All language subtitles for Nous irons Deauville (We Will Go to Deauville) (1962)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:27,300 Parizienii merg �n vacan��... 2 00:00:27,400 --> 00:00:30,665 Cu al�i prieteni parizieni. 3 00:00:30,700 --> 00:00:35,100 �i prietenii no�tri sunt parizieni �i ei to�i merg �n Normandia... 4 00:00:35,700 --> 00:00:38,050 S� mergem �i noi acolo. 5 00:00:38,085 --> 00:00:40,400 Ce noroc au parizienii... 6 00:00:40,500 --> 00:00:43,465 c� tr�iesc la Paris... 7 00:00:43,500 --> 00:00:48,500 Pe toate zidurile din ora� e scris: "Paris-Normandie... 8 00:00:48,535 --> 00:00:50,100 �n mai pu�in de 2:30h" 9 00:00:50,200 --> 00:00:56,200 Apoi, mai e �i cursa de cai, pe care n-am ratat-o... 10 00:00:56,235 --> 00:00:59,765 Cerul �i marea... 11 00:00:59,800 --> 00:01:02,700 de care trebuie s� profit�m ! 12 00:01:03,100 --> 00:01:06,400 �i �ntr-o diminea��, de vacan��... 13 00:01:06,435 --> 00:01:09,465 am plecat cu parizienii. 14 00:01:09,500 --> 00:01:13,600 La revedere, nebunie, poluare �i amenzi... 15 00:01:13,635 --> 00:01:17,600 �i... tr�iasc� Normandia ! 16 00:01:44,900 --> 00:01:47,900 Versiunea rom�neasc�: theo_buzau@yahoo.com 17 00:01:54,400 --> 00:01:57,450 Sunt mul�i parizieni pe autostrad�. 18 00:01:57,485 --> 00:02:00,465 Sunt sigur c� era o zi de luni, 19 00:02:00,500 --> 00:02:04,800 �ns�, din fericire, mi-a luat cu 10 ore mai pu�in... 20 00:02:04,835 --> 00:02:09,300 dec�t altor parizieni ! 21 00:02:12,600 --> 00:02:17,300 Clacsonatul interzis cu excep�ia unui pericol iminent 22 00:02:19,100 --> 00:02:22,800 - Mi�c� mai repede, vreau s� cunosc vila. - �n primul r�nd trebuie s� o g�sim. 23 00:02:22,835 --> 00:02:25,765 - Care e strada ? - Ce �tiu eu ? Uit�-te pe hart� ! 24 00:02:25,800 --> 00:02:29,100 - Te ui�i pe dos, d�-mi-o mie ! - Fii atent la trafic, papa. 25 00:02:29,300 --> 00:02:33,000 Nu-mi pas� ! Numai s� travers�m, va dura 45 de minute. 26 00:02:33,035 --> 00:02:34,200 Ce pl�cut... 27 00:02:38,300 --> 00:02:43,200 - Te rog, ce strad� e asta ? - �mi pare r�u, nu sunt de pe aici. 28 00:02:44,200 --> 00:02:47,200 Ce prost ! Acum s-a oprit �n drum ! 29 00:02:47,300 --> 00:02:49,600 - Avanseaz�, ori cobor la tine ! - Vai de capu' t�u ! 30 00:02:51,700 --> 00:02:54,700 - Vrei s� repe�i ? - Cum s� nu: vai de capu' t�ui ! 31 00:02:55,200 --> 00:02:59,500 Bag� de seam� c� sunt cu ochii pe tine. Ai mai oprit deja de 3 ori. Ce cau�i ? 32 00:02:59,600 --> 00:03:03,300 Las�-m� �n pace ! Caut vila. Am �nchiriat-o prin po�t�. 33 00:03:03,600 --> 00:03:06,300 �i permisul de conducere, tot prin po�t� l-ai luat ? 34 00:03:06,335 --> 00:03:09,000 M-ai blocat cu ma�ina, doar s� m� s�c�i, f�r�-ndoial�. 35 00:03:09,400 --> 00:03:13,000 S�-�i dau o lec�ie ! Nu accelerezi c�nd te dep�e�te cineva, domnule. 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,400 Conduc de 25 de ani, domnule ! 37 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 �n acest caz, e intolerabil, domnule ! 38 00:03:20,200 --> 00:03:24,300 - Hei, dau eu de tine ! - Sigur, o s� te g�sim ! 39 00:03:24,500 --> 00:03:27,600 Desigur, la "Ziua elegan�ei" ! 40 00:03:29,500 --> 00:03:32,000 - Ai auzit-o ? - Binein�eles c� da. 41 00:03:34,900 --> 00:03:38,600 - Vai de capi' t�u ! - Taci, �ofer de duminic� ! 42 00:03:38,900 --> 00:03:43,400 - Prostovane ! - Uit�-te �nainte, t�mpitule ! 43 00:03:44,700 --> 00:03:46,400 Ce-ai f�cut ? 44 00:03:50,500 --> 00:03:54,100 - �mi pare r�u. - Nu-�i face griji, e o pl�cere. 45 00:04:13,800 --> 00:04:16,200 Sta�ia terminus, toat� lumea coboar� ! 46 00:04:18,200 --> 00:04:19,900 Miroase a sare... 47 00:04:22,100 --> 00:04:25,800 - Papa, Papa ! - M�i s� fie, �sta love�te �i copii, acum ! 48 00:04:26,100 --> 00:04:31,100 - Ce vrei de la mine ? - Nu po�i opri aici ! 49 00:04:31,200 --> 00:04:35,600 - Vrei s� descarc bagajele �n parc ? - �ncepi s� m� calci pe nervi ! 50 00:04:35,700 --> 00:04:38,000 Fii calm, sunt �ntr-o stare de spirit bun�. 51 00:04:41,500 --> 00:04:45,800 Calm. Metodic. Avem timp. 52 00:04:53,700 --> 00:04:58,100 A f�cut-o dinadins, s� creezi un blocaj de trafic ? 53 00:05:08,200 --> 00:05:12,000 Ei bine, trebuie s�-i ajut, altminteri st�m aici p�n� disear�. 54 00:05:14,800 --> 00:05:17,200 Nu, nu ! Apuc-o a�a ! 55 00:05:21,500 --> 00:05:24,400 - D�-mi-o mie s�... - Nu, las�-m� ! 56 00:05:42,100 --> 00:05:46,500 Ochiul ! Mi-a dat drept �n ochi ! M� iei peste picior ? 57 00:05:46,600 --> 00:05:49,600 �napoi �n ma�ina ta ! Rapid, p�n� nu te "croiesc" cu asta ! 58 00:05:49,700 --> 00:05:53,400 - Ai �nnebunit, dragule ! - Tic�losul ! Nu voi tolera ! 59 00:05:56,700 --> 00:05:58,300 Vino ! Sus ! 60 00:06:20,600 --> 00:06:22,900 Vei vedea. O s� vezi ! 61 00:06:36,600 --> 00:06:38,500 La naiba, nebunule ! 62 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 Oh, dau eu de tine ! 63 00:06:53,200 --> 00:06:57,400 Dunele �nflorate 64 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Trebuie c� e de la rugin�... 65 00:07:07,200 --> 00:07:10,800 O s� ai probleme cu Belles-Artes, trebuie s� fie un monument istoric. 66 00:07:12,400 --> 00:07:13,824 Nu e prea deseori vizitat. 67 00:07:13,825 --> 00:07:17,000 Conform catalogului �i fotografiilor era... 68 00:07:17,200 --> 00:07:20,800 Bine c� la c�s�torie nu te-ai adresat unei agen�ii matrimoniale. 69 00:07:22,400 --> 00:07:25,800 - Sunt multe camere la etaj, dar ur�te. - Nu v� place, dle Dubois ? 70 00:07:25,835 --> 00:07:27,965 Dac� am pl�ti doar jum�tate din chirie... 71 00:07:28,000 --> 00:07:29,800 Va trebui s� "pescuie�ti" din fondul secret. 72 00:07:29,801 --> 00:07:31,400 Nu am fonduri secrete ! 73 00:07:31,435 --> 00:07:34,800 �i la ce te-ai fi a�teptat la acest pre�, Deauville, �n luna august ? 74 00:07:34,835 --> 00:07:38,000 Acest loc este �n regul�. Cel pu�in, am f�cut ce am putut. 75 00:07:38,400 --> 00:07:40,565 Atitudinea ta este nepl�cut� �i deprimant�. 76 00:07:40,600 --> 00:07:45,000 Hai, papa, nu mai face mutra asta. Oricine mai ia c�te-o �eap�... 77 00:07:45,035 --> 00:07:47,200 Dup� cur��enie, va ar�ta splendid. 78 00:07:47,400 --> 00:07:51,400 O s� vezi, pisicu�a mea. Vom avea amintiri din aceast� cas� de la malul marii. 79 00:07:51,600 --> 00:07:53,965 �n primul r�nd, vom aerisi un pic. �� ? 80 00:07:54,000 --> 00:07:56,800 Las�-l pe unchiul t�u, este specialitatea lui. 81 00:07:57,200 --> 00:07:59,800 Simplu. D�-mi un scaun. 82 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 Ei bine, ce e ?... 83 00:08:09,400 --> 00:08:12,800 - Era... era �n�epenit�. - Sigur, totul e ruginit. 84 00:08:14,600 --> 00:08:16,200 Destul ! 85 00:08:21,000 --> 00:08:24,200 Hai, plec�i de-aici. Da�i-v� deoparte ! 86 00:08:25,200 --> 00:08:28,600 - Este periculos ? - Nu mai mult dec�t s� decoje�ti o banan�. 87 00:08:36,400 --> 00:08:40,800 Asta nu e... nu e din cauza ruginii. E... e m�nerul, mi-a alunecat. 88 00:08:40,835 --> 00:08:42,000 Crezi ? 89 00:08:47,100 --> 00:08:51,200 �i asta... asta e umiditatea. S-a umflat lemnul. 90 00:08:51,300 --> 00:08:53,400 - �i �nc� mai e de f�cut una-alta. - Nu mai r�m�nem aici ? 91 00:08:53,435 --> 00:08:55,100 Da, s-a pl�tit chiria. 92 00:08:55,900 --> 00:08:57,600 - Uite. - Papa, e�ti cel mai bun ! 93 00:08:57,800 --> 00:09:01,600 - Acum, le voi deschide �i pe celelalte. - Nu insista, n-o s�-�i ias� mai bine. 94 00:09:05,000 --> 00:09:06,800 Lumina func�ioneaz�... 95 00:09:09,700 --> 00:09:14,200 - Acum, nu mai func�ioneaz�. - Bine c� am �ncercat c�t mai e ziu�. 96 00:09:15,900 --> 00:09:17,600 Sunt Maurice �i Jacqueline ! 97 00:09:22,300 --> 00:09:25,600 Tr�iasc� vila de vacan�� ! 98 00:09:29,800 --> 00:09:30,900 - Bun� ziua. - Bun�. 99 00:09:31,000 --> 00:09:32,300 - E�ti �n regul� ? - Da. 100 00:09:32,400 --> 00:09:35,100 - A�i c�l�torit bine ? - Da, foarte bine. Oh, Lucien ! 101 00:09:35,400 --> 00:09:38,600 - Bun� ziua, frumoaso. - E fantastic, sunt foarte fericit� ! 102 00:09:38,635 --> 00:09:40,400 Atunci, vino, pentru c�... 103 00:09:40,800 --> 00:09:43,500 Lucien, prietene ! Chiar e�ti bun. 104 00:09:43,600 --> 00:09:48,500 Mi-ai vorbit despre cas�, dar e ditamai viloaca. �tii, e�ti un mare �ef. Serios ! 