All language subtitles for Only.Side.By.Side.With.You.2018.EP09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:23,174 --> 00:01:30,045 [Only Side by Side with You] 3 00:01:30,045 --> 00:01:33,012 [Episode 9] 4 00:01:33,490 --> 00:01:36,210 Are you trying to piss me off? 5 00:01:36,210 --> 00:01:40,646 That's what happens if you play badly. 6 00:01:41,700 --> 00:01:45,703 Why didn't you seek me out all these years instead of looking for Xiao Qiao? 7 00:01:45,703 --> 00:01:49,299 Nan Qiao and I are meant for each other. 8 00:01:49,299 --> 00:01:51,170 It's not anyone else's business. 9 00:01:51,170 --> 00:01:56,450 Ms. Nan, you aren't hoping to leave me after taking advantage of me, are you? 10 00:01:56,450 --> 00:02:01,427 We can negotiate when you can bring me to fly my drones under the stars. 11 00:02:01,427 --> 00:02:03,725 Why do you want to invest in Future Up? 12 00:02:04,462 --> 00:02:06,593 Oh, that... 13 00:02:06,593 --> 00:02:09,139 Maybe I've seen too many romance movies. 14 00:02:09,139 --> 00:02:14,043 I want to know what it's like to date a high-tech homebody. 15 00:02:18,020 --> 00:02:19,796 Hit me back! 16 00:02:24,563 --> 00:02:28,222 Why aren't you getting back at me? I'm standing right in front of you! 17 00:02:28,222 --> 00:02:30,161 That selfish, cowardly Chang Jian Xiong 18 00:02:30,161 --> 00:02:32,817 that stole those documents is right in front of you! 19 00:02:39,338 --> 00:02:41,943 All these years, and still a thief. 20 00:02:41,943 --> 00:02:45,319 That's right. I'm still a thief. 21 00:02:51,259 --> 00:02:54,320 Stab me. More than once, if that's not enough. 22 00:02:54,320 --> 00:02:55,864 Stab me until you can forgive me! 23 00:02:55,864 --> 00:02:58,973 Do you think it's an eye for an eye? 24 00:03:01,675 --> 00:03:05,652 Your knife stabbed me here. 25 00:03:05,652 --> 00:03:08,272 All these years spent half alive and half dead. 26 00:03:09,185 --> 00:03:11,199 Can you afford to pay me back? 27 00:03:12,203 --> 00:03:16,581 Tell Shi Jun Qing that I can do anything for him. 28 00:03:16,581 --> 00:03:18,788 But as for you, Shi Yue... 29 00:03:18,788 --> 00:03:20,614 I have only one thing to say. 30 00:03:21,602 --> 00:03:23,431 Don't hurt Nan Qiao. 31 00:03:23,431 --> 00:03:27,233 Chang Jian Xiong is afraid to tell the truth. 32 00:03:27,233 --> 00:03:32,007 If he does, Nan Qiao will be implicated as well. 33 00:03:36,768 --> 00:03:38,729 What is this? 34 00:03:41,598 --> 00:03:43,798 Have you all received my email? 35 00:03:43,798 --> 00:03:46,568 Take a close look at the data. 36 00:03:47,366 --> 00:03:51,354 I looked at it. I can't believe you calculated data from all the departments. 37 00:03:53,015 --> 00:03:56,250 If the issue is in sales and marketing... 38 00:03:56,250 --> 00:03:59,210 these numbers wouldn't be constant throughout the whole country. 39 00:03:59,210 --> 00:04:01,300 Furthermore, the North, which used to be our most profitable region 40 00:04:01,300 --> 00:04:03,300 is now our most overstocked region. 41 00:04:04,080 --> 00:04:09,134 Could it be that we miscalculated the market acceptability of the drone? 42 00:04:09,849 --> 00:04:13,254 Or we targeted the wrong consumers? 43 00:04:13,254 --> 00:04:17,185 I don't think it's any of that. Take a close look at the numbers. 44 00:04:18,649 --> 00:04:22,754 I think everyone just genuinely doesn't like our product. 45 00:04:22,754 --> 00:04:25,064 But why? 46 00:04:36,209 --> 00:04:38,939 Flight control sensors... 47 00:04:38,939 --> 00:04:40,791 Multi-tech navigation systems... 48 00:04:40,791 --> 00:04:43,127 The power and data link systems... 49 00:04:43,127 --> 00:04:46,684 All of the hardware and software are flawless. 50 00:04:48,048 --> 00:04:51,865 Our technology should be the most innovative on the market. 51 00:04:51,865 --> 00:04:55,156 There's no reason for consumers to be dissatisfied. 52 00:04:55,156 --> 00:04:57,829 I've looked through all the return surveys from marketing. 53 00:04:57,829 --> 00:05:02,298 Most of the users state that our controllers are complicated 54 00:05:02,298 --> 00:05:05,060 and difficult to learn. The instruction manuals are confusing. 55 00:05:05,060 --> 00:05:07,709 Kui, get me another cup of coffee, thanks. 56 00:05:07,709 --> 00:05:12,194 Qin, get Boss some coffee and me some sparkling water. 57 00:05:12,194 --> 00:05:16,958 Xiao An, Boss's coffee, Kiu's sparkling water, and my juice. 58 00:05:16,958 --> 00:05:20,879 Ma'am, can we get four cups of water? 59 00:05:28,500 --> 00:05:31,000 Simplify things... 60 00:05:33,218 --> 00:05:39,899 We can't push our obsession with drones onto our customers. 