Ok.
753
00:50:44,299 --> 00:50:50,809
♪ And your smile mean a lot to me ♪
754
00:50:52,099 --> 00:50:56,979
♪ You gaze at me ♪
755
00:50:56,979 --> 00:50:58,589
♪ You look so sad to me ♪
756
00:51:00,609 --> 00:51:05,919
♪ I regret ♪
757
00:51:07,379 --> 00:51:13,439
♪ The day we fought ♪
758
00:51:14,119 --> 00:51:19,069
♪ Because of stupid pride ♪
759
00:51:19,069 --> 00:51:26,209
♪ I said let's break up ♪
760
00:51:28,179 --> 00:51:31,099
♪ Now I realize ♪
761
00:51:31,099 --> 00:51:34,319
♪ Because I was stubborn ♪
762
00:51:34,319 --> 00:51:39,669
♪ You struggled so much ♪
763
00:51:41,099 --> 00:51:46,099
♪ Come on, you fool ♪
764
00:51:48,099 --> 00:51:53,969
♪ Don’t you know me by now? ♪
765
00:51:54,779 --> 00:52:01,749
♪ You're the only one for me ♪
766
00:52:03,349 --> 00:52:10,069
♪ Please don’t leave me ♪
767
00:52:34,899 --> 00:52:37,379
- Jin Goo.
- Hi.
768
00:52:40,189 --> 00:52:41,299
Why'd you come out?
769
00:52:41,299 --> 00:52:43,549
Everyone was leaving.
770
00:52:46,009 --> 00:52:47,089
Let's go.
771
00:52:47,719 --> 00:52:48,689
Jin Goo.
772
00:52:49,809 --> 00:52:51,099
Is something wrong?
773
00:52:51,869 --> 00:52:53,099
No.
774
00:52:53,099 --> 00:52:56,519
Your song was a bit sad.
775
00:52:57,809 --> 00:52:59,719
It was lovey-shmovey, huh?
776
00:53:03,269 --> 00:53:04,439
Jin Goo.
777
00:53:04,979 --> 00:53:06,899
You're seeing someone, aren't you?
778
00:53:07,519 --> 00:53:08,839
No.
779
00:53:09,239 --> 00:53:11,279
- Really?
- No.
780
00:53:11,499 --> 00:53:13,649
- Really?
- I said no.
781
00:53:14,869 --> 00:53:15,919
Really?
782
00:53:30,439 --> 00:53:32,939
- Hey, that's…
- Don’t talk.
783
00:53:34,169 --> 00:53:36,319
I know what you'll say.
784
00:53:36,319 --> 00:53:37,779
Don't say it.
785
00:53:39,269 --> 00:53:40,609
Jin Goo.
786
00:53:40,609 --> 00:53:42,779
As time goes by…
787
00:53:42,779 --> 00:53:44,869
…you'll fall for me too.
788
00:53:54,619 --> 00:53:56,149
What's this?
789
00:53:56,149 --> 00:53:57,789
She won't answer her cell.
790
00:53:57,789 --> 00:54:00,099
I think she left with Jin Goo.
791
00:54:03,319 --> 00:54:05,209
It's gotten cooler.
792
00:54:05,519 --> 00:54:06,579
Yeah.
793
00:54:06,579 --> 00:54:08,369
It's past Thanksgiving, after all.
794
00:54:18,469 --> 00:54:20,839
No, it's ok.
795
00:54:21,209 --> 00:54:23,119
Why, you feel uncomfortable?
796
00:54:24,609 --> 00:54:26,959
I don’t really…
797
00:54:27,699 --> 00:54:29,829
Let's just go to the bus stop.
798
00:54:32,269 --> 00:54:33,519
Sure.
799
00:54:36,069 --> 00:54:38,949
You're a good singer.
800
00:54:39,269 --> 00:54:40,299
Oh…
801
00:54:40,839 --> 00:54:42,699
…I like that song.
802
00:54:42,699 --> 00:54:45,469
What, you like that kind of song?
803
00:54:45,469 --> 00:54:48,009
It wasn’t always my favorite.
804
00:54:49,069 --> 00:54:51,239
I started to like it a while ago.
805
00:54:53,779 --> 00:54:56,469
I checked out a girl's SNS.
806
00:54:57,469 --> 00:55:01,609
Her profile said...
807
00:55:01,609 --> 00:55:03,349
..."Puzzle."
808
00:55:03,919 --> 00:55:06,979
I wondered what it was,
so I looked it up.