105 00:09:48,900 --> 00:09:51,500 - Mul�umesc, dar nu e chiar... - Ce "nu chiar", ce ? 106 00:09:51,600 --> 00:09:52,865 Mai sunt unele detalii... 107 00:09:52,900 --> 00:09:55,900 Nu conteaz� detaliile Suntem �n vacan�� �i via�a e frumoas� ! 108 00:09:56,000 --> 00:09:58,200 - Arat�-mi casa ! - Ai c�l�torit bine ? 109 00:09:58,300 --> 00:10:02,900 Nu, numai sona�i sunt pe drum. Dar conteaz� c� suntem aici. 110 00:10:03,900 --> 00:10:05,500 Lucien ! 111 00:10:05,700 --> 00:10:08,600 - De ce n-ai deschis ferestrele ? - Ba, am deschis dou�. 112 00:10:08,700 --> 00:10:11,900 - E un pic cam dificil. - E�ti a�a firav... 113 00:10:13,200 --> 00:10:16,700 - Jacqueline e �nc�ntat�. - Dup� cur��enie, va ar�ta foarte bine. 114 00:10:16,735 --> 00:10:18,900 Vezi, ce-�i spueam eu ? 115 00:10:23,500 --> 00:10:25,800 Ce aer, copii ! 116 00:10:29,900 --> 00:10:34,100 Eei... Aveam dreptate. Acum, s� r�d �i eu. 117 00:10:35,700 --> 00:10:38,800 - Unde sunt farfuriile ? - Dac� ai veleit��i de explorator... 118 00:10:39,500 --> 00:10:41,300 Sunt pe masa din buc�t�rie ! 119 00:10:42,800 --> 00:10:43,900 Doamn� ? 120 00:10:44,000 --> 00:10:47,500 Doamna Couffinous. Sunte�i la mine acas� ! 121 00:10:49,900 --> 00:10:55,000 Casa e de groaz�, �tiu. Nimic nu func�ioneaz�, evident. 122 00:10:55,900 --> 00:11:00,600 Nu e�ti bucuroas�, �i se vede. Dar, anul viitor, m� vei implora s� te �ntorci. 123 00:11:00,635 --> 00:11:04,500 Dar nu v� face�i griji. N-am arvunit casa de dou� ori acelora�i persoane. 124 00:11:05,000 --> 00:11:08,100 - E un principiu ! - Ne bucur�m nespus, doamn�... 125 00:11:08,800 --> 00:11:10,500 Asta nu conteaz�. 126 00:11:11,300 --> 00:11:14,900 Probleme financiare temporare m� oblig� s� primesc chiria�i. 127 00:11:15,700 --> 00:11:18,300 Sper c� ne vom suporta c�t se poate. 128 00:11:18,400 --> 00:11:21,100 Eu locuiesc �n casa gardienilor. 129 00:11:21,300 --> 00:11:24,900 Da, am ajuns �n decaden�� total�. 130 00:11:25,300 --> 00:11:28,500 Dup� greci �i romani, e firesc. 131 00:11:30,200 --> 00:11:34,400 Dac� ave�i nevoie de ceva, s�-mi da�i de veste. 132 00:11:35,600 --> 00:11:38,500 �i bate la u��, �nainte de a intra ! 133 00:11:39,400 --> 00:11:43,400 A�a se face, de obicei. Fi�i bineveni�i ! 134 00:11:46,300 --> 00:11:49,200 - �nc�nt�toare... - Am eu grij�. Totul e aranjat. 135 00:11:49,235 --> 00:11:50,800 �n dou� zile �mi va m�nca din palm�. 136 00:11:50,900 --> 00:11:54,000 - Apropos de m�ncare, trebuie s� fac pia�a. - Te �nso�esc. 137 00:11:55,100 --> 00:11:59,700 - �i bagajele ? - Te ajut eu, �i totodat� ��i ar�t od�ile. 138 00:11:59,800 --> 00:12:04,000 - �tii ceva de lad� ? - Sun� s� afli dac� a sosit. Nu �tiu. 139 00:12:04,100 --> 00:12:05,700 - Te rog, prin�es�. - Mul�umesc. 140 00:12:09,300 --> 00:12:12,300 Auzi, pantalonii t�i par s� se fi n�iscut odat� cu tine... 141 00:12:12,335 --> 00:12:13,865 �i a�i crescut �mpreun�. 142 00:12:13,900 --> 00:12:17,300 - E�ti mereu c�lare pe situa�ie. - Fii sigur�. 143 00:12:17,400 --> 00:12:21,300 - S�-l iau de flirt ? - C�t trebuie s� �ii o prietenie de durat�. 144 00:12:21,335 --> 00:12:25,400 - A lui Lucien ? - Nu... Dar cred c� suntem o echip� unit�, 145 00:12:25,500 --> 00:12:26,400 to�i patru. 146 00:12:26,500 --> 00:12:30,200 - Ei bine, s� vedem dac� va dura. - Da, surioar�. 147 00:12:31,800 --> 00:12:35,000 Ne vedem s�pt�m�na viitoare, respectele mele, doamn� drag�. 148 00:12:35,035 --> 00:12:36,700 Doamn�, domnule, cu ce v� pot ajuta ? 149 00:12:36,800 --> 00:12:38,565 - Am nevoie de... - �tiu ! 150 00:12:38,600 --> 00:12:41,400 A�i �nchiriat o vil�, doar a�i ajuns, sunte�i mai mul�i. 151 00:12:41,500 --> 00:12:45,000 - M�i, m�i ! - Simpl� rutin�. Dle Paul ! 152 00:12:45,400 --> 00:12:48,300 E partenerul meu. Este extraordinar, ve�i vedea. 153 00:12:48,400 --> 00:12:50,300 - Domnu', doamna... - Pofti�i, doamn�. 154 00:12:50,800 --> 00:12:53,700 - Ce vil� ? - Stai, s� ghicesc: "Zip" ? 155 00:12:53,800 --> 00:12:56,765 Nu, "Zip" este imens�. "Capucinii" ? 156 00:12:56,800 --> 00:13:00,150 Nu, "Capucinii" este mititic�... Sta�i... 157 00:13:00,185 --> 00:13:03,500 ... eh... "Hortensia" ? Nu, au venit ieri. 158 00:13:03,600 --> 00:13:06,300 - Ah, "Mon plaisir" [pl�cerea mea]! - Nu ! Au plecat deja. 159 00:13:06,335 --> 00:13:09,000 - Atunci..., "Ma Normandie" - Exact la ea m� g�ndisem. 160 00:13:09,200 --> 00:13:12,600 - Suntem �n "Dunele �nflorate". - Sunte�i sigur� ? 161 00:13:12,700 --> 00:13:15,000 - Doar n-a�i f�cut una ca asta ? - Ba da. 162 00:13:18,300 --> 00:13:20,765 - O �ti�i ? - Din auzite... 163 00:13:20,800 --> 00:13:22,900 Nicio problem�, vom rezolva totul. 164 00:13:22,935 --> 00:13:24,165 - Dle Louis ? - Da... 165 00:13:24,200 --> 00:13:25,465 Pe locuri..., fi�i gata... 166 00:13:25,500 --> 00:13:28,500 - Lista nr 9: "Dunele �nflorate". - Start ! 167 00:13:30,800 --> 00:13:33,165 Cuie, ciocan, fier�str�u... 168 00:13:33,200 --> 00:13:36,000 band� adeziv�, garnituri pentru robinete... 169 00:13:36,035 --> 00:13:38,300 �urubelni��, cheie francez�... 170 00:13:38,400 --> 00:13:41,800 cabluri electrice, izolir, lum�n�ri, extinctor. 171 00:13:41,835 --> 00:13:44,167 Hei ! Cabluri �i sting�tor ? 172 00:13:44,202 --> 00:13:46,465 Nu, urm�re�te-m�, prietene,... 173 00:13:46,500 --> 00:13:49,300 cabluri electrice, izolir, lum�n�ri, extinctor... 174 00:13:49,335 --> 00:13:52,100 6 mopuri, 2 g�le�i de plastic pentru cartofi. 175 00:13:53,300 --> 00:13:55,400 Patru ! Este distrat. 176 00:13:58,500 --> 00:14:00,650 Da, am confundat-o cu lista "Pesc�ru�ul". 177 00:14:00,685 --> 00:14:02,800 E�ti sigur c� avem nevoie de toate astea ? 178 00:14:03,100 --> 00:14:04,765 Pentru �nceput... 179 00:14:04,800 --> 00:14:07,700 - O pereche de m�nu�i de latex. - Suntem doi... 180 00:14:07,735 --> 00:14:10,600 Atunci, patru perechi ! Trebuie s� fie �i de schimb. 181 00:14:10,635 --> 00:14:13,065 Iar a�a m�ini fine necesit� aten�ie. 182 00:14:13,100 --> 00:14:16,400 Da, dar nu modelul obi�nuit pentru turi�tii �n trecere cu rulotele. 183 00:14:16,600 --> 00:14:19,900 Atunci, trec imediat la modelul super-flexibil... 184 00:14:19,935 --> 00:14:22,065 Nu, sari de la o extrem� la alta. 185 00:14:22,100 --> 00:14:25,300 Super-flexibil e modelul de lux, e nebunia milionarilor. 186 00:14:26,400 --> 00:14:28,800 Ce crezi ? 187 00:14:29,100 --> 00:14:33,265 A� reaminti domnului c� sunt necesare spre a p�stra frumuse�ea doamnei. 188 00:14:33,300 --> 00:14:37,700 Sigur, dar fii atent, nu toat� lumea are mijloacele de a achizi�iona acest model. 189 00:14:38,400 --> 00:14:40,765 V�ndut ! �i le d�ruiesc. 190 00:14:40,800 --> 00:14:44,500 Bravo, domnule ! Am �n�eles repede c� sunte�i un "domn". 191 00:14:44,700 --> 00:14:47,500 �i cu Super-flexibil, nu folosi�i talc ! 192 00:14:47,535 --> 00:14:50,265 Ar fi o gre�eal�. Am pulberea Passy. 193 00:14:50,300 --> 00:14:53,900 �i complementul s�u indispensabil, pulberea Yoco de sp�lat vase. 194 00:14:53,935 --> 00:14:56,065 Da, pentru c� produsele clasice... 195 00:14:56,100 --> 00:14:58,300 topesc Super-flexibilele, este singurul lor defect. 196 00:14:58,335 --> 00:15:00,300 Mai ales cu ap� alcalin�, cum e cea de aici... 197 00:15:00,400 --> 00:15:04,000 dar avem �i solu�ia. Un v�rf de cu�it, �i dispare dezavantajul. 198 00:15:04,035 --> 00:15:06,700 �i ultima precau�ie: f�r� g�leat� de plastic ! 199 00:15:06,735 --> 00:15:08,265 Avem acest model special. 200 00:15:08,300 --> 00:15:12,800 Total inutil�, dac� n-o speli cu buretele Frotex. 201 00:15:13,000 --> 00:15:17,600 - Se vinde la calup de �ase sau doisprezece. - De doisprezece ! 202 00:15:17,900 --> 00:15:22,200 Domnii nu vor s�-�i petreac� via�a aici, trebuie s� mai mearg� �i la plaj�. 203 00:15:23,300 --> 00:15:26,300 S� v� bucura�i de soarele de Normandia. 204 00:15:26,500 --> 00:15:30,200 Ce-a mai r�mas ? Ah, da, crema de protec�ie solar�. 205 00:15:30,235 --> 00:15:31,900 Umbrela. 206 00:15:33,400 --> 00:15:35,165 Calendarul mareelor. 207 00:15:35,200 --> 00:15:37,400 - Ave�i maree urc�toare... - Maree cobor�toare. 208 00:15:38,300 --> 00:15:42,400 - �i plasa de creve�i. - Oh, da, faimoasa plas� de creve�i ! 