61 00:05:40,706 --> 00:05:43,315 They need to be able to experience them. 62 00:05:44,091 --> 00:05:49,339 Not everyone who purchases a drone is a tech geek. 63 00:06:19,071 --> 00:06:21,677 Qin, are you going? 64 00:06:21,677 --> 00:06:24,552 Where? Oh. 65 00:06:25,983 --> 00:06:31,161 - Hold on, we're just going to wash up. - Hurry up already! 66 00:06:31,161 --> 00:06:33,156 What's the rush? 67 00:06:38,192 --> 00:06:40,634 Take this. 68 00:06:47,086 --> 00:06:50,435 - Kui. Kui! - What? 69 00:06:52,047 --> 00:06:53,824 What? 70 00:06:59,548 --> 00:07:04,011 Um... why don't we use the other bathroom? I'll watch the door for you. 71 00:07:04,011 --> 00:07:05,687 Let's go. 72 00:07:08,129 --> 00:07:10,093 What's up with her? 73 00:07:11,471 --> 00:07:14,956 - Is anyone in there? - Of course not, it's so early. 74 00:07:19,473 --> 00:07:21,185 I didn't know you were into this kind of stuff. 75 00:07:21,185 --> 00:07:24,012 Shut up! Boss fell asleep in the men's bathroom. 76 00:07:24,012 --> 00:07:26,242 I really can't hold it any longer. Is anyone in there? 77 00:07:26,242 --> 00:07:29,464 - Beg me. - Beg, my ass. Just get in there! 78 00:07:29,464 --> 00:07:32,338 What are you all doing in the women's bathroom? 79 00:07:32,338 --> 00:07:34,303 - Having a meeting? - President Wen... 80 00:07:34,303 --> 00:07:37,199 Boss fell asleep in our bathroom. You should go! 81 00:07:37,199 --> 00:07:40,341 - Then let's... come on, hurry. - Follow me. 82 00:07:47,689 --> 00:07:50,204 - Where is she? - In there. 83 00:07:53,425 --> 00:07:57,709 - Boss, wake up! - Hush, don't freak her out. 84 00:07:58,637 --> 00:08:00,603 Pick up her precious drone. 85 00:08:02,971 --> 00:08:06,235 Wet wipe? Let me grab it for Qin. This was touched by the boss. 86 00:08:06,235 --> 00:08:10,040 Qin might be able to raise his IQ via osmosis. 87 00:08:28,180 --> 00:08:30,987 What are you two doing in the men's bathroom? 88 00:08:30,987 --> 00:08:33,765 Will she be okay? 89 00:08:33,765 --> 00:08:37,630 She won't be if we don't find a solution. 90 00:08:49,063 --> 00:08:53,721 Look, the propellers are made from the most recent carbon fiber and resin. 91 00:08:53,721 --> 00:08:58,719 Its maximum altitude and cruising speed are the best on the market. 92 00:08:58,719 --> 00:09:03,129 In addition, the controller gives control options over 93 00:09:03,129 --> 00:09:06,630 visual positioning, inertial navigation, and return home functions. 94 00:09:06,630 --> 00:09:09,841 These greatly increase the drone's stability and safety. 95 00:09:10,695 --> 00:09:13,374 - But... - It's not selling. 96 00:09:15,495 --> 00:09:20,077 How does one sell a bunch of scrap metal with no soul? 97 00:09:21,676 --> 00:09:23,442 No soul? 98 00:09:24,631 --> 00:09:26,515 That's right. 99 00:09:26,515 --> 00:09:31,354 Look at this drone. It's a high-functioning plane. 100 00:09:31,354 --> 00:09:36,567 Yet at the same time, it's no different from any of these vintage drones here. 101 00:09:36,567 --> 00:09:38,538 Why would the customers like it? 102 00:09:39,719 --> 00:09:41,772 We looked into it. 103 00:09:41,772 --> 00:09:45,301 Most of them say it's too complicated. 104 00:09:45,301 --> 00:09:48,943 Exactly. And just because of that... 105 00:09:48,943 --> 00:09:51,620 this drone that you're so proud of 106 00:09:51,620 --> 00:09:55,238 is incapable of demonstrating its potential. 107 00:09:58,091 --> 00:10:00,749 Technological advancement isn't based on 108 00:10:00,749 --> 00:10:03,078 extremely superior, narrow-minded standards. 109 00:10:03,078 --> 00:10:06,870 It should instead bring connivence to people's everyday lives. 110 00:10:08,010 --> 00:10:11,682 The human-like intellect of this drone that you so revere 111 00:10:11,682 --> 00:10:14,706 is like cooking dumplings in a kettle. You can't get the dumplings out... 112 00:10:14,706 --> 00:10:16,245 so you can't eat any of it. 113 00:10:17,135 --> 00:10:20,972 We are trying to figure out how to make it so our clients 114 00:10:20,972 --> 00:10:24,368 can use it, know how to use it, and want to use it, 115 00:10:24,368 --> 00:10:26,029 I'm stuck. 116 00:10:26,029 --> 00:10:28,010 User-friendly technology isn't that obscure. 117 00:10:28,010 --> 00:10:30,663 Think about it. What is the most utilized smart device? 118 00:10:30,663 --> 00:10:34,346 There are 7.5 billion phone users in the world. If... 119 00:10:34,346 --> 00:10:38,024 You've always been my best pupil. You've already figured it out. 120 00:10:38,024 --> 00:10:40,178 It looks like my job is done. 121 00:10:43,611 --> 00:10:45,456 - Thanks! - How come... 122 00:10:45,456 --> 00:10:47,892 you've all been running to me as of late? 123 00:10:47,892 --> 00:10:50,905 Don't come empty-handed next time. Bring a drone! 