All language subtitles for O Brother Where Art Thou [2000 Eng Fantasy-Classic]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,266 --> 00:00:19,435 [Pounding] 2 00:00:41,624 --> 00:00:44,418 [Men Shouting] 3 00:00:50,508 --> 00:00:52,509 [Men Singing Somber Folk Music] 4 00:00:56,139 --> 00:00:57,389 Men: Huhh! 5 00:01:07,734 --> 00:01:09,735 Huhh! 6 00:01:09,903 --> 00:01:10,861 Huhh! 7 00:01:18,953 --> 00:01:20,496 Get a break, boss? 8 00:01:22,082 --> 00:01:23,999 No break... 9 00:01:33,593 --> 00:01:34,843 Huhh! 10 00:01:47,565 --> 00:01:48,565 Huhh! 11 00:01:59,494 --> 00:02:01,703 Guard: Pick up that hammer there, boy. 12 00:02:01,871 --> 00:02:03,080 Prisoner: Yes, sir, boss. 13 00:02:14,968 --> 00:02:16,009 Huhh! 14 00:02:16,177 --> 00:02:17,594 Guard: Come on, get it! Go! 15 00:02:17,762 --> 00:02:18,595 Huhh! 16 00:02:18,763 --> 00:02:20,347 [Man Vocalizing] 17 00:02:20,515 --> 00:02:21,431 Huhh! 18 00:02:22,851 --> 00:02:23,976 Huhh! 19 00:02:25,103 --> 00:02:27,938 [Whimsical Folk Music Playing] 20 00:04:06,162 --> 00:04:07,454 [Dogs Barking] 21 00:04:38,486 --> 00:04:40,904 [Train Running] 22 00:04:41,239 --> 00:04:42,239 [Train Horn Blows] 23 00:05:16,399 --> 00:05:17,816 Everett: Say... 24 00:05:17,984 --> 00:05:20,027 any of you boys smithies? 25 00:05:22,655 --> 00:05:24,197 Or if not smithies per se... 26 00:05:24,365 --> 00:05:26,408 were you otherwise trained in the metallurgic arts... 27 00:05:26,576 --> 00:05:27,659 - Aah! - before straitened circumstances... 28 00:05:27,827 --> 00:05:29,786 forced you into a life of aimless wanderin'? 29 00:05:34,083 --> 00:05:35,417 [Train Horn Blows] 30 00:05:40,965 --> 00:05:43,508 Jesus! Can't I count on you people? 31 00:05:43,676 --> 00:05:45,469 Sorry, Everett. 32 00:05:45,636 --> 00:05:47,888 Well, all right. 33 00:05:49,098 --> 00:05:50,766 If we take off through that bayou... 34 00:05:50,933 --> 00:05:52,017 Pete: Wait a minute. 35 00:05:52,185 --> 00:05:54,811 Who elected you leader of this outfit? 36 00:05:54,979 --> 00:05:56,313 Well, Pete, I figured it should be the one... 37 00:05:56,481 --> 00:05:58,648 with the capacity for abstract thought. 38 00:05:58,816 --> 00:06:00,650 But if that ain't the consensus view... 39 00:06:00,818 --> 00:06:02,319 then hell, let's put it to a vote. 40 00:06:02,487 --> 00:06:03,403 Suits me! 41 00:06:03,571 --> 00:06:05,030 I'm votin' for yours truly. 42 00:06:05,198 --> 00:06:07,449 Well, I'm votin' for yours truly, too. 43 00:06:12,330 --> 00:06:15,957 Okay. I'm with you fellas. 44 00:06:16,125 --> 00:06:17,667 [Dogs Barking In Distance] 45 00:06:21,631 --> 00:06:26,218 [Squeaking] 46 00:06:26,386 --> 00:06:30,180 [Squeaking Continues] 47 00:06:41,025 --> 00:06:42,901 Mind if we join you, old-timer? 48 00:06:43,069 --> 00:06:45,237 Join me, m' son. 49 00:06:45,405 --> 00:06:46,655 Join me. 50 00:06:50,576 --> 00:06:52,828 Delmar: You work for the railroad, grandpa? 51 00:06:52,995 --> 00:06:55,247 I work for no man. 52 00:06:55,415 --> 00:06:56,706 Got a name, do you? 53 00:06:56,874 --> 00:06:59,543 I have no name. 54 00:06:59,710 --> 00:07:02,129 Well, that right there may be the reason... 55 00:07:02,296 --> 00:07:04,506 you've had difficulty finding gainful employment. 56 00:07:04,674 --> 00:07:07,217 You see, in the mart of competitive commerce... 57 00:07:07,385 --> 00:07:09,219 You seek a great fortune... 58 00:07:09,387 --> 00:07:11,513 you three who are now in chains. 59 00:07:11,681 --> 00:07:14,850 You will find a fortune... 60 00:07:15,017 --> 00:07:18,437 though it will not be the fortune you seek. 61 00:07:18,604 --> 00:07:20,897 But first... 62 00:07:21,065 --> 00:07:23,191 Old Man: First you must travel... 63 00:07:23,359 --> 00:07:26,987 a long and difficult road... 64 00:07:27,155 --> 00:07:31,950 a road fraught with peril. Mm-hmm. 65 00:07:32,118 --> 00:07:35,245 You shall see thangs... 66 00:07:35,413 --> 00:07:37,664 wonderful to tell. 67 00:07:37,832 --> 00:07:41,418 You shall see a... a cow... 68 00:07:41,586 --> 00:07:46,173 on the roof of a cotton house. Ha. 69 00:07:46,340 --> 00:07:50,719 Old Man: And, oh, so many startlements. 70 00:07:50,887 --> 00:07:54,055 I cannot tell you how long this road shall be... 71 00:07:54,223 --> 00:07:57,517 but fear not the obstacles in your path... 72 00:07:57,685 --> 00:07:59,102 for fate has... 73 00:07:59,270 --> 00:08:02,439 vouchsafed your reward. 74 00:08:02,607 --> 00:08:05,484 Though the road may wind... 75 00:08:05,651 --> 00:08:08,278 yea, your hearts grow weary... 76 00:08:08,446 --> 00:08:11,281 still shall ye follow them... 77 00:08:11,449 --> 00:08:14,826 even unto your salvation. 78 00:08:28,966 --> 00:08:32,052 Everett: No, the treasure's still there, boys, believe me. 79 00:08:32,220 --> 00:08:34,638 Delmar: But how'd he know about the treasure? 80 00:08:34,805 --> 00:08:36,389 I don't know, Delmar. 81 00:08:36,557 --> 00:08:38,808 The blind are reputed to possess sensitivities... 82 00:08:38,976 --> 00:08:40,602 compensating for their lack of sight... 83 00:08:40,770 --> 00:08:42,521 even to the point of developing paranormal... 84 00:08:42,688 --> 00:08:43,939 psychic powers. 85 00:08:44,106 --> 00:08:45,941 Now, clearly, seeing in the future... 86 00:08:46,108 --> 00:08:47,609 would fall neatly into that category. 87 00:08:47,777 --> 00:08:49,402 It's not so surprising, then... 88 00:08:49,570 --> 00:08:51,905 that an organism deprived of its earthly vision... 89 00:08:52,073 --> 00:08:53,073 He said we wouldn't get it. 90 00:08:53,241 --> 00:08:55,492 He said we wouldn't get the treasure we seek... 91 00:08:55,660 --> 00:08:56,993 on account of our obstacles. 92 00:08:57,161 --> 00:08:58,370 What the hell does he know? 93 00:08:58,538 --> 00:08:59,996 He's an ignorant old man. 94 00:09:00,164 --> 00:09:02,958 Jesus, Pete. I told you I buried it myself. 95 00:09:03,125 --> 00:09:05,377 If your cousin still has this here horse farm... 96 00:09:05,545 --> 00:09:07,337 and a forge and some shoein' impedimenta... 97 00:09:07,505 --> 00:09:08,672 to restore liberty of movement... 98 00:09:08,839 --> 00:09:10,173 [Gunshot] 99 00:09:10,341 --> 00:09:12,133 Hold it right there! 100 00:09:12,301 --> 00:09:13,260 [Gasps] 101 00:09:13,594 --> 00:09:16,221 You men from the bank? 102 00:09:16,389 --> 00:09:17,681 Pete: You Wash's boy? 103 00:09:17,848 --> 00:09:19,349 Yes, sir. Daddy told me... 104 00:09:19,517 --> 00:09:21,810 I'm to shoot who's ever from the bank. 105 00:09:21,978 --> 00:09:24,437 Delmar: Well, we ain't from the bank, young feller. 106 00:09:24,605 --> 00:09:26,022 Yes, sir. I'm also supposed... 107 00:09:26,190 --> 00:09:28,191 to shoot folks servin' papers. 108 00:09:28,359 --> 00:09:29,484 We ain't got no papers, neither. 109 00:09:29,652 --> 00:09:31,778 I nicked the census man. 110 00:09:31,946 --> 00:09:34,489 Delmar: Now, there's a good boy. 111 00:09:34,657 --> 00:09:36,825 Is-ls your daddy about? 112 00:09:36,993 --> 00:09:38,702 [Chains Rattling] 113 00:09:49,463 --> 00:09:51,047 Hello, Pete. 114 00:09:51,215 --> 00:09:53,383 Who are your friends? 115 00:09:53,551 --> 00:09:55,051 Pleased to make your acquaintance... 116 00:09:55,219 --> 00:09:56,052 Mr. Hogwallop. 117 00:09:56,220 --> 00:09:58,388 My name's Ulysses Everett McGill and... 118 00:09:58,556 --> 00:10:00,140 And I'm Delmar O'Donnel. 119 00:10:00,308 --> 00:10:03,685 How you been, Wash? 120 00:10:03,853 --> 00:10:06,938 Been what, 12, 13 years? 121 00:10:07,106 --> 00:10:09,566 [Sighs] 122 00:10:09,734 --> 00:10:11,985 Yeah. [Sniffs] 123 00:10:12,153 --> 00:10:15,447 I expect you want them chains knocked off. 124 00:10:15,615 --> 00:10:18,867 Wash: They foreclosed on Cousin Vester. 125 00:10:19,035 --> 00:10:21,953 He hanged hisself a year come May. 126 00:10:22,121 --> 00:10:23,788 Pete: And Uncle Ratliff? 127 00:10:23,956 --> 00:10:27,000 Wash: The anthrax took most of his cows. 128 00:10:27,168 --> 00:10:28,418 The rest don't milk. 129 00:10:28,586 --> 00:10:31,463 He lost a boy to mumps. 130 00:10:31,631 --> 00:10:33,882 Where's Cora, Cousin Wash? 131 00:10:38,054 --> 00:10:40,430 Couldn't say. [Sniffs] 132 00:10:40,598 --> 00:10:41,681 [Wind Whistling] 133 00:10:41,849 --> 00:10:47,270 Mrs. Hogwallop up and R-U-N-N-O-F-T. 134 00:10:48,731 --> 00:10:51,900 She must have been lookin' for answers. 135 00:10:52,068 --> 00:10:53,193 Possibly. 136 00:10:53,361 --> 00:10:55,445 Good riddance, as far as I'm concerned. 137 00:10:55,613 --> 00:10:58,490 [Sniffs] I do miss her cooking, though. 138 00:10:58,658 --> 00:10:59,949 This stew's awful good. 139 00:11:00,117 --> 00:11:01,284 Wash: You think so? 140 00:11:02,745 --> 00:11:05,497 I slaughtered this horse last Tuesday. 141 00:11:05,665 --> 00:11:08,083 Wash: I'm afraid she's startin' to turn. 142 00:11:09,669 --> 00:11:13,963 [Upbeat Folk Music Playing Over Radio] 143 00:11:35,111 --> 00:11:37,487 Pappy: Well, that winds up tonight's... 144 00:11:37,655 --> 00:11:40,240 Pass the Biscuits Pappy O'Daniel Flour Hour. 145 00:11:40,408 --> 00:11:42,033 This is Pappy O'Daniel... 146 00:11:42,201 --> 00:11:44,911 hopin' you folks been enjoyin' that good old-timey music. 147 00:11:45,079 --> 00:11:47,080 And remember... 148 00:11:47,248 --> 00:11:48,873 when you're fixin' to fry up some flapjacks... 149 00:11:49,041 --> 00:11:50,792 or bake a mess of biscuits... 150 00:11:50,960 --> 00:11:52,836 use cool, clear water... 151 00:11:53,003 --> 00:11:56,214 and good, pure Pappy O'Daniel flour. 152 00:11:56,382 --> 00:11:59,509 Well, guess I'll be turnin' in. 153 00:11:59,677 --> 00:12:02,721 Say, uh, Cousin Wash... 154 00:12:02,888 --> 00:12:05,390 I suppose it'd be the, uh, acme of foolishness... 155 00:12:05,558 --> 00:12:07,308 to inquire if you had a hair net. 156 00:12:07,476 --> 00:12:10,520 We got a bunch in yon bureau. 157 00:12:10,688 --> 00:12:12,897 Mrs. Hogwallop's, as a matter of fact. 158 00:12:13,065 --> 00:12:15,608 [Sniffs] Help yourself. 159 00:12:15,776 --> 00:12:17,694 I won't be needing 'em. 160 00:12:19,780 --> 00:12:21,781 [Upbeat Folk Music Playing] 161 00:12:28,956 --> 00:12:31,166 - Man: All right, boys! - [Dog Barking] 162 00:12:31,333 --> 00:12:33,126 Unh. How's my hair? 163 00:12:33,294 --> 00:12:35,837 Lawman: It's the authorities! 164 00:12:36,005 --> 00:12:38,131 We got you surrounded. 165 00:12:38,299 --> 00:12:39,883 Damn, we're in a tight spot. 166 00:12:40,050 --> 00:12:42,802 Just come on out and grabbin' air! 167 00:12:42,970 --> 00:12:45,180 And don't try nothin' fancy. 168 00:12:45,347 --> 00:12:48,558 Your situation is pretty nigh hopeless. 169 00:12:48,726 --> 00:12:51,102 Damn! We're in a tight spot! 170 00:12:51,270 --> 00:12:52,520 What in the Sam Hill? 171 00:12:52,688 --> 00:12:54,397 Pete's cousin turned us in for the bounty. 172 00:12:54,565 --> 00:12:55,899 What the hell are you saying? 173 00:12:56,066 --> 00:12:58,109 Wash is kin! 174 00:12:58,277 --> 00:12:59,277 Wash: Sorry, Pete! 175 00:12:59,445 --> 00:13:03,072 I know we're kin, but they got this depression on. 176 00:13:03,240 --> 00:13:05,074 I got to do for me and mine. 177 00:13:05,242 --> 00:13:07,118 I'm gonna kill you... 178 00:13:07,286 --> 00:13:09,621 Pete: Judas lscariot Hogwallop! 179 00:13:09,789 --> 00:13:12,749 - You miserable, horse-eatin' son of a... - [Machine Gun Fire] 180 00:13:14,668 --> 00:13:16,127 Damn! We're in a tight spot! 181 00:13:16,295 --> 00:13:17,921 Damn his eyes! 182 00:13:18,088 --> 00:13:21,049 Pa always said, "Never trust a Hogwallop." 183 00:13:21,217 --> 00:13:24,761 Come and get us, coppers! 184 00:13:24,929 --> 00:13:26,137 [Pete Groans] 185 00:13:26,305 --> 00:13:28,431 Lawman: You boys is leavin' us no choice... 186 00:13:28,599 --> 00:13:30,183 but to smoke you out. 187 00:13:30,351 --> 00:13:31,810 Everett: Damn! We're in a tight spot. 188 00:13:31,977 --> 00:13:33,102 Light her up! 189 00:13:33,270 --> 00:13:34,437 Everett: Hold up, boys! 190 00:13:34,605 --> 00:13:36,648 Ain't you ever heard of negotiatin'? 191 00:13:36,816 --> 00:13:37,941 Bet we could talk this thing out. 192 00:13:38,108 --> 00:13:39,317 I hate fire! 193 00:13:39,485 --> 00:13:41,778 Pete: You lousy, low-down, yellow-bellied goat... 194 00:13:41,946 --> 00:13:44,280 Everett: Pete, we got to speak with one voice here. 195 00:13:44,448 --> 00:13:45,782 Careful with that fire, now, boys! 196 00:13:45,950 --> 00:13:47,075 [Gunfire] 197 00:13:48,744 --> 00:13:50,620 Lawman: Light the loft, son. 198 00:13:50,788 --> 00:13:51,579 Aah! 199 00:13:51,747 --> 00:13:53,164 Everett: I hate fire! 200 00:13:53,332 --> 00:13:57,585 Gapped-toothed, carpetbaggin', motherless spawn of hell! 201 00:13:57,753 --> 00:14:00,630 Man: Step back. Damn it. Look out. 202 00:14:00,798 --> 00:14:02,507 Holy St. Christopher! 203 00:14:02,675 --> 00:14:04,133 Get away from that vehicle, chaps! 204 00:14:04,301 --> 00:14:05,260 She's liquid fire! 205 00:14:05,427 --> 00:14:06,719 [Popping] 206 00:14:06,887 --> 00:14:07,720 [Gunfire] 207 00:14:07,888 --> 00:14:11,057 Take cover, boys! That ain't popcorn! 208 00:14:11,225 --> 00:14:12,392 [Gunfire] 209 00:14:17,273 --> 00:14:18,356 [Horn Honking] 210 00:14:18,524 --> 00:14:19,607 Man: Let's get the hell out of here! 211 00:14:19,775 --> 00:14:20,608 [Honking] 212 00:14:20,776 --> 00:14:22,026 Scatter, boys! 213 00:14:25,072 --> 00:14:26,114 Man: Goddamn it! 214 00:14:30,828 --> 00:14:32,161 Get in, boys! 215 00:14:32,329 --> 00:14:34,831 I'm gonna R-U-N-N-O-F-T! 216 00:14:34,999 --> 00:14:36,165 [Delmar Screaming, Pig Squealing] 217 00:14:36,333 --> 00:14:38,835 Come on, boys, come on! Come on! 218 00:14:39,003 --> 00:14:40,753 What are you doing here? 219 00:14:40,921 --> 00:14:43,256 Pete: You ought to be in bed, clump snatcher. 