209 00:15:42,700 --> 00:15:44,665 - Nu mai vre�i nimic altceva ? - Nu, nu. 210 00:15:44,700 --> 00:15:47,665 - Spune ceva, e n�ucitor. - Las�-le, sunt utile. 211 00:15:47,700 --> 00:15:50,700 Sigur, doamn�. Zece ani de experien��..., ne ve�i aduce mul�umiri. 212 00:15:50,735 --> 00:15:52,265 Dar nu avem banii la noi... 213 00:15:52,300 --> 00:15:54,600 E un detaliu. V� vom trimite factura. 214 00:15:54,800 --> 00:15:58,500 - Nu face�i livr�rile acas� ? - Deloc, suntem foarte ocupa�i. 215 00:15:59,000 --> 00:16:01,800 - Dle Louis, telefonul... - Scuze. 216 00:16:03,900 --> 00:16:04,865 Alo ? 217 00:16:04,900 --> 00:16:07,800 Bun� diminea�a, domnule. Nu, din p�cate. 218 00:16:07,835 --> 00:16:10,600 Cele de 15 de franci s-au epuizat. 219 00:16:10,900 --> 00:16:13,550 Dar au r�mas cele de 24 de franci. 220 00:16:13,585 --> 00:16:16,200 Nu, nu le pot vinde desperecheate. 221 00:16:16,300 --> 00:16:18,900 Da ? Lua�i 6..., perfect. 222 00:16:18,935 --> 00:16:21,500 Am un pliant nou american. 223 00:16:21,600 --> 00:16:25,865 Da ? Nu... Se vinde �mpreun� cu pernele. 224 00:16:25,900 --> 00:16:29,500 - �i mai cre�te. - �i s� nu uit�m darul din partea casei. 225 00:16:29,600 --> 00:16:31,465 E�ti sigur� c� n-am uitat nimic ? 226 00:16:31,500 --> 00:16:35,000 - Poate data viitoare... - Ocazia de-a reveni... 227 00:16:36,700 --> 00:16:39,200 - La revedere, doamn�, domnule. - �i vacan�� pl�cut� ! 228 00:16:58,300 --> 00:17:00,800 Salutare, doamn� Couffinous... 229 00:17:00,835 --> 00:17:03,300 Ai venit �n locuin�a de var�, nu ? 230 00:17:04,400 --> 00:17:09,400 - Miroase bine. - Mai taci, n-am �tiut niciodat� s� g�tesc. 231 00:17:09,435 --> 00:17:11,365 Unde sunt servitorii de odinioar� ? 232 00:17:11,400 --> 00:17:13,965 Pe plaj�, stau la soare �i ��i �nchiriaz� casa. 233 00:17:14,000 --> 00:17:17,200 Cu banii lua�i, ai putea s� te duci la restaurant, �n loc s�... 234 00:17:17,235 --> 00:17:19,417 P�streaz�-�i comentariile pentru fufele tale. 235 00:17:19,452 --> 00:17:21,600 Sunt �nc� �n stare s�-�i ard o mam� de b�taie. 236 00:17:21,635 --> 00:17:24,200 Scuzele mele. Pardon, eu... 237 00:17:24,235 --> 00:17:25,800 Scuze. 238 00:17:26,200 --> 00:17:29,600 - M-ai chemat ? - Da, tocmai au sosit unii noi. 239 00:17:30,000 --> 00:17:33,200 - Ce fel sunt ? - E prea devreme s�-mi fi f�cut o p�rere. 240 00:17:34,200 --> 00:17:36,500 Du-te �i vezi ce se �nt�mpl�. 241 00:17:36,535 --> 00:17:38,765 �nainte s� m� sco�i din min�i. 242 00:17:38,800 --> 00:17:41,200 Nu e timp, am v'o 8 treb'�oare �nt�rziate. 243 00:17:41,235 --> 00:17:43,965 - Or s� fie 9. - Imposibil. 244 00:17:44,000 --> 00:17:47,600 Trec pe la sf�r�itul s�pt�m�nii viitoare. 245 00:17:48,000 --> 00:17:50,400 �i asta... c� e�ti d-ta. 246 00:17:53,200 --> 00:17:56,200 - Fii dr�gu�. - Ca �ntotdeauna ! 247 00:18:02,800 --> 00:18:07,400 Ei bine, dac� e urgent, o s� fac un efort. 248 00:18:07,600 --> 00:18:09,365 S� fie �ntr-un ceas bun. 249 00:18:09,400 --> 00:18:12,800 M� determini �ntotdeauna s� fac ce vrei. 250 00:18:12,835 --> 00:18:16,200 Vino dup� aia..., s� cure�i co�ul de fum. 251 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 - Salut, dragule. - Bun�. 252 00:18:30,600 --> 00:18:32,365 V�d c� nu-�i faci griji... 253 00:18:32,400 --> 00:18:35,000 Desigur, de dou� ore de c�nd plecar��i, v-a�i distrat ? 254 00:18:35,035 --> 00:18:39,800 Dup� cum vezi. D�-mi ziarul, s� �i-l �in. 255 00:18:39,835 --> 00:18:41,565 Ce amuzant. 256 00:18:41,600 --> 00:18:44,200 Am c�rat sacii, am f�cut curat, am pus masa... 257 00:18:44,235 --> 00:18:45,965 am astupat g�urile, am tras perdele. 258 00:18:46,000 --> 00:18:49,600 M� pot odihni �i eu dou� minute s�-mi fac pronosticurile la cursele de cai. 259 00:18:49,635 --> 00:18:51,765 Pe pariu c� al�turi de so�ul t�u te vei ruina. 260 00:18:51,800 --> 00:18:54,600 - Unde sunt Sophie �i Jacqueline ? - �n camerele lor. 261 00:18:54,635 --> 00:18:56,565 - �i lumina func�ionez� ? - Nu �nc�. 262 00:18:56,600 --> 00:18:59,200 Atunci, s� mergem la cin� �nainte de-a se �nnopta. 263 00:19:00,800 --> 00:19:02,800 Ai fi putut chema pe cineva s� o repare ! 264 00:19:02,835 --> 00:19:04,600 Deja am chemat ! 265 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 Intr�. 266 00:19:11,400 --> 00:19:14,400 Deci,... despre ce e vorba ? 267 00:19:14,500 --> 00:19:17,100 - A�a cum zicea Napoleon. - Bun� ziua, domnule. 268 00:19:17,135 --> 00:19:19,600 Simeon Patetour, me�ter prin voca�ie... 269 00:19:19,635 --> 00:19:22,300 reparator de distrac�ie �i... 270 00:19:22,400 --> 00:19:26,100 �i petrec�re� pentru c�... e �n firea lucrurilor. 271 00:19:27,100 --> 00:19:29,300 - Pot s� iau... ? - Pofte�te. 272 00:19:31,700 --> 00:19:33,600 Excelent. 273 00:19:34,400 --> 00:19:38,300 Cu n�vala asta sezonier�, nici nu mai am timp pentru dejun. 274 00:19:38,400 --> 00:19:40,700 Nu te sfii, te rog. 275 00:19:42,400 --> 00:19:44,000 Poft� bun�, amice. 276 00:19:46,400 --> 00:19:48,000 Repar� contuarul electric ? 277 00:19:48,500 --> 00:19:50,365 La naiba cu bran�amentele ! 278 00:19:50,400 --> 00:19:52,800 S-a mai �nt�plat s� fie pan� de curent ? 279 00:19:53,500 --> 00:19:56,200 Acesta este un model '23, revizuit �n '32. 280 00:19:59,200 --> 00:20:01,600 Noi �l numim "p�c�le�te-moartea." 281 00:20:05,100 --> 00:20:07,500 Oh, doamn�... 282 00:20:07,800 --> 00:20:10,400 Cu permisiunea dumneavoastr�, am luat o gustare. 283 00:20:11,600 --> 00:20:13,200 Domnule... 284 00:20:13,900 --> 00:20:16,800 - Cine e ? - Este muncitor calificat. 285 00:20:17,100 --> 00:20:19,150 Poate �ncepi s� lucrezi. 286 00:20:19,185 --> 00:20:21,200 Nu-l brusca pe domnul. 287 00:20:21,900 --> 00:20:25,500 C�nd ai un moment liber, s� m� depanezi �i pe mine. 288 00:20:25,535 --> 00:20:27,600 Am �i eu un gol la burt�. 289 00:20:28,200 --> 00:20:30,465 Lua�i loc, s� prinde�i putere. 290 00:20:30,500 --> 00:20:32,565 �i �ncerca�i acest produs, este excelent. 291 00:20:32,600 --> 00:20:36,000 - D�-mi castraveciorii. - Este o pl�cere s� v� servesc... 292 00:20:36,035 --> 00:20:39,165 - Sunt de neuitat. - Mul�umesc. 293 00:20:39,200 --> 00:20:41,800 �mi pare r�u pentru deranj, dar ai venit pentru contuar... 294 00:20:41,835 --> 00:20:45,400 Ce zici de contuar ? E vre-un scurtcircuit. 295 00:20:46,100 --> 00:20:49,200 Deconecteaz� trifazicul, ai tot ce trebuie �n trus�. 296 00:20:49,900 --> 00:20:53,700 �i f�r� ini�iative personale, nu-mi plac deloc. 297 00:20:53,735 --> 00:20:55,665 Te pricepi la electricitate ? 298 00:20:55,700 --> 00:20:58,600 - Sigur, am fost fulgerat sub un stejar. - Atunci, e�ti imunizat. 299 00:20:58,635 --> 00:21:01,300 - Ei bine, hai. - �ine. 300 00:21:01,800 --> 00:21:03,465 M�i, s� fie ! 301 00:21:03,500 --> 00:21:08,000 - Foarte dr�gu� c� ai venit at�t de repede. - A�a sunt eu cu oamenii ce-mi plac. 302 00:21:08,700 --> 00:21:10,600 �i am ochiul format. 303 00:21:11,900 --> 00:21:15,900 Dac� zic un cuv�nt, vei fi aleas� "Regina Plajelor". 304 00:21:18,100 --> 00:21:20,800 Juriul nu-mi poate refuza nimic. 305 00:21:25,700 --> 00:21:28,365 - Era un cablu ars. - Ba chiar dou�. 306 00:21:28,400 --> 00:21:32,900 - D�-mi briceagul t�u. - Nu, tehnicianul a zis "f�r� ini�iative". 307 00:21:33,800 --> 00:21:35,400 Haide ! 308 00:21:41,600 --> 00:21:45,800 Dac� vrei, te �nv�� "crawl"... 309 00:21:49,500 --> 00:21:51,150 Ai bra�e bune ? 310 00:21:51,185 --> 00:21:52,800 �mi dai voie ? 311 00:21:54,000 --> 00:21:55,600 Sunt cam moi. 312 00:21:56,600 --> 00:21:58,900 Ia atinge bicep�ii mei. 313 00:22:01,100 --> 00:22:02,400 Felicit�ri. 314 00:22:05,000 --> 00:22:08,065 - Cum st� treaba ? - Te a�tept�m. 315 00:22:08,100 --> 00:22:11,000 �tiu, �tiu... cabluri albastru �i ro�u rupte,... 316 00:22:11,035 --> 00:22:13,517 linia electric� ars� p�n� la siguran�e... 317 00:22:13,552 --> 00:22:15,965 �i al doilea r�nd de contacte topite. 318 00:22:16,000 --> 00:22:20,700 - Exact, da. - Contuarele astea le �tiu ca pe ap�. 319 00:22:21,100 --> 00:22:23,465 P�i, cure�i firele,... 320 00:22:23,500 --> 00:22:26,300 pui band� izolir p�n� la cap�t... 321 00:22:26,335 --> 00:22:28,000 �i apoi vii s�-mi raportezi. 