124 00:10:50,905 --> 00:10:52,427 Will do. 125 00:11:00,740 --> 00:11:05,384 I've never seen you hide from anyone or anything in all this time. 126 00:11:06,446 --> 00:11:08,745 That girl must be special. 127 00:11:08,745 --> 00:11:11,346 This is called playing hard to get. 128 00:11:13,010 --> 00:11:16,514 I really don't understand you young people. 129 00:11:16,514 --> 00:11:20,772 You're the one helping her, but you have to inspire her through me. 130 00:11:20,772 --> 00:11:23,369 In the end, I'm the one she's grateful towards. 131 00:11:23,369 --> 00:11:24,791 What's the use of that? 132 00:11:24,791 --> 00:11:29,847 Of course! You even said some things I didn't tell you to say. 133 00:11:29,847 --> 00:11:33,529 That last line, I said it to her... 134 00:11:33,529 --> 00:11:35,859 but I was saying it to you as well. 135 00:11:37,974 --> 00:11:40,785 Thanks. I'm grateful. 136 00:11:50,994 --> 00:11:53,216 I've already decided on focusing on mobile application. 137 00:11:53,216 --> 00:11:57,086 - We must work on this. - Boss, I'm sure you're aware... 138 00:11:57,086 --> 00:11:59,440 that this isn't as simple as just switching an operating system. 139 00:11:59,440 --> 00:12:01,378 Everything has to be redone, reprogrammed... 140 00:12:01,378 --> 00:12:03,958 We need to create a whole new ecological system. 141 00:12:03,958 --> 00:12:06,533 Everything will be new and unpredictable. 142 00:12:07,429 --> 00:12:11,312 When we first started out, things were also new and unpredictable. 143 00:12:11,312 --> 00:12:14,144 How do we know it won't work if we don't try? 144 00:12:14,144 --> 00:12:17,562 But Qin and I don't specialize in mobile app development. 145 00:12:17,562 --> 00:12:20,254 If we want to try it, we have to find someone who can do it. 146 00:12:20,254 --> 00:12:24,339 It has to be someone who can learn our data quickly 147 00:12:24,339 --> 00:12:27,345 and is a genius mobile app developer. Where do you find someone like that? 148 00:12:29,626 --> 00:12:32,291 Let's work together to find out. 149 00:12:52,888 --> 00:12:55,328 Why don't you own anything that looks good? 150 00:12:55,328 --> 00:12:58,308 Which one do you think she'll like? 151 00:12:58,308 --> 00:13:00,638 This one or this one? 152 00:13:00,638 --> 00:13:05,020 You've only met her once and you want her to like you? 153 00:13:05,020 --> 00:13:07,866 You're seducing your girl. I'm actually into my girl. 154 00:13:07,866 --> 00:13:09,294 It's different by principle. 155 00:13:09,294 --> 00:13:10,943 Does this outfit look good? 156 00:13:10,943 --> 00:13:12,871 Who cares if you really like her? 157 00:13:12,871 --> 00:13:18,522 Do you know her name, address, or phone number? 158 00:13:18,522 --> 00:13:21,370 No. Help me out then! 159 00:13:21,370 --> 00:13:24,567 - With what? - Come up with an idea, hurry. 160 00:13:26,195 --> 00:13:28,095 Help me think of something! 161 00:13:31,240 --> 00:13:32,508 Tell me. 162 00:13:32,508 --> 00:13:36,418 Is it my fault you made such a first impression? 163 00:13:36,418 --> 00:13:39,029 Breaking and entering... 164 00:13:39,029 --> 00:13:41,346 I can't help you. 165 00:13:41,346 --> 00:13:43,941 What do I do then? 166 00:13:43,941 --> 00:13:46,263 - Tell me! - I don't know. 167 00:13:48,696 --> 00:13:50,340 Come on, man. 168 00:13:53,527 --> 00:13:58,761 - A complete makeover. - Sleep mask? Isn't this for girls? 169 00:13:59,910 --> 00:14:01,361 What else? 170 00:14:01,361 --> 00:14:04,528 Just because I listen to you doesn't mean she will. 171 00:14:04,528 --> 00:14:08,721 Right. It has to be the person closest to her. 172 00:14:09,466 --> 00:14:11,162 Nan Qiao! 173 00:14:11,162 --> 00:14:14,581 But she doesn't like me either. She's even more difficult than Ouyang Qi. 174 00:14:14,581 --> 00:14:16,035 What now? 175 00:14:17,846 --> 00:14:19,447 This is the key point. 176 00:14:19,447 --> 00:14:23,605 I brought you here because you have your qualities. 177 00:14:23,605 --> 00:14:25,825 You have something that they need. 178 00:14:25,825 --> 00:14:27,452 - Right? So go on. - I'm off then! 179 00:14:33,150 --> 00:14:35,322 Come with me. Let's go! 180 00:14:39,388 --> 00:14:41,764 Wendy and the others are right. 181 00:14:41,764 --> 00:14:44,796 If you don't sleep on it, you might trip down the line. 182 00:14:48,212 --> 00:14:50,057 You don't support me either? 183 00:14:50,620 --> 00:14:52,736 I don't know much about technology... 