All language subtitles for Only.Side.By.Side.With.You.2018.EP10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:23,150 --> 00:01:30,049
[Only Side by Side With You]
3
00:01:30,049 --> 00:01:33,000
[Episode 10]
4
00:01:33,000 --> 00:01:37,227
Boss fell asleep in the
men's bathroom. You should go get her!
5
00:01:37,227 --> 00:01:41,466
- Boss, wake up!
- Hush, don't freak her out.
6
00:01:42,454 --> 00:01:46,381
Acting in a silent film, are we?
7
00:01:46,381 --> 00:01:48,799
If you've got nothing to say,
then play a game, one on one.
8
00:01:57,858 --> 00:02:01,493
Whose match is this?
Shi Jun Qing or Shi Yue?
9
00:02:01,493 --> 00:02:02,989
Remember...
10
00:02:04,191 --> 00:02:06,033
My name is Shi Yue.
11
00:02:06,033 --> 00:02:08,377
I don't owe Shi Yue.
12
00:02:08,377 --> 00:02:11,979
We'll have many
opportunities to compare notes.
13
00:02:11,979 --> 00:02:15,200
Predators fight in order
to claim their territory.
14
00:02:15,200 --> 00:02:16,870
It's biological instinct.
15
00:02:16,870 --> 00:02:21,292
Unless you have a trump card to
use against him at a critical moment.
16
00:02:25,099 --> 00:02:27,329
Playing with fire turns you into ash.
17
00:02:28,937 --> 00:02:32,979
You can't afford
to play with me or Shi Yue.
18
00:02:32,979 --> 00:02:37,388
Is it possible that
his apology was sincere?
19
00:02:39,306 --> 00:02:41,605
I'll keep my eye on Chang Jian Xiong.
20
00:02:42,544 --> 00:02:45,390
You're not match for him.
21
00:02:45,390 --> 00:02:47,509
Don't end up having
the tables turned on you.
22
00:02:50,194 --> 00:02:51,983
- President Wen.
- How's it going?
23
00:02:51,983 --> 00:02:53,856
Well. We're moving everything over.
24
00:02:54,563 --> 00:02:56,911
[Incoming: Wendy]
25
00:03:01,366 --> 00:03:03,205
- Hello?
- Why aren't you here yet?
26
00:03:03,205 --> 00:03:06,486
Today is our internal evaluation meeting.
You're already 15 minutes late.
27
00:03:07,213 --> 00:03:10,941
- Something came up.
- Shi Yue hasn't come yet.
28
00:03:12,463 --> 00:03:15,271
Who knew President Wen
was so concerned about me?
29
00:03:18,195 --> 00:03:21,085
Everyone is just about ready.
30
00:03:34,641 --> 00:03:37,004
Think about it.
31
00:03:37,004 --> 00:03:40,912
My boss left,
and I thought it was my turn.
32
00:03:42,310 --> 00:03:46,905
But then he appeared out of nowhere.
Stealing what was supposed to be mine.
33
00:03:46,905 --> 00:03:49,390
How could I be okay?
34
00:03:49,390 --> 00:03:50,752
I get it.
35
00:03:50,752 --> 00:03:52,652
So you two are life enemies.
36
00:03:53,855 --> 00:03:56,081
We're rivals in love.
37
00:03:57,103 --> 00:03:59,235
Their boss's woman...
38
00:04:44,769 --> 00:04:46,451
Here you are,
after we've already finished.
39
00:04:46,451 --> 00:04:49,663
Hey, aren't you going after her?
40
00:04:51,721 --> 00:04:53,125
Want to get a drink?
41
00:04:54,384 --> 00:04:55,975
At this time?
42
00:04:55,975 --> 00:04:57,435
Let's go.
43
00:05:13,158 --> 00:05:18,257
Chang Jian Xiong and I grew up together.
He's like my little security guard.
44
00:05:18,257 --> 00:05:29,221
So he'll be slightly... provocative
towards any man that enters my life.