322 00:22:28,100 --> 00:22:31,400 Nu crezi c� ar fi mai rapid dac� o faci chiar d-ta ? 323 00:22:32,000 --> 00:22:34,465 Este foarte probabil. 324 00:22:34,500 --> 00:22:39,000 Dar, pentru a �nv��a ceva, nu-i ceri profesorului s�-�i fac� temele, 325 00:22:39,035 --> 00:22:41,400 c� r�m�i prost pe via��. 326 00:22:41,800 --> 00:22:45,600 Te ajut. E deja mult, nu ? 327 00:22:47,000 --> 00:22:49,900 - E so�ul t�u ? - Nu, este so�ul ei... 328 00:22:49,935 --> 00:22:53,065 Mai e �i robinetul chiuvetei... 329 00:22:53,100 --> 00:22:58,400 - ... frigiderul... - E o pl�cere s� te �nt�lnesc. 330 00:23:00,400 --> 00:23:03,700 Cred c� av�nd ambele fire legate, ar trebui s� func�ioneze. 331 00:23:03,735 --> 00:23:06,465 Ce nebunie. 332 00:23:06,500 --> 00:23:10,250 So�ia ta �i aduce haleal� �i-i pip�ie bicep�ii. 333 00:23:10,285 --> 00:23:14,000 - Ciudat, de ce-o face ? - Ar trebui s-o �ntrebi. 334 00:23:14,035 --> 00:23:15,865 Tipul �ncepe s� m� �nfurie. 335 00:23:15,900 --> 00:23:20,500 - �i-a dat instruc�iuni, a�a c� "pr�e�te". - Da, acum �i voi da eu "instruc�iuni". 336 00:23:26,300 --> 00:23:28,365 De ce r�zi ? 337 00:23:28,400 --> 00:23:30,865 Acum, femeia ta �i pip�ie bicep�ii. 338 00:23:30,900 --> 00:23:32,700 Nu-mi pas�, ajut�-m�, vezi c� m-am lipit de tot. 339 00:23:32,735 --> 00:23:35,500 Ai dreptate, gelozia e un sentiment ur�t. 340 00:23:35,600 --> 00:23:40,600 El a rugat-o s� i se a�eze pe genunchi, dar ea a refuzat. 341 00:23:40,700 --> 00:23:42,600 Stai a�a, m� �ntorc. 342 00:23:47,600 --> 00:23:50,165 Da ? Dl Simeon ? 343 00:23:50,200 --> 00:23:52,200 - Eu sunt ! - Ah, bine. 344 00:23:55,000 --> 00:23:57,300 De-acum, �ncep urgen�ele. 345 00:23:58,100 --> 00:23:59,900 Scuze. 346 00:24:00,800 --> 00:24:03,265 Alo ? Da, eu sunt. 347 00:24:03,300 --> 00:24:05,965 Ce ? Sunte�i �n sala albastr� ? 348 00:24:06,000 --> 00:24:10,400 Este un �urub care dep�e�te marginea sertarului... 349 00:24:10,600 --> 00:24:12,900 Ce s� faci ? P�i, str�ngi �urubul. 350 00:24:13,100 --> 00:24:16,500 Da, cu o �urubelni��, doar nu cu... La revedere. 351 00:24:19,500 --> 00:24:22,500 Era prietena lu' na�u'. Calul de curse... 352 00:24:22,535 --> 00:24:24,700 Poate a vrut s�-�i pip�ie bicep�ii. 353 00:24:24,735 --> 00:24:27,400 Aluzia nu �ine, plec. 354 00:24:27,700 --> 00:24:30,465 Alo ? Da, eu sunt. Ce ? 355 00:24:30,500 --> 00:24:33,000 Ai f�cut-o inten�ionat, sau ce ? Bag� de seam� ! 356 00:24:33,200 --> 00:24:37,500 Nu pute�i porni �i aragazul electric �i televizorul simultan. 357 00:24:37,800 --> 00:24:40,700 Am s� trec m�ine. La revedere. 358 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 Treburi... 359 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 - Func�ioneaz�. - Nu-i r�u. 360 00:24:52,700 --> 00:24:54,500 - �i tu ? - C�t ��i dator�m ? 361 00:24:54,535 --> 00:24:56,700 Vre�i s� calcula�i... 362 00:24:57,100 --> 00:25:00,700 Alo ? Da... Ah, tu e�ti... 363 00:25:04,200 --> 00:25:07,500 Da, bine..., atunci... �n 10 minute... Chiar acum ! 364 00:25:08,100 --> 00:25:09,900 Era so�ia mea. 365 00:25:11,400 --> 00:25:13,200 So�ia lui... 366 00:25:15,400 --> 00:25:17,800 - Oo... pan�... - Oh... 367 00:25:17,835 --> 00:25:19,500 Cum adic�... "oh" ? 368 00:25:21,700 --> 00:25:23,465 Ezit �ntre dou� combina�ii. 369 00:25:23,500 --> 00:25:27,500 2-3-6, care este num�rul meu de cont sau 3-6-11... 370 00:25:27,600 --> 00:25:31,500 - ... data de na�tere a mamei tale. - Mama s-a n�scut �n 1912, m�garule. 371 00:25:31,535 --> 00:25:33,900 Da, �ntr-adev�r... 372 00:25:34,300 --> 00:25:36,550 12: "Corneflutte"... 373 00:25:36,585 --> 00:25:38,800 cea mai rea gloab�. 374 00:25:39,400 --> 00:25:42,700 Ei bine, nu pariez pe el, (adic�) pe m�-ta... 375 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 - Noaptea e un sfetnic bun. - Sigur, drag�. 376 00:25:45,535 --> 00:25:48,200 Baia e liber� ! 377 00:25:49,900 --> 00:25:52,200 - Las�-mi lum�n�rile ! - Egoistule. 378 00:25:58,000 --> 00:26:01,565 P�n� la urm�, ne putem lipsi de electricitate. 379 00:26:01,600 --> 00:26:03,800 �i este o scuz� foarte bun� s� nu te b�rbiere�ti m�ine diminea��. 380 00:26:03,835 --> 00:26:06,900 O barb� lung� c�t o vacan��, e visul meu. 381 00:26:06,935 --> 00:26:08,865 Nu-�i spore�te farmecul natural. 382 00:26:08,900 --> 00:26:11,600 �i Landru, Barb� Albastr� �i Henry VIII nu sunt modele ? 383 00:26:12,000 --> 00:26:14,565 - Stai ! - Las�-m�, s� nu provoc un incendiu ! 384 00:26:14,600 --> 00:26:18,100 - Avem sting�toare... - Mai bine ai fi cump�rat lum�n�ri. 385 00:26:18,135 --> 00:26:21,000 Cum a mers "lipeala" de la bazar ? 386 00:26:24,500 --> 00:26:27,165 - Las� ziarul �i culc�-te. - Pe �ntuneric ? 387 00:26:27,200 --> 00:26:29,665 - �i-e fric� ? - Da, mi-e fric�,... s� nu dau... 388 00:26:29,700 --> 00:26:33,500 - ... mi-e team� s� nu d�r�m mobila. - Sunt at�t de pu�ini care au spa�iu. 389 00:26:33,700 --> 00:26:36,050 - Te deranjez ? - Dar nu �i-e somn ? 390 00:26:36,085 --> 00:26:38,365 Nu, nu, sunt nervos, ies la aer. 391 00:26:38,400 --> 00:26:40,500 P�i, du-te la culcare, o s� dormi ca un bu�tean. 392 00:26:40,600 --> 00:26:42,965 Nu-mi mai vorbi de combustie ! 393 00:26:43,000 --> 00:26:45,700 - Se pare c� aerul e plin de electricitate. - O faci dinadins ! 394 00:26:45,800 --> 00:26:48,100 Ce-am mai spus acum ? 395 00:26:57,600 --> 00:26:59,565 Maurice, ce e cu tine azi ? 396 00:26:59,600 --> 00:27:02,600 - Am 20 de ani. - Nu, fii cuminte, l�s�-m� �n pace. 397 00:27:02,635 --> 00:27:05,600 - Sunt fr�nt�, mor de somn. - Poate ai o migren� doar. 398 00:27:05,635 --> 00:27:07,400 F� nani, pui�or. 399 00:27:12,000 --> 00:27:14,850 Ce faci ? E�ti nebun ? Sunt ��n�ari... 400 00:27:14,885 --> 00:27:17,700 - �nchide fereastra. - Am nevoie de aer. 401 00:27:20,600 --> 00:27:23,300 Lucien, doar nu te-apuci s� cite�ti ziarul... 402 00:27:23,335 --> 00:27:24,900 N-am terminat, drag�. 403 00:27:34,600 --> 00:27:38,800 - �mi pare r�u, dar am nevoie de lumin�. - �i eu, ca s� dorm, am nevoie de �ntuneric. 404 00:27:39,400 --> 00:27:41,600 Pentru ultima oar�, �nchide fereastra ! 405 00:27:41,800 --> 00:27:44,000 - Animaule ! - Vrei s�-�i ard o palm� ? 406 00:27:50,200 --> 00:27:53,400 - Ca s� vezi ! - �i eu care credeam c� e luna de miere. 407 00:27:54,600 --> 00:27:56,400 �tii ce cred eu ? 408 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 Poate... 409 00:28:00,600 --> 00:28:03,200 Cu toate astea pe cap, nu avem timp s� vedem marea. 410 00:28:20,800 --> 00:28:23,600 Deschide, Lucien, sau d�r�m u�a ! 411 00:28:24,600 --> 00:28:27,800 - Ce este ? - De-o juma' de or� st� �nchis acolo. 412 00:28:28,600 --> 00:28:31,000 - Te sim�i r�u, Lucien ? - M� b�rbieresc. 413 00:28:31,400 --> 00:28:34,165 Pentru musta��,... are o foarfec� special�. 414 00:28:34,200 --> 00:28:37,400 Fii bun, �i noi vrem s� ajungem la plaj� devreme ! 415 00:28:39,200 --> 00:28:41,565 Ce inteligent, m-am t�iat din cauza voastr�. 416 00:28:41,600 --> 00:28:44,400 - S� chem�m o ambulan�� ? - Am piatr� acr�, dac� vrei. 417 00:28:44,435 --> 00:28:46,600 Nu, mul�umesc. Am propria mea farmacie. 418 00:28:50,200 --> 00:28:52,765 Ce faci ? Nu e�ti gata ? 419 00:28:52,800 --> 00:28:55,500 So�ul t�u st� de-o jum�tate de or� �n baie. 420 00:28:55,535 --> 00:28:58,200 - D�-le voie �i lor, drag�. - Las� fleanca ! 421 00:28:59,200 --> 00:29:01,600 Ce manierat e ! Ei bine, gr�be�te-te. 422 00:29:05,000 --> 00:29:06,600 E cineva p-aici ? 423 00:29:07,600 --> 00:29:09,000 E cineva ? 424 00:29:09,600 --> 00:29:12,000 Da, vin. 425 00:29:12,800 --> 00:29:14,800 Omul meu ! Vin acu� ! 426 00:29:18,600 --> 00:29:21,000 - Repede, a ajuns bagajul ! - Hei, bagajul a sosit. 427 00:29:24,400 --> 00:29:26,600 Ce genera�ie ! 428 00:29:32,600 --> 00:29:34,400 - Bun� diminea�a, domnule. - Urma�i-m�, domnule. 429 00:29:34,435 --> 00:29:37,300 �n sf�r�it ! Credeam c� sunte�i surzi... 430 00:29:38,000 --> 00:29:40,600 Nu �tiu ce e �n�untru dar sigur nu sunt pene. 431 00:29:40,635 --> 00:29:43,200 - Maurice, vino s�-l aju�i pe domnul. - Vin, vin. 432 00:29:48,100 --> 00:29:50,165 Presupun c� vrei un p�h�rel... 433 00:29:50,200 --> 00:29:53,700 - Nu e lada noastr� ! - Sigur, nu sunt acelea�i m�nere. 434 00:29:53,735 --> 00:29:56,465 Ah, nu ! N-o s� repet ce-am p��it anul trecut. 