184 00:14:52,736 --> 00:14:56,142 but I'll support you in whatever you decide to do. 185 00:14:58,551 --> 00:15:01,842 I'm always happiest when I come here in a bad mood. 186 00:15:07,152 --> 00:15:09,023 We're closed today. 187 00:15:09,023 --> 00:15:10,695 My dog smells so bad. 188 00:15:10,695 --> 00:15:15,216 - Where's the dog? - With my assistant. On the way. 189 00:15:19,033 --> 00:15:20,870 Help out an old friend. 190 00:15:24,285 --> 00:15:26,644 - I'm... - I'm done here. 191 00:15:29,606 --> 00:15:34,221 Last time... at your house. The one you guys tied up. 192 00:15:34,221 --> 00:15:35,708 Let's go. 193 00:15:37,221 --> 00:15:40,020 There's traffic everywhere today. All over the city. 194 00:15:40,020 --> 00:15:41,232 We're walking to the mall. 195 00:15:41,232 --> 00:15:44,157 My assistant tells me the store you're going to isn't on sale today. 196 00:15:45,073 --> 00:15:46,873 We're going to eat. 197 00:15:46,873 --> 00:15:51,255 He also tells me the noodle place you frequent is closed today. 198 00:15:52,936 --> 00:15:57,538 Last time you broke and entered our home. Now you want to do the same at my clinic? 199 00:16:02,063 --> 00:16:07,205 - What else has your assistant told you? - You'll get a delivery in 30 seconds. 200 00:16:10,750 --> 00:16:13,269 - Hello, delivery! - I'll sign it. 201 00:16:20,351 --> 00:16:21,822 Thanks. 202 00:16:22,831 --> 00:16:25,815 Stop doing what you're doing. That stuff doesn't work on her. 203 00:16:25,815 --> 00:16:28,600 What does then? Tell me! 204 00:16:29,489 --> 00:16:33,548 Forget that for now. Where's your assistant? Show me. 205 00:16:49,384 --> 00:16:52,673 Your phone is a universal control panel? 206 00:16:52,673 --> 00:16:54,756 You know what you're talking about. 207 00:16:57,888 --> 00:17:00,703 How do you feel about doing something interesting with me? 208 00:17:02,318 --> 00:17:07,073 Shi Yue is my manager. You can discuss it with him. 209 00:17:22,682 --> 00:17:27,680 I need Hao Jie's help to make a smart remote mobile app. 210 00:17:27,680 --> 00:17:29,680 Name a price. 211 00:17:32,451 --> 00:17:36,027 Stanford University computer science graduate. 212 00:17:36,027 --> 00:17:38,776 Winner of all the awards. 213 00:17:38,776 --> 00:17:43,027 A miracle at Microsoft's headquarters. They call him "China Hao." 214 00:17:43,913 --> 00:17:46,271 He's a priceless treasure of mine. 215 00:17:46,271 --> 00:17:49,904 Everything of value has a price. 216 00:17:49,904 --> 00:17:54,205 Just like you, making a 50 million yuan offer for shareholding rights. 217 00:17:55,050 --> 00:17:58,895 You've learned none of Wendy's negotiating skills. 218 00:17:58,895 --> 00:18:00,942 - You know what this is called? - What? 219 00:18:00,942 --> 00:18:03,142 Imitating a professional and looking like an amateur. 220 00:18:04,701 --> 00:18:07,960 Feel free to draw up your own terms. 221 00:18:07,960 --> 00:18:12,154 I'll let Hao Jie help you if you act coquettish towards me. 222 00:18:16,902 --> 00:18:19,018 What does he mean? 223 00:18:19,018 --> 00:18:23,362 - I've located coquettish phrases. - Great! 224 00:18:24,450 --> 00:18:27,851 "Don't be like that! I'm still a darling." 225 00:18:31,720 --> 00:18:34,993 "Don't be like that. I'm still a darling." 226 00:18:37,959 --> 00:18:40,565 Your tone isn't gentle enough. 227 00:18:40,565 --> 00:18:43,292 Be more sincere. Bring out your emotions. 228 00:18:43,292 --> 00:18:48,205 Here, let's try for that vulnerable tone. Start. 229 00:18:57,791 --> 00:19:03,548 - "Kissy, kissy..." - "I like you so much, kissy kissy!" 230 00:19:03,548 --> 00:19:05,267 Say the whole phrase. 231 00:19:10,733 --> 00:19:14,318 "I like you so much, kissy kissy!" 232 00:19:21,141 --> 00:19:22,700 Kissy, kissy. 233 00:19:24,803 --> 00:19:26,903 He's yours. 234 00:19:27,284 --> 00:19:28,914 Yes! 235 00:19:43,650 --> 00:19:45,076 Nothing is beyond you, is it? 236 00:19:45,076 --> 00:19:48,875 I'm going to get Qin to remove all that trash from your head. 237 00:19:48,875 --> 00:19:50,547 Power off. 238 00:20:03,663 --> 00:20:06,618 Qin. We were called in so early for this meeting. 239 00:20:06,618 --> 00:20:10,381 So much fuss. I think the boss means business. 240 00:20:10,381 --> 00:20:14,569 She never listens to anyone. She's got her mind set. 241 00:20:15,882 --> 00:20:17,277 What's going on? 242 00:20:17,277 --> 00:20:18,709 What's this? 243 00:20:26,045 --> 00:20:27,832 I'm heading in. 244 00:20:27,832 --> 00:20:29,547 What is this? 245 00:20:36,798 --> 00:20:40,810 - This... mine isn't working! - Qin, you're just too ugly. 246 00:20:40,810 --> 00:20:42,838 Get in. 247 00:20:42,838 --> 00:20:46,193 - What is that? - No idea. 248 00:20:46,193 --> 00:20:48,097 Chang, what are you doing here? 249 00:20:48,097 --> 00:20:52,479 Your boss made such a huge announcement. Looks like something big is happening. 