45
00:05:29,221 --> 00:05:32,466
How am I supposed
to interpret what you just said?
46
00:05:33,170 --> 00:05:36,740
Are you apologizing to me
on behalf of Chang Jian Xiong?
47
00:05:36,740 --> 00:05:39,935
Or are you testing my bottom line?
48
00:05:39,935 --> 00:05:43,077
Why should I apologize for him?
49
00:05:43,077 --> 00:05:46,610
And I don't need
to test your bottom line.
50
00:05:48,103 --> 00:05:51,161
- Then what do you mean?
- Just looking for something to say.
51
00:05:51,161 --> 00:05:53,728
To get rid of the awkwardness.
52
00:05:56,341 --> 00:06:02,567
I never felt any... awkwardness
whenever we've been alone.
53
00:06:02,567 --> 00:06:05,867
Except when you keep bringing him up...
54
00:06:05,867 --> 00:06:08,312
it sort of makes me
feel like a third wheel.
55
00:06:11,115 --> 00:06:13,668
You really think highly of yourself.
56
00:06:13,668 --> 00:06:15,288
What is a third wheel?
57
00:06:15,288 --> 00:06:18,711
It's a person that
comes between two people.
58
00:06:18,711 --> 00:06:20,966
You aren't even
part of our social circle yet.
59
00:06:23,038 --> 00:06:25,411
You should give me something.
60
00:06:25,411 --> 00:06:29,343
- Otherwise what would I fight him with?
- Why do you have to fight with him?
61
00:06:31,413 --> 00:06:33,744
One mountain doesn't
have room for two rivers.
62
00:06:34,983 --> 00:06:36,211
I've said this before.
63
00:06:36,211 --> 00:06:40,401
Future Up isn't the place for
you two to conduct a battle of egos.
64
00:06:41,564 --> 00:06:44,129
Of course Future Up isn't.
65
00:06:44,129 --> 00:06:45,665
You are.
66
00:07:07,779 --> 00:07:10,048
How much do you like Nan Qiao?
67
00:07:12,680 --> 00:07:16,420
Don't tell me you've never told
her you liked her in all these years.
68
00:07:18,997 --> 00:07:22,387
"I like you." Is it that difficult?
69
00:07:22,387 --> 00:07:25,569
You've got to put things out there
for it to develop into a possibility.
70
00:07:27,130 --> 00:07:32,233
How can you say it before
you know whether she likes you?
71
00:07:33,398 --> 00:07:35,718
But if you don't say it,
how is she supposed to know?
72
00:07:37,173 --> 00:07:39,985
She doesn't need to
know whether I like her or not.
73
00:07:39,985 --> 00:07:42,725
I just need to know
if she likes me or not.
74
00:07:44,889 --> 00:07:47,601
I don't get it.
75
00:07:47,601 --> 00:07:52,862
If she doesn't like me,
then these words will burden her.
76
00:07:54,100 --> 00:07:57,432
But how will you know if it's a mistake
or a beginning if you say nothing?
77
00:07:58,697 --> 00:08:03,341
Why does "I like you" have to be
a test of someone's feelings?
78
00:08:03,341 --> 00:08:07,377
Shouldn't it be the result of two
people discovering their mutual feelings?
79
00:08:07,377 --> 00:08:10,701
It should end with a period,
not a question mark.
80
00:08:13,372 --> 00:08:15,891
That's how men think.
81
00:08:15,891 --> 00:08:17,444
I don't get it at all.
82
00:08:22,964 --> 00:08:26,625
What kind of men do women like?
83
00:08:26,625 --> 00:08:30,761
That I get. You're finally making sense!
84
00:08:32,566 --> 00:08:34,934
There's no definitive standard.
85
00:08:34,934 --> 00:08:38,307
Let's say... me and Shi Yue.
86
00:08:40,817 --> 00:08:42,658
One is a conventional,
well-behaved student.
87
00:08:42,658 --> 00:08:45,674
The other is an untamed,
disobedient student.