220 00:14:43,424 --> 00:14:45,508 You ain't the boss of me! 221 00:14:45,676 --> 00:14:52,682 [All Screaming] 222 00:14:52,850 --> 00:14:56,686 You candy-butted, car-thievin' so-and-so's! 223 00:14:56,854 --> 00:14:59,022 I curse your name! 224 00:14:59,189 --> 00:15:01,941 Go back home and mind your pa! 225 00:15:02,109 --> 00:15:03,318 [Pig Squeals] 226 00:15:05,529 --> 00:15:07,322 What's the damn problem? 227 00:15:09,658 --> 00:15:11,492 I can get the part from Bristol. 228 00:15:11,660 --> 00:15:13,494 It'll take 2 weeks. Here's your pomade. 229 00:15:13,662 --> 00:15:14,871 Everett: Two weeks? 230 00:15:15,039 --> 00:15:16,539 That don't do me no good. 231 00:15:16,707 --> 00:15:19,292 Nearest Ford auto man's Bristol. 232 00:15:19,460 --> 00:15:21,711 Hold on, now. I don't want this pomade. 233 00:15:21,879 --> 00:15:22,879 I want Dapper Dan. 234 00:15:23,047 --> 00:15:26,007 I don't carry Dapper Dan. I carry Fop. 235 00:15:26,175 --> 00:15:28,384 Well, I don't want Fop, goddamn it! 236 00:15:28,552 --> 00:15:30,178 I'm a Dapper Dan man! 237 00:15:30,346 --> 00:15:31,262 Watch your language, young fella. 238 00:15:31,430 --> 00:15:32,555 This is a public market. 239 00:15:32,723 --> 00:15:34,849 Now, if you want Dapper Dan, I can order it for you. 240 00:15:35,017 --> 00:15:37,185 Have it in a couple of weeks. 241 00:15:37,353 --> 00:15:39,562 Well, ain't this place a geographical oddity. 242 00:15:39,730 --> 00:15:40,939 2 weeks from everywhere. 243 00:15:41,106 --> 00:15:43,107 Forget it. 244 00:15:43,275 --> 00:15:45,860 Just a dozen hair nets. 245 00:15:47,655 --> 00:15:50,073 Well, didn't look like a one-horse town... 246 00:15:50,240 --> 00:15:52,659 but try finding a decent hair jelly. 247 00:15:52,826 --> 00:15:53,743 Delmar: Gopher, Everett? 248 00:15:53,911 --> 00:15:56,412 And no transmission belt for 2 weeks neither. 249 00:15:56,580 --> 00:16:00,291 Huh? They dam that river on the 21st. 250 00:16:00,459 --> 00:16:01,542 Today is the 17th. 251 00:16:01,710 --> 00:16:02,585 Don't I know it. 252 00:16:02,753 --> 00:16:05,421 We got but 4 days to get to that treasure. 253 00:16:05,589 --> 00:16:08,925 After that, it'll be at the bottom of a lake. 254 00:16:09,093 --> 00:16:10,593 We ain't gonna make it walkin'. 255 00:16:10,761 --> 00:16:11,719 Everett: That's right. 256 00:16:11,887 --> 00:16:12,887 Gopher, Everett? 257 00:16:13,055 --> 00:16:15,932 But the old tactician has got a plan. 258 00:16:16,100 --> 00:16:17,100 For the transportation, that is. 259 00:16:17,267 --> 00:16:19,560 I don't know how I'm gonna keep my coiffure in order. 260 00:16:19,728 --> 00:16:22,897 How's this a plan? How we gonna get a car? 261 00:16:23,065 --> 00:16:25,608 Sell that. I figure you can only have... 262 00:16:25,776 --> 00:16:27,610 painful association for Wash. 263 00:16:27,778 --> 00:16:32,365 "To Washington Bartholomew Hogwallop." 264 00:16:32,533 --> 00:16:34,075 From his lovin' Cora. 265 00:16:34,243 --> 00:16:38,913 "Amor Fidel...is." 266 00:16:39,081 --> 00:16:40,289 Everett: It was in his bureau. 267 00:16:40,457 --> 00:16:41,916 I reckon it'll fetch us enough cash... 268 00:16:42,084 --> 00:16:43,209 for a good used auto voiture... 269 00:16:43,377 --> 00:16:45,253 and a little leftover besides. 270 00:16:45,421 --> 00:16:47,964 Whoo! You got some light fingers, Everett. 271 00:16:48,132 --> 00:16:49,007 Gopher? 272 00:16:49,174 --> 00:16:51,968 You miserable little snake. 273 00:16:52,136 --> 00:16:53,970 You stole from my kin! 274 00:16:54,138 --> 00:16:56,764 Who was fixin' to betray us. 275 00:16:56,932 --> 00:16:59,017 You didn't know that at the time. 276 00:16:59,184 --> 00:17:01,269 So I borrowed it till I did know. 277 00:17:01,437 --> 00:17:03,479 That don't make no sense! 278 00:17:03,647 --> 00:17:05,148 Pete, it's a fool who looks for logic... 279 00:17:05,315 --> 00:17:06,733 in the chambers of the human heart. 280 00:17:06,900 --> 00:17:07,817 [Angelic Singing] 281 00:17:07,985 --> 00:17:09,610 What the hell is that singing? 282 00:17:12,573 --> 00:17:17,285 Appears to be some kind of a... congregation. 283 00:17:18,620 --> 00:17:20,413 Care for some gopher? 284 00:17:23,959 --> 00:17:26,377 No, thank you, Delmar. 285 00:17:26,545 --> 00:17:29,047 A third of a gopher would only arouse my appetite... 286 00:17:29,214 --> 00:17:31,591 without beddin' her back down. 287 00:17:31,759 --> 00:17:34,177 Oh, you can have the whole thing. 288 00:17:34,344 --> 00:17:36,262 Me and Pete already had one. 289 00:17:37,389 --> 00:17:44,020 We ran across a whole gopher village. 290 00:17:49,234 --> 00:17:52,236 [Group Singing Harmonic Gospel Music] 291 00:19:02,975 --> 00:19:06,435 Well, I guess hard times flush the chumps. 292 00:19:06,603 --> 00:19:08,563 Everybody's lookin' for answers. 293 00:19:08,730 --> 00:19:12,275 [Singing Continues] 294 00:19:12,442 --> 00:19:14,110 Where the hell's he going? 295 00:19:14,278 --> 00:19:18,322 The Father, the Son, and the Holy Ghost. 296 00:19:27,332 --> 00:19:29,750 Well, I'll be a son of a bitch. 297 00:19:29,918 --> 00:19:31,961 Delmar's been saved. 298 00:19:32,129 --> 00:19:35,173 Well, that's it, boys. I been redeemed. 299 00:19:35,340 --> 00:19:37,091 The preacher done washed away... 300 00:19:37,259 --> 00:19:39,844 all my sins and transgressions. 301 00:19:40,012 --> 00:19:42,513 It's the straight and narrow from here on out. 302 00:19:42,681 --> 00:19:45,474 And heaven everlasting's my reward. 303 00:19:45,642 --> 00:19:46,976 Delmar, what are you talkin' about? 304 00:19:47,144 --> 00:19:48,519 We got bigger fish to fry. 305 00:19:48,687 --> 00:19:52,148 The preacher said all my sins is washed away... 306 00:19:52,316 --> 00:19:55,443 including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo. 307 00:19:55,611 --> 00:19:57,653 I thought you said you was innocent of those charges. 308 00:19:57,821 --> 00:20:00,156 Well, I was lyin'. 309 00:20:00,324 --> 00:20:01,657 And the preacher said... 310 00:20:01,825 --> 00:20:04,160 that that sin's been washed away, too. 311 00:20:04,328 --> 00:20:07,788 Neither God, nor man's got nothin' on me now. 312 00:20:07,956 --> 00:20:11,292 Come on in, boys. The water is fine. 313 00:20:18,759 --> 00:20:20,301 Man: Come on, boy. There, boy. 314 00:20:20,469 --> 00:20:21,677 Good doggy. 315 00:20:21,845 --> 00:20:24,013 [Dog Sniffing] 316 00:20:24,181 --> 00:20:26,015 All right, boys, we got the scent. 317 00:20:26,183 --> 00:20:28,059 [Man Mutters] 318 00:20:30,020 --> 00:20:32,021 The preacher said it absolved us. 319 00:20:32,189 --> 00:20:34,398 For him, not for the law. 320 00:20:34,566 --> 00:20:35,524 I'm surprised at you, Pete. 321 00:20:35,692 --> 00:20:37,401 I gave you credit for more brains than Delmar. 322 00:20:37,569 --> 00:20:39,987 But there was witnesses seen us redeemed. 323 00:20:40,155 --> 00:20:41,697 That's not the issue, Delmar. 324 00:20:41,865 --> 00:20:43,366 Even if it did put you square with the Lord... 325 00:20:43,533 --> 00:20:45,201 the state of Mississippi's a little more hard-nosed. 326 00:20:45,369 --> 00:20:47,286 You should have joined us, Everett. 327 00:20:47,454 --> 00:20:48,871 It couldn't have hurt none. 328 00:20:49,039 --> 00:20:50,331 Hell, at least it would have washed away... 329 00:20:50,499 --> 00:20:52,541 the stink of that pomade. 330 00:20:52,709 --> 00:20:54,252 Joining you two ignorant fools... 331 00:20:54,419 --> 00:20:55,378 in a ridiculous superstition... 332 00:20:55,545 --> 00:20:56,420 Thank you, anyway. 333 00:20:56,588 --> 00:20:58,297 And I like the smell of my hair treatment. 334 00:20:58,465 --> 00:21:00,341 The pleasin' odor's half the point. 335 00:21:02,219 --> 00:21:04,136 Baptism! 336 00:21:04,304 --> 00:21:06,639 You two are just dumber than a bag of hammers. 337 00:21:06,807 --> 00:21:08,683 Well, I guess you're just my cross to bear. 338 00:21:08,850 --> 00:21:10,059 Pull over, Everett. 339 00:21:10,227 --> 00:21:12,228 Delmar: Let's give that colored boy a lift. 340 00:21:19,027 --> 00:21:22,238 You folks going past Tishomingo? 341 00:21:22,406 --> 00:21:23,823 Sure, hop in. 342 00:21:32,291 --> 00:21:35,126 How you doin', son? Name's Everett. 343 00:21:35,294 --> 00:21:36,711 These two soggy sons of bitches... 344 00:21:36,878 --> 00:21:38,379 are Pete and Delmar. 345 00:21:38,547 --> 00:21:40,381 Everett: Keep your fingers away from Pete's mouth. 346 00:21:40,549 --> 00:21:41,924 He ain't had nothing to eat for 13 years... 347 00:21:42,092 --> 00:21:44,927 except prison food, gopher, and a little greasy horse. 348 00:21:45,095 --> 00:21:46,762 Thanks for the lift, sir. 349 00:21:46,930 --> 00:21:49,140 My name's Tommy. Tommy Johnson. 350 00:21:49,308 --> 00:21:51,267 How you doin', Tommy? 351 00:21:51,435 --> 00:21:54,603 Say, I haven't seen a house out here for miles. 352 00:21:54,771 --> 00:21:57,315 What are you doin' out in the middle of nowhere? 353 00:21:57,482 --> 00:22:00,276 Well, I had to be at that there crossroads last midnight. 354 00:22:00,444 --> 00:22:01,819 Sell my soul to the devil. 355 00:22:01,987 --> 00:22:03,487 Everett: Well, ain't it a small world? 356 00:22:03,655 --> 00:22:05,114 Spiritually speakin'. 357 00:22:05,282 --> 00:22:07,783 Pete and Delmar just been baptized and saved. 358 00:22:07,951 --> 00:22:09,994 I guess I'm the only one that remains unaffiliated. 359 00:22:10,162 --> 00:22:11,954 Delmar: This ain't no laughin' matter, Everett. 360 00:22:12,122 --> 00:22:13,956 What'd the devil give you for your soul, Tommy? 361 00:22:14,124 --> 00:22:17,335 Well, he taught me to play this here guitar real good. 362 00:22:17,502 --> 00:22:18,711 Oh, son... 363 00:22:18,879 --> 00:22:22,256 for that you traded your everlasting soul? 364 00:22:22,424 --> 00:22:23,841 Well, I wasn't usin' it. 365 00:22:24,009 --> 00:22:28,262 I've always wondered, what's the devil look like? 366 00:22:28,430 --> 00:22:29,972 Well, of course, there are all manner... 367 00:22:30,140 --> 00:22:32,016 of lesser imps and demons, Pete... 368 00:22:32,184 --> 00:22:33,476 but the great Satan hisself... 369 00:22:33,643 --> 00:22:35,770 is red and scaly with a bifurcated tail... 370 00:22:35,937 --> 00:22:36,979 and he carries a hay fork. 371 00:22:37,147 --> 00:22:39,648 Tommy: Oh, no. No, sir. 372 00:22:39,816 --> 00:22:43,319 He's white. As white as you folks. 373 00:22:43,487 --> 00:22:46,447 With empty eyes and a big, hollow voice. 374 00:22:46,615 --> 00:22:49,325 He loved to travel around with a mean old hound. 375 00:22:49,493 --> 00:22:50,326 That's right. 376 00:22:50,494 --> 00:22:52,536 And he told you to go to Tishomingo? 377 00:22:52,704 --> 00:22:55,664 Well, no, sir. Why, that was my idea. 378 00:22:55,832 --> 00:22:57,541 I heard there's a man down there. 379 00:22:57,709 --> 00:23:00,336 He pays folks money to sing into his can. 380 00:23:00,504 --> 00:23:02,213 Tommy: They say he pays extra... 381 00:23:02,381 --> 00:23:04,423 if'n you play real good. 382 00:23:04,591 --> 00:23:06,509 Tishomingo, huh? 383 00:23:06,676 --> 00:23:08,469 How much he pay? 384 00:23:24,694 --> 00:23:27,780 All right, boys, follow my lead. 385 00:23:33,495 --> 00:23:34,745 Hello? 386 00:23:36,123 --> 00:23:38,165 Everett: Who's the honcho around here? 387 00:23:38,333 --> 00:23:41,001 I am. Who are you? 388 00:23:41,169 --> 00:23:42,962 Everett: Well, sir, I'm Jordan Rivers... 389 00:23:43,130 --> 00:23:45,965 and these here are the Soggy Bottom Boys... 390 00:23:46,133 --> 00:23:47,550 out of Cottonelia, Mississippi. 391 00:23:47,717 --> 00:23:50,052 Songs of salvation to salve the soul. 392 00:23:50,220 --> 00:23:52,888 Uh, we hear that you pay good money... 393 00:23:53,056 --> 00:23:54,390 to sing into a can. 394 00:23:54,558 --> 00:23:55,724 Well, that all depends. 395 00:23:55,892 --> 00:23:57,893 You boys do Negro songs? 396 00:23:58,061 --> 00:24:03,023 Um...well, uh, sir, we are Negroes. 397 00:24:03,191 --> 00:24:04,859 All except for our accomp... our accomp... 398 00:24:05,026 --> 00:24:07,278 Uh, the fella that plays the guitar. 399 00:24:07,446 --> 00:24:09,738 Yeah, well, I don't record Negro songs. 400 00:24:09,906 --> 00:24:12,908 Man: No, I'm lookin' for some old-timey material. 401 00:24:13,076 --> 00:24:15,578 You see, people can't seem to get enough of it... 402 00:24:15,745 --> 00:24:17,204 since we started broadcasting it... 403 00:24:17,372 --> 00:24:19,373 on The Pappy O'Daniel Flour Hour... 404 00:24:19,541 --> 00:24:21,834 so thank you for stopping by, but... 405 00:24:22,002 --> 00:24:23,752 Everett: Sir, uh, the Soggy Bottom Boys... 406 00:24:23,920 --> 00:24:26,964 have been steeped in old-timey material. 407 00:24:27,132 --> 00:24:28,883 Heck, we're silly with it, ain't we, boys? 408 00:24:29,050 --> 00:24:29,925 That's right. 409 00:24:30,093 --> 00:24:31,760 That's right. We ain't really Negroes. 410 00:24:31,928 --> 00:24:34,555 All except for our accompanist. 411 00:24:34,723 --> 00:24:36,932 [Tommy Playing Guitar] 412 00:24:37,100 --> 00:24:39,935 [Singing Upbeat Folk Music] 413 00:25:55,679 --> 00:25:57,846 [Humming Along Off-Key] 414 00:26:20,161 --> 00:26:21,996 Whoo! Hot damn, son! 415 00:26:22,163 --> 00:26:23,998 I believe you did sell your soul to the devil! 416 00:26:24,165 --> 00:26:25,332 Whoo-ee! 417 00:26:25,500 --> 00:26:29,420 Boy, that was some mighty fine a-pickin' and a-singin'. 418 00:26:29,588 --> 00:26:31,005 Man: I'll tell you what. 419 00:26:31,172 --> 00:26:33,465 Ahem. You come on in here, you... 420 00:26:33,633 --> 00:26:34,967 You sign these papers here. 421 00:26:35,135 --> 00:26:38,220 I'm gonna give you $10 apiece. 