250 00:20:55,428 --> 00:20:57,517 Is everyone here? 251 00:20:57,517 --> 00:21:03,490 The facial recognition system by the door is Hao Jie's creation. 252 00:21:03,490 --> 00:21:05,513 Facial recognition is a piece of cake. 253 00:21:05,513 --> 00:21:08,911 This thing I'm developing can work through your office walls. 254 00:21:08,911 --> 00:21:11,489 It can help you do anything you want. 255 00:21:11,489 --> 00:21:15,297 - It's this phone. - He's so obviously from overseas. 256 00:21:15,297 --> 00:21:18,346 His concepts are so farfetched. 257 00:21:19,431 --> 00:21:21,785 Boss, what's the meaning of this? 258 00:21:22,645 --> 00:21:26,516 Didn't you guys want me to find a talented mobile app developer? 259 00:21:26,516 --> 00:21:28,019 I found him. 260 00:21:28,019 --> 00:21:31,628 Now, everything in the office can be managed through our phones. 261 00:21:31,628 --> 00:21:34,337 I'm sure that will satisfy you lazy people. 262 00:21:34,337 --> 00:21:36,279 A smart home device. 263 00:21:36,279 --> 00:21:39,699 From now on, Hao Jie will be in charge of mobile app development. 264 00:21:39,699 --> 00:21:41,897 Please give him your full support, okay? 265 00:21:41,897 --> 00:21:45,311 Hao Jie, let me introduce you to our team. 266 00:21:45,311 --> 00:21:48,486 - Qin, Kui, Xiao An. - Hi. 267 00:21:49,048 --> 00:21:54,489 Hey, Hao Jie... it's nice to meet you. 268 00:21:54,489 --> 00:21:56,371 I have a question. 269 00:21:56,371 --> 00:22:00,106 How come the facial recognition system didn't recognize my face? 270 00:22:01,665 --> 00:22:03,086 Thank you. 271 00:22:03,980 --> 00:22:05,653 I've given you talent. 272 00:22:05,653 --> 00:22:08,480 Now you should have something to show for it. 273 00:22:09,103 --> 00:22:12,508 - Such as? - Such as... shareholding rights. 274 00:22:12,508 --> 00:22:15,594 All right. We welcome you. 275 00:22:16,520 --> 00:22:19,400 What right do you have to welcome me? 276 00:22:19,400 --> 00:22:22,980 As a major shareholder of Future Up. 277 00:22:46,000 --> 00:22:49,381 Aren't we signing a contract? Call Wendy over. 278 00:22:49,381 --> 00:22:52,974 Your request is being processed. 279 00:22:52,974 --> 00:22:56,472 Stop calling Wendy. First get me a cup of coffee. 280 00:22:56,472 --> 00:22:59,756 Recalculating. It is being prepared. 281 00:23:03,257 --> 00:23:05,869 Green tea. 282 00:23:05,869 --> 00:23:07,882 It is being prepared. 283 00:23:09,270 --> 00:23:13,609 - I want a cup of coffee. - It is being prepared. 284 00:23:14,910 --> 00:23:17,809 Get him an insanely acidic cup of coffee. 285 00:23:24,589 --> 00:23:29,029 Currently searching the Internet. Usually there are two reasons for sighing. 286 00:23:29,029 --> 00:23:32,538 One: Unhappiness. Two: Physiological discomfort. 287 00:23:32,538 --> 00:23:37,704 - Unhappiness can be split into two-- - Who are you going to listen to? 288 00:23:37,704 --> 00:23:39,817 When Nan Qiao is not present, Wendy. 289 00:23:39,817 --> 00:23:42,756 When Wendy is not present, Chang Jian Xiong. 290 00:23:42,756 --> 00:23:46,248 When Chang Jian Xiong is not present, Qin. 291 00:23:46,248 --> 00:23:49,261 When Qin is not present, Kui. 292 00:23:51,507 --> 00:23:56,105 - I'm a shareholder too. - Shareholders... 293 00:23:56,105 --> 00:23:58,065 are differentiated by importance. 294 00:23:59,713 --> 00:24:02,048 I have been rendered out of service. 295 00:24:16,844 --> 00:24:20,316 Get up! That's Nan Qiao's spot. 296 00:24:20,316 --> 00:24:25,894 - I'm aware. - That means only she sits there. 297 00:24:25,894 --> 00:24:29,961 I'm sitting here because it's her spot. 298 00:24:31,375 --> 00:24:34,430 Do you have to play such insistent games? 299 00:24:34,430 --> 00:24:37,536 The fun part of these games is it's always give-and-take. 300 00:24:38,707 --> 00:24:41,116 You. And you. Get up. 301 00:24:42,496 --> 00:24:44,403 That's Wendy's spot. 302 00:24:47,462 --> 00:24:50,250 Mr. Shareholders, please move your conversation elsewhere 303 00:24:50,250 --> 00:24:52,153 before I lose my temper. 304 00:24:55,378 --> 00:24:56,537 And you. 305 00:24:56,537 --> 00:25:02,449 From now on, no one is to enter this room except members of the core team. 306 00:25:02,449 --> 00:25:05,278 Kick everyone else out. 307 00:25:26,260 --> 00:25:30,076 I came up with a new idea last night. 