88
00:08:45,674 --> 00:08:48,100
One never crosses the line,
the other lives for it.
89
00:08:48,100 --> 00:08:50,774
One can't even bring
himself to say "I like you."
90
00:08:50,774 --> 00:08:54,660
The other practically
starts out with "I love you."
91
00:08:54,660 --> 00:08:57,110
You guys can't be compared.
92
00:08:57,110 --> 00:09:00,563
What about you? Who would you choose?
93
00:09:03,182 --> 00:09:05,322
I...
94
00:09:09,836 --> 00:09:13,664
In the battle for love,
no one owes anyone anything.
95
00:09:13,664 --> 00:09:15,754
You have to sound the bugle and fight.
96
00:09:15,754 --> 00:09:18,760
Fight for the chance to say "I like you."
97
00:09:18,760 --> 00:09:22,895
What kind of relationship
do you think Shi Yue and I have?
98
00:09:22,895 --> 00:09:25,503
Everyone knows that.
Rivals in love.
99
00:09:25,503 --> 00:09:27,139
Does Xiao Qiao know?
100
00:09:30,841 --> 00:09:36,350
Your hesitation answers my question.
Shi Yue and I will never be love rivals.
101
00:09:36,350 --> 00:09:39,739
Not now, and not ever.
102
00:09:41,664 --> 00:09:45,798
So just now, you purposely
watched Xiao Qiao leave with Shi Yue?
103
00:09:45,798 --> 00:09:49,100
Going over to mess things up
is the worst thing I could do.
104
00:09:49,100 --> 00:09:51,904
That would be implying
there is something between them.
105
00:09:51,904 --> 00:09:56,298
If I don't go, it show that I don't
think there's anything between them.
106
00:09:57,908 --> 00:09:59,956
Why did you become an investor then?
107
00:09:59,956 --> 00:10:04,635
I invested because I don't want
Future Up to be destroyed by anyone.
108
00:10:04,635 --> 00:10:09,041
Shi Yue and I
are just regular businessmen.
109
00:10:10,692 --> 00:10:12,758
Why businessmen?
110
00:10:12,758 --> 00:10:16,528
Because businessmen
are allowed to be unscrupulous.
111
00:10:22,096 --> 00:10:24,330
You have more important things to do.
112
00:10:33,293 --> 00:10:34,818
That's right.
113
00:10:35,557 --> 00:10:38,605
I have to go find
the trump card you suggested.
114
00:10:38,605 --> 00:10:40,756
We're not even done drinking.
115
00:10:43,947 --> 00:10:49,033
Thanks for drinking with me.
I'm lucky to have you on my side.
116
00:10:52,947 --> 00:10:55,447
When did you start liking Xiao Qiao?
117
00:10:58,273 --> 00:11:02,273
Once when we were young,
she got locked in her room by her dad.
118
00:11:03,303 --> 00:11:06,149
I made paper airplanes
and sent them through her window.
119
00:11:06,879 --> 00:11:13,857
She laughed. I'll be able to recall
that sound for the rest of my life.
120
00:11:18,687 --> 00:11:21,388
Say...
121
00:11:21,388 --> 00:11:23,745
when do you
suppose she'll start liking me?
122
00:11:32,875 --> 00:11:35,535
Two seconds ago, probably.
123
00:12:45,841 --> 00:12:47,893
There's no need to compliment me.
124
00:12:48,645 --> 00:12:50,974
I didn't say anything.
125
00:12:50,974 --> 00:12:53,460
Your eyes gave you away.
126
00:12:53,460 --> 00:12:54,701
You're thinking...
127
00:12:54,701 --> 00:12:57,774
"I can't believe Shi Yue
is the one that's good at this."
128
00:12:59,190 --> 00:13:01,538
I'm thinking...
129
00:13:01,538 --> 00:13:06,291
"Nan Qiao must be the one who
created such a simple control system."
130
00:13:16,898 --> 00:13:18,861
Of course it's simple.
131
00:13:18,861 --> 00:13:20,869
All I need to do is copy you.