422 00:26:38,388 --> 00:26:42,600 Uh, uh, okay, sir, but Mert and, uh, uh... 423 00:26:42,767 --> 00:26:44,727 Aloysious'll just have to sign Xs. 424 00:26:44,894 --> 00:26:47,271 Only 4 of us can write. 425 00:26:47,439 --> 00:26:48,522 Man: That'd be fine. 426 00:26:48,690 --> 00:26:50,441 Ha ha! 427 00:26:50,609 --> 00:26:51,692 Whoo! 428 00:26:51,860 --> 00:26:53,402 Hey, mister, I don't mean... 429 00:26:53,570 --> 00:26:55,237 to be tellin' tales out of school... 430 00:26:55,405 --> 00:26:57,656 but there's a fella in there who'll pay you $10... 431 00:26:57,824 --> 00:26:59,366 if you sing into his can. 432 00:26:59,534 --> 00:27:02,578 I'm not here to make a record, you dumb cracker. 433 00:27:02,746 --> 00:27:04,580 They broadcast me out on the radio. 434 00:27:04,748 --> 00:27:06,206 That's Governor Menelaus... 435 00:27:06,374 --> 00:27:08,375 "Pass the Biscuits" Pappy O'Daniel. 436 00:27:08,543 --> 00:27:10,919 And he'd sure appreciate it if you ate his farina... 437 00:27:11,087 --> 00:27:12,421 and voted him a second term. 438 00:27:12,589 --> 00:27:13,797 Finest governor we ever had in Mississippi. 439 00:27:13,965 --> 00:27:15,132 Pappy: In any state. 440 00:27:15,300 --> 00:27:16,592 Oh, Lord, yes. Every parish or precinct. 441 00:27:16,760 --> 00:27:18,719 He was makin' the bigger point. 442 00:27:18,887 --> 00:27:20,429 Well, ain't you gonna press the flesh, Pappy? 443 00:27:20,597 --> 00:27:21,597 Do a little politicking? 444 00:27:21,765 --> 00:27:24,099 I'll press your flesh, you dimwitted sumbitch. 445 00:27:24,267 --> 00:27:26,602 You don't tell your pappy how to court the electorate. 446 00:27:26,770 --> 00:27:28,228 We ain't one-at-a-timin' here. 447 00:27:28,396 --> 00:27:30,105 We're mass communicatin'! 448 00:27:30,273 --> 00:27:32,149 Oh, yes. That's a powerful new force. 449 00:27:32,317 --> 00:27:33,150 Mm-hmm! 450 00:27:33,318 --> 00:27:34,610 Shake a leg, Junior. 451 00:27:34,778 --> 00:27:36,737 Thank God your mammy died givin' birth. 452 00:27:36,905 --> 00:27:38,781 If she'd have seen you, she'd have died of shame. 453 00:27:38,948 --> 00:27:41,158 Well, hi there! How you doin'? 454 00:27:41,493 --> 00:27:42,993 [Tommy Playing Guitar] 455 00:27:43,161 --> 00:27:46,163 [Tommy Singing Melancholy Folk Music] 456 00:28:43,638 --> 00:28:46,140 Let's bed down here for the night. 457 00:28:46,307 --> 00:28:50,018 Yeah, it stinks in that old barn. 458 00:28:50,186 --> 00:28:51,520 Suits me. 459 00:28:51,688 --> 00:28:53,188 Pretty soon it'll be nothin' 460 00:28:53,356 --> 00:28:57,860 but featherbeds and silk sheets. 461 00:29:00,947 --> 00:29:02,740 Million dollars. 462 00:29:02,907 --> 00:29:04,908 Million-point-two. 463 00:29:05,076 --> 00:29:08,036 Delmar: 500,000 each. 464 00:29:08,204 --> 00:29:09,913 Everett: 400, Delmar. 465 00:29:10,081 --> 00:29:13,709 Pete, what are you gonna do... 466 00:29:13,877 --> 00:29:16,003 with your share of the treasure? 467 00:29:16,171 --> 00:29:19,548 Go out west somewhere. 468 00:29:19,716 --> 00:29:22,009 Open a fine restaurant. 469 00:29:23,428 --> 00:29:27,014 I'm gonna be the maitre d'. 470 00:29:27,182 --> 00:29:29,892 Greet all the swells. 471 00:29:30,059 --> 00:29:33,479 Go to work every day in a bow tie... 472 00:29:33,646 --> 00:29:35,773 tuxedo. 473 00:29:35,940 --> 00:29:39,568 And all the staff say "Yes, sir" and... 474 00:29:39,736 --> 00:29:41,111 "No, sir..." 475 00:29:41,279 --> 00:29:42,863 and "In a jiffy, Pete." 476 00:29:44,908 --> 00:29:47,826 And all my meals for free. 477 00:29:51,873 --> 00:29:53,916 What about you, Delmar? 478 00:29:54,083 --> 00:29:57,419 What are you gonna do with your share of that dough? 479 00:29:57,587 --> 00:30:01,298 I'm gonna visit them foreclosin' son of a guns... 480 00:30:01,466 --> 00:30:05,177 down at the lndianola Savings and Loan. 481 00:30:05,345 --> 00:30:07,554 Slap that money on the barrel head... 482 00:30:07,722 --> 00:30:09,765 and buy back the family farm. 483 00:30:11,601 --> 00:30:15,145 You ain't no kind of man if you ain't got land. 484 00:30:16,606 --> 00:30:18,398 Pete: What about you, Everett? 485 00:30:18,566 --> 00:30:19,942 What you have in mind... 486 00:30:20,109 --> 00:30:22,444 when you stole it in the first place? 487 00:30:22,612 --> 00:30:26,281 [Clears Throat] I... 488 00:30:26,449 --> 00:30:28,951 didn't have no plan. 489 00:30:29,118 --> 00:30:32,204 Well, that hardly sound like you. 490 00:30:32,372 --> 00:30:35,624 Man: All right, boys! It's the authorities! 491 00:30:35,792 --> 00:30:38,460 Your situation is purty nigh hopeless! 492 00:30:38,628 --> 00:30:41,004 Damn, they found our car. 493 00:30:41,172 --> 00:30:42,798 We ain't got the time... 494 00:30:42,966 --> 00:30:44,466 and nary the inclination... 495 00:30:44,634 --> 00:30:47,135 to chat with you boys any further. 496 00:30:47,303 --> 00:30:49,471 Damn, we got to skedaddle. 497 00:30:49,639 --> 00:30:52,391 I left my pomade in the car. 498 00:30:52,559 --> 00:30:53,809 Maybe I can creep up. 499 00:30:53,977 --> 00:30:54,935 Don't be a fool, Everett. 500 00:30:55,103 --> 00:30:58,313 We got to R-U-N-N-O-F-T. 501 00:30:58,481 --> 00:30:59,439 [Laughter] 502 00:30:59,607 --> 00:31:00,440 Everett: Where's Tommy? 503 00:31:00,608 --> 00:31:02,109 Already lit out. 504 00:31:02,277 --> 00:31:04,236 Pete: Scared out of his wits. 505 00:31:06,948 --> 00:31:08,031 Let's go! 506 00:31:10,243 --> 00:31:12,160 Well, hell, it ain't square one. 507 00:31:12,328 --> 00:31:13,996 Ain't no one gonna pick up... 508 00:31:14,163 --> 00:31:16,456 3 filthy, unshaved hitchhikers. 509 00:31:16,624 --> 00:31:17,749 And one of them a know-it-all... 510 00:31:17,917 --> 00:31:20,711 who can't keep his trap shut. 511 00:31:20,879 --> 00:31:22,880 Pete, the personal rancor reflected in that remark... 512 00:31:23,047 --> 00:31:25,215 I don't intend to dignify with comment. 513 00:31:25,383 --> 00:31:27,593 But I would like to address your general attitude... 514 00:31:27,760 --> 00:31:29,636 of hopeless negativism. 515 00:31:29,804 --> 00:31:32,681 Consider the lilies of the goddamn field. 516 00:31:32,849 --> 00:31:34,016 Or, hell, take a look at Delmar here... 517 00:31:34,183 --> 00:31:35,893 as your paradigm of hope. 518 00:31:36,060 --> 00:31:37,811 Yeah. Look at me. 519 00:31:37,979 --> 00:31:40,188 Now, you may call it an unreasoning optimism. 520 00:31:40,356 --> 00:31:41,982 You may call it obtuse... 521 00:31:42,150 --> 00:31:45,444 but the plain and simple fact is that we got close to... 522 00:31:45,612 --> 00:31:48,196 3 days before they... 523 00:31:48,364 --> 00:31:50,240 [Car Approaching] 524 00:31:52,994 --> 00:31:55,579 dam that river. 525 00:32:19,270 --> 00:32:21,521 Is this a road to ltta Bena? 526 00:32:23,191 --> 00:32:26,193 Uh... Itta Bena? 527 00:32:26,361 --> 00:32:28,028 Itta Bena? 528 00:32:28,196 --> 00:32:30,405 Isn't that... Isn't that, uh... 529 00:32:30,573 --> 00:32:31,573 Stay on this here road. 530 00:32:31,741 --> 00:32:32,574 Nah, that ain't right. 531 00:32:32,742 --> 00:32:34,368 I was thinking of, uh... 532 00:32:34,535 --> 00:32:35,369 Take this road... 533 00:32:35,536 --> 00:32:36,912 Nah, nah, nah, that ain't right. 534 00:32:37,080 --> 00:32:39,289 Pete: It seems to me there's a road... 535 00:32:39,457 --> 00:32:42,250 cow road that used to lead all the way... 536 00:32:42,418 --> 00:32:44,127 Pete: Well, most of the way. 537 00:32:44,295 --> 00:32:45,879 That ain't right, either. 538 00:32:46,047 --> 00:32:47,798 Hop on in while you give it a think. 539 00:32:47,966 --> 00:32:50,342 Everett: Right. Delmar. 540 00:32:59,519 --> 00:33:01,144 George: Any of you boys know your way... 541 00:33:01,312 --> 00:33:03,105 around a Walther P.P.K.? 542 00:33:03,272 --> 00:33:05,232 Well, see, that's where we can't help you. 543 00:33:05,400 --> 00:33:07,109 I don't believe it's in Mississippi. 544 00:33:09,237 --> 00:33:12,739 Friend, some of your folding money has come unstowed. 545 00:33:12,907 --> 00:33:15,742 George: Just stuff it down that sack there, will you? 546 00:33:15,910 --> 00:33:18,078 You boys aren't bad men, I take it? 547 00:33:18,246 --> 00:33:20,455 Well, it's funny you should ask. 548 00:33:20,623 --> 00:33:22,624 I was bad till yesterday... 549 00:33:22,792 --> 00:33:24,793 but me and Pete here been saved. 550 00:33:24,961 --> 00:33:27,963 Delmar: I'm Delmar, and that there is Everett. 551 00:33:28,131 --> 00:33:29,297 George Nelson. 552 00:33:29,465 --> 00:33:30,757 It's a pleasure. 553 00:33:30,925 --> 00:33:31,967 [Spits] 554 00:33:32,135 --> 00:33:33,927 Grab the tiller, will you, buddy? 555 00:33:40,435 --> 00:33:42,644 Hand me that chopper. Ha ha ha ha! 556 00:33:42,812 --> 00:33:45,939 Say, what line of work you in, George? 557 00:33:46,107 --> 00:33:47,941 Ha ha ha ha! 558 00:33:48,109 --> 00:33:49,609 Come and get me, coppers! 559 00:33:49,777 --> 00:33:54,114 You flatfooted, lame-brained, soft-ass sons of bitches! 560 00:33:54,282 --> 00:33:55,699 Ah ha ha ha ha! 561 00:33:55,867 --> 00:33:57,576 No one can catch me! 562 00:33:57,744 --> 00:33:59,327 George: I'm George Nelson! 563 00:33:59,495 --> 00:34:02,205 I'm bigger than any John, live or limp! 564 00:34:04,000 --> 00:34:07,294 I'm 10 1/2 feet tall! 565 00:34:09,964 --> 00:34:10,964 George: Cows. 566 00:34:11,132 --> 00:34:14,342 I hate cows worse than coppers! 567 00:34:14,510 --> 00:34:16,678 [Groans] 568 00:34:16,846 --> 00:34:19,181 Oh, George. Not the livestock. 569 00:34:19,348 --> 00:34:22,517 Come on, you miserable, salaried sons of bitches! 570 00:34:22,685 --> 00:34:23,685 George: Come and get me! 571 00:34:25,480 --> 00:34:27,481 [Groans] 572 00:34:31,611 --> 00:34:33,820 [Horn Honks] 573 00:34:41,329 --> 00:34:43,246 Come on, boys, we're going for the record. 574 00:34:43,414 --> 00:34:44,998 3 banks in 2 hours! 575 00:34:45,166 --> 00:34:47,084 [Laughing Maniacally] 576 00:34:52,340 --> 00:34:55,801 Okay, folks, hold the applause and drop your drawers. 577 00:34:55,968 --> 00:34:57,385 I'm George Nelson... 578 00:34:57,553 --> 00:35:00,013 and I'm here to sack the city Itta Bena! 579 00:35:01,516 --> 00:35:03,183 He's a live wire, though, ain't he? 580 00:35:03,351 --> 00:35:05,060 George: All the money in a bag. 581 00:35:05,228 --> 00:35:06,228 What are you lookin' at, grandpa? 582 00:35:06,395 --> 00:35:08,021 Pardon me, George... 583 00:35:08,189 --> 00:35:09,898 you got a plan for gettin' out of here? 584 00:35:10,066 --> 00:35:11,900 Sure, boys. 585 00:35:12,068 --> 00:35:14,903 Here's my plan. Ha ha ha ha! 586 00:35:15,071 --> 00:35:17,197 George: They ain't never seen ordnance like this! 587 00:35:17,365 --> 00:35:19,282 Thank you, folks. 588 00:35:19,450 --> 00:35:21,701 And remember, Jesus saves... 589 00:35:21,869 --> 00:35:24,913 but George Nelson withdraws! Ha ha ha ha! 590 00:35:25,081 --> 00:35:26,748 Go fix the auto voiture, Pete. 591 00:35:26,916 --> 00:35:29,209 [Whispering] Is that Babyface Nelson? 592 00:35:29,377 --> 00:35:31,878 Who said that? 593 00:35:33,339 --> 00:35:37,259 George: What ignorant, lowdown, slanderizin' 594 00:35:37,426 --> 00:35:39,386 son of a bitch said that? 595 00:35:40,888 --> 00:35:45,475 My name is George Nelson. Get me? 596 00:35:45,643 --> 00:35:49,020 She didn't mean nothin' by it, George. 597 00:35:49,188 --> 00:35:50,730 George Nelson! 598 00:35:50,898 --> 00:35:52,315 Not Babyface! 599 00:35:52,483 --> 00:35:54,442 You remember! 600 00:35:54,610 --> 00:35:56,653 And you tell your friends! 601 00:35:56,821 --> 00:35:59,406 I'm George Nelson. 602 00:35:59,574 --> 00:36:01,158 Born to raise hell. 603 00:36:01,325 --> 00:36:02,409 [Gasps] 604 00:36:19,802 --> 00:36:22,888 Well, that was some fun, now, wasn't it, George? 605 00:36:23,055 --> 00:36:24,014 Yeah. 606 00:36:24,182 --> 00:36:27,142 Almost makes me wished I hadn't have been saved. 607 00:36:27,310 --> 00:36:28,977 Jacking up banks. 608 00:36:29,145 --> 00:36:31,646 I can see how a fella'd derive a whole lot of pleasure... 609 00:36:31,814 --> 00:36:33,690 and satisfaction out of it. 610 00:36:34,859 --> 00:36:36,151 It's okay. 611 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 Delmar: Hoo, dawgies! 612 00:36:42,450 --> 00:36:43,617 Well... 613 00:36:45,786 --> 00:36:47,829 I'm takin' off. 614 00:36:50,541 --> 00:36:53,835 You boys might as well... 615 00:36:54,003 --> 00:36:57,172 keep my... share of the riches. 616 00:36:57,340 --> 00:37:01,676 Delmar: Well, where are you going, George? 617 00:37:01,844 --> 00:37:04,763 I don't know. 618 00:37:04,931 --> 00:37:06,389 Who cares? 619 00:37:06,557 --> 00:37:09,059 [Owl Hooting] 620 00:37:09,227 --> 00:37:12,312 Now, what do you suppose is eatin' George? 621 00:37:12,480 --> 00:37:14,147 Well, Delmar... 622 00:37:14,315 --> 00:37:17,192 they say that with the thrill-seeking personality... 623 00:37:17,360 --> 00:37:19,027 What goes up must come down. 624 00:37:19,195 --> 00:37:22,656 On top of the world one minute, haunted by meekness the next. 625 00:37:22,823 --> 00:37:25,575 Yes, sir, it's as if our old friend, George... 626 00:37:25,743 --> 00:37:28,328 is a alley cat and his own damn humors... 627 00:37:28,496 --> 00:37:30,705 are swingin' him by the tail. 628 00:37:30,873 --> 00:37:32,082 I wouldn't worry, Delmar. 629 00:37:32,250 --> 00:37:34,709 He'll be back on top again. 630 00:37:34,877 --> 00:37:40,048 I don't think we've seen the last of George Nelson. 631 00:37:48,891 --> 00:37:51,893 [Upbeat Folk Music Playing Over Speakers] 632 00:37:59,026 --> 00:38:01,486 Don't be saps for Pappy. 633 00:38:01,654 --> 00:38:04,155 Homer Stokes for governor. 634 00:38:04,323 --> 00:38:06,283 Let's sweep this state clean. 635 00:38:06,450 --> 00:38:09,160 Vote for Stokes, brother. 