435 00:29:56,500 --> 00:29:57,708 Ce s-a �nt�mplat ? 436 00:29:57,709 --> 00:30:02,400 Am dus din cas� �n cas� o lun� una ca asta. 437 00:30:02,435 --> 00:30:04,365 Tocmai, nu este a noastr�. 438 00:30:04,400 --> 00:30:08,900 Sunt toate la fel. Dac� nu �ti�i s� pune�i o etichet�, nu cump�ra�i l�zi ! 439 00:30:09,000 --> 00:30:12,065 - De ce ? - Pentru c� nu este practic pentru noi... 440 00:30:12,100 --> 00:30:15,065 sunt toate la fel, atunci gre�im. Nu suntem supra-oameni ! 441 00:30:15,100 --> 00:30:18,700 Dac� trata�i bagajele mai bine, etichetele ar fi r�mas ata�ate. 442 00:30:19,000 --> 00:30:22,800 Destul, tac, s� m� duc s-o schimb. 443 00:30:22,900 --> 00:30:24,800 Ajuta�i-m�. 444 00:30:26,500 --> 00:30:29,100 - Chiar, nu sunte�i fam. Phage ? - Nu, noi suntem Dubois �i Moreau ! 445 00:30:29,135 --> 00:30:30,600 Vrei s� vezi documentele ? 446 00:30:30,700 --> 00:30:33,500 Nu, de data asta. Haide. 447 00:30:44,000 --> 00:30:48,400 Domnilor, dac� a�i abuzat de credulitate mea, ar fi foarte ur�t. 448 00:30:48,900 --> 00:30:50,400 La revedere ! 449 00:30:50,900 --> 00:30:54,400 O zi bun�, domnule. Sigur o va g�si pe-a noastr�, nu-i o dram�. 450 00:30:54,435 --> 00:30:56,265 - Crezi ? - Am toate rachete �n lad�. 451 00:30:56,300 --> 00:30:59,600 Putem s� ne lipsim de ele, dar nu �i de lengerie, rochii, usc�tor de... 452 00:30:59,700 --> 00:31:02,565 Nu conta pe mine s� te duci la cazinou �mbr�cat prost. 453 00:31:02,600 --> 00:31:07,365 - Nici pe mine ! - S�rmane Lucien, o s� te duci ca burlacu'. 454 00:31:07,400 --> 00:31:10,300 Da. �i acum merge la culcare devreme ? Vacan�� e ca s� se odihneasc�. 455 00:31:10,600 --> 00:31:13,800 - Ar fi o idee interesant�, nu ? - Nu vrea s�-�i dea seama... 456 00:31:13,835 --> 00:31:16,165 c� dac� noi vrem s� ar�t�m bine, este spre a v� onora. 457 00:31:16,200 --> 00:31:20,700 Poate gre�esc, dar nu cred c� femeia cochet� va garanta onoarea so�ului ei. 458 00:31:20,800 --> 00:31:24,700 - Ce ad�nc, Lucien ! - Baia este liber�. 459 00:31:27,400 --> 00:31:29,100 Ce genera�ie ! 460 00:32:45,500 --> 00:32:50,000 Cookie, vino aici. Cookie ! 461 00:32:50,800 --> 00:32:53,000 Vino aici, Cookie. 462 00:32:53,800 --> 00:32:56,500 Tu, vino aici. 463 00:32:57,600 --> 00:33:00,365 Mul�umesc, domnule. Cookie, e�ti foarte nepoliticos. 464 00:33:00,400 --> 00:33:04,250 - E foarte t�n�r. - Nu �tiu c�nd n-o s� mai trag� de les�. 465 00:33:04,285 --> 00:33:08,100 - Ce nebunatic e... - Doamn�, trebuie s� ave�i "v�n�". 466 00:33:08,200 --> 00:33:09,400 Da�i-mi voie... 467 00:33:16,000 --> 00:33:20,200 - Nu-i face r�u... - �i ar�t cum s� m� cunoasc�. 468 00:33:31,300 --> 00:33:33,500 D�-mi-o mie. 469 00:33:35,500 --> 00:33:39,500 - Bun�. Vii s� te scalzi ? - Avem barc�, dup� cum vezi. 470 00:33:39,600 --> 00:33:42,065 - Putem merge la �not ? - �tii s� �no�i ? 471 00:33:42,100 --> 00:33:44,500 - Foarte bine, domnule, v� asigur. - Hei, tinere... 472 00:33:44,700 --> 00:33:46,900 Vezi s� n-o pierzi, p�rin�ii ne-au �ncredin�at-o nou�. 473 00:33:46,935 --> 00:33:48,100 Conta�i pe mine, doamn�. 474 00:33:48,900 --> 00:33:51,800 - E foarte dr�g�la�. - N-arat� deloc r�u. 475 00:33:52,500 --> 00:33:54,003 Ave�i grij�, dac� �ncepe�i s� c�uta�i tineri, 476 00:33:54,004 --> 00:33:55,800 �nseamn� c� �mb�tr�ni�i. 477 00:34:08,500 --> 00:34:10,100 Aten�ie ! 478 00:34:11,200 --> 00:34:13,500 Ia uite ce prost e ! 479 00:34:15,100 --> 00:34:18,500 Haide, Cookie, mergi �nainte. 480 00:34:20,300 --> 00:34:22,800 Cookie ! 481 00:34:24,600 --> 00:34:29,100 - Nu �tiu cum s� v� mul�umesc. - M� pot g�ndi la un r�spuns. 482 00:34:31,200 --> 00:34:34,100 Du-te la sc�ldat, drag�. Vin �i eu mai apoi... 483 00:34:34,300 --> 00:34:37,100 La revedere, domnule. 484 00:34:52,900 --> 00:34:56,200 Hei, ai putea s�-�i ceri scuze ! 485 00:34:59,100 --> 00:35:01,600 - Acum, putem merge ? - Se pare c� da. 486 00:35:01,700 --> 00:35:03,865 Gr�be�te-te, Lucien, haide ! 487 00:35:03,900 --> 00:35:05,800 - Nu c�nt�resc mult am�ndou� ? - Nu. Vino Jacqueline. 488 00:35:05,900 --> 00:35:06,900 Nu, e prea frig. 489 00:35:09,300 --> 00:35:10,562 Ai grij�, cu valurile nu se �tie niciodat� ! 490 00:35:10,563 --> 00:35:12,800 Mai bine nu-i pierde din vedere. 491 00:35:12,835 --> 00:35:15,300 - Ce vrei s� spui ? - Dac�-i ia valul, �i vom ajuta. 492 00:35:29,500 --> 00:35:31,100 Eei, iat�... 493 00:35:31,900 --> 00:35:35,600 - Uite ce-i fac ! - Dac� mai faci a�a, ��i ard o palm� ! 494 00:35:35,700 --> 00:35:38,900 Micu�ul are dreptate, E ridicol castelul �la. 495 00:35:38,935 --> 00:35:40,700 - Pardon ? - Nu este deloc fain. 496 00:35:40,900 --> 00:35:42,000 A�a crezi ? 497 00:35:42,600 --> 00:35:44,200 Nasol castel. 498 00:35:44,800 --> 00:35:45,900 D�-mi voie... 499 00:35:46,100 --> 00:35:50,900 Vezi,... lopata. Stai acolo. �i uit�-te a�a la mine. 500 00:35:51,500 --> 00:35:53,700 Ochi �n ochi. 501 00:35:53,800 --> 00:35:57,500 Pui nisip. Vezi ? 502 00:35:57,900 --> 00:35:59,900 Vezi ? 503 00:36:00,700 --> 00:36:05,900 Pui nisip �i �l tasezi bine. 504 00:36:06,100 --> 00:36:10,100 Nu cu grab�. 505 00:36:11,800 --> 00:36:14,100 �i mai presus de toate,... �tii ? 506 00:36:17,100 --> 00:36:20,900 Nu dintr-odat�, nu trebuie dintr-odat�. 507 00:36:33,300 --> 00:36:35,800 Stai departe ! Dep�rteaz�-te ! 508 00:36:42,800 --> 00:36:46,200 Scuze, se pare c� am�ndoi suntem ne�ndem�natici. 509 00:36:46,300 --> 00:36:49,000 B� necioplitule, l-a f�cut s� pl�ng� pe fi-miu. 510 00:36:49,200 --> 00:36:52,800 Oh... ia te uit� ! 511 00:36:52,900 --> 00:36:58,300 Dle Director, ce surpriz� ! Lumea este mic�. �mi pare r�u... 512 00:36:59,000 --> 00:37:02,600 - M� ier�i, b�ie�el ? - Castelul meu ! 513 00:37:15,200 --> 00:37:19,065 - Tat�, castel ! - Destul, du-te la joac�. 514 00:37:19,100 --> 00:37:22,100 - E cam obraznic. - Este mai cuminte dec�t al�ii. 515 00:37:22,300 --> 00:37:27,000 Doamn�, so�ul dvs e unul dintre cei mai buni colaboratori ai mei. Ba chiar cel mai bun. 516 00:37:27,100 --> 00:37:32,300 E regele balamalelor. A b�tut recordul anului la v�nz�ri. 517 00:37:33,200 --> 00:37:36,500 Un astfel de om, este o binecuv�ntare pentru familie. 518 00:37:36,800 --> 00:37:39,465 Cred c� face�i o confuzie, domnule. 519 00:37:39,500 --> 00:37:43,600 Nu este so�ia mea, ci o bun� prieten�, Jacqueline Dubois. 520 00:37:44,800 --> 00:37:49,100 - So�ia ta nu a venit cu tine ? - Ba da, e acolo, uita�i-o. 521 00:37:50,200 --> 00:37:52,600 - �i el e un prieten de-al t�u ? - Nu, e so�ul meu. 522 00:37:54,000 --> 00:37:59,000 - Ah, sunte�i foarte intimi. - Veni�i cu noi la un p�h�rel ? 523 00:37:59,800 --> 00:38:02,600 - Da. - So�ia va fi �nc�ntat� s� v� cunoasc�. 524 00:38:02,800 --> 00:38:05,000 Pl�cerea va fi partajat�. 525 00:38:05,035 --> 00:38:07,817 - Castelul e mi�to. - Nu e. 526 00:38:07,852 --> 00:38:10,600 - Ba da, e frumos ! - Ba nu e. 527 00:38:12,000 --> 00:38:13,165 - E frumos ! - Ba nu e. 528 00:38:13,200 --> 00:38:15,000 - E frumos ! - Mai las�-m�... 529 00:38:17,200 --> 00:38:21,400 Ia te uit� ! Pleac� de aici, l�nos jegos ! 530 00:38:31,000 --> 00:38:34,600 Da, o cas�... este bine... dar uneori aduce surprize. 531 00:38:34,635 --> 00:38:38,200 - Sigur. - Dimpotriv�, la camping, �tii unde mergi. 532 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Da, dar pe 30 mp. 533 00:38:41,200 --> 00:38:43,000 - Pardon ? - Pe 30 de metri p�tra�i. 534 00:38:43,400 --> 00:38:45,600 El nu �tie nimic despre bun�starea traiului �n natur�. 535 00:38:46,800 --> 00:38:49,500 - Un neifericit. - Tocmai pentru c� �n�eleg natura... 536 00:38:49,535 --> 00:38:52,200 - Nu mi-ar fi trecut prin minte... - Taci, Maurice. 537 00:38:52,400 --> 00:38:54,765 Mie �mi place la camping, �i �ie ? 538 00:38:54,800 --> 00:38:59,800 - Cam asta �i facem, drag�. - Eu, de exemplu, a�a cum m� vezi,... 539 00:38:59,835 --> 00:39:04,800 cu materialul pe care-l am, dac�-mi ceri s� campez �n Alaska,... 540 00:39:05,200 --> 00:39:10,000 - ... a� fi de acord. - Cu condi�ia s� por�i m�car pulover. 