132
00:13:21,937 --> 00:13:23,509
Lazy.
133
00:13:27,206 --> 00:13:30,626
But actually, laziness
paves the way for technology.
134
00:13:30,626 --> 00:13:34,000
If it's a system that
even a lazy person can use...
135
00:13:34,000 --> 00:13:36,947
then we've really made a refined product.
136
00:13:38,384 --> 00:13:41,562
Lazy people are afraid
of burdensome things.
137
00:13:41,562 --> 00:13:44,681
They don't need to
learn about drones or experience.
138
00:13:44,681 --> 00:13:47,645
As long as they can
feel the thrill of flying.
139
00:13:55,649 --> 00:13:59,573
No matter how far a kite flies,
it's anchored by a string.
140
00:13:59,573 --> 00:14:02,798
To a drone, the phone is that string.
141
00:14:02,798 --> 00:14:05,389
But drones aren't kites.
142
00:14:08,258 --> 00:14:11,105
It doesn't need the string.
143
00:14:11,105 --> 00:14:14,011
It's totally hands-free
and moves how you want it to.
144
00:14:16,754 --> 00:14:20,914
Which means that what we need is...
145
00:14:20,914 --> 00:14:24,168
a drone that simply
provides you with the thrill
146
00:14:24,168 --> 00:14:27,451
and isn't bogged down
by the control system.
147
00:14:27,451 --> 00:14:29,085
That moves to your will.
148
00:14:31,681 --> 00:14:34,008
Why are you looking at me?
Look at the view!
149
00:14:37,313 --> 00:14:40,167
You look at your view and
I'll look at you. To each their own.
150
00:14:43,931 --> 00:14:45,876
Let's fly them that way.
151
00:14:56,140 --> 00:15:00,458
JCP-2... why are they all JCP-2?
152
00:15:03,365 --> 00:15:07,261
President Wen, this is only a small
victory and you're already drinking?
153
00:15:07,261 --> 00:15:08,961
What we should celebrate is the fact that
154
00:15:08,961 --> 00:15:11,620
American dealers have
already sent a letter of intent.
155
00:15:11,620 --> 00:15:16,373
But Boss hasn't agreed to
send this unreleased test product.
156
00:15:16,373 --> 00:15:20,484
- What if something happens?
- Hush! What are you saying?
157
00:15:22,263 --> 00:15:24,073
Knock on your wooden head.
158
00:15:24,903 --> 00:15:26,381
Were there any issues
during the test flight?
159
00:15:26,381 --> 00:15:27,966
- No.
- Any hardware issues?
160
00:15:27,966 --> 00:15:29,493
- No.
- Bugs in the program?
161
00:15:29,493 --> 00:15:31,321
No.
162
00:15:31,321 --> 00:15:35,192
But I don't think it's
a good idea to not tell the boss.
163
00:15:35,192 --> 00:15:38,479
By the time she agrees,
the world will have ended.
164
00:15:38,479 --> 00:15:39,801
She only cares about research.
165
00:15:39,801 --> 00:15:43,799
And you guys follow her as she
perpetually tests and changes things.
166
00:15:43,799 --> 00:15:48,356
It's like you don't know that
aside from technology, we need money.
167
00:15:48,356 --> 00:15:50,407
Where does your salary
come from without money?
168
00:15:50,407 --> 00:15:54,200
I even had to squeeze out
the money for this can.
169
00:15:55,653 --> 00:15:57,861
- I get it.
- Hold up.
170
00:16:00,043 --> 00:16:02,744
If anything happens,
I'll take responsibility.
171
00:16:02,744 --> 00:16:07,465
You and the boss just focus
on your research. Leave the rest to me.
172
00:16:07,465 --> 00:16:09,017
Okay.
173
00:16:36,759 --> 00:16:38,570
It's beautiful.
174
00:16:41,160 --> 00:16:46,125
Something this wonderful
should be shared with more people.
175
00:16:47,618 --> 00:16:49,277
What kinds of people?