308 00:25:35,103 --> 00:25:38,694 - Where did everyone go? - They're more afraid of those two. 309 00:26:04,844 --> 00:26:07,122 Acting out a silent film, I see. 310 00:26:08,451 --> 00:26:10,946 If you've got nothing to say, then play a game, one on one. 311 00:26:11,653 --> 00:26:13,842 Everyone else, to the meeting. 312 00:26:13,842 --> 00:26:16,044 Now! 313 00:26:17,160 --> 00:26:20,414 My job is done for today. I have more important business. 314 00:26:20,414 --> 00:26:22,856 Hurry and finish this up. I'll be in the car. 315 00:26:58,770 --> 00:27:02,194 Has anyone ever considered that the further we advance... 316 00:27:02,194 --> 00:27:04,506 the more this is like a somatosensory game? 317 00:27:04,506 --> 00:27:08,340 You can change the flight path of a drone with a flick of your wrist. 318 00:27:08,340 --> 00:27:11,453 What do you think, President Wen? Doesn't that sound salable? 319 00:27:12,596 --> 00:27:14,929 Can I get some kind of response? 320 00:27:16,415 --> 00:27:19,082 Mobile gravity sensors. 321 00:27:19,082 --> 00:27:22,723 - Isn't that exciting? - Boss, listen. 322 00:27:22,723 --> 00:27:27,391 The sounds of their duel outside is more exciting. 323 00:27:28,442 --> 00:27:32,361 They must be dueling for Boss. 324 00:27:32,361 --> 00:27:34,617 Qin Shi Yu. 325 00:27:34,617 --> 00:27:38,010 Phoenix's performance and mobile app's adaptive parameters. 326 00:27:38,010 --> 00:27:41,740 It can communicate across a distance of 1,000 meters 327 00:27:41,740 --> 00:27:43,686 and a speed of 80 kilometers per hour. 328 00:27:43,686 --> 00:27:47,071 It can face a stage five storm and cruise for 30 minutes. 329 00:27:47,071 --> 00:27:50,308 Boss, we can add another ability on the app. 330 00:27:50,308 --> 00:27:52,705 The ability to return to its starting destination when conditions are unstable. 331 00:27:52,705 --> 00:27:54,651 This will prevent crashes. 332 00:27:56,769 --> 00:28:02,701 Altitude, angle, and coordinates can all be viewed from the app. 333 00:28:02,701 --> 00:28:06,061 Users will be able to view their drone's flight status. 334 00:28:06,061 --> 00:28:08,101 It's pretty dummy-proof. 335 00:28:08,101 --> 00:28:11,878 To see if there are any changes, they simply need to refresh the app. 336 00:28:11,878 --> 00:28:14,083 Efficient and environmentally friendly. 337 00:28:14,083 --> 00:28:17,657 All right. Can we come up with a production schedule now? 338 00:28:35,709 --> 00:28:37,417 Come on. 339 00:28:38,002 --> 00:28:42,212 Listen up. You shouldn't be so competitive. 340 00:28:42,212 --> 00:28:45,096 Otherwise you're going to hurt these innocent people. 341 00:28:45,096 --> 00:28:48,159 Don't worry. I don't plan on winning. 342 00:28:48,159 --> 00:28:51,063 I don't think you're that naive. 343 00:28:51,063 --> 00:28:55,023 You think you can make your conscience feel better if you admit to losing? 344 00:28:55,023 --> 00:28:58,491 Don't misunderstand. I don't intend on apologizing today. 345 00:29:05,349 --> 00:29:06,349 Nice shot! 346 00:29:07,904 --> 00:29:10,886 - You... - Again! 347 00:29:12,632 --> 00:29:14,769 - Let's go! - Come on! 348 00:29:15,364 --> 00:29:16,653 Go Chang Jian Xiong! 349 00:29:18,778 --> 00:29:20,671 Block him! 350 00:29:42,240 --> 00:29:45,472 Whose match is this? Shi Jun Qing or Shi Yue? 351 00:29:46,038 --> 00:29:47,972 Remember. 352 00:29:48,696 --> 00:29:50,679 My name is Shi Yue. 353 00:29:50,679 --> 00:29:53,227 I don't owe Shi Yue. 354 00:29:55,653 --> 00:29:57,479 Who won? 355 00:30:01,308 --> 00:30:03,950 We're one family now. 356 00:30:03,950 --> 00:30:07,673 We'll have many opportunities to compare notes. 357 00:30:08,671 --> 00:30:10,811 We don't need to determine the winner right now. 358 00:30:10,811 --> 00:30:16,402 Yes. And the result of this match doesn't determine the result of the game. 359 00:30:51,077 --> 00:30:55,278 You made your way into this company just to fight? 360 00:30:55,278 --> 00:30:56,972 Get in the car. 361 00:31:00,522 --> 00:31:02,128 What's the next step? 362 00:31:02,128 --> 00:31:06,064 Are you going to steal all their data now? 363 00:31:09,666 --> 00:31:12,824 Okay, okay. That's too obvious. 364 00:31:12,824 --> 00:31:16,365 We can't go crazy the second after Nan Qiao gives you shareholding rights. 365 00:31:16,365 --> 00:31:19,657 Destroying this company requires slow, dedicated infiltration. 366 00:31:19,657 --> 00:31:23,351 Why don't I program a virus in their code? 367 00:31:24,739 --> 00:31:26,749 Nan Qiao isn't the one who let us in. 368 00:31:26,749 --> 00:31:30,986 - Who then? - Chang Jian Xiong. 369 00:31:41,455 --> 00:31:42,949 What were you thinking? 370 00:31:42,949 --> 00:31:46,377 Why would you encourage Nan Qiao to make Shi Yue a shareholder? 