541 00:39:10,035 --> 00:39:13,800 Nici m�car. Am balonzaid Bourane, 542 00:39:14,000 --> 00:39:18,200 ultra rezistent, �es�tur� complet impermeabil�... 543 00:39:18,235 --> 00:39:21,400 index 600 mm, cu protec�ie la v�nt... 544 00:39:21,600 --> 00:39:24,400 - ... anti-furtun�. - E fantastic. 545 00:39:24,600 --> 00:39:30,400 Z�pad�, furtun�, ploaie toren�ial�, pu�in �mi pas�, dac� pricepi. 546 00:39:32,000 --> 00:39:34,165 - Pipi, tat�. - Da, imediat. 547 00:39:34,200 --> 00:39:36,365 Ei bine, �mi pare r�u, e 12:30 �i... 548 00:39:36,400 --> 00:39:40,400 friptura la gratar m� a�teapt� la umbr�, a�a c�... 549 00:39:41,600 --> 00:39:43,800 - Pipi, tat� ! - L�sa�i... 550 00:39:44,400 --> 00:39:47,200 - Nu las deloc, a�a e corect. - Pipi, tat� ! 551 00:39:48,600 --> 00:39:51,600 Veni�i la un aperitiv la noi acas�, "Dunele �nflorate". 552 00:39:51,635 --> 00:39:54,600 "Dunele �nflorate"... trebuie s� fie un loc frumos. 553 00:39:54,800 --> 00:39:56,765 Aparen�ele �n�eal�. 554 00:39:56,800 --> 00:40:00,800 Ei bine, �ntr-o zi, vin cu Fernande. 555 00:40:01,000 --> 00:40:04,600 - Pe cur�nd. - Pe cur�nd, domnule. 556 00:40:05,300 --> 00:40:08,500 - Ce te-a apucat s�-l invi�i ? - E �eful meu, e normal s� fiu politicos. 557 00:40:08,535 --> 00:40:10,600 El ar trebui s�-�i educe copilul, s� nu-mi mai pip�ie coapsele. 558 00:40:10,700 --> 00:40:11,852 Se juca. 559 00:40:11,853 --> 00:40:14,065 Azi, copiii sunt �nsp�im�nt�tor de precoce. 560 00:40:14,100 --> 00:40:17,500 - Te-ai g�ndit la pariuri pe cai ? - 3-6-9, sunt sigur de c�tig. 561 00:41:00,900 --> 00:41:03,900 Acum, po�i b�ga fierul �n priz�, drag�, func�ioneaz� ! 562 00:41:03,935 --> 00:41:06,300 - Mul�umesc, e�ti un dulcic. - �tiu. 563 00:41:07,000 --> 00:41:09,400 - Pot s� iau fierul de c�lcat ? - Cinci minute. 564 00:41:09,500 --> 00:41:13,100 Nu mai pot ! Dac� nu vine lada, m�ine fac scandal la gar� ! 565 00:41:13,135 --> 00:41:15,900 - Duc ma�ina la garaj, vii cu mine ? - �n jupon ? 566 00:41:15,935 --> 00:41:18,065 Nu, a�tept fierul s�-mi calc rochia. 567 00:41:18,100 --> 00:41:22,400 - Bine am mai �nceput vacan�a ! - Un om cu un tricou poate merge oriunde. 568 00:41:22,600 --> 00:41:25,300 - Michel e la curse �i tu te plimbi. - Nu m� duc la plimbare. 569 00:41:25,335 --> 00:41:28,300 - M� duc s� schimb garnitura de chiulas�. - Du-te ! 570 00:41:30,000 --> 00:41:33,900 C�nd o s� fii mai prezentabil�, m� g�se�ti la "Clubul M�rii" 571 00:41:33,935 --> 00:41:37,200 - Este l�ng� atelier, bine ? - Vedem... 572 00:41:37,235 --> 00:41:39,000 Doamnele sunt nervoase. 573 00:41:39,400 --> 00:41:42,600 - Te scoate din s�rite ? - Da, de multe ori. Dar, auzi ?... 574 00:41:42,800 --> 00:41:44,600 S� recunoa�tem c� nu avem nicio vin� �n chestia cu lada. 575 00:41:44,700 --> 00:41:46,600 - Nici g�nd ! E de doi bani. - Da, e adev�rat. 576 00:41:46,635 --> 00:41:49,265 Oh, �i fermoarul e stricat ! 577 00:41:49,300 --> 00:41:51,600 - M� anun�i c�nd termini. - Da. 578 00:41:51,800 --> 00:41:53,500 - Ai c�tigat ? - Dou� din trei. 579 00:41:53,535 --> 00:41:54,500 Atunci, ai pierdut. 580 00:41:57,700 --> 00:42:01,100 - Punem �ampania la rece ? - Ce nostim... 581 00:42:01,800 --> 00:42:04,500 Maurice mi-a spus c� ne a�teapt� la "Clubul M�rii". 582 00:42:04,700 --> 00:42:07,400 Nu pot merge cu aceast� rochie, asta e de mers la pia��. 583 00:42:07,435 --> 00:42:09,400 Mi se pare foarte frumoas�. 584 00:42:09,600 --> 00:42:11,500 E cea pe care o aveai la "Aux fleurs", ��i aminte�ti ? 585 00:42:11,600 --> 00:42:12,700 Da, drag�. Dar a fost acum doi ani. 586 00:42:12,800 --> 00:42:16,700 - Cui �i pas� ? Nimeni nu �tie. - Ba da, mie �i femeilor care urmeaz� moda. 587 00:42:16,735 --> 00:42:19,365 La acest subiect e�ti mereu �n fa��. 588 00:42:19,400 --> 00:42:22,100 Lucien, n-o s�-mi spulberi iluziile despre c�s�torie. 589 00:42:22,400 --> 00:42:25,500 - Caii m-au adus �ntr-o stare proast�. - Pe mine, lada. 590 00:42:25,535 --> 00:42:29,100 Ar fi fost mai bine s� fi pus totul �n ma�in�. 591 00:42:29,200 --> 00:42:32,100 Intr�. Am terminat. Intr� ! 592 00:42:34,800 --> 00:42:38,300 Oh, scuza�i ! Deranjez ? 593 00:42:38,400 --> 00:42:41,100 Dimpotriv�, chiar dac� mai t�rziu, e�ti binevenit. 594 00:42:41,135 --> 00:42:43,800 - Ai g�sit-o ! - Nu, asta este Dupont-Trousselin, 595 00:42:43,835 --> 00:42:45,100 o duc al�turi, la "Alb�strelele". 596 00:42:45,300 --> 00:42:47,265 De ce ai adus-o aici ? S� ne p�c�le�ti ? 597 00:42:47,300 --> 00:42:52,100 Nu, este o chestie de dimensiune, s� v�d dac� a dvs este mai mic�. 598 00:42:52,135 --> 00:42:54,300 - Nu. Mai degrab�, e mai mare. - Aaah, da ? 599 00:42:55,500 --> 00:42:58,600 Facem progrese, am g�sit locul potrivit. 600 00:42:58,800 --> 00:43:02,800 - Nu e �i �sta un pas �nainte ? - Prefer s� plec, s� nu spun o grosol�nie. 601 00:43:08,200 --> 00:43:11,900 E cam ca Margueritte a mea, dar a mea e mai... 602 00:43:14,100 --> 00:43:16,750 Nu am nimic �mpotriva ta, dar dac� nu e nici m�ine lada aici, 603 00:43:16,751 --> 00:43:19,100 s� te a�tep�i la nasoale. 604 00:43:20,200 --> 00:43:22,500 Cu tot calmul meu, devin violent ! 605 00:43:23,200 --> 00:43:26,000 - �tii drumul ? - Da, e pe-aici. 606 00:43:42,500 --> 00:43:45,700 - Ce faci ? - Caut �ig�rile. 607 00:43:47,400 --> 00:43:50,400 B�rba�ii... niciodat� nu g�sesc nimic. Poftim. 608 00:43:56,500 --> 00:43:58,565 - P-aia ai ales-o ? - Ce anume ? 609 00:43:58,600 --> 00:44:03,000 - Rochia aia. - Nu, Maurice mi-a d�ruit-o. 610 00:44:03,100 --> 00:44:05,800 Pe mine m-ar fi deranjat foarte mult. 611 00:44:06,300 --> 00:44:10,500 - Nu-i d�ruie�ti fuste so�iei tale ? - Nu, �i le cump�r� singur�. 612 00:44:10,700 --> 00:44:14,100 Un b�rbat �ntr-un magazin de lenjerie feminin�, v�nz�toare r�z�nd... 613 00:44:14,400 --> 00:44:18,200 O, pe Maurice nu-l deranjeaz� deloc v�nz�toarele chicotind. Dimpotriv�. 614 00:44:18,400 --> 00:44:19,357 Fiecare cu natura lui. 615 00:44:19,358 --> 00:44:22,400 S�rmanul de tine ! Nu te �tiam a�a de timid. 616 00:44:22,800 --> 00:44:25,400 - Mai presus de toate, sunt dr�gu�. - E adev�rat. 617 00:44:25,500 --> 00:44:28,000 Maurice este un clovn iar tu e�ti dr�gu�. 618 00:44:28,300 --> 00:44:30,100 Dans�m ? 619 00:44:45,500 --> 00:44:48,100 De data aceasta, f�r� �ndoial�, deranjez. 620 00:44:48,400 --> 00:44:52,065 - Ce mai e acum ? - Nu-i chiar a�a de r�u. 621 00:44:52,100 --> 00:44:54,865 - �n locul d-tale, a� ezita. - Bine, bine. �i ? 622 00:44:54,900 --> 00:44:59,100 Dupont-Trousselin au v�zut lada dvs. Courgeau le-a dat-o din gre�eal�. 623 00:44:59,200 --> 00:44:59,827 Unde a plecat ? 624 00:44:59,828 --> 00:45:03,500 Nu se �tie. A plecat �n vacan�� azi diminea��. 625 00:45:03,600 --> 00:45:07,400 Nu-mi spune c� a dus-o la Mont-aux Bains. 626 00:45:07,800 --> 00:45:10,465 Tot ce se poate, �i place s� se amuze. 627 00:45:10,500 --> 00:45:12,900 �i, �ntre noi fie vorba, lada dvs poate fi un subiect. 628 00:45:13,100 --> 00:45:15,900 - De necrezut ! - S� nu ne enerv�m. 629 00:45:16,000 --> 00:45:20,000 Ancheta progreseaz�. Nu sunt supraom, nu ? 630 00:45:20,200 --> 00:45:23,100 Nu v� deranja�i pentru mine. La revedere. 631 00:45:23,300 --> 00:45:25,200 E bine, foarte bine. 632 00:45:25,600 --> 00:45:29,400 M� duc dup� Maurice. Dac� nu-mi cump�r� minimum necesar, m� �ntorc la Paris. 633 00:45:29,500 --> 00:45:31,600 - Haide, nu te alarma ! - Ajut�-m�. 634 00:45:31,800 --> 00:45:32,600 Desigur. 635 00:45:33,700 --> 00:45:36,000 Fere�te-�i p�rul. 636 00:45:38,700 --> 00:45:42,200 - Nu crezi c� e invers ? - Nu cred, sunt sigur. 637 00:45:42,300 --> 00:45:45,700 - E�ti tare ne�ndem�natic. - Stai. 638 00:45:48,500 --> 00:45:52,900 Oh, scuze ! Ziua �n amiaza mare �i �n sufragerie, nu te a�teap�i la a�a... 639 00:45:53,100 --> 00:45:56,665 - ... gen de surpriz�. Scuze. - Parc� am fi la moar� aici. 640 00:45:56,700 --> 00:46:01,200 Nu m� g�ndeam s� fiu considerat� prea autoritar� c� intru �n casa mea. 641 00:46:01,300 --> 00:46:04,650 Nu, doamn�, nu, deloc. Cu ce v� pot ajuta ? 642 00:46:04,685 --> 00:46:08,000 L�s�ndu-m� s�-mi �mprumut o r�ni�� de cafea. 