176
00:16:51,330 --> 00:16:56,615
Aerial enthusiasts,
lovers of aircrafts...
177
00:16:56,615 --> 00:17:00,605
Even regular people can make it fly.
178
00:17:00,605 --> 00:17:02,854
Isn't that your original dream?
179
00:17:04,613 --> 00:17:10,984
My original intentions will one day
be fulfilled through my hard work.
180
00:17:12,259 --> 00:17:14,308
I've never doubted that.
181
00:17:17,356 --> 00:17:21,068
From what I can see based
on your abilities and talent...
182
00:17:21,068 --> 00:17:23,076
you'll definitely achieve your goals.
183
00:17:25,419 --> 00:17:28,289
I'm not as impressive as you say.
184
00:17:28,289 --> 00:17:31,625
Sometimes I think I'm really useless.
185
00:17:31,625 --> 00:17:37,131
I've always wanted to give
my dad a drone for his birthday.
186
00:17:37,131 --> 00:17:38,991
I want him to be proud of me.
187
00:17:41,369 --> 00:17:43,183
But I know...
188
00:17:43,183 --> 00:17:48,479
if there's only one person left
in this world who hates my drones...
189
00:17:48,479 --> 00:17:50,421
it's going to be him.
190
00:17:51,929 --> 00:17:55,538
Some things just get worse
the more effort you put in.
191
00:17:55,538 --> 00:17:58,378
You never reach your destination.
192
00:18:00,231 --> 00:18:02,584
You don't need to worry.
193
00:18:03,423 --> 00:18:06,704
I don't think you'll ever get there.
194
00:18:07,563 --> 00:18:09,643
What do you mean?
195
00:18:11,713 --> 00:18:17,240
Family is for accompaniment.
They're not to be used to compete.
196
00:18:18,154 --> 00:18:22,035
It's not like you're traveling,
so where does the destination come from?
197
00:18:23,515 --> 00:18:26,416
You've set a destination in your heart
198
00:18:26,416 --> 00:18:28,731
and you haven't been
able to reach it yourself.
199
00:18:28,731 --> 00:18:31,303
Just because of that,
you think your family's not with you.
200
00:18:32,221 --> 00:18:35,464
And consequently,
you'll never reach your set destination.
201
00:18:41,126 --> 00:18:42,837
Thanks.
202
00:18:50,682 --> 00:18:55,279
I'm not used to you thanking me.
203
00:18:57,144 --> 00:18:59,240
I think you're right.
204
00:18:59,240 --> 00:19:01,856
It's important to
spend time with your family.
205
00:19:01,856 --> 00:19:06,039
Maybe my dad just wants me
to go home to spend time with him.
206
00:19:13,816 --> 00:19:16,762
You spent the last
three years on your own?
207
00:19:19,455 --> 00:19:23,176
I had my drones. It wasn't lonely.
208
00:19:26,178 --> 00:19:31,593
A cold, stiff machine.
Can it make you laugh or talk with you?
209
00:19:31,593 --> 00:19:36,230
Drones have warmth. They're very warm.
210
00:19:36,230 --> 00:19:40,640
One day, I'm going to
make sure everyone knows that.
211
00:19:40,640 --> 00:19:45,451
Okay. I'm going to
wait for that moment then.
212
00:19:47,192 --> 00:19:50,278
Do you have
important moments in your life?
213
00:19:51,310 --> 00:19:53,730
Yes.
214
00:19:53,730 --> 00:19:59,614
That night we were running
for our lives in the parking garage.
215
00:19:59,614 --> 00:20:01,484
Why?
216
00:20:01,484 --> 00:20:07,595
Because I had a girl with me and
she was running at the same pace as me.
217
00:20:07,595 --> 00:20:09,220
That was brilliant.
218
00:20:09,220 --> 00:20:13,604
I don't need to be
alone at the top anymore.
219
00:20:13,604 --> 00:20:17,586
Life without an opponent is lonely.
220
00:21:49,117 --> 00:21:52,981
This test flight is far from over.