371 00:31:46,377 --> 00:31:48,976 You're the one who insisted that this was shady! 372 00:31:48,976 --> 00:31:52,220 It's Shi Yue. This is the only way to handle him. 373 00:31:53,262 --> 00:31:56,480 Predators fight in order to claim their territory. 374 00:31:56,480 --> 00:31:58,144 It's biological instinct. 375 00:31:58,144 --> 00:32:02,558 What, you want me to believe that this was a logical decision? 376 00:32:03,540 --> 00:32:05,720 You don't believe it? 377 00:32:05,720 --> 00:32:09,463 Sorry. Even if you're Chang Jian Xiong, I don't believe it. 378 00:32:10,309 --> 00:32:13,569 Then... do you think he believes it? 379 00:32:15,871 --> 00:32:18,090 I believe... 380 00:32:18,090 --> 00:32:20,069 Although inviting me to be a shareholder 381 00:32:20,069 --> 00:32:23,813 looks straightforward on the surface and sounds logical... 382 00:32:23,813 --> 00:32:25,872 In reality? 383 00:32:25,872 --> 00:32:27,588 Actually... 384 00:32:27,588 --> 00:32:31,356 He's turned Nan Qiao and my Future Up... 385 00:32:31,356 --> 00:32:34,372 into his and my Future Up. 386 00:32:34,372 --> 00:32:38,517 He paid off their debt to you, aiding Future Up financially. 387 00:32:38,517 --> 00:32:42,433 He's gotten himself huge stakes both professionally and privately. 388 00:32:42,433 --> 00:32:44,576 Nan Qiao and Wendy aren't stupid. 389 00:32:45,502 --> 00:32:49,844 Chang Jian Xiong is obviously a better option than you. 390 00:32:49,844 --> 00:32:53,396 I think he got in over his head and let you in. 391 00:32:54,926 --> 00:32:57,530 This is the most logical decision from his perspective. 392 00:32:57,530 --> 00:32:59,180 How so? 393 00:33:00,102 --> 00:33:02,798 He's already decided how this is going to end. 394 00:33:02,798 --> 00:33:04,251 That's why he's let me in. 395 00:33:04,251 --> 00:33:07,840 In order for him to not cling around Nan Qiao behind your back... 396 00:33:07,840 --> 00:33:11,516 So you welcomed him into the company to battle with him in person. 397 00:33:11,516 --> 00:33:13,038 Yes. 398 00:33:13,994 --> 00:33:18,765 You're a major shareholder, but he's just a minor one. 399 00:33:19,403 --> 00:33:24,718 On the surface, you went along and extended an olive branch for Xiao Qiao. 400 00:33:24,718 --> 00:33:28,893 But actually, you used your position to proclaim your power. 401 00:33:28,893 --> 00:33:31,535 You are the keeper of the gates. 402 00:33:31,535 --> 00:33:33,979 He can only enter if you open them. 403 00:33:33,979 --> 00:33:36,964 If you close them, then out he goes. 404 00:33:37,999 --> 00:33:40,592 Do you still think I'm being impulsive? 405 00:33:42,891 --> 00:33:45,810 Trying to resolve issues between men using business... 406 00:33:45,810 --> 00:33:47,582 that's too naive. 407 00:33:48,611 --> 00:33:51,167 Is there a problem? 408 00:33:51,167 --> 00:33:53,983 - Unless... - Unless what? 409 00:33:54,828 --> 00:33:59,398 Unless you have a trump card to use against him in a critical moment. 410 00:34:11,135 --> 00:34:14,833 That thing is filled with good stuff. 411 00:34:17,697 --> 00:34:20,201 I don't believe we've met before. 412 00:34:26,835 --> 00:34:30,661 To me, the enemy of my enemy is my friend. 413 00:34:31,733 --> 00:34:35,027 I'm not particularly interested in the issues between you and your nemesis. 414 00:34:35,027 --> 00:34:40,125 My nemesis... is Shi Yue. 415 00:34:41,800 --> 00:34:47,554 Our company's minor shareholder? I don't consider such people enemies. 416 00:34:47,554 --> 00:34:49,355 It looks like you've found the wrong person. 417 00:34:50,878 --> 00:34:54,652 We're all frank people. Let's not speak ambiguously. 418 00:34:54,652 --> 00:35:00,240 I don't think Shi Yue and you are simply business rivals. 419 00:35:01,001 --> 00:35:05,907 Then your intention is to create more problems between us? 420 00:35:07,288 --> 00:35:10,186 I've known Shi Yue for seven years. 421 00:35:10,186 --> 00:35:17,507 - You should know what that means-- - It means you know his whole past. 422 00:35:26,889 --> 00:35:30,036 A man that wants to protect his woman... 423 00:35:31,369 --> 00:35:34,230 needs to know his opponent's capabilities. 424 00:35:35,643 --> 00:35:37,255 Here. 425 00:35:39,543 --> 00:35:42,570 This woman... 426 00:35:42,570 --> 00:35:43,994 is not for you to touch. 427 00:35:43,994 --> 00:35:49,657 I won't. But that doesn't mean Shi Yue won't. 428 00:35:50,987 --> 00:35:52,851 Like I said. 429 00:35:52,851 --> 00:35:57,596 With your power as Chang's Group's heir and my underground resources... 