643 00:46:08,035 --> 00:46:11,100 - A mea s-a rupt. - Ce p�cat. 644 00:46:11,300 --> 00:46:14,700 - M� duc dup� ea imediat. - Nu v� deranja�i. 645 00:46:14,900 --> 00:46:17,700 Voi ie�i direct prin gr�din�..., 646 00:46:17,900 --> 00:46:21,000 ca s� nu v� deranjez din nou... conversa�ia. 647 00:46:22,100 --> 00:46:26,100 Cred c� ne-am compromis am�ndoi reputa�ia. 648 00:46:26,200 --> 00:46:28,700 - Dac� ai �ti c�t de pu�in �mi pas�... - Da, totu�i... 649 00:46:28,735 --> 00:46:31,165 �i ce-i mai r�u, este c� nici m�car nu-�i f�ceam curte. 650 00:46:31,200 --> 00:46:34,700 Atunci f�-mi-o. Doar s� nu te sim�i nasol dac� nu-�i reu�e�te. 651 00:46:34,735 --> 00:46:37,400 Hai, ca �ntre prieteni, n-o s�... 652 00:46:38,400 --> 00:46:41,100 - P�i, m� �nso�e�ti ? - F�r� Monique ? 653 00:46:41,200 --> 00:46:45,000 Doarme dus� a�tept�nd lada. Vii sau stai aici ? 654 00:46:45,100 --> 00:46:49,300 - Vin, dar unde mergem ? - La Clubul M�rii, s�-l g�sim pe Maurice. 655 00:46:49,600 --> 00:46:52,900 - C� tot ai chef de dans. - Da, dans... 656 00:47:40,800 --> 00:47:41,716 Se pare c� nu este. 657 00:47:41,717 --> 00:47:44,900 De regul� e punctual, s-o fi �nt�mplat ceva. 658 00:47:45,600 --> 00:47:47,700 - Ce iei ? - Un gin tonic. 659 00:47:47,800 --> 00:47:49,700 Un whisky. 660 00:48:51,600 --> 00:48:55,200 - Dans�m ? - Nu. Las�-m� s� m� relaxez un pic. 661 00:48:55,400 --> 00:48:58,565 - Dac� tu crezi c� e o corvoad�... - Nu fi prost. 662 00:48:58,600 --> 00:49:01,200 - �ii mult la jocul t�u de seduc�tor ? - Oh, da, foarte mult. 663 00:49:01,235 --> 00:49:03,800 - Am multe ocazii s�-l fac. - Dar cu Monique cum r�m�ne ? 664 00:49:03,835 --> 00:49:06,000 E dezinteresat�, blazat�. 665 00:49:06,035 --> 00:49:07,165 - A�a crezi ? - Da. 666 00:49:07,200 --> 00:49:09,200 - Atunci, re�nnoie�te jocul. - Nu-i u�or. 667 00:49:09,400 --> 00:49:11,400 �ntreab�-l pe Maurice, ��i va da lec�ii, e specialist. 668 00:49:11,435 --> 00:49:12,965 Oh... Maurice, Maurice ! 669 00:49:13,000 --> 00:49:16,400 Nu �tie nimic despre femei. E pasionat de mecanic�..., 670 00:49:16,435 --> 00:49:18,800 serile romantice �i le petrece �n garaj. 671 00:49:45,000 --> 00:49:48,600 Nu-mi spui c� de fiecare dat� c�nd str�ng un �urub, trebuie s� desfac chiulasa ? 672 00:49:48,635 --> 00:49:51,000 Dac� vrei s� prinzi 400 km/h, nu am nicio problem�... 673 00:49:51,035 --> 00:49:53,600 dar eu nu fac o repara�ie f�r� s� schimb tot ! 674 00:49:53,635 --> 00:49:56,600 - E�ti �nc�p���nat. - Nu sunt un amator. 675 00:49:56,800 --> 00:49:59,600 - C�t m� va costa ? - Nu pot spune �nainte de a �ncepe. 676 00:49:59,635 --> 00:50:02,400 Nu-mi pas�. Am nevoie de ea m�ine. 677 00:50:14,000 --> 00:50:16,600 - Ai o clip� liber�, prietene ? - Nu am terminat cu domnul. 678 00:50:16,635 --> 00:50:20,000 Te rog, copiii �i doamnele �nt�i. Voi a�tepta. 679 00:50:20,200 --> 00:50:24,600 Mul�umesc. Sunte�i foarte amabil. M� simt foarte jenat�. 680 00:50:24,700 --> 00:50:27,800 Nu exist� pl�cere mai delicat� dec�t s� fii politicos cu o femeie frumoas�. 681 00:50:27,835 --> 00:50:31,600 Dintr-o dat�, motorul meu a �nceput s� emit� zgomote stranii. 682 00:50:31,635 --> 00:50:33,900 De ne�nchipuit ! 683 00:50:34,300 --> 00:50:38,100 E o nebunie, nu ? Pare ca un ciocan pneumatic. 684 00:50:38,700 --> 00:50:42,800 - E ca dracu'. - Putem spune c� este insuportabil. 685 00:50:43,000 --> 00:50:46,700 - Ce este ? - Aproape nimic, doar lips� de ulei. 686 00:50:46,800 --> 00:50:51,600 Doamna e cu mintea aiurea �i-a mers f�r� ulei. Un adev�rat masacru. 687 00:50:51,900 --> 00:50:56,000 Iat� de ce Alvaro fugea ca un nebun dup� ma�ina mea ! 688 00:50:56,035 --> 00:50:58,365 - Alvaro ? - �oferul meu. 689 00:50:58,400 --> 00:51:03,600 Cu siguran��, f�cea schimbul de ulei c�nd am luat ma�ina f�r� s� �tie. 690 00:51:03,635 --> 00:51:05,600 E distractiv, nu ? 691 00:51:06,300 --> 00:51:09,100 Doamn�, de ce a�i luat-o, nu mai avea nici pic�tur� de ulei. 692 00:51:09,135 --> 00:51:11,800 Doamnei �i place prea tare extravagan�a. 693 00:51:11,835 --> 00:51:14,365 �tim, b�iete ! Calmeaz�-te. 694 00:51:14,400 --> 00:51:17,465 Domnul va face repara�ia. �i-o �ncredin�ez, nu ? 695 00:51:17,500 --> 00:51:23,000 - Sunt �n Golf Hotel. Doamna Spinoza. - Ca amortizoarele ? 696 00:51:23,100 --> 00:51:25,665 E so�ul meu. Este �n America. 697 00:51:25,700 --> 00:51:31,400 M� bucur c� am r�mas �n pan� �n acest garaj minunat, a�a de... 698 00:51:31,500 --> 00:51:35,300 cum s� spun... at�t de artizanal. 699 00:51:35,700 --> 00:51:38,665 Alvaro ! Ai ceva bani la tine ? 700 00:51:38,700 --> 00:51:40,800 Trebuie s� fac cump�r�turi iar hotelul este la dracu' n c�r�i. 701 00:51:41,000 --> 00:51:43,900 - D�-mi 50.000 de franci. - Doamn�, p�i... 702 00:51:44,200 --> 00:51:48,565 Cum ? Iar ai plecat f�r� bani ? O s� m� sup�r ! 703 00:51:48,600 --> 00:51:53,600 - Doamn�, dac�-mi permite�i... - Vezi �n ce situa�ie m-ai pus, Alvaro ? 704 00:51:54,200 --> 00:51:57,600 S� accept bani de la un str�in. Un str�in fermec�tor, dealtminteri. 705 00:51:57,900 --> 00:52:00,300 - Maurice Dubois. - Marie-Laure Spinoza. 706 00:52:00,400 --> 00:52:02,600 Apropia�ii �mi spun Rila. 707 00:52:02,700 --> 00:52:06,400 - Pofti�i... - Mul�umesc, e�ti un �nger. 708 00:52:06,500 --> 00:52:11,400 50 este de ajuns, mul�umesc. Stai la Golf ? 709 00:52:11,500 --> 00:52:16,100 Nu, nu. Suntem... eh... Locuim �ntr-un conac minunat. 710 00:52:16,400 --> 00:52:20,000 - "Dunele �nflorate". - Ce minunat... 711 00:52:20,100 --> 00:52:23,000 ��i returnez suma cu proxima ocazie, nu ? 712 00:52:23,100 --> 00:52:26,900 - Nu, prefer s� vin eu la dvs. - Cum a�a ? S� te deranjezi tot d-ta, 713 00:52:26,935 --> 00:52:29,300 ... care mi-ai f�cut un bine ? Nu... Nici nu se pune problema ! 714 00:52:30,100 --> 00:52:32,700 Alvaro ! Vii ? Nu mai face mutra asta. 715 00:52:33,800 --> 00:52:38,400 - E bosumflat. Ciao. - Ciao. 716 00:52:38,500 --> 00:52:41,600 Eei ? Demontez sau nu chiulasa ? 717 00:52:41,700 --> 00:52:46,200 Da, dar... nu-mi lua a�a de scump. 718 00:52:48,300 --> 00:52:50,100 - Pari fericit. - Sunt. 719 00:52:50,135 --> 00:52:51,865 - Ce curios. - Ce anume ? 720 00:52:51,900 --> 00:52:54,200 C�nd un b�rbat nu este cu so�ia lui, r�de ca un copil. 721 00:52:54,235 --> 00:52:57,000 Trebuie c� i se pare ca un fel de chiul. 722 00:52:57,100 --> 00:52:59,800 S-ar putea da de gol. Uite. 723 00:53:06,500 --> 00:53:09,300 - Oh, babacu'... - Nu mergem s�-l salut�m ? 724 00:53:09,335 --> 00:53:11,900 Nu, las-o moart�. Nu ne-a v�zut. 725 00:53:12,400 --> 00:53:15,600 �mi pare c� suntem urm�ri�i... �nt�i, idiotul �la cu lada..., 726 00:53:15,635 --> 00:53:18,465 mamaia Couffinous �i acum, Sophie cu pu�oiul ei. 727 00:53:18,500 --> 00:53:21,700 Lucien, este un semn: iubirea noastr� este imposibil�. 728 00:53:21,735 --> 00:53:23,600 Vom vedea. Vino s� dans�m. 729 00:53:24,900 --> 00:53:28,700 L-ai v�zut ? Sacha Distel. Vii ? 730 00:53:28,900 --> 00:53:31,800 - Ne tutuim ? - E o r�utate ? 731 00:53:32,300 --> 00:53:35,300 - ��i spun c� el este. - Ba nu, e mult mai mic ca �la. 732 00:53:35,400 --> 00:53:37,700 Nu �tii nimic. Ai r�mas la Ray Ventura. 733 00:53:37,900 --> 00:53:41,700 - Era bucuria de a tr�i. - Nici bucuria de-a iubi nu-i rea. 734 00:53:46,000 --> 00:53:50,200 - Este foarte seduc�tor. - Da, minunat. Dans�m ori nu ? 735 00:53:51,900 --> 00:53:55,400 Un c�ntec, un c�ntec ! 736 00:54:00,800 --> 00:54:02,800 Uite, o s� c�nte ! 737 00:54:08,000 --> 00:54:12,300 Ai plecat �n vacan��, �i eu am r�mas aici. 738 00:54:13,000 --> 00:54:16,400 C�t de mare este Parisul, c�nd nu e�ti aici... 739 00:54:17,100 --> 00:54:21,700 Eu sunt independent, dar uneori, mi se pare... 740 00:54:22,000 --> 00:54:25,400 c� patul este foarte mare, c�nd nu e�ti aici. 741 00:54:26,300 --> 00:54:31,000 �mi dau singur curaj... zic�ndu-mi c� tu... 742 00:54:31,300 --> 00:54:35,700 ... te culci pe plaj�, aproape de Etretat. 743 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 C�nd plec�m �n vacan��, pe 28, luna asta... 744 00:54:40,200 --> 00:54:43,800 Ce bun va fi Parisul, c�nd vei fi �i tu aici. 745 00:54:44,800 --> 00:54:49,400 Tu pleci �n vacan��, �n timp ce eu sunt tot aici. 746 00:54:49,600 --> 00:54:52,900 C�t de mare este Parisul, c�nd nu e�ti aici... 747 00:54:53,500 --> 00:54:58,500 Dar po�i avea �ncredere �n mine, nu-�i face griji. 