221
00:21:55,474 --> 00:21:57,583
We've tried the woods.
222
00:21:58,170 --> 00:22:02,935
I think we also have to try
sand dunes and mountain dens.
223
00:22:02,935 --> 00:22:05,438
I also want to experience
flying in the snow with you.
224
00:22:07,910 --> 00:22:13,324
Why do nice things sound
weird coming out of your mouth?
225
00:22:13,324 --> 00:22:16,434
What's wrong with
experiencing them with me?
226
00:23:32,997 --> 00:23:35,041
Why are we here?
227
00:23:35,041 --> 00:23:39,165
- You're here!
- Mr. Chen. How's business?
228
00:23:39,165 --> 00:23:44,342
It's okay. People rarely come to visit.
229
00:23:45,041 --> 00:23:46,804
Feel free to walk around.
230
00:23:55,857 --> 00:23:58,633
You're interested in those antiques too?
231
00:24:00,079 --> 00:24:04,012
Days in the past
passed so slowly. So leisurely.
232
00:24:04,012 --> 00:24:06,843
You read books, wrote letters.
233
00:24:07,710 --> 00:24:10,442
I took this photo.
234
00:24:13,403 --> 00:24:15,660
Seriously?
235
00:24:15,660 --> 00:24:19,096
Life in the past was nice.
You loved someone for a lifetime.
236
00:24:20,232 --> 00:24:23,234
Mr. Chen! Help me out.
237
00:24:23,234 --> 00:24:25,910
I want to carve
something into this machine.
238
00:24:29,436 --> 00:24:32,095
What would you like?
239
00:24:32,933 --> 00:24:34,907
Write it down.
240
00:24:34,907 --> 00:24:36,808
Give the drone a designation.
241
00:24:36,808 --> 00:24:39,663
That will make it
a special birthday gift.
242
00:24:43,308 --> 00:24:48,226
I have no idea.
I haven't gone back in three years.
243
00:24:48,226 --> 00:24:53,065
I'm afraid it will cause
a storm if I bring it back.
244
00:24:55,099 --> 00:24:57,842
A lot can happen in three years.
245
00:24:57,842 --> 00:25:00,345
He might be really
looking forward to this gift.
246
00:25:00,345 --> 00:25:03,096
You'll regret it
if you don't give it to him.
247
00:25:03,096 --> 00:25:05,736
To me, it's the best gift.
248
00:25:05,736 --> 00:25:07,885
Nothing can replace it.
249
00:25:07,885 --> 00:25:09,855
Then do as your heart pleases.
250
00:25:17,378 --> 00:25:19,810
Mr. Chen. It's ready.
251
00:25:20,847 --> 00:25:22,086
Here.
252
00:25:29,181 --> 00:25:31,163
I want a limited version too.
253
00:25:40,359 --> 00:25:44,455
[Thief]
254
00:25:57,400 --> 00:25:59,942
You know me too well.
255
00:25:59,942 --> 00:26:03,386
Mr. Chen, here. "Thief."
256
00:26:03,386 --> 00:26:05,121
Help me carve it on.
257
00:26:46,269 --> 00:26:48,604
You're in a good mood.
What drink are you making?
258
00:26:51,970 --> 00:26:54,028
Abs.
259
00:26:54,028 --> 00:26:56,001
What in the world is "abs?"
260
00:26:56,001 --> 00:26:58,133
Four shots of freedom from Bacardi.
261
00:27:02,633 --> 00:27:04,556
One shot of Aberfeldy.
262
00:27:10,780 --> 00:27:13,078
The stubbornness of Aberfeldy.
263
00:27:15,513 --> 00:27:17,887
And some personality from St. Germaine.
264
00:27:21,730 --> 00:27:23,627
A wild, untamed taste.
265
00:27:29,186 --> 00:27:30,915
This is "abs."
266
00:27:34,515 --> 00:27:36,550
Can you not be so talented?
267
00:27:37,423 --> 00:27:40,039
Can we give the
bartenders something to do?