636 00:38:22,925 --> 00:38:24,217 Aw, shh shh. Hang on! 637 00:38:24,385 --> 00:38:26,303 I'm gonna slap one on here. 638 00:38:26,470 --> 00:38:28,972 Folks, here's my cousin Ezra's niece... 639 00:38:29,140 --> 00:38:32,475 Eudora from out of Greenwood, doin' a little number... 640 00:38:32,643 --> 00:38:34,144 with her cousin Tom-Tom... 641 00:38:34,312 --> 00:38:37,814 which I predict you gonna enjoy thoroughly. 642 00:38:41,902 --> 00:38:46,323 Now, what can I do you for, Mr. French? 643 00:38:46,490 --> 00:38:49,701 How can I lay ahold of them Soggy Bottom Boys? 644 00:38:49,869 --> 00:38:50,952 Soggy Bottom. 645 00:38:51,120 --> 00:38:53,455 I don't precisely recollect them. 646 00:38:53,622 --> 00:38:55,623 They cut a record in here a few days ago... 647 00:38:55,791 --> 00:38:57,208 with an old-timey harmony thing... 648 00:38:57,376 --> 00:38:59,544 with a guitar accompany... accompany... 649 00:38:59,712 --> 00:39:02,797 Oh, yeah, yeah, yeah, I remember them. 650 00:39:02,965 --> 00:39:04,841 Colored fellas, I believe. 651 00:39:05,009 --> 00:39:07,594 Yes, sir, they a fine bunch of boys. 652 00:39:07,762 --> 00:39:10,805 They sang into yonder can, then skedaddled. 653 00:39:10,973 --> 00:39:11,973 Well, that record... 654 00:39:12,141 --> 00:39:15,310 is just goin' through the goddamn roof. 655 00:39:15,478 --> 00:39:16,936 They playin' it as far away as Mobile. 656 00:39:17,104 --> 00:39:17,979 No. 657 00:39:18,147 --> 00:39:20,023 Whole damn state's goin' apey. 658 00:39:20,191 --> 00:39:23,526 Well, it was a powerful air. 659 00:39:23,694 --> 00:39:25,028 Hot damn, we got to find them boys... 660 00:39:25,196 --> 00:39:27,322 and sign 'em to a big fat contract. 661 00:39:27,490 --> 00:39:29,657 Hell's bells, Mr. Lund, if we don't... 662 00:39:29,825 --> 00:39:31,451 the goddamn competition will. 663 00:39:31,619 --> 00:39:34,996 Oh, mercy, yes, we got to beat that competition. 664 00:39:35,164 --> 00:39:36,664 - Yes, sir. - Yes, sir. 665 00:39:37,083 --> 00:39:40,085 [Adventurous Folk Music Playing] 666 00:40:19,166 --> 00:40:22,544 [Delmar Shouting] 667 00:40:26,048 --> 00:40:27,340 [Pete Laughing] 668 00:40:39,103 --> 00:40:40,186 [Laughter] 669 00:41:04,420 --> 00:41:05,253 [Sneezes] 670 00:41:05,421 --> 00:41:06,963 Delmar. Over here. 671 00:41:15,931 --> 00:41:17,599 Do you have the Soggy Bottom Boys... 672 00:41:17,766 --> 00:41:19,809 performing "Man of Constant Sorrow"? 673 00:41:19,977 --> 00:41:22,479 No, ma'am. We got a new shipment in yesterday. 674 00:41:22,646 --> 00:41:26,399 Sorry, but we just can't keep 'em on our shelves. 675 00:42:14,198 --> 00:42:16,157 How are you? 676 00:42:16,325 --> 00:42:21,496 Delmar, come on. Go. Go. 677 00:42:34,426 --> 00:42:36,177 [Playing Banjo] 678 00:42:42,059 --> 00:42:45,061 [Women Singing Softly] 679 00:42:45,563 --> 00:42:47,355 Shut up, Delmar. 680 00:42:47,523 --> 00:42:48,565 [Stops Playing Banjo] 681 00:42:48,732 --> 00:42:50,024 [Women Singing In Distance] 682 00:42:51,110 --> 00:42:55,738 [Gasps] Uhh! Ohh! 683 00:42:55,906 --> 00:42:58,324 Pull over! Pull over! 684 00:43:06,333 --> 00:43:08,126 Guess old Pete's got the itch. 685 00:43:11,714 --> 00:43:14,716 [Singing Relaxed Folk Music] 686 00:43:30,566 --> 00:43:32,108 Howdy do, ladies? 687 00:43:32,276 --> 00:43:33,943 Name of Pete. 688 00:43:47,124 --> 00:43:48,082 Ain't you gonna introduce us, Pete? 689 00:43:48,250 --> 00:43:49,500 I don't know their names. 690 00:43:49,668 --> 00:43:51,419 I seen 'em first! 691 00:44:27,331 --> 00:44:30,166 Ladies, my name is Ulysses Everett McGill... 692 00:44:30,334 --> 00:44:34,712 and, well, you three ladies are about the... 693 00:44:34,880 --> 00:44:35,922 the prettiest... 694 00:44:44,139 --> 00:44:45,431 water lilies, uh... 695 00:44:49,228 --> 00:44:50,228 Corn liquor. 696 00:46:23,697 --> 00:46:24,739 Everett. 697 00:46:26,533 --> 00:46:27,617 Everett. 698 00:46:27,785 --> 00:46:29,368 My hair! 699 00:46:31,288 --> 00:46:32,413 Look at this. 700 00:46:46,678 --> 00:46:48,554 Pete! 701 00:46:48,722 --> 00:46:51,098 Where the heck are you? 702 00:46:51,266 --> 00:46:52,183 Pete! 703 00:46:53,268 --> 00:46:56,229 We ain't got time for hide-and-seek! 704 00:46:58,357 --> 00:47:00,441 Everett: Now, we ain't got time for your shenanigans! 705 00:47:00,609 --> 00:47:03,778 Sweet Jesus, Everett. 706 00:47:03,946 --> 00:47:05,363 They left his heart. 707 00:47:24,007 --> 00:47:25,967 [Croaking] 708 00:47:26,134 --> 00:47:27,301 [Delmar Gasps] 709 00:47:27,469 --> 00:47:30,304 Aah! Aah! 710 00:47:30,472 --> 00:47:32,473 What the... Delmar, what the heck's got into you? 711 00:47:32,641 --> 00:47:34,183 Can't you see it, Everett? 712 00:47:34,351 --> 00:47:36,978 Them sirens did this to Pete. 713 00:47:37,145 --> 00:47:38,688 They loved him up... 714 00:47:38,856 --> 00:47:42,275 and turned him into a... horny toad. 715 00:47:47,948 --> 00:47:49,490 Pete! 716 00:47:49,658 --> 00:47:52,159 Pete! Pete! 717 00:47:52,327 --> 00:47:53,327 Pete! 718 00:47:53,495 --> 00:47:55,997 Pete! 719 00:47:56,164 --> 00:47:58,082 Pete! 720 00:47:58,250 --> 00:47:59,292 Pete! 721 00:48:06,842 --> 00:48:11,345 Pete, it's me... Delmar. 722 00:48:11,513 --> 00:48:13,514 It's me... Delmar. 723 00:48:15,142 --> 00:48:16,017 Everett. 724 00:48:16,184 --> 00:48:17,143 Delmar, what the... 725 00:48:18,854 --> 00:48:20,521 What are we gonna do? 726 00:48:31,325 --> 00:48:32,909 I'm not sure that's Pete. 727 00:48:33,076 --> 00:48:36,370 Of course it's Pete. Look at him. 728 00:48:36,538 --> 00:48:41,083 We got to find some kind of... wizard can change him back. 729 00:48:44,713 --> 00:48:46,589 I'm just not sure that's Pete. 730 00:48:50,552 --> 00:48:52,136 Everett: You can't display a toad... 731 00:48:52,304 --> 00:48:53,554 in a fine restaurant like this. 732 00:48:53,722 --> 00:48:55,556 Why, the good folks here'd go right off their feed. 733 00:48:55,724 --> 00:48:58,309 Hey. I just don't think it's right... 734 00:48:58,477 --> 00:48:59,644 keeping him under wraps... 735 00:48:59,811 --> 00:49:01,270 like we was ashamed of him. 736 00:49:01,438 --> 00:49:03,564 Well, if it is Pete, I am ashamed of him. 737 00:49:03,732 --> 00:49:05,232 The way I see it, he got what he deserved. 738 00:49:05,400 --> 00:49:08,069 Fornicating with some whore of Babylon. 739 00:49:08,236 --> 00:49:10,196 These things don't happen for no reason, Delmar. 740 00:49:10,364 --> 00:49:12,698 It's obviously some kind of judgment on Pete's character. 741 00:49:12,866 --> 00:49:14,992 Well, the two of us was fixin' to fornicate. 742 00:49:17,621 --> 00:49:20,206 You're gonna have to excuse my rusticated friend... 743 00:49:20,374 --> 00:49:23,793 unaccustomed as he is to city manners. [Snaps] 744 00:49:23,961 --> 00:49:25,086 Hmm? 745 00:49:25,253 --> 00:49:27,380 Everett: I guess we'll have ourselves... 746 00:49:27,547 --> 00:49:28,589 a couple of steaks... 747 00:49:28,757 --> 00:49:30,800 and some, uh, gratine potatoes... 748 00:49:30,968 --> 00:49:33,469 and wash it down with some of your finest bubbly wine. 749 00:49:33,637 --> 00:49:36,055 Oh, and I don't suppose you have any... 750 00:49:36,223 --> 00:49:37,974 [Grunts] 751 00:49:38,141 --> 00:49:40,476 Maybe the chef could prepare... 752 00:49:40,644 --> 00:49:41,602 [Grunts] 753 00:49:41,770 --> 00:49:44,563 Just bring us a couple of leaves of raw cabbage. 754 00:49:44,731 --> 00:49:45,564 Yes, sir. 755 00:49:45,732 --> 00:49:46,565 Thank you. 756 00:49:46,733 --> 00:49:47,817 That kind of barnyard language... 757 00:49:47,985 --> 00:49:49,527 I don't believe I've seen you boys around here before. 758 00:49:49,695 --> 00:49:50,945 Allow me to introduce myself. 759 00:49:51,113 --> 00:49:52,488 Name of Daniel Teague... 760 00:49:52,656 --> 00:49:55,157 known in these precincts as Big Dan Teague... 761 00:49:55,325 --> 00:49:56,784 Or to those who are pressed for time... 762 00:49:56,952 --> 00:49:57,952 Big Dan tout court! 763 00:49:58,120 --> 00:49:59,495 Everett: How you doin', Big Dan? 764 00:49:59,663 --> 00:50:00,955 My name's Ulysses Everett McGill. 765 00:50:01,123 --> 00:50:03,541 This is my associate Delmar O'Donnel. 766 00:50:03,709 --> 00:50:04,834 I detect, like me... 767 00:50:05,002 --> 00:50:06,752 you're endowed with the gift of gab. 768 00:50:06,920 --> 00:50:08,504 I flatter myself that such is the case. 769 00:50:08,672 --> 00:50:10,923 In my line of work, it's plumb necessary. 770 00:50:11,091 --> 00:50:12,925 The one thing you don't want... 771 00:50:14,678 --> 00:50:17,138 is air in the conversation. 772 00:50:17,305 --> 00:50:18,931 Once again we find ourselves in agreement. 773 00:50:19,099 --> 00:50:20,641 What kind of work you do, Big Dan? 774 00:50:20,809 --> 00:50:23,144 Sales, Mr. McGill, sales! And what do I sell? 775 00:50:23,311 --> 00:50:25,479 The truth, every blessed word of it. 776 00:50:25,647 --> 00:50:27,648 From Genesis on down to Revelations. 777 00:50:27,816 --> 00:50:29,150 That's right, the Word of God... 778 00:50:29,317 --> 00:50:32,403 which, let me tell you, there is damn good money in... 779 00:50:32,571 --> 00:50:34,780 during these times of woe and want. 780 00:50:34,948 --> 00:50:36,323 People are lookin' for answers... 781 00:50:36,491 --> 00:50:39,160 and Big Dan sells the only book that's got 'em. 782 00:50:39,327 --> 00:50:40,536 And what do you do... 783 00:50:40,704 --> 00:50:44,040 you and your, uh, tongue-tied friend? 784 00:50:44,207 --> 00:50:46,459 We, uh... 785 00:50:46,626 --> 00:50:48,294 we're adventurers, sir. 786 00:50:48,462 --> 00:50:50,171 Currently pursuing a certain opportunity... 787 00:50:50,338 --> 00:50:52,339 but we're open to others as well. 788 00:50:52,507 --> 00:50:53,674 I like your style, young man... 789 00:50:53,842 --> 00:50:55,593 so I'm gonna propose you a proposition. 790 00:50:55,761 --> 00:50:58,304 You cover my bill, so I don't have to run back upstairs... 791 00:50:58,472 --> 00:51:00,389 get your waitress to wrap your dinner picnic-style... 792 00:51:00,557 --> 00:51:03,184 And we shall retire to more private environs... 793 00:51:03,351 --> 00:51:06,187 where I will tell you how there are vast amounts of money... 794 00:51:06,354 --> 00:51:08,189 to be made in the service of God almighty. 795 00:51:08,356 --> 00:51:10,107 Well, why not? If nothin' else... 796 00:51:10,275 --> 00:51:12,193 I can use some civilized conversation. 797 00:51:12,360 --> 00:51:14,779 Don't forget your shoe box, friend. 798 00:51:14,946 --> 00:51:16,030 Languishin'! 799 00:51:16,198 --> 00:51:18,240 Goddamn campaign is languishin'! 800 00:51:18,408 --> 00:51:19,909 Pappy: We need a shot in the arm. 801 00:51:20,077 --> 00:51:22,995 You hear me, boys? In the goddamn arm! 802 00:51:23,163 --> 00:51:24,121 Election held tomorrow... 803 00:51:24,289 --> 00:51:26,624 that son of bitch Stokes would win it in a walk! 804 00:51:26,792 --> 00:51:30,669 Well, he's the reform candidate, Daddy. 805 00:51:30,837 --> 00:51:31,670 Yeah? 806 00:51:31,838 --> 00:51:33,672 A lot of people like that reform. 807 00:51:33,840 --> 00:51:36,467 Maybe we should get us some. 808 00:51:36,635 --> 00:51:39,553 I'll reform you, you soft-headed son of a bitch. 809 00:51:39,721 --> 00:51:42,264 How we gonna run reform when we're the damn incumbent? 810 00:51:42,432 --> 00:51:44,517 Is that the best idea you boys can come up with? 811 00:51:44,684 --> 00:51:45,726 Reform?! 812 00:51:45,894 --> 00:51:47,853 Weepin' Jesus on the cross. 813 00:51:48,021 --> 00:51:49,230 That's it! 814 00:51:49,397 --> 00:51:53,192 You may as well start drafting my concession speech right now. 815 00:51:53,360 --> 00:51:55,402 Okay, Pappy. 816 00:51:55,570 --> 00:51:57,780 I'm just making a point, you stupid son of a bitch. 817 00:51:57,948 --> 00:51:59,990 Give me back that hat! Hurry up! 818 00:52:00,158 --> 00:52:01,242 Pappy's just makin' a point. 819 00:52:01,409 --> 00:52:02,493 Shut up! 820 00:52:19,636 --> 00:52:21,512 Thank you, boys, for throwing in that fricassee. 821 00:52:21,680 --> 00:52:23,013 I'm a man of large appetites... 822 00:52:23,181 --> 00:52:24,306 and even with lunch under my belt... 823 00:52:24,474 --> 00:52:26,267 I was feeling a mite peckish. 824 00:52:26,434 --> 00:52:27,518 It's our pleasure, Big Dan. 825 00:52:27,686 --> 00:52:31,313 Thank you as well for the conversational hiatus. 826 00:52:31,481 --> 00:52:34,191 I generally refrain from speech during gustation. 827 00:52:34,359 --> 00:52:36,861 There are those who attempt both at the same time. 828 00:52:37,028 --> 00:52:39,780 I find it coarse and vulgar. 829 00:52:39,948 --> 00:52:41,031 Where were we? 830 00:52:41,199 --> 00:52:43,117 Making money in the Lord's service. 831 00:52:43,285 --> 00:52:45,119 You don't say much, friend, but when you do... 832 00:52:45,287 --> 00:52:46,829 it's to the point and I salute you for it. 833 00:52:46,997 --> 00:52:48,873 Yes, Bible sales. 834 00:52:49,040 --> 00:52:51,625 Now, the trade is not a complicated one. 835 00:52:51,793 --> 00:52:53,377 There are but 2 things to learn... 836 00:52:53,545 --> 00:52:55,212 One being where to find a wholesaler... 837 00:52:55,380 --> 00:52:57,047 the Word of God in bulk, as it were. 838 00:52:57,215 --> 00:52:59,675 Two... how to recognize your customer. 839 00:52:59,843 --> 00:53:01,218 Who are you dealing with? 840 00:53:01,386 --> 00:53:04,513 It's an exercise in psychology, so to speak. 841 00:53:04,681 --> 00:53:07,683 And it is that which I propose... 842 00:53:07,851 --> 00:53:11,145 to give you a lesson in right now. 843 00:53:11,313 --> 00:53:12,313 [Branch Cracks] 844 00:53:12,480 --> 00:53:14,315 Why, I like to think I'm a pretty astute observer... 845 00:53:14,482 --> 00:53:16,400 of the human scene, too, Big Dan. 846 00:53:16,568 --> 00:53:18,068 No doubt, brother. 