748 00:54:58,600 --> 00:55:02,000 Eu sunt un so� cuminte, c�nd tu nu e�ti aici. 749 00:55:02,800 --> 00:55:07,465 M� duc la culcare devreme, beau doar ap�... 750 00:55:07,500 --> 00:55:11,900 dau cu aspiratorul, c�nd m�-ntorc de la munc�. 751 00:55:12,000 --> 00:55:16,465 C�nd sun� telefonul, nu r�spund de fel. 752 00:55:16,500 --> 00:55:19,900 Nu vreau s� v�d pe nimeni, c�nd nu e�ti aici. 753 00:55:21,100 --> 00:55:25,600 Tot �n vacan�� e�ti, dar eu sunt la �nchisoare. 754 00:55:26,000 --> 00:55:29,100 Ce r�u m� indispune s�-�i spun asta. 755 00:55:30,300 --> 00:55:34,300 Eu �tiu ce crezi, ghicesc emo�ia ta. 756 00:55:34,335 --> 00:55:38,300 Dar jur c� de la cap�t n-o voi lua. 757 00:55:39,000 --> 00:55:43,800 �i-am spus minciuni, ies �n fiecare noapte. 758 00:55:44,000 --> 00:55:48,400 Beau ca o sugativ� cu al�i so�i singurei. 759 00:55:48,600 --> 00:55:52,900 Ieri am f�cut o chint� �i-am pariat un miar... 760 00:55:53,100 --> 00:55:56,700 c�-i dau un �ut �n fund unui poli�ai. 761 00:55:57,300 --> 00:56:01,150 �ntoarce-te cur�nd, am mare nevoie de tine. 762 00:56:01,185 --> 00:56:05,000 Sunt doar un b�ie�andru, c�nd tu nu e�ti aici. 763 00:56:06,100 --> 00:56:10,665 Ca peniten��, promit de ast� dat�... 764 00:56:10,700 --> 00:56:13,900 c� ��i voi cumpara o hain� de chinchilla. 765 00:56:15,100 --> 00:56:19,700 �i anul viitor �i cei care vor urma..., 766 00:56:19,800 --> 00:56:23,900 nu conteaz�, orice s-ar �nt�mpl�, voi pleca... 767 00:56:24,000 --> 00:56:28,200 numai cu tine �n vacan��. M� plictisesc de moarte f�r� tine, 768 00:56:28,600 --> 00:56:34,000 pentru c� Parisul e prea mare, c�nd tu nu e�ti aici ! 769 00:56:45,400 --> 00:56:47,300 Vino. 770 00:56:54,100 --> 00:56:56,565 - �i eu ce s� fac ? - Nu erai aici. 771 00:56:56,600 --> 00:57:00,000 - Sunt acum. Am �nt�rziat un pic, dar... - Crezi ? 772 00:57:06,700 --> 00:57:08,300 Cookie ! 773 00:57:13,700 --> 00:57:15,000 Vino aici, pui�or. 774 00:57:50,100 --> 00:57:52,500 Rezolv problema cu lada �i ne vedem acas�. 775 00:57:52,600 --> 00:57:56,300 - Te �nso�esc. - Nu. Du-te s� faci de haleal� cu Monique. 776 00:58:11,000 --> 00:58:14,900 Autobuzul este la peron. 777 00:58:15,100 --> 00:58:19,165 Plecarea la 19:02h spre Villers. 778 00:58:19,200 --> 00:58:24,400 Villiers, Houlgate, Dives-Cabourg... 779 00:58:34,000 --> 00:58:36,100 V� rog, domnule, unde sosesc bagajele ? 780 00:58:36,135 --> 00:58:38,200 - �n partea aia e un panou. - Mul�umesc. 781 00:58:42,000 --> 00:58:45,800 - Stai la coad�. - Iar tu ?! Nu se poate, m� urm�re�ti. 782 00:58:46,200 --> 00:58:48,165 A�i avut noroc. 783 00:58:48,200 --> 00:58:50,600 - Domnule, v� rog. - A�teapt�-�i r�ndul. 784 00:58:51,200 --> 00:58:54,365 - Nu se poate. C�nd l-ai trimis ? - Ieri. 785 00:58:54,400 --> 00:58:58,400 Pe-a mea am trimis-o de 4 zile �i nu a ajuns �nc�. 786 00:58:58,435 --> 00:59:01,000 Ce bine... e o mizerie ! M� auzi ? 787 00:59:01,200 --> 00:59:03,100 O clip�. Nu vezi v� sunt ocupat cu domnul ? 788 00:59:03,135 --> 00:59:05,267 �ntotdeauna vrea s�-i dep�easc� pe ceilal�i. 789 00:59:05,302 --> 00:59:07,400 Sunt o prioritate. Mi-au pierdut bagajele. 790 00:59:08,200 --> 00:59:13,200 - Asta trebuia s� ajung� azi diminea��. - Putea s� dureze mult mai mult ? 791 00:59:17,000 --> 00:59:20,600 Nu se poate. Nu a sosit sigur, ascult�-m� pe mine. 792 00:59:20,800 --> 00:59:25,200 E�ti un scandalagiu, un r�ut�cios. �i sunt destui ca tine, care fac la fel ! 793 00:59:25,600 --> 00:59:28,200 Mi se pierd bagajele �i tot eu sunt de vin� ! 794 00:59:28,800 --> 00:59:32,800 Sunt cople�i�i. Trebuie s� fim �n�eleg�tori, iert�tori �i disciplina�i. 795 00:59:32,835 --> 00:59:35,517 - Cum atrat� lada d-tale ? - E un scuter. 796 00:59:35,552 --> 00:59:38,200 - A mea e o lad�. - �i ce-mi pas� mie ? 797 00:59:38,235 --> 00:59:41,000 Ah, asta e. Mul�umesc, amice. 798 00:59:41,200 --> 00:59:45,400 Farul e spart ! V-am �ncredin�at un scuter �i-mi da�i un h�rb ? 799 00:59:45,800 --> 00:59:49,200 Ce s�-i faci ? Sunt cople�i�i. Trebuie s� fii �n�eleg�tor. 800 00:59:49,235 --> 00:59:52,565 Caut o lad�, domnule. Dubois-Moreau. 801 00:59:52,600 --> 00:59:55,565 Dvs sunte�i Dubois-Moreau ? O poveste complicat� lada asta ! 802 00:59:55,600 --> 00:59:58,000 - �i care sunt concluziile d-tale ? - Nu a sosit, trebuie s� mai a�tepta�i. 803 00:59:58,035 --> 00:59:59,965 - P�n� c�nd ? - Ce �tiu eu ? 804 01:00:00,000 --> 01:00:02,500 Vor mai auzi despre mine ! Voi face scandal ! 805 01:00:02,535 --> 01:00:04,965 - Exact, domnul are dreptate. - Potoli�i-v�. 806 01:00:05,000 --> 01:00:07,800 - Nu, tocmai, a�a nu merge ! - Domnul are dreptate, nu merge a�a ! 807 01:00:08,000 --> 01:00:12,200 - Depun m�rturie c� i-a�i spart farul ! - Depun m�rturie c� i-a�i r�t�cit lada ! 808 01:00:13,400 --> 01:00:16,400 - Lucien Moreau. - Ludovic Lambersac. 809 01:00:16,800 --> 01:00:20,400 Face�i o cerere la birou, dar la ora asta, e �nchis. 810 01:00:21,600 --> 01:00:25,600 - Las�-m� s� te ajut. - V� mul�umesc, sunte�i prea amabil. 811 01:00:26,800 --> 01:00:30,200 - Nim�nui nu-i pas� ! - Exact, las� totul �n voia sor�ii ! 812 01:00:30,235 --> 01:00:33,400 Dar asta se va schimba, crede-m�. 813 01:00:35,600 --> 01:00:37,400 Uit�-te ce mizerie ! 814 01:00:37,600 --> 01:00:40,400 Am vrut s�-i fac o surprinz� fiului meu cel mare de bacalaureat. 815 01:00:40,435 --> 01:00:43,000 Desigur, �i eu so�iei mele. Acum, m� �ntorc acas� pe jos. 816 01:00:44,000 --> 01:00:46,365 Nu se poate, domnule. V� duc eu la domiciliu. 817 01:00:46,400 --> 01:00:50,000 - E�ti foarte amabil. - �ntre cavalerii lipsi�i de noroc... 818 01:00:50,700 --> 01:00:54,500 Cu permisiunea d-tale, �mi pun asta pe cap pentru c� la spate..., nu se �tie niciodat�. 819 01:00:55,100 --> 01:00:57,700 A�teapt�... Viteza �nt�i e acolo, a doua... 820 01:00:58,000 --> 01:00:59,900 - E bine ? - Da. 821 01:02:12,100 --> 01:02:14,300 Nu mi�ca. Las�-m�. 822 01:02:16,100 --> 01:02:19,665 Nu ! Nu m� atinge ! �ncet ! 823 01:02:19,700 --> 01:02:23,000 Capul meu... Sunt lovit la cap. 824 01:02:23,900 --> 01:02:26,750 Moreau ! Cu siguran�� e�ti aiurit ! 825 01:02:26,785 --> 01:02:29,565 Dle Mercier, ce mic� e lumea ! 826 01:02:29,600 --> 01:02:32,500 A�a mi-ai spus �i c�nd ai strivit castelul de nisip al fiului meu. 827 01:02:32,535 --> 01:02:35,265 Categoric, Moreau, e�ti un strivitor �nn�scut ! 828 01:02:35,300 --> 01:02:39,900 Dar, domnule Mercier, nu eu sunt de vin�, e el... Unde s-a dus ? Uita�i-l ! 829 01:02:41,100 --> 01:02:44,300 M�i, s� fie, ce nemernici ! Sigur mi-au stricat maneta. 830 01:02:44,400 --> 01:02:48,665 - Iar d-ta ? - Sigur, po�i mul�umi domnului Mercier. 831 01:02:48,700 --> 01:02:53,400 - F�r� el, ce s-ar fi ales de noi ? - Dar domnul Mercier circula pe st�nga ! 832 01:02:53,500 --> 01:02:55,665 Este regretabil, dar d-ta ai intrat pe "sens interzis" ! 833 01:02:55,700 --> 01:02:58,400 Poate am intrat pe "sens interzis" dar ai circulat pe banda cealalt�. 834 01:02:58,435 --> 01:03:01,000 �i nu vom discuta ore �n �ir, uite-l pe martorul meu. 835 01:03:01,100 --> 01:03:05,800 Hei, nu am de g�nd s� depun m�rturie �mpotriva domnului care ne-a salvat vie�ile. 836 01:03:06,100 --> 01:03:11,300 - O �ii langa ! Te caut �i dau de tine ! - Ascult�, cretinule... 837 01:03:11,335 --> 01:03:13,600 - Pleac� �nainte s� chem jandarmii ! - M� faci s� bor�sc ! 838 01:03:15,600 --> 01:03:17,965 Vezi �aua ? 839 01:03:18,000 --> 01:03:20,300 - Da ! - Ei bine, ce mai a�tep�i s� urci ? 840 01:03:20,400 --> 01:03:24,400 - S�-�i spun ceva..., o iau la pas ! - A�a ! 841 01:03:24,500 --> 01:03:26,950 - Cum r�m�ne cu vizita ? - E groaznic, e zgomotos... 842 01:03:26,985 --> 01:03:29,400 - ... prea mul�i oameni, m� duc �n alt loc. - Unde ? 843 01:03:29,435 --> 01:03:31,800 Nu �tiu, dar �ntr-un loc lini�tit. 844 01:03:32,100 --> 01:03:35,200 - Te las acas� ? - Cu mare pl�cere. 845 01:03:35,700 --> 01:03:37,900 Distrac�ie pl�cut� ! 846 01:03:46,100 --> 01:03:