268
00:27:40,039 --> 00:27:42,872
What are they to do
if you do all their work?
269
00:27:50,247 --> 00:27:51,682
Try it.
270
00:27:57,231 --> 00:28:03,144
We have to provide different cocktails
based on our customers' moods.
271
00:28:03,144 --> 00:28:05,132
This is my business strategy.
272
00:28:10,095 --> 00:28:11,784
How is it?
273
00:28:12,497 --> 00:28:15,371
It's a man's taste.
Simple, rough, straightforward.
274
00:28:15,371 --> 00:28:18,001
A bit of sweetness within the bitterness.
275
00:28:18,001 --> 00:28:22,248
Its dense, rich flavor is like peering
into the internal world of a man.
276
00:28:22,248 --> 00:28:27,885
It also makes you want to say,
"Kiss me!" to the drinker.
277
00:28:33,324 --> 00:28:37,134
Man, you really are in a good mood today.
278
00:28:37,742 --> 00:28:43,429
Is it because Tai and Chang Jian Xiong
didn't check up on you?
279
00:28:46,824 --> 00:28:53,621
Since he refused to work with Tai,
I think he does have some principles.
280
00:28:54,467 --> 00:28:59,209
If you ask me,
he just doesn't think he can beat us.
281
00:29:00,174 --> 00:29:02,367
There's two other possibilities.
282
00:29:02,367 --> 00:29:08,480
One. He already has his trump card.
283
00:29:08,480 --> 00:29:10,458
So he doesn't need it. Two.
284
00:29:10,458 --> 00:29:14,612
He knows what Tai has
on me and isn't interested.
285
00:29:14,612 --> 00:29:16,590
There's only these two possibilities.
286
00:29:16,590 --> 00:29:18,797
It seems that
I've underestimated the problem.
287
00:29:18,797 --> 00:29:20,755
I thought he did it out of kindness.
288
00:29:22,411 --> 00:29:25,326
We have to prepare for the worst.
289
00:29:26,858 --> 00:29:29,505
I know. I'll be looking into him.
290
00:29:29,505 --> 00:29:31,587
Let's see what his bottomline is.
291
00:29:32,676 --> 00:29:34,516
"Abs."
292
00:29:47,665 --> 00:29:49,441
Get me another glass.
293
00:32:01,010 --> 00:32:02,421
Good boy.
294
00:32:06,461 --> 00:32:09,742
[Job posting]
295
00:32:12,917 --> 00:32:16,076
What's the rush? It's time for a bath.
296
00:32:19,419 --> 00:32:21,038
Hi!
297
00:32:22,700 --> 00:32:25,420
Hello! Hi!
298
00:32:26,355 --> 00:32:29,025
Hey! Morning!
299
00:32:29,932 --> 00:32:32,536
Good morning!
300
00:32:42,699 --> 00:32:45,057
Technology changes lives!
It will change the world!
301
00:32:45,057 --> 00:32:48,674
Do you want your clinic
to fight its way to the top?
302
00:32:48,674 --> 00:32:49,684
Don't worry!
303
00:32:49,684 --> 00:32:51,955
- Look at Future Up. Look at--
- Move it.
304
00:32:51,955 --> 00:32:54,840
You're so busy,
do you need some help?
305
00:32:54,840 --> 00:32:56,231
Stop wandering around me.
306
00:33:01,069 --> 00:33:04,092
You're looking for an assistant online.
307
00:33:04,092 --> 00:33:06,000
So you are looking for help.
308
00:33:07,134 --> 00:33:10,089
I need someone, but not you.
309
00:33:10,089 --> 00:33:12,810
Don't be like that! But anyways...
310
00:33:12,810 --> 00:33:17,289
Future Up. Nan Qiao's mobile app.
You know what I'm saying?
311
00:33:17,289 --> 00:33:18,654
Nope.
312
00:33:18,654 --> 00:33:21,557
That's fine.
I have a huge surprise for you.
313
00:33:23,359 --> 00:33:24,882
My clinic doesn't treat people.