847 00:53:18,236 --> 00:53:19,695 I figured as much back at the restaurant. 848 00:53:19,863 --> 00:53:22,698 That's why I invited you all out here... 849 00:53:22,866 --> 00:53:24,700 for this advanced tutorial. 850 00:53:24,868 --> 00:53:26,744 Unh! 851 00:53:26,912 --> 00:53:27,912 What's going on, Big Dan? 852 00:53:28,079 --> 00:53:29,079 It's all about the money, boys! 853 00:53:29,247 --> 00:53:31,123 Big Dan: That's it! 854 00:53:31,291 --> 00:53:36,086 Gol... durned... money! 855 00:53:36,254 --> 00:53:37,254 I don't get it, Big Dan. 856 00:53:37,422 --> 00:53:39,131 Raah! 857 00:53:40,467 --> 00:53:44,220 I just take your show cards. 858 00:53:44,387 --> 00:53:45,721 Yaah! 859 00:53:45,889 --> 00:53:47,765 [Yelling] 860 00:53:52,938 --> 00:53:54,688 And whatever you got in the hole. 861 00:53:59,444 --> 00:54:01,612 What the... 862 00:54:01,780 --> 00:54:04,156 there ain't nothin' but a damn toad. 863 00:54:04,324 --> 00:54:07,368 No, you don't understand. 864 00:54:07,535 --> 00:54:08,577 That's Pete. 865 00:54:12,582 --> 00:54:14,291 Pete. 866 00:54:14,459 --> 00:54:18,003 You know these things give you warts? 867 00:54:18,171 --> 00:54:19,004 [Squish] 868 00:54:19,172 --> 00:54:20,422 [Gasps] 869 00:54:22,592 --> 00:54:23,467 [Splat] 870 00:54:23,635 --> 00:54:25,469 [Gasping] 871 00:54:25,637 --> 00:54:27,096 End of lesson. 872 00:54:27,264 --> 00:54:28,555 [Whimpering] 873 00:54:29,766 --> 00:54:31,767 So long, boys. Hee hee hee. 874 00:54:31,935 --> 00:54:34,603 See you in the funny papers. 875 00:54:34,771 --> 00:54:37,439 Y'all seen the end of Big Dan Teague. 876 00:54:45,282 --> 00:54:47,199 [Sobbing] 877 00:54:58,795 --> 00:55:00,671 - [Whip Cracks] - [Man Screams] 878 00:55:00,839 --> 00:55:02,339 Where are they? 879 00:55:02,507 --> 00:55:06,510 Talk, you unreconstructed whelp of a whore! 880 00:55:06,678 --> 00:55:07,678 Where they headed? 881 00:55:07,846 --> 00:55:09,388 Aah! 882 00:55:09,556 --> 00:55:11,849 Your screams ain't gonna save your flesh... 883 00:55:12,017 --> 00:55:13,350 Aah! 884 00:55:13,518 --> 00:55:15,102 Only your tongue is, boy. Where they headed? 885 00:55:15,270 --> 00:55:17,354 Aah! 886 00:55:17,522 --> 00:55:19,398 [Dog Howls] 887 00:55:19,566 --> 00:55:20,774 [Men Laughing] 888 00:55:29,492 --> 00:55:31,035 Lump, l.O. 889 00:55:31,202 --> 00:55:33,120 [Gasping] 890 00:55:37,625 --> 00:55:38,834 [Thunder] 891 00:55:39,002 --> 00:55:41,962 Sweet summer rain. 892 00:55:44,424 --> 00:55:46,717 Like God's own mercy. 893 00:55:48,511 --> 00:55:50,971 Your two friends have abandoned you, Pete. 894 00:55:51,139 --> 00:55:54,516 They don't seem to care about your hide. 895 00:55:54,684 --> 00:55:56,060 [Man Laughs] 896 00:55:56,227 --> 00:55:59,730 [Thunder] 897 00:55:59,898 --> 00:56:01,190 Okay. 898 00:56:06,488 --> 00:56:08,739 Stairway to heaven. 899 00:56:12,202 --> 00:56:13,911 We shall all meet by-and-by. 900 00:56:14,079 --> 00:56:16,789 Goddamn it! 901 00:56:16,956 --> 00:56:18,415 [Laughing] 902 00:56:18,583 --> 00:56:20,417 God forgive me! 903 00:56:20,585 --> 00:56:22,086 Hold. 904 00:56:25,673 --> 00:56:27,591 [Thunder] 905 00:56:34,808 --> 00:56:37,559 Believe me, Delmar, he would have wanted us to press on. 906 00:56:37,727 --> 00:56:40,604 Pete, rest his soul... 907 00:56:40,772 --> 00:56:42,606 was one sour ass son of a bitch... 908 00:56:42,774 --> 00:56:45,484 and not given to acts of pointless sentimentality. 909 00:56:45,652 --> 00:56:46,610 It just don't seem right... 910 00:56:46,778 --> 00:56:48,737 digging up that treasure without him. 911 00:56:48,905 --> 00:56:50,739 Maybe it's for the best he was squished. 912 00:56:50,907 --> 00:56:52,658 Why, he... 913 00:56:52,826 --> 00:56:55,619 was barely a sentient being and... 914 00:56:55,787 --> 00:56:57,454 well, as soon as we get ourselves cleaned up... 915 00:56:57,622 --> 00:56:59,206 and we get a little smellum in our hair... 916 00:56:59,374 --> 00:57:02,292 why, we're gonna feel 100% better about ourselves... 917 00:57:02,460 --> 00:57:05,462 and about... life in general. 918 00:57:05,630 --> 00:57:06,922 [Prisoners Singing] 919 00:57:07,090 --> 00:57:09,591 Must be near Parchman Farm. 920 00:57:11,052 --> 00:57:12,719 Sorry sons of bitches. 921 00:57:12,887 --> 00:57:16,515 Seems like a year ago we busted off the farm. 922 00:57:16,683 --> 00:57:18,016 [Singing Continues] 923 00:57:26,401 --> 00:57:27,526 Pete got a brother? 924 00:57:27,694 --> 00:57:30,237 Not that I'm aware. 925 00:57:33,158 --> 00:57:35,409 Heat must be getting to me. 926 00:57:35,577 --> 00:57:37,453 [Horse Neighs] 927 00:57:43,877 --> 00:57:47,296 [Woman Singing Upbeat Folk Music] 928 00:58:28,546 --> 00:58:30,088 [Applause] 929 00:58:30,256 --> 00:58:32,966 That was wonderful. That sure was. 930 00:58:33,134 --> 00:58:34,134 Yes. 931 00:58:34,302 --> 00:58:37,638 Now, I know the Sunnysiders would agree with me... 932 00:58:37,805 --> 00:58:40,224 when I say the great state of Mississippi... 933 00:58:40,391 --> 00:58:44,394 cannot afford 4 more years of Pappy O'Daniel! 934 00:58:44,562 --> 00:58:47,356 4 more years of cronyism! 935 00:58:47,524 --> 00:58:50,526 Nepotism! Rascalism! 936 00:58:50,693 --> 00:58:53,570 Of service to the interests! 937 00:58:53,738 --> 00:58:57,991 Now, the choice, she's a clear 'un. 938 00:58:58,159 --> 00:59:01,537 Pappy O'Daniel, slave of the interests. 939 00:59:01,704 --> 00:59:05,082 Homer Stokes, servant of the little man. 940 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Ain't that right, little fella? 941 00:59:06,417 --> 00:59:07,709 He ain't lyin'! 942 00:59:07,877 --> 00:59:11,922 Ladies and gentlemen, the little man has admonished me... 943 00:59:12,090 --> 00:59:14,550 to grasp the broom of reform... 944 00:59:14,717 --> 00:59:17,344 and sweep this state clean! 945 00:59:17,512 --> 00:59:21,098 It's gonna be, "Back to the flour mill, Pappy! 946 00:59:21,266 --> 00:59:23,267 The interests can take care of themselves!" 947 00:59:23,434 --> 00:59:24,768 Homer: Come Tuesday... 948 00:59:24,936 --> 00:59:27,646 we're gonna sweep the rascals out! 949 00:59:27,814 --> 00:59:29,231 [Applause] 950 00:59:29,399 --> 00:59:33,443 Homer: Clean government is yours for the asking! 951 00:59:33,611 --> 00:59:35,362 [Cheering And Whistling] 952 00:59:35,530 --> 00:59:38,365 Homer: Folks, now the little Wharvey gals! 953 00:59:38,533 --> 00:59:39,825 [Applause] 954 00:59:39,993 --> 00:59:42,077 Wharvey gals? 955 00:59:42,245 --> 00:59:44,371 Did he just say little Wharvey gals? 956 00:59:44,539 --> 00:59:47,124 Come here, girls. 957 00:59:47,292 --> 00:59:48,709 What y'all gonna sing for us? 958 00:59:48,876 --> 00:59:50,961 Girls: "In the highways." 959 00:59:51,129 --> 00:59:53,046 Goddamn it all! 960 00:59:53,214 --> 00:59:54,298 You know them gals, Everett? 961 00:59:54,507 --> 00:59:57,509 [Singing Upbeat Gospel Music] 962 01:00:29,417 --> 01:00:31,251 Hey, girls! 963 01:00:31,419 --> 01:00:33,795 - Daddy! - Daddy! 964 01:00:33,963 --> 01:00:36,131 Ha ha ha! 965 01:00:36,299 --> 01:00:38,342 Daddy? He ain't our daddy. 966 01:00:38,509 --> 01:00:40,093 Hell, I ain't. What's this Wharvey gals? 967 01:00:40,261 --> 01:00:41,261 Your name's McGill. 968 01:00:41,429 --> 01:00:44,181 No, sir. Not since you got hit by that train. 969 01:00:44,349 --> 01:00:46,433 What are you talking about? I wasn't hit by any train. 970 01:00:46,601 --> 01:00:48,060 Mama says you was hit by a train. 971 01:00:48,227 --> 01:00:50,187 - Blooey! - Nothin' left. 972 01:00:50,355 --> 01:00:52,147 Just a grease spot on the L & N. 973 01:00:52,315 --> 01:00:54,608 Damn it, I wasn't hit by any train! 974 01:00:54,776 --> 01:00:56,777 That's why Mama's got us back to Wharvey. 975 01:00:56,944 --> 01:00:58,362 That's her maiden name. 976 01:00:58,529 --> 01:01:00,072 You got a maiden name, Daddy? 977 01:01:00,239 --> 01:01:02,407 No, Daddy don't have a maiden name. See... 978 01:01:02,575 --> 01:01:03,867 That's your misfortune. 979 01:01:04,035 --> 01:01:06,203 That's right, and now Mama's got a new beau. 980 01:01:06,371 --> 01:01:07,704 He's a suitor. 981 01:01:07,872 --> 01:01:09,665 Yeah, I heard about that. 982 01:01:09,832 --> 01:01:13,001 Mama says he's bona fide. 983 01:01:13,169 --> 01:01:14,336 Mmm. 984 01:01:14,504 --> 01:01:15,837 He give her a ring? 985 01:01:16,005 --> 01:01:17,339 Yes, sir. A big 'un. 986 01:01:17,507 --> 01:01:20,092 - Gotta gem. - Mama checked it. 987 01:01:20,259 --> 01:01:21,426 It's bona fide. 988 01:01:21,594 --> 01:01:22,469 He's a suitor. 989 01:01:22,637 --> 01:01:23,512 What's his name? 990 01:01:23,680 --> 01:01:25,180 Vernon T. Waldrip. 991 01:01:25,348 --> 01:01:26,181 Uncle Vernon. 992 01:01:26,349 --> 01:01:27,432 Till tomorrow. 993 01:01:27,600 --> 01:01:28,725 Then he's gonna be Daddy. 994 01:01:28,893 --> 01:01:30,852 I am the only daddy you got. 995 01:01:31,020 --> 01:01:32,479 I am the damn paterfamilias. 996 01:01:32,647 --> 01:01:34,523 But you ain't bona fide. 997 01:01:38,444 --> 01:01:39,611 Where's your mama? 998 01:01:39,779 --> 01:01:41,238 She's at the five-and-dime. 999 01:01:41,406 --> 01:01:42,531 Buying nipples. 1000 01:01:43,783 --> 01:01:46,785 [Singing Somber Folk Music] 1001 01:01:59,632 --> 01:02:00,507 Daddy! 1002 01:02:00,675 --> 01:02:03,552 Hello, sugar! Ha ha! 1003 01:02:03,720 --> 01:02:05,554 Everett: How's my little girl? 1004 01:02:05,722 --> 01:02:07,389 Hi. 1005 01:02:07,557 --> 01:02:08,598 Who the hell's that? 1006 01:02:08,766 --> 01:02:10,100 Starla Wharvey. 1007 01:02:10,268 --> 01:02:12,269 Starla McGill, you mean. 1008 01:02:12,437 --> 01:02:13,812 How come you never told me about her? 1009 01:02:13,980 --> 01:02:15,272 'Cause you was hit by a train. 1010 01:02:15,440 --> 01:02:16,440 That's another thing. 1011 01:02:16,607 --> 01:02:18,066 Why are you telling our gals I was hit by a train? 1012 01:02:18,234 --> 01:02:20,068 Lots of respectable people been hit by trains. 1013 01:02:20,236 --> 01:02:22,988 Judge Hobby over in Cookville was hit by a train. 1014 01:02:23,156 --> 01:02:24,406 What was I supposed to tell 'em... 1015 01:02:24,574 --> 01:02:25,907 that you were sent to the penal farm... 1016 01:02:26,075 --> 01:02:27,784 and I divorced you from shame? 1017 01:02:27,952 --> 01:02:29,286 I take your point. 1018 01:02:29,454 --> 01:02:30,954 But it does put me in a damned awkward position... 1019 01:02:31,122 --> 01:02:32,539 vis � vis my progeny. 1020 01:02:32,707 --> 01:02:33,623 Hello, Penny. 1021 01:02:33,791 --> 01:02:37,169 Is this gentlemen bothering you? 1022 01:02:39,839 --> 01:02:41,381 You Waldrip? 1023 01:02:41,549 --> 01:02:43,842 Uh-huh. That's right. 1024 01:02:44,969 --> 01:02:46,428 Hmm. 1025 01:02:52,935 --> 01:02:53,852 [Sniffs] 1026 01:02:57,565 --> 01:02:59,649 You been using my hair treatment? 1027 01:02:59,817 --> 01:03:01,985 Your hair treatment? 1028 01:03:02,153 --> 01:03:03,945 Excuse me. 1029 01:03:07,158 --> 01:03:09,034 I got news for you. 1030 01:03:09,202 --> 01:03:11,328 In case you hadn't noticed, I wasn't hit by a train... 1031 01:03:11,496 --> 01:03:13,955 and I have traveled many a weary mile... 1032 01:03:14,123 --> 01:03:18,960 to be back with my wife and my 6 daughters. 1033 01:03:19,128 --> 01:03:20,712 Girl: Seven, Daddy! 1034 01:03:20,880 --> 01:03:22,380 That ain't your daddy, Alvinelle. 1035 01:03:22,548 --> 01:03:23,673 Your daddy was hit by a train. 1036 01:03:23,841 --> 01:03:25,342 Penny, you stop that! 1037 01:03:25,510 --> 01:03:27,469 No, you stop it! Vernon here's got a job. 1038 01:03:27,637 --> 01:03:29,679 Vernon's got prospects. He's bona fide. 1039 01:03:29,847 --> 01:03:30,889 What are you? 1040 01:03:31,057 --> 01:03:32,891 I'll tell you what I am... 1041 01:03:33,059 --> 01:03:36,102 I am the paterfamilias, and you can't marry him! 1042 01:03:36,270 --> 01:03:39,231 I can, I am, and I will, tomorrow. 1043 01:03:39,398 --> 01:03:40,941 I got to think about the little Wharvey gals. 1044 01:03:41,108 --> 01:03:42,317 They look to me for answers. 1045 01:03:42,485 --> 01:03:44,402 Vernon can support 'em... 1046 01:03:44,570 --> 01:03:45,862 and buy 'em lessons on the clarinet. 1047 01:03:46,030 --> 01:03:47,239 The only good thing you ever did for the gals... 1048 01:03:47,406 --> 01:03:48,824 was get hit by that train! 1049 01:03:48,991 --> 01:03:54,287 Why, you lying unconstant succubus. 1050 01:03:54,455 --> 01:03:55,539 Vernon: Whoa, whoa, whoa! 1051 01:03:55,706 --> 01:03:58,542 You can't swear at my fiancee! 1052 01:03:58,709 --> 01:03:59,543 Oh, yeah? 1053 01:03:59,710 --> 01:04:02,045 Well, you can't marry my wife! 1054 01:04:04,340 --> 01:04:06,216 [Baby Fussing] 1055 01:04:09,095 --> 01:04:10,846 Unh! Unh! 1056 01:04:18,479 --> 01:04:20,188 [Groans] 1057 01:04:21,440 --> 01:04:25,026 [Crash] 1058 01:04:25,194 --> 01:04:26,236 Who is that man? 1059 01:04:26,404 --> 01:04:28,071 [Yelling] 1060 01:04:28,239 --> 01:04:30,991 He's not my husband. 1061 01:04:31,158 --> 01:04:33,493 Just a drifter, I guess. 1062 01:04:33,661 --> 01:04:35,453 Just some no-account drifter. 1063 01:04:36,539 --> 01:04:37,581 Aah! Unh! 1064 01:04:39,166 --> 01:04:41,543 And stay out of Woolworth's! 1065 01:04:45,882 --> 01:04:47,424 [Music Playing] 1066 01:04:47,592 --> 01:04:49,801 Woman: I'll bet she does imitations, too. 1067 01:04:49,969 --> 01:04:54,389 Everett: Deceitful, two-faced she-wolf. 1068 01:04:54,557 --> 01:04:56,600 Never trust a female, Delmar. 1069 01:04:56,767 --> 01:04:58,101 Remember that one simple precept... 1070 01:04:58,269 --> 01:05:00,687 and your time with me will not have been ill-spent. 1071 01:05:00,855 --> 01:05:01,980 Okay, Everett. 1072 01:05:02,148 --> 01:05:03,940 "Hit by a train." 