809
00:55:08,839 --> 00:55:10,229
And…
810
00:55:12,229 --> 00:55:13,699
…it was lyrics to a song.
811
00:55:20,779 --> 00:55:21,739
Jae Bum?
812
00:55:22,179 --> 00:55:23,299
Huh?
813
00:55:25,239 --> 00:55:27,609
Sorry.
814
00:55:28,119 --> 00:55:29,699
That was too much.
815
00:55:31,549 --> 00:55:33,549
Don't think of it that way.
816
00:55:34,069 --> 00:55:36,839
I looked at it because of you.
817
00:55:36,839 --> 00:55:39,549
But now I like the song
because it's a good song.
818
00:55:39,979 --> 00:55:42,719
It's a puzzle.
819
00:55:48,379 --> 00:55:51,499
I'm pressuring you again, aren't I?
820
00:55:55,639 --> 00:55:56,749
Se Young.
821
00:55:58,539 --> 00:56:01,039
I tried to give up on you.
822
00:56:03,209 --> 00:56:04,949
But it isn't working.
823
00:56:07,749 --> 00:56:09,319
- But…
- I know.
824
00:56:09,789 --> 00:56:13,259
You can't control your feelings.
825
00:56:14,579 --> 00:56:15,829
I know.
826
00:56:16,609 --> 00:56:19,839
I'm boring and awkward.
827
00:56:22,179 --> 00:56:24,599
I'm always complaining too.
828
00:56:25,469 --> 00:56:27,639
No, that's not true.
829
00:56:28,149 --> 00:56:30,299
You're a good guy.
830
00:56:30,299 --> 00:56:31,579
But…
831
00:56:32,749 --> 00:56:35,069
…I'll be a better guy…
832
00:56:36,639 --> 00:56:38,269
…to you.
833
00:56:46,869 --> 00:56:48,269
Coming soon.
834
00:56:55,809 --> 00:56:56,809
Bye.
835
00:57:09,779 --> 00:57:11,269
I didn’t want…
836
00:57:11,579 --> 00:57:13,409
…to find a reason any longer.
837
00:57:19,869 --> 00:57:21,119
I didn't want…
838
00:57:21,989 --> 00:57:23,699
…to regret any longer.
839
00:57:39,809 --> 00:57:41,579
9/19.
840
00:57:42,899 --> 00:57:44,549
Our autumn story…
841
00:57:45,609 --> 00:57:47,379
…began like that.
842
00:57:55,699 --> 00:57:57,609
No. 9 is entering.
843
00:57:57,609 --> 00:57:59,589
He looks familiar.
844
00:57:59,589 --> 00:58:01,149
Music, cue!
845
00:58:01,459 --> 00:58:02,699
Like this.
846
00:58:03,119 --> 00:58:04,349
Right.
847
00:58:05,639 --> 00:58:07,439
Good job.
848
00:58:07,839 --> 00:58:10,169
Yeah.
You can go on American Idol.
849
00:58:10,699 --> 00:58:12,809
Why'd you do that?
850
00:58:12,809 --> 00:58:14,299
I need to know.
851
00:58:19,179 --> 00:58:20,869
Da In and I…
852
00:58:20,869 --> 00:58:22,219
…haven't broken up, yet.
853
00:58:22,219 --> 00:58:23,749
Do you remember?
854
00:58:24,719 --> 00:58:26,519
I'm not the old Da In.
855
00:58:26,519 --> 00:58:27,859
I'm Eun Suh's mom.
856
00:58:29,409 --> 00:58:30,389
You…
857
00:58:30,949 --> 00:58:32,379
…were looking for me, right?
858
00:58:32,379 --> 00:58:35,329
I think you're interested.
859
00:58:35,329 --> 00:58:36,299
Like…?
860
00:58:37,199 --> 00:58:40,009
From today on, you're my girl…
861
00:58:40,009 --> 00:58:41,379
…and I'm your guy.
862
00:58:41,799 --> 00:58:42,939
Deal?
863
00:58:42,939 --> 00:58:44,499
I told you yesterday…
864
00:58:44,949 --> 00:58:46,869
…you'll fall for me too.
865
00:58:46,869 --> 00:58:48,269
Jin Goo moved?
866
00:58:48,269 --> 00:58:49,549
You didn’t know?
867
00:58:50,009 --> 00:58:51,739
He moved last year.
868
00:58:52,269 --> 00:58:54,809
Jin Goo, why didn't you tell me?
869
00:58:55,449 --> 00:58:57,469
You're so cruel.
870
00:58:57,469 --> 00:58:59,149
Must you ask me that?
54082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.