314
00:33:24,882 --> 00:33:26,920
I'm not sick.
315
00:33:26,920 --> 00:33:29,065
The pharmacy is outside to your left.
316
00:33:41,714 --> 00:33:43,760
[Installing app...]
317
00:34:47,280 --> 00:34:48,686
Pick it up.
318
00:34:51,307 --> 00:34:54,197
I'm too hot! I'm sweating...
319
00:34:54,914 --> 00:34:57,168
The towel is his.
320
00:34:59,603 --> 00:35:02,289
No problem! It's all the same.
321
00:35:03,519 --> 00:35:06,864
You said five words to me just now!
322
00:35:11,788 --> 00:35:12,788
Let me help--
323
00:35:19,940 --> 00:35:21,784
You can't turn it on!
324
00:35:21,784 --> 00:35:24,940
If it falls in water,
you can't turn it on immediately.
325
00:35:24,940 --> 00:35:27,309
Let me get your SIM card out first.
326
00:35:27,309 --> 00:35:32,003
Although even if your phone
is dead, I can save all your data.
327
00:35:33,572 --> 00:35:35,061
No need.
328
00:35:35,762 --> 00:35:38,293
I can recover all your data and messages!
329
00:35:39,387 --> 00:35:42,032
All girls love that line.
330
00:35:42,032 --> 00:35:44,206
Get out.
331
00:35:44,206 --> 00:35:47,992
- I'm not going anywhere!
- Get out!
332
00:35:49,342 --> 00:35:51,226
- Get out.
- No.
333
00:37:00,121 --> 00:37:02,246
That's your brother's spot,
you can't sit there.
334
00:37:02,246 --> 00:37:05,380
My brother won't be coming.
He's passed his seat on to me.
335
00:37:12,503 --> 00:37:14,340
I'm done.
336
00:37:14,340 --> 00:37:16,400
I'm going to buy
your dad a birthday present.
337
00:37:18,574 --> 00:37:20,481
Ouyang Qi.
338
00:37:25,000 --> 00:37:27,737
You don't need to
buy him a gift this year.
339
00:37:27,737 --> 00:37:29,226
What did you say?
340
00:37:30,914 --> 00:37:35,840
Nan Si passed away three years ago.
When will you be able to face reality?
341
00:37:36,809 --> 00:37:39,744
Do you think he wants
you to live like this?
342
00:37:41,108 --> 00:37:43,423
My brother is gone.
343
00:37:43,423 --> 00:37:49,128
You're no longer his fiancée,
or my father's future daughter-in-law.
344
00:37:49,128 --> 00:37:52,128
You no longer owe our family anything.
345
00:37:54,106 --> 00:37:56,199
Chang Jian Xiong and I
will always be your friends.
346
00:37:56,199 --> 00:37:58,373
Tell us what you want to do today.
347
00:37:58,373 --> 00:38:00,166
We'll accompany you.
348
00:40:36,556 --> 00:40:39,608
Why did you bring us here
for Dad's gift?
349
00:40:41,474 --> 00:40:43,577
Motorcycle racing.
350
00:40:43,577 --> 00:40:45,534
The grand prize is a massager.
351
00:40:45,534 --> 00:40:49,554
I've been wanting to do this for so long.
I just needed all of us to be present.
352
00:40:50,603 --> 00:40:55,030
A special ops soldier and an aviator...
isn't this a bit too amateur for us?
353
00:40:56,449 --> 00:40:58,619
- A racing simulation?
- Too easy.
354
00:40:58,619 --> 00:41:01,356
- Manual controls?
- Too childish.
355
00:41:03,074 --> 00:41:05,505
You two are just scared of losing to me.
356
00:41:07,731 --> 00:41:09,101
[Go!]
357
00:41:19,284 --> 00:41:21,643
Does it have to shake so much?
358
00:42:12,184 --> 00:42:13,492
Hey!
359
00:42:31,572 --> 00:42:38,572
Subtitles by DramaFever
26349