1073 01:05:04,108 --> 01:05:06,693 Truth means nothing to a woman, Delmar. 1074 01:05:06,861 --> 01:05:08,028 Triumph of the subjective. 1075 01:05:08,195 --> 01:05:10,113 You ever been with a woman? 1076 01:05:10,281 --> 01:05:12,908 Well, I've... 1077 01:05:13,075 --> 01:05:15,493 I-I got to get the family farm back... 1078 01:05:15,661 --> 01:05:17,287 before I can start thinking about that. 1079 01:05:17,455 --> 01:05:19,456 That's right. If then. 1080 01:05:19,624 --> 01:05:21,875 Believe me, Delmar, a woman is the most fiendish... 1081 01:05:22,043 --> 01:05:23,793 instrument of torture ever devised... 1082 01:05:23,961 --> 01:05:26,630 to bedevil the days of man. 1083 01:05:26,797 --> 01:05:29,716 Everett, I never figured you for a paterfamilias. 1084 01:05:29,884 --> 01:05:34,638 Ohh, yes. I have spread my seed. 1085 01:05:34,805 --> 01:05:36,139 And look what it's... 1086 01:05:36,307 --> 01:05:37,807 [Music Stops] 1087 01:05:37,975 --> 01:05:41,519 Everett: Goddamn it. What the hell's going on? 1088 01:05:58,079 --> 01:05:59,955 [Blows Whistle] 1089 01:06:09,215 --> 01:06:11,132 [Shackles Rattling] 1090 01:06:37,284 --> 01:06:39,661 [Blows Whistle] 1091 01:06:41,288 --> 01:06:44,249 Guard: Okay, boys. Enjoy your picture show. 1092 01:06:48,170 --> 01:06:50,213 [Music Starts] 1093 01:06:50,756 --> 01:06:52,757 [Man Singing Melancholy Broadway Music] 1094 01:06:56,637 --> 01:07:02,726 Pete: Do... not... seek the treasure. 1095 01:07:04,186 --> 01:07:06,813 Do not... 1096 01:07:06,981 --> 01:07:08,732 seek the treasure. 1097 01:07:10,651 --> 01:07:12,694 Pete: It's a bushwhack. 1098 01:07:12,862 --> 01:07:15,822 They're fixin' an ambush. 1099 01:07:15,990 --> 01:07:19,659 Do not seek the treasure. 1100 01:07:22,455 --> 01:07:25,206 We... 1101 01:07:25,374 --> 01:07:29,252 We thought you was... 1102 01:07:29,420 --> 01:07:30,879 a toad. 1103 01:07:35,092 --> 01:07:38,011 [Softly] We... thought... 1104 01:07:38,179 --> 01:07:42,974 you... was... a toad. 1105 01:07:43,142 --> 01:07:49,147 Do not seek the treasure. 1106 01:07:49,315 --> 01:07:51,733 Guard: Quiet there! Watch the picture! 1107 01:07:57,490 --> 01:07:58,990 Pappy: I signed that bill. 1108 01:07:59,158 --> 01:08:02,285 I signed a dozen agriculture bills. 1109 01:08:02,453 --> 01:08:05,288 Everyone knows I'm a friend of the farmer. 1110 01:08:05,456 --> 01:08:08,249 What do I gotta do, start tending livestock? 1111 01:08:08,417 --> 01:08:10,043 We can't do that, Daddy. 1112 01:08:10,211 --> 01:08:12,087 We might offend our constituency. 1113 01:08:12,254 --> 01:08:13,713 We ain't got a constituency! 1114 01:08:13,881 --> 01:08:15,799 Stokes got a constituency! 1115 01:08:17,426 --> 01:08:20,136 Well, it's a well-run campaign. 1116 01:08:20,304 --> 01:08:21,805 Midget and broom and whatnot. 1117 01:08:21,972 --> 01:08:23,264 Devil his due. 1118 01:08:23,432 --> 01:08:24,974 Hell of an organization. 1119 01:08:25,142 --> 01:08:27,477 Say, I got an idea. 1120 01:08:27,645 --> 01:08:28,812 Man: What's that, junior? 1121 01:08:28,979 --> 01:08:30,688 We can hire us a little fella... 1122 01:08:30,856 --> 01:08:32,315 even smaller than Stokes's. 1123 01:08:32,483 --> 01:08:34,734 You slump-shouldered sack of nuts! 1124 01:08:34,902 --> 01:08:37,862 Why, we'd look like a bunch of Johnny-come-latelys... 1125 01:08:38,030 --> 01:08:40,115 breakin' out our own midget. 1126 01:08:40,282 --> 01:08:41,950 Don't matter how stumpy! 1127 01:08:42,118 --> 01:08:43,701 And that's the goddamn problem right there. 1128 01:08:43,869 --> 01:08:46,955 People think Stokes has got fresh ideas. 1129 01:08:47,123 --> 01:08:49,249 He's au courant and we're the past! 1130 01:08:49,416 --> 01:08:51,126 It's a problem of... 1131 01:08:51,293 --> 01:08:52,669 - Perception. - That's right. 1132 01:08:52,837 --> 01:08:54,462 Reason why he's pulling our pants down. 1133 01:08:54,630 --> 01:08:55,839 Gonna paddle a little behind. 1134 01:08:56,006 --> 01:08:58,258 Ain't gonna paddle it. Gonna kick it. Real hard. 1135 01:08:58,425 --> 01:09:00,051 Man: No, I believe he's gonna paddle it. 1136 01:09:00,219 --> 01:09:02,137 I don't believe that's a proper description. 1137 01:09:02,304 --> 01:09:04,931 Well, that's how I'd characterize it. 1138 01:09:05,099 --> 01:09:07,600 I believe it's more of a kickin' situation. 1139 01:09:09,645 --> 01:09:11,604 [Thunder] 1140 01:09:22,950 --> 01:09:26,202 [Gasps] 1141 01:09:26,370 --> 01:09:28,454 God... God forgive me. 1142 01:09:28,622 --> 01:09:33,001 I could not gaze upon that far shore. 1143 01:09:33,169 --> 01:09:34,252 Pete. 1144 01:09:34,420 --> 01:09:36,212 [Squeals] 1145 01:09:36,380 --> 01:09:37,213 Hold still! 1146 01:09:37,381 --> 01:09:41,050 Can't... stand much longer. 1147 01:09:41,218 --> 01:09:44,846 It was...it was a mo-moment of weakness. 1148 01:09:45,014 --> 01:09:46,806 Quit yer babblin', Pete. We gotta skedaddle. 1149 01:09:46,974 --> 01:09:48,766 Delmar: That's all I got. 1150 01:09:48,934 --> 01:09:51,686 They lured me out for a bathe... 1151 01:09:51,854 --> 01:09:54,731 and then they dunked me, trussed me up like a hog... 1152 01:09:54,899 --> 01:09:56,608 and turned me in for the bounty. 1153 01:09:56,775 --> 01:09:57,984 I should have guessed it. 1154 01:09:58,152 --> 01:09:59,235 Typical womanly behavior. 1155 01:09:59,403 --> 01:10:00,737 We're just lucky we left... 1156 01:10:00,905 --> 01:10:01,905 before they came back for us. 1157 01:10:02,072 --> 01:10:03,948 We didn't abandon you, Pete. 1158 01:10:04,116 --> 01:10:06,284 We just thought you was a toad. 1159 01:10:06,452 --> 01:10:08,870 No, they never did turn me into a toad. 1160 01:10:09,038 --> 01:10:11,915 Well, that was our mistake then. 1161 01:10:12,082 --> 01:10:14,459 And we was beat up by a bible salesman... 1162 01:10:14,627 --> 01:10:17,086 and banished from Woolworths. 1163 01:10:17,254 --> 01:10:18,588 I don't know, Everett. 1164 01:10:18,756 --> 01:10:20,381 Was it the one branch or all of them? 1165 01:10:20,549 --> 01:10:23,384 Well, I ain't had it easy, either, boys. 1166 01:10:23,552 --> 01:10:29,182 Frankly, uh, well, I... 1167 01:10:29,350 --> 01:10:31,768 I spilt my guts about the treasure. 1168 01:10:31,936 --> 01:10:33,645 Huh? 1169 01:10:33,812 --> 01:10:39,108 I'm awful sorry I betrayed you, fellas. 1170 01:10:39,276 --> 01:10:41,319 Must be my Hogwallop blood. 1171 01:10:43,739 --> 01:10:45,740 That's all right, Pete. 1172 01:10:45,908 --> 01:10:48,993 Awful white of you to take it like that, Everett. 1173 01:10:49,161 --> 01:10:51,788 I feel wretched. 1174 01:10:51,956 --> 01:10:55,625 Spoiling your play for a million dollar point two. 1175 01:10:55,793 --> 01:10:58,795 Pete Sobbing: It's been eatin' at my guts. 1176 01:10:58,963 --> 01:11:01,297 Oh, that's all right. 1177 01:11:01,465 --> 01:11:03,049 [Sobs] 1178 01:11:03,217 --> 01:11:07,804 You boys are true friends! Ohh! 1179 01:11:07,972 --> 01:11:10,765 You're my boon companions. 1180 01:11:10,933 --> 01:11:12,767 Pete, I don't want you... 1181 01:11:12,935 --> 01:11:14,894 to beat yourself up about this, eh? 1182 01:11:15,062 --> 01:11:16,396 I can't help it... 1183 01:11:16,563 --> 01:11:21,067 but that's a-a wonderful thing to say. 1184 01:11:21,235 --> 01:11:24,279 [Sobbing] 1185 01:11:24,446 --> 01:11:26,239 Yeah. 1186 01:11:26,407 --> 01:11:29,492 Pete, uh... 1187 01:11:29,660 --> 01:11:33,496 the fact of the matter is... 1188 01:11:36,000 --> 01:11:38,543 damn it. 1189 01:11:38,711 --> 01:11:39,836 There ain't no treasure. 1190 01:11:43,132 --> 01:11:45,508 Fact of the matter is there never was. 1191 01:11:45,676 --> 01:11:47,510 But... 1192 01:11:47,678 --> 01:11:52,015 So where's all the money from the armored car job? 1193 01:11:53,559 --> 01:11:56,769 Never knocked over no armored car. 1194 01:11:56,937 --> 01:12:00,106 Sent up for practicing law without a license. 1195 01:12:00,274 --> 01:12:01,107 But... 1196 01:12:01,275 --> 01:12:03,026 Damn it, I had to bust out. 1197 01:12:03,193 --> 01:12:05,528 My wife wrote me she was getting married... 1198 01:12:05,696 --> 01:12:07,488 I gotta stop it. 1199 01:12:07,656 --> 01:12:10,783 I had 2 weeks left on my sentence. 1200 01:12:10,951 --> 01:12:11,826 I couldn't wait 2 weeks. 1201 01:12:11,994 --> 01:12:13,077 She's getting married tomorrow. 1202 01:12:13,245 --> 01:12:16,539 My added time for the escape... 1203 01:12:16,707 --> 01:12:21,461 I don't get out now till 19... 87. 1204 01:12:21,628 --> 01:12:23,463 I am sorry about that. 1205 01:12:23,630 --> 01:12:26,174 I'll be... 1206 01:12:26,342 --> 01:12:29,635 84 years old. 1207 01:12:29,803 --> 01:12:33,097 I guess they'll tack on 50 years for me, too. 1208 01:12:33,265 --> 01:12:36,225 Boys, we was chained together. 1209 01:12:36,393 --> 01:12:37,727 I had to tell you something. 1210 01:12:37,895 --> 01:12:40,563 Busting out alone was not an option. 1211 01:12:40,731 --> 01:12:42,273 I'm sorry. 1212 01:12:43,359 --> 01:12:46,986 84 years old. 1213 01:12:47,154 --> 01:12:50,281 Well, I'll only be 82. 1214 01:12:50,449 --> 01:12:52,950 You! You ruined my life! 1215 01:12:53,118 --> 01:12:53,951 Unh! 1216 01:12:54,119 --> 01:12:56,454 You ruined my life! 1217 01:12:56,622 --> 01:12:58,748 [Choking] I do apologize about that, Pete. 1218 01:12:58,916 --> 01:13:01,167 84 years old! 1219 01:13:01,335 --> 01:13:03,294 I'll be going... 1220 01:13:03,462 --> 01:13:05,129 Everett: Delmar! 1221 01:13:05,297 --> 01:13:07,548 [Yelling] 1222 01:13:09,176 --> 01:13:11,427 Delmar: Now, boys. Boys. 1223 01:13:11,595 --> 01:13:12,720 [Scuffling] 1224 01:13:17,559 --> 01:13:19,519 [Men Chanting] 1225 01:14:11,029 --> 01:14:14,866 [Singing Somber Folk Music] 1226 01:14:49,359 --> 01:14:51,486 Delmar: That's Tommy. They got Tommy. 1227 01:14:51,653 --> 01:14:54,947 [Leader Singing Indistinctly] 1228 01:14:55,115 --> 01:14:56,282 Noose. 1229 01:14:59,661 --> 01:15:02,663 Sweet Jesus, we got to save him. 1230 01:15:17,888 --> 01:15:19,013 The color guard. 1231 01:15:45,791 --> 01:15:47,041 Brothers! 1232 01:15:48,335 --> 01:15:51,087 Leader: Oh, brothers! 1233 01:15:51,255 --> 01:15:54,423 We have all gathered here... 1234 01:15:54,591 --> 01:15:59,262 to preserve our hallowed culture and heritage... 1235 01:15:59,429 --> 01:16:01,514 from intrusion... 1236 01:16:01,682 --> 01:16:03,516 inclusion... 1237 01:16:03,684 --> 01:16:05,434 and dilution... 1238 01:16:05,602 --> 01:16:08,437 of color, of creed... 1239 01:16:08,605 --> 01:16:10,773 and of our old-time religion. 1240 01:16:10,941 --> 01:16:15,444 Leader: We aim to pull evil up by the root... 1241 01:16:15,612 --> 01:16:17,738 before it chokes out... 1242 01:16:17,906 --> 01:16:21,784 the flower of our culture and heritage. 1243 01:16:21,952 --> 01:16:22,785 And our women. 1244 01:16:22,953 --> 01:16:25,788 Let's not forget those ladies, y'all... 1245 01:16:25,956 --> 01:16:28,916 looking to us for protection... 1246 01:16:29,084 --> 01:16:30,376 from darkies... 1247 01:16:30,544 --> 01:16:31,961 from jews... 1248 01:16:32,129 --> 01:16:33,921 from papists... 1249 01:16:34,089 --> 01:16:36,090 and from all those smart-ass folks... 1250 01:16:36,258 --> 01:16:39,969 say we come descended from monkeys. 1251 01:16:40,137 --> 01:16:42,096 That's not my culture and heritage. 1252 01:16:42,264 --> 01:16:43,306 Klansmen: Yes! 1253 01:16:43,473 --> 01:16:44,974 Is that your culture and heritage? 1254 01:16:45,142 --> 01:16:47,351 Klansmen: No! 1255 01:16:47,519 --> 01:16:50,187 And so... 1256 01:16:50,355 --> 01:16:52,315 we gonna hang us a Negro. 1257 01:16:52,482 --> 01:16:55,443 Klansmen: Hooray, hooray! 1258 01:16:56,486 --> 01:16:58,446 [Klansmen Chanting] 1259 01:17:06,204 --> 01:17:08,080 I ain't never harmed you... 1260 01:17:08,248 --> 01:17:09,665 Neither of you gentlemen. 1261 01:17:12,210 --> 01:17:13,794 Everett: Uh... [Chants] 1262 01:17:29,019 --> 01:17:30,227 [Sniffs] 1263 01:17:30,395 --> 01:17:31,604 Mm-hmm. 1264 01:17:33,273 --> 01:17:34,982 I ain't never harmed nobody. 1265 01:17:38,820 --> 01:17:39,904 Everett: Hey, hey, Tommy. 1266 01:17:40,072 --> 01:17:41,197 Huh? 1267 01:17:41,365 --> 01:17:43,282 Everett: Tommy, we come to rescue you. 1268 01:17:43,450 --> 01:17:45,618 That's mighty kind of you boys... 1269 01:17:45,786 --> 01:17:49,038 but I don't think nothing's going to save me now. 1270 01:17:49,206 --> 01:17:53,209 Tommy: The devil's come to collect his due. 1271 01:17:53,377 --> 01:17:55,378 Pete: Don't be crazy, Tommy. 1272 01:17:55,545 --> 01:17:57,380 You don't want to get hanged. 1273 01:17:57,547 --> 01:17:59,715 Well, nah, I don't reckon I do... 1274 01:17:59,883 --> 01:18:02,468 but that's the way it seems to be working out. 1275 01:18:05,389 --> 01:18:07,139 Everett: Listen, Tommy, I got a plan. 1276 01:18:07,307 --> 01:18:08,849 [Klansmen Gasp] 1277 01:18:10,268 --> 01:18:11,644 Klansmen: No! 1278 01:18:12,854 --> 01:18:14,772 [Klansmen Murmur] 1279 01:18:17,526 --> 01:18:18,818 The color guard is colored. 1280 01:18:18,985 --> 01:18:20,736 [Klansmen Shouting] 1281 01:18:20,904 --> 01:18:22,154 Who made them the color guard? 1282 01:18:25,826 --> 01:18:28,202 Run, boys! 1283 01:18:28,370 --> 01:18:30,246 [Klansmen Yelling] 1284 01:18:32,457 --> 01:18:34,667 Whoa! 1285 01:18:34,835 --> 01:18:35,960 No, no, son! 1286 01:18:36,128 --> 01:18:37,420 [Klansmen Gasp] 1287 01:18:38,880 --> 01:18:41,215 Homer: Can't let that flag touch the ground! 1288 01:18:46,596 --> 01:18:47,596 [Klansmen Gasp] 1289 01:18:47,764 --> 01:18:49,014 Ooh. 1290 01:18:50,308 --> 01:18:51,350 Heh heh. 1291 01:18:57,232 --> 01:18:58,315 [Neighs] 1292 01:19:01,027 --> 01:19:02,737 [Women Singing] 1293 01:19:07,242 --> 01:19:08,701 Pappy: Leave me alone. Get your hands off me. 1294 01:19:08,869 --> 01:19:12,079 I can do this myself. Get away from me. 1295 01:19:12,247 --> 01:19:14,749 I'm saying we should hire this man away. 1296 01:19:14,916 --> 01:19:15,791 That's a good idea, Pappy. 