430 00:35:57,596 --> 00:36:02,297 Getting rid of an ant like Shi Yue is a second's task. 431 00:36:03,414 --> 00:36:07,701 It doesn't sound like you two had fun in the last seven years. 432 00:36:11,920 --> 00:36:14,416 Think about it. 433 00:36:14,416 --> 00:36:18,273 My boss left, and I thought it was my turn. 434 00:36:19,623 --> 00:36:21,742 But then he appeared out of nowhere. 435 00:36:21,742 --> 00:36:24,135 Coming to steal what was meant to be mine. 436 00:36:24,135 --> 00:36:27,831 How could I have been okay? 437 00:36:27,831 --> 00:36:30,213 So you two are life enemies. 438 00:36:31,192 --> 00:36:34,391 We're love rivals. 439 00:36:34,391 --> 00:36:37,009 Over your boss's woman? 440 00:36:42,695 --> 00:36:45,409 I appreciate you treating me to drinks. 441 00:36:45,409 --> 00:36:48,422 To be honest... 442 00:36:56,501 --> 00:36:58,288 Hold it there. 443 00:36:59,965 --> 00:37:02,480 I don't want to know Shi Yue's business. 444 00:37:02,480 --> 00:37:04,389 And I don't want anyone else to know. 445 00:37:04,389 --> 00:37:07,231 If anything gets out that isn't supposed to... 446 00:37:08,056 --> 00:37:11,889 you tell me. As the heir to Chang's Group... 447 00:37:11,889 --> 00:37:15,579 I can get rid of anyone I want. 448 00:37:17,597 --> 00:37:20,331 So what you're saying is... 449 00:37:20,331 --> 00:37:23,869 you're afraid of playing with fire with me. 450 00:37:26,617 --> 00:37:29,168 Playing with fire will turn you to ash. 451 00:37:30,483 --> 00:37:34,730 You can't afford to play with Shi Yue and I. 452 00:38:34,148 --> 00:38:37,108 Are you sure you cleaned up after me? 453 00:38:37,108 --> 00:38:39,755 Are you afraid Chang Jian Xiong found something? 454 00:38:40,432 --> 00:38:42,496 What? 455 00:38:43,085 --> 00:38:47,657 I'm just afraid that his trump card will unintentionally hurt someone else. 456 00:38:49,641 --> 00:38:51,916 [Qie Hao] 457 00:38:54,967 --> 00:38:56,909 Hello? 458 00:38:56,909 --> 00:38:58,356 Go on. 459 00:39:03,233 --> 00:39:04,480 What's going on? 460 00:39:06,617 --> 00:39:08,097 Turn around. 461 00:39:28,451 --> 00:39:31,559 He really didn't take that USB? 462 00:39:31,559 --> 00:39:34,940 Not only that, he destroyed it right in front of Tai. 463 00:39:34,940 --> 00:39:38,032 He said something along the lines of, "Playing with fire turns you into ash." 464 00:39:38,032 --> 00:39:41,246 "You can't afford to play with Shi Yue and I." 465 00:39:41,246 --> 00:39:45,286 He contained his curiosity over a bone dangled right in front of him. 466 00:39:46,045 --> 00:39:50,510 Is it possible that he really is remorseful? 467 00:39:54,525 --> 00:39:57,088 I'll keep my eye on him. 468 00:39:57,855 --> 00:40:00,608 You're no match for him. 469 00:40:00,608 --> 00:40:02,983 Don't have the tables turned on yourself. 470 00:40:02,983 --> 00:40:06,608 Watch Tai. He can't handle any loss. 471 00:40:08,891 --> 00:40:11,623 You're worried about Chang Jian Xiong's safety? 472 00:40:12,355 --> 00:40:14,445 Are you an idiot? 473 00:40:15,789 --> 00:40:18,804 How-- How am I an idiot? 474 00:40:18,804 --> 00:40:21,233 What could've been a great hand... 475 00:40:21,233 --> 00:40:23,237 you managed to destroy it. 476 00:40:23,237 --> 00:40:26,958 I'm really impressed at your ability to mess things up. 477 00:40:26,958 --> 00:40:29,027 I didn't do anything wrong! 478 00:40:29,027 --> 00:40:31,199 He has a bar he doesn't care about. 479 00:40:31,199 --> 00:40:33,469 Instead he wants to go to some company for food scraps. 480 00:40:33,469 --> 00:40:37,103 Instead of watching the enemy, he wants me to watch Tai of all people. 481 00:40:37,103 --> 00:40:40,365 - How am I the one with issues? - You're stupid. Very stupid. 482 00:40:40,365 --> 00:40:45,722 He wants you to watch Tai to make sure he doesn't touch Nan Qiao. 483 00:40:49,242 --> 00:40:50,940 Nan Qiao... 484 00:40:52,170 --> 00:40:54,996 How does she get in the middle of everything? 485 00:41:51,632 --> 00:41:53,090 Hey, President Wen. 486 00:41:53,090 --> 00:41:55,518 - How are the preparations going? - Well. We're moving everything over. 487 00:41:56,248 --> 00:41:58,516 [Incoming: Wendy] 488 00:42:03,077 --> 00:42:04,931 - Hello? - Why aren't you here yet? 489 00:42:04,931 --> 00:42:08,288 Today is our internal evaluation meeting. You're already 15 minutes late. 490 00:42:08,815 --> 00:42:10,590 Something came up. 491 00:42:10,590 --> 00:42:12,818 Shi Yue isn't here yet. 492 00:42:13,911 --> 00:42:17,007 I didn't know that President Wen was so concerned about me. 493 00:42:19,594 --> 00:42:22,284 Everyone's ready. 494 00:42:36,777 --> 00:42:43,777 Subtitles by DramaFever 37398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.