1297 01:19:15,959 --> 01:19:16,792 Hell of an idea. 1298 01:19:16,960 --> 01:19:17,793 Can't beat 'em, join 'em. 1299 01:19:17,961 --> 01:19:19,712 Have him join us. Run our campaign... 1300 01:19:19,880 --> 01:19:20,838 instead of that egghead's. 1301 01:19:21,006 --> 01:19:23,048 Enticements of power, wealth, et cetera. 1302 01:19:23,216 --> 01:19:25,301 No one says no to Pappy O'Daniel. 1303 01:19:25,469 --> 01:19:26,385 Oh, gracious, no... 1304 01:19:26,553 --> 01:19:27,803 Not with his blandishments. 1305 01:19:27,971 --> 01:19:28,971 And powers of persuasion. 1306 01:19:29,139 --> 01:19:30,306 What's his name again? 1307 01:19:30,474 --> 01:19:31,307 The campaign manager? 1308 01:19:31,475 --> 01:19:32,308 Yes. 1309 01:19:32,476 --> 01:19:33,309 Waldrip. 1310 01:19:33,477 --> 01:19:34,310 Vernon Waldrip. 1311 01:19:34,478 --> 01:19:35,311 Vernon T. Waldrip. 1312 01:19:35,479 --> 01:19:36,395 Hmm. 1313 01:19:44,029 --> 01:19:45,362 Everett: It's an invitation-only affair. 1314 01:19:45,530 --> 01:19:46,489 We'll have to sneak in... 1315 01:19:46,656 --> 01:19:47,531 through the service entrance. 1316 01:19:47,699 --> 01:19:48,532 Hold on. 1317 01:19:48,700 --> 01:19:50,201 Pete: Wait a minute. 1318 01:19:50,368 --> 01:19:52,703 Who elected you leader of this outfit? 1319 01:19:52,871 --> 01:19:55,080 Since we've been following your lead... 1320 01:19:55,248 --> 01:19:57,082 we got nothing but trouble. 1321 01:19:57,250 --> 01:20:00,044 I've gotten this close to being strung up... 1322 01:20:00,212 --> 01:20:03,380 and consumed in a fire and whipped no end... 1323 01:20:03,548 --> 01:20:05,382 and sunstroked and soggied. 1324 01:20:05,550 --> 01:20:07,051 And turned into a frog. 1325 01:20:07,219 --> 01:20:08,761 He wasn't turned into a frog. 1326 01:20:08,929 --> 01:20:11,889 Almost loved up, though. 1327 01:20:13,308 --> 01:20:17,102 So, you're against me now, too? 1328 01:20:17,270 --> 01:20:18,687 Is that how it is, boys? 1329 01:20:20,941 --> 01:20:23,067 The whole world... 1330 01:20:23,235 --> 01:20:25,194 and God almighty... 1331 01:20:25,362 --> 01:20:26,612 Now you? 1332 01:20:30,534 --> 01:20:32,576 I guess I deserve it. 1333 01:20:32,744 --> 01:20:34,411 [Sighs] 1334 01:20:34,579 --> 01:20:36,372 Boys... 1335 01:20:36,540 --> 01:20:40,209 I know that I made some tactical mistakes... 1336 01:20:40,377 --> 01:20:41,794 but if you just stick with me... 1337 01:20:41,962 --> 01:20:43,587 I got a plan. Believe me, boys... 1338 01:20:43,755 --> 01:20:45,548 we can fix this thing... 1339 01:20:45,715 --> 01:20:46,590 and I can get my wife back... 1340 01:20:46,758 --> 01:20:47,675 and we can get out of here. 1341 01:20:47,843 --> 01:20:49,552 [Car Horn Honks] 1342 01:20:52,264 --> 01:20:55,432 Goddamn disgrace! 1343 01:20:55,600 --> 01:20:58,060 Made a travesty of the entire evening. 1344 01:20:58,228 --> 01:20:59,311 Ohh. 1345 01:20:59,479 --> 01:21:02,231 What I wouldn't give to get ahold of those agitators. 1346 01:21:02,399 --> 01:21:04,191 I mean, whoever heard of such behavior... 1347 01:21:04,359 --> 01:21:06,068 even amongst the colored? 1348 01:21:06,236 --> 01:21:07,194 Or mulattos, maybe. 1349 01:21:07,362 --> 01:21:09,613 I suspect some miscegenation in their heritage. 1350 01:21:09,781 --> 01:21:11,073 How else you going to explain it? 1351 01:21:11,241 --> 01:21:13,576 Using a confederate flag as a missile... 1352 01:21:13,743 --> 01:21:16,245 Crazy! No one's ever going to believe... 1353 01:21:16,413 --> 01:21:17,413 we're a real band. 1354 01:21:17,581 --> 01:21:18,539 No. It's going to work. 1355 01:21:18,707 --> 01:21:20,541 I just got to get close enough to talk to her. 1356 01:21:20,709 --> 01:21:21,834 Taking off with us has got more future... 1357 01:21:22,002 --> 01:21:23,627 than marrying some guy named Waldrip. 1358 01:21:23,795 --> 01:21:25,462 I'm goddamn bona fide. 1359 01:21:25,630 --> 01:21:26,922 I got the answers. 1360 01:21:27,090 --> 01:21:28,382 Delmar: Everett, my beard itches. 1361 01:21:28,550 --> 01:21:30,509 [Applause] 1362 01:21:34,848 --> 01:21:36,056 Hey. Hey. 1363 01:21:36,224 --> 01:21:38,100 [Applause Stops] 1364 01:21:41,563 --> 01:21:44,189 "In the Jailhouse Now," fellers... 1365 01:21:44,357 --> 01:21:46,233 neighborhood of "B." 1366 01:21:46,401 --> 01:21:48,110 [Song Begins] 1367 01:21:48,278 --> 01:21:50,195 [Applause] 1368 01:21:52,032 --> 01:21:54,074 Psst! 1369 01:21:54,242 --> 01:21:55,075 [Whispering] Penny. 1370 01:21:55,243 --> 01:21:57,912 Everett: Ahem. 1371 01:21:58,079 --> 01:21:59,580 It's me. 1372 01:22:01,082 --> 01:22:02,041 No. 1373 01:22:03,710 --> 01:22:05,169 Everett: Honey, honey. 1374 01:22:05,462 --> 01:22:08,464 [Singing Adventurous Folk Music] 1375 01:22:19,184 --> 01:22:22,144 We're leaving the state. 1376 01:22:22,312 --> 01:22:23,979 Pursuing opportunities in another venue. 1377 01:22:24,147 --> 01:22:26,315 Everett: I got big plans. 1378 01:22:26,483 --> 01:22:27,775 Not minstrels... this here's just a dodge. 1379 01:22:27,943 --> 01:22:29,276 I'm going to be a dentist. 1380 01:22:29,444 --> 01:22:32,863 Everett: I know this guy who'll print me up a license. 1381 01:22:49,631 --> 01:22:52,633 [Yodeling] 1382 01:23:12,112 --> 01:23:13,862 [Whispering] 1383 01:23:14,030 --> 01:23:16,365 Why, that is an improper suggestion. 1384 01:23:16,533 --> 01:23:18,575 I...l...l can't switch sides... 1385 01:23:18,743 --> 01:23:21,704 in the middle of a campaign... 1386 01:23:21,871 --> 01:23:25,374 Especially to work for a man who lacks moral fiber. 1387 01:23:25,542 --> 01:23:26,834 Moral fiber? 1388 01:23:27,002 --> 01:23:28,919 Why, you little pasty-face sumbitch. 1389 01:23:29,087 --> 01:23:30,754 I invented moral fiber. 1390 01:23:30,922 --> 01:23:32,089 Pappy O'Daniel was displaying... 1391 01:23:32,257 --> 01:23:33,382 rectitude and high-mindedness... 1392 01:23:33,550 --> 01:23:35,300 when that egghead you work for... 1393 01:23:35,468 --> 01:23:36,885 was still messing his drawers. 1394 01:23:37,053 --> 01:23:38,345 Everett Whispering: Psst! Honey. 1395 01:23:38,513 --> 01:23:39,888 [Whispering] Go away. 1396 01:23:40,056 --> 01:23:42,558 I want to be what you want me to be, honey. 1397 01:23:42,726 --> 01:23:44,226 I want you and the gals to come with me. 1398 01:23:44,394 --> 01:23:45,602 What, dear? 1399 01:23:50,775 --> 01:23:54,278 What are you doing here, Pappy? 1400 01:23:54,446 --> 01:23:55,279 Well, I guess someone let on... 1401 01:23:55,447 --> 01:23:56,572 we was giving out liquor. 1402 01:23:56,740 --> 01:23:57,698 Yeah, well, you'll be laughing... 1403 01:23:57,866 --> 01:23:59,742 out the other side of your face come November. 1404 01:23:59,909 --> 01:24:01,702 Man: Pappy O'Daniel will be laughing then. 1405 01:24:01,870 --> 01:24:03,579 Not out the other side of his face, though. 1406 01:24:03,747 --> 01:24:05,622 Oh, no, no, no. Just the regular side. 1407 01:24:06,374 --> 01:24:09,376 [Yodeling] 1408 01:24:19,137 --> 01:24:20,721 They're my daughters, too, Penny. 1409 01:24:20,889 --> 01:24:24,308 Ain't you ever heard of amor fidelis? 1410 01:24:24,476 --> 01:24:25,517 [Singing Upbeat Folk Music] 1411 01:24:25,685 --> 01:24:27,770 [Applause] 1412 01:24:31,775 --> 01:24:33,734 [Cheering] 1413 01:24:36,488 --> 01:24:38,405 [Audience Clapping In Rhythm] 1414 01:24:53,088 --> 01:24:55,839 Hot damn! It's the Soggy Bottom Boys! 1415 01:25:17,862 --> 01:25:20,197 [Audience Cheering] 1416 01:25:20,365 --> 01:25:22,074 Oh! 1417 01:25:23,785 --> 01:25:25,786 Audience: Whoo! 1418 01:25:35,296 --> 01:25:36,505 Holy moley! 1419 01:25:36,673 --> 01:25:37,840 These boys are a hit. 1420 01:25:38,007 --> 01:25:40,509 But, Pappy, they's integrated. 1421 01:25:40,677 --> 01:25:43,053 Wait a minute. 1422 01:25:43,221 --> 01:25:45,722 Well, I guess folks don't mind they's integrated. 1423 01:25:45,890 --> 01:25:48,183 You's miscegenated. 1424 01:25:48,351 --> 01:25:50,310 Homer: All you boys is miscegenated! 1425 01:25:50,478 --> 01:25:51,520 Give me the microphone! 1426 01:25:51,688 --> 01:25:54,940 Give me the microphone! Give me the microphone! 1427 01:25:55,108 --> 01:25:57,192 These boys is not white. 1428 01:25:57,360 --> 01:25:58,735 These boys is not white. 1429 01:25:58,903 --> 01:26:00,529 Hell, they ain't even old-timey. 1430 01:26:00,697 --> 01:26:03,282 Look, I happen to know, ladies and gentlemen... 1431 01:26:03,449 --> 01:26:05,200 that this band of miscreants here... 1432 01:26:05,368 --> 01:26:06,326 this very evening... 1433 01:26:06,494 --> 01:26:08,245 interfered with a lynch mob... 1434 01:26:08,413 --> 01:26:11,999 in the performance of its duties. 1435 01:26:12,167 --> 01:26:13,625 Oh, yeah, it's true. 1436 01:26:13,793 --> 01:26:16,378 See, I belong to a certain secret society. 1437 01:26:16,546 --> 01:26:19,673 I don't believe I got to mention its name, you know? 1438 01:26:19,841 --> 01:26:22,342 Man: Let 'em play! Go on! 1439 01:26:22,510 --> 01:26:23,969 Hmm. 1440 01:26:24,137 --> 01:26:26,096 And these boys here... 1441 01:26:26,264 --> 01:26:28,307 they trampled all over our venerated observances... 1442 01:26:28,474 --> 01:26:29,474 and rituals. 1443 01:26:29,642 --> 01:26:33,145 Now, this here music is over, all right? 1444 01:26:33,313 --> 01:26:34,938 And I have... No! Hey! 1445 01:26:35,106 --> 01:26:37,733 Homer: Hey, I ain't... listen to me. 1446 01:26:37,901 --> 01:26:39,985 Folks, listen to me. l... 1447 01:26:40,153 --> 01:26:43,363 These boys desecrated a fiery cross. 1448 01:26:43,531 --> 01:26:44,573 [Whispers] 1449 01:26:44,741 --> 01:26:46,909 Man: We was all havin' a good time! 1450 01:26:47,076 --> 01:26:48,535 And they's convicts, folks... 1451 01:26:48,703 --> 01:26:51,163 Fugitives escaped off the farm. 1452 01:26:51,331 --> 01:26:53,707 Now, folks, these boys got to be remanded... 1453 01:26:53,875 --> 01:26:55,250 to the authorities. 1454 01:26:55,418 --> 01:26:56,460 Criminals! 1455 01:26:56,628 --> 01:26:59,379 And I have it from the highest authority... 1456 01:26:59,547 --> 01:27:02,674 that that Negro sold his soul to the devil! 1457 01:27:02,842 --> 01:27:04,468 Ohh! 1458 01:27:04,636 --> 01:27:05,761 Homer: Wait, wait, wait a minute, now, folks. 1459 01:27:05,929 --> 01:27:07,804 No! It's true! 1460 01:27:07,972 --> 01:27:09,932 It's true. 1461 01:27:10,099 --> 01:27:11,350 Wait a minute. Wait a minute, folks. 1462 01:27:11,517 --> 01:27:14,728 Is you is, or is you ain't my constituency? 1463 01:27:14,896 --> 01:27:15,938 Crowd Booing: No! 1464 01:27:16,105 --> 01:27:17,439 Homer: Is you is, or is you ain't... 1465 01:27:17,607 --> 01:27:18,732 my constituency? 1466 01:27:18,900 --> 01:27:21,068 Crowd: No! 1467 01:27:21,236 --> 01:27:22,486 [Crowd Booing] 1468 01:27:22,654 --> 01:27:23,904 Is you is... 1469 01:27:24,072 --> 01:27:26,990 Is you is, or is you ain't... 1470 01:27:27,158 --> 01:27:28,533 Homer: My constituency? 1471 01:27:28,701 --> 01:27:31,203 Oh, come on, folks. 1472 01:27:31,371 --> 01:27:32,955 No. It's Homer now. 1473 01:27:33,122 --> 01:27:35,290 Come on. I'm a friend of the little man. 1474 01:27:35,458 --> 01:27:37,084 - Ha ha ha ha! - Waah! 1475 01:27:41,089 --> 01:27:42,589 [Booing Stops] 1476 01:27:46,594 --> 01:27:48,178 Homer: This is not fair! 1477 01:27:48,346 --> 01:27:49,930 Hey! Come on! 1478 01:27:50,098 --> 01:27:51,974 [Crowd Cheering] 1479 01:27:53,059 --> 01:27:53,934 Come on, now, folks... 1480 01:27:54,102 --> 01:27:55,727 we got a little misunderstanding here. 1481 01:27:55,895 --> 01:27:57,187 Goddamn! 1482 01:28:03,486 --> 01:28:06,488 [Singing Upbeat Folk Music] 1483 01:28:35,893 --> 01:28:38,228 Goddamn! Opportunity knocks. 1484 01:28:39,814 --> 01:28:42,024 Get out of my way! 1485 01:28:50,241 --> 01:28:51,366 [Crowd Cheering] 1486 01:29:10,219 --> 01:29:11,386 That's fine. 1487 01:29:11,554 --> 01:29:12,554 That's fine! 1488 01:29:16,851 --> 01:29:19,436 Ladies and gentlemens... 1489 01:29:19,604 --> 01:29:22,022 here and listening at home... 1490 01:29:22,190 --> 01:29:25,400 the great state of Mississippi... 1491 01:29:25,568 --> 01:29:27,569 Pappy O'Daniel, governor... 1492 01:29:27,737 --> 01:29:29,988 Wants to thank the Soggy Bottom Boys... 1493 01:29:30,156 --> 01:29:32,032 for that wonderful performance. 1494 01:29:36,037 --> 01:29:38,205 And it looks like... 1495 01:29:38,373 --> 01:29:40,415 the only man in this great state... 1496 01:29:40,583 --> 01:29:42,125 who ain't a music lover... 1497 01:29:42,293 --> 01:29:44,753 is my esteemed opponent in the upcoming... 1498 01:29:44,921 --> 01:29:47,005 Homer Stokes. 1499 01:29:47,173 --> 01:29:48,799 Yeah, well, there ain't no accounting for taste. 1500 01:29:48,966 --> 01:29:50,133 [Crowd Boos] 1501 01:29:50,301 --> 01:29:51,802 He sounded to me like he was harboring... 1502 01:29:51,969 --> 01:29:53,470 some kind of hateful grudge... 1503 01:29:53,638 --> 01:29:55,347 against the Soggy Bottom Boys... 1504 01:29:55,515 --> 01:29:58,100 on account of their rough and rowdy past. 1505 01:29:58,267 --> 01:29:59,101 [Boos] 1506 01:29:59,268 --> 01:30:00,102 Pappy: Looks like... 1507 01:30:00,269 --> 01:30:01,603 Looks like... 1508 01:30:01,771 --> 01:30:03,355 Homer Stokes is the kind of fellow... 1509 01:30:03,523 --> 01:30:05,273 wants to cast the first stone. 1510 01:30:05,441 --> 01:30:06,525 [Crowd Boos] 1511 01:30:06,692 --> 01:30:08,777 Well, I'm with you, folks. 1512 01:30:08,945 --> 01:30:11,113 I'm a forgive and forget Christian... 1513 01:30:11,280 --> 01:30:14,783 and I say if their rambunctiousness... 1514 01:30:14,951 --> 01:30:18,036 and misdemeanoring is behind them... 1515 01:30:18,204 --> 01:30:19,371 It is, ain't it, boys? 1516 01:30:19,539 --> 01:30:21,289 Yes, sir, it is. 1517 01:30:21,457 --> 01:30:23,417 Well, then, I say... 1518 01:30:23,584 --> 01:30:26,002 by the power vested in me... 1519 01:30:26,170 --> 01:30:29,089 these boys is hereby pardoned. 1520 01:30:32,427 --> 01:30:34,553 And furthermore... 1521 01:30:35,888 --> 01:30:38,807 in the second Pappy O'Daniel administration... 1522 01:30:38,975 --> 01:30:42,310 these boys is going to be in my brain trust. 1523 01:30:42,478 --> 01:30:43,437 [Crowd Cheers] 1524 01:30:47,358 --> 01:30:48,650 What's that mean, Everett? 1525 01:30:48,818 --> 01:30:51,403 Well, Delmar, it means that you and me... 1526 01:30:51,571 --> 01:30:52,946 and Pete and Tommy are going to be... 1527 01:30:53,114 --> 01:30:55,449 the power behind the throne, so to speak. 1528 01:30:55,616 --> 01:30:58,243 Oh, okay. 1529 01:30:58,411 --> 01:31:00,162 Pappy: So, without further ado... 1530 01:31:00,329 --> 01:31:03,206 and by way of endorsing my candidacy... 1531 01:31:03,374 --> 01:31:05,000 the Soggy Bottom Boys... 1532 01:31:05,168 --> 01:31:06,835 is going to lead us all in a chorus... 1533 01:31:07,003 --> 01:31:09,379 of "You Are My Sunshine." 1534 01:31:09,547 --> 01:31:10,505 [Crowd Cheers] 1535 01:31:10,673 --> 01:31:11,840 Ain't you, boys? 1536 01:31:13,301 --> 01:31:14,718 Governor, it's one of our favorites. 1537 01:31:14,886 --> 01:31:16,678 Son... 1538 01:31:16,846 --> 01:31:19,473 you're going to go far. 1539 01:31:19,640 --> 01:31:23,435 [All Singing Upbeat Folk Music] 1540 01:31:44,499 --> 01:31:46,249 I guess Vernon T. Waldrip... 1541 01:31:46,417 --> 01:31:48,376 is gonna be going on relief. 1542 01:31:48,544 --> 01:31:51,421 Maybe I can throw a little patronage his way... 1543 01:31:51,589 --> 01:31:52,964 Get him a job digging ditches... 1544 01:31:53,132 --> 01:31:54,633 or rounding up stray dogs. 1545 01:31:54,800 --> 01:31:57,219 So, is the marriage off, then, Miss Wharvey? 1546 01:31:57,386 --> 01:31:58,512 It's McGill. 1547 01:31:58,679 --> 01:32:01,223 No. The marriage will take place as planned. 1548 01:32:01,390 --> 01:32:03,308 With a little change of cast. 1549 01:32:03,476 --> 01:32:05,644 Me and the little lady are going to pick up the pieces... 1550 01:32:05,811 --> 01:32:08,980 and retie the knot, mixaphorically speaking. 1551 01:32:09,148 --> 01:32:11,566 You boys are invited, of course. 1552 01:32:11,734 --> 01:32:13,527 Hell, you're the best men. 1553 01:32:13,694 --> 01:32:14,986 I already got the rings. 1554 01:32:16,155 --> 01:32:17,239 Where's your ring, honey? 1555 01:32:17,406 --> 01:32:19,908 I ain't worn it since our divorce came through. 1556 01:32:20,076 --> 01:32:22,077 It must still be in the roll-top in the old cabin. 1557 01:32:22,245 --> 01:32:23,620 Never thought I'd need it. 1558 01:32:23,788 --> 01:32:25,830 Vernon bought one encrusted with jewels. 1559 01:32:25,998 --> 01:32:28,250 Now's the time to buy it off him cheap. 1560 01:32:30,253 --> 01:32:31,419 We ain't getting married with his ring. 1561 01:32:31,587 --> 01:32:33,255 You said you'd changed. 1562 01:32:33,422 --> 01:32:34,756 Honey, it's just an old pewter thing. 1563 01:32:34,924 --> 01:32:35,924 Ain't going to be no wedding. 1564 01:32:36,092 --> 01:32:37,717 It's just a symbol, honey. 1565 01:32:37,885 --> 01:32:38,718 No wedding. 1566 01:32:38,886 --> 01:32:40,428 We'll go fetch it with you, Everett. 1567 01:32:40,596 --> 01:32:42,222 It's just a... Shut up, Delmar. 1568 01:32:42,390 --> 01:32:43,431 It's just a symbol. 1569 01:32:43,599 --> 01:32:47,185 I've spoken my piece and counted to 3. 1570 01:32:47,353 --> 01:32:48,520 She counted to 3. 1571 01:32:48,688 --> 01:32:51,273 Goddamn it. 1572 01:32:51,440 --> 01:32:52,983 She counted to 3. 1573 01:32:53,150 --> 01:32:54,401 Son of a bitch! 1574 01:32:54,569 --> 01:32:57,112 You have any idea how far that cabin is? 1575 01:32:57,280 --> 01:32:59,197 [Music Playing] 1576 01:33:05,746 --> 01:33:07,622 [Crowd Shouting] 1577 01:33:09,792 --> 01:33:11,084 [George Laughing] 1578 01:33:13,921 --> 01:33:15,255 George? 1579 01:33:15,423 --> 01:33:17,173 Hello, boys! 1580 01:33:17,341 --> 01:33:18,717 Well, these little men... 1581 01:33:18,884 --> 01:33:21,595 finally caught up with the criminal of the century. 1582 01:33:21,762 --> 01:33:23,972 Looks like the chair for George Nelson. 1583 01:33:24,140 --> 01:33:26,891 George: Yup, gonna electrify me. 1584 01:33:27,059 --> 01:33:29,561 I'm going to go off like a Roman candle. 1585 01:33:29,729 --> 01:33:30,770 Ha ha ha! 1586 01:33:30,938 --> 01:33:32,188 20,000 volts... 1587 01:33:32,356 --> 01:33:34,441 chasing a rabbit through yours truly. 1588 01:33:34,609 --> 01:33:35,817 George: Gol damn... 1589 01:33:35,985 --> 01:33:38,445 gonna suck all the power right out of the state. 1590 01:33:38,613 --> 01:33:41,114 Gonna shoot sparks out the top of my head... 1591 01:33:41,282 --> 01:33:43,283 and lightning from my fingertips! 1592 01:33:43,451 --> 01:33:45,118 George: I'm George Nelson... 1593 01:33:45,286 --> 01:33:47,912 and I'm feeling 10 feet tall! 1594 01:33:48,080 --> 01:33:51,708 Looks like George is right back on top again. 1595 01:33:53,085 --> 01:33:54,461 Woman: Cow killer! 1596 01:33:54,629 --> 01:33:56,838 [Bell Tinkles] 1597 01:33:57,006 --> 01:33:57,964 [Moos] 1598 01:34:07,516 --> 01:34:09,017 Well, at least you boys get to see... 1599 01:34:09,185 --> 01:34:11,519 the ancestral manse... 1600 01:34:11,687 --> 01:34:14,064 The home where I spent so many a happy day... 1601 01:34:14,231 --> 01:34:16,149 in the bosom of my family... 1602 01:34:16,317 --> 01:34:17,859 refugin', if you will... 1603 01:34:18,027 --> 01:34:19,653 With a mighty oak tree out front... 1604 01:34:19,820 --> 01:34:22,739 and a happy little tire swing on it. 1605 01:34:27,703 --> 01:34:31,164 Where's the happy little tire swing? 1606 01:34:33,250 --> 01:34:36,419 Cooley: End of the road, boys. 1607 01:34:36,587 --> 01:34:37,545 No. Wait a minute. 1608 01:34:37,713 --> 01:34:38,755 Man: Let's go, boys. 1609 01:34:38,923 --> 01:34:40,298 Cooley: It's had its twists and turns. 1610 01:34:40,466 --> 01:34:43,510 Now it deposits you here. 1611 01:34:43,678 --> 01:34:44,928 Wait a minute. 1612 01:34:45,096 --> 01:34:46,554 Cooley: You have eluded fate... 1613 01:34:46,722 --> 01:34:48,473 and you have eluded me... 1614 01:34:48,641 --> 01:34:50,725 for the last time. 1615 01:34:50,893 --> 01:34:52,394 Tie their hands, boys. 1616 01:34:52,561 --> 01:34:53,895 You can't do this, now. 1617 01:34:54,063 --> 01:34:56,940 Didn't know you'd be bringing a friend. 1618 01:34:57,108 --> 01:34:59,109 He'll just have to wait his turn... 1619 01:34:59,276 --> 01:35:01,236 share one of your graves. 1620 01:35:01,404 --> 01:35:02,529 You can't do this. 1621 01:35:02,697 --> 01:35:04,906 We just got pardoned by the governor hisself. 1622 01:35:05,074 --> 01:35:06,700 It went out on the radio. 1623 01:35:08,244 --> 01:35:09,160 Is that right? 1624 01:35:09,328 --> 01:35:10,745 [Growls] 1625 01:35:12,039 --> 01:35:14,499 Well, we ain't got a radio. 1626 01:35:17,086 --> 01:35:18,837 God have mercy. 1627 01:35:24,051 --> 01:35:27,053 [Singing Somber Folk Music] 1628 01:35:42,528 --> 01:35:44,154 It ain't fittin'. 1629 01:35:44,321 --> 01:35:45,655 It ain't the law. 1630 01:35:45,823 --> 01:35:47,407 The law? 1631 01:35:49,326 --> 01:35:52,537 The law is a human institution. 1632 01:35:59,587 --> 01:36:02,589 Perhaps you should start making your prayers. 1633 01:36:16,353 --> 01:36:18,062 Oh, my God. 1634 01:36:18,230 --> 01:36:19,105 Everett? 1635 01:36:20,941 --> 01:36:24,527 Tommy, I'm sorry we got you into this. 1636 01:36:24,695 --> 01:36:26,905 Good Lord... 1637 01:36:27,072 --> 01:36:28,531 what do we do? 1638 01:36:38,501 --> 01:36:41,461 Oh, Lord... 1639 01:36:41,629 --> 01:36:42,754 please look down and recognize... 1640 01:36:42,922 --> 01:36:44,964 us poor sinners. 1641 01:36:48,093 --> 01:36:50,220 Please, Lord. 1642 01:36:50,387 --> 01:36:54,349 I just want to see my daughters again. 1643 01:36:54,517 --> 01:36:58,686 I've been separated from my family for so long. 1644 01:36:58,854 --> 01:37:00,104 I know I've been guilty of pride... 1645 01:37:00,272 --> 01:37:02,065 and sharp dealing. 1646 01:37:02,233 --> 01:37:04,526 I'm sorry that I turned my back on you. 1647 01:37:04,693 --> 01:37:07,654 Everett: Forgive me. 1648 01:37:07,822 --> 01:37:10,740 We're helpless, Lord. 1649 01:37:10,908 --> 01:37:12,534 For the sake of my family. 1650 01:37:12,701 --> 01:37:14,536 For Tommy's sake. 1651 01:37:14,703 --> 01:37:16,746 For Delmar's and Pete's. 1652 01:37:20,000 --> 01:37:22,043 Let me see my daughters again, Lord. 1653 01:37:24,046 --> 01:37:26,798 Everett: Help us, please. 1654 01:39:08,400 --> 01:39:09,734 [Clinking] 1655 01:39:09,902 --> 01:39:11,277 [Gasps] 1656 01:39:19,370 --> 01:39:21,371 [Gasps] 1657 01:39:23,457 --> 01:39:24,958 [Gasps] 1658 01:39:28,420 --> 01:39:30,338 [Grunting] 1659 01:39:39,807 --> 01:39:41,683 Ahh. Ahh. 1660 01:39:41,850 --> 01:39:43,643 A miracle. 1661 01:39:43,811 --> 01:39:45,019 It was a miracle! 1662 01:39:45,187 --> 01:39:46,646 Delmar, don't be ignorant. 1663 01:39:46,814 --> 01:39:48,272 I told you they was flooding this valley. 1664 01:39:48,440 --> 01:39:49,941 No! That ain't it! 1665 01:39:50,109 --> 01:39:52,026 We prayed to God and he pitied us! 1666 01:39:52,194 --> 01:39:53,695 Well, it never fails. 1667 01:39:53,862 --> 01:39:55,697 Once again, you two hayseeds are showin' 1668 01:39:55,864 --> 01:39:57,573 how much you want for intellect. 1669 01:39:57,741 --> 01:39:59,075 There's a perfectly scientific explanation... 1670 01:39:59,243 --> 01:40:00,201 for what just happened. 1671 01:40:00,369 --> 01:40:02,203 That ain't the tune you was singin'... 1672 01:40:02,371 --> 01:40:04,038 back there at the gallows! 1673 01:40:04,206 --> 01:40:05,957 Well, any human being will cast about... 1674 01:40:06,125 --> 01:40:07,291 in a moment of stress. 1675 01:40:07,459 --> 01:40:10,253 No, the fact is, they're flooding this valley... 1676 01:40:10,421 --> 01:40:12,505 so they can hydroelectric up the whole durn state. 1677 01:40:12,673 --> 01:40:16,134 Yes, sir, the South is gonna change. 1678 01:40:16,301 --> 01:40:17,635 Everything's gonna be put on electricity... 1679 01:40:17,803 --> 01:40:19,679 and run on a paying basis. 1680 01:40:19,847 --> 01:40:21,389 Out with the old spiritual mumbo jumbo... 1681 01:40:21,557 --> 01:40:23,766 the superstitions, and the backward ways. 1682 01:40:23,934 --> 01:40:25,727 We're gonna see a brave new world... 1683 01:40:25,894 --> 01:40:27,729 where they run everybody a wire... 1684 01:40:27,896 --> 01:40:29,230 and hook us all up to a grid. 1685 01:40:29,398 --> 01:40:31,774 Yes, sir, a veritable age of reason. 1686 01:40:31,942 --> 01:40:33,317 Like the one they had in France. 1687 01:40:33,485 --> 01:40:35,486 Not a moment too soon. 1688 01:40:38,615 --> 01:40:39,949 [Cow Bell Rings] 1689 01:40:40,117 --> 01:40:43,202 Not a moment too soon. 1690 01:40:44,580 --> 01:40:46,080 Hey, there's Tommy. 1691 01:40:46,248 --> 01:40:48,166 Everett: Tommy, what you ridin' there? 1692 01:40:49,209 --> 01:40:52,336 Unh! Whoa. 1693 01:40:52,504 --> 01:40:54,422 Roll-top desk. 1694 01:40:54,590 --> 01:40:56,591 [Adventurous Folk Music Playing] 1695 01:41:03,807 --> 01:41:06,517 "All's well that ends well," some poet said. 1696 01:41:06,685 --> 01:41:08,186 That's right, honey. 1697 01:41:08,353 --> 01:41:10,313 Don't mind telling you I'm awful pleased... 1698 01:41:10,481 --> 01:41:13,941 my adventuring days have come to an end. 1699 01:41:14,109 --> 01:41:16,611 Time for this old boy to enjoy some repose. 1700 01:41:16,779 --> 01:41:18,279 That's good, honey. 1701 01:41:18,447 --> 01:41:20,531 You were right about that ring, too. 1702 01:41:20,699 --> 01:41:23,993 Any other wedding band wouldn't do. 1703 01:41:24,161 --> 01:41:25,703 This here was fore-ordained. 1704 01:41:25,871 --> 01:41:27,705 Fate was a-smilin' on me. 1705 01:41:27,873 --> 01:41:29,624 That's not my ring. 1706 01:41:29,792 --> 01:41:31,918 What? Not your ring? 1707 01:41:32,086 --> 01:41:33,669 That's one of Aunt Hurlene's. 1708 01:41:33,837 --> 01:41:35,171 You said it was in the roll-top desk. 1709 01:41:35,339 --> 01:41:36,756 I said I thought it was in the roll-top desk. 1710 01:41:36,924 --> 01:41:37,799 No, you said... 1711 01:41:37,966 --> 01:41:39,383 Or under the mattress. 1712 01:41:39,551 --> 01:41:41,469 Or maybe in my chifforobe. I don't know. 1713 01:41:41,637 --> 01:41:44,347 Well, I'm sorry, honey. 1714 01:41:44,515 --> 01:41:45,973 We need that ring. 1715 01:41:46,141 --> 01:41:48,684 That ring is at the bottom of a pretty durn big lake. 1716 01:41:48,852 --> 01:41:49,977 Uh-uh. 1717 01:41:50,145 --> 01:41:51,479 A 9,000-hectare lake. 1718 01:41:51,647 --> 01:41:53,981 I don't care if it's 90,000. That lake was not my doing. 1719 01:41:54,149 --> 01:41:55,233 Of course not, honey... 1720 01:41:55,400 --> 01:41:56,651 I counted to 3, honey. 1721 01:41:56,819 --> 01:41:58,152 No, wait, honey. 1722 01:41:58,320 --> 01:42:00,780 Finding one little ring in the middle... 1723 01:42:00,948 --> 01:42:02,907 of all that water is one hell of a heroic task! 1724 01:42:03,075 --> 01:42:06,077 [Girls Singing Adventurous Folk Music] 1725 01:42:13,418 --> 01:42:16,420 [Man Singing Adventurous Folk Music] 1726 01:42:40,654 --> 01:42:43,656 [Melancholy Folk Music Playing] 1727 01:44:56,373 --> 01:45:00,376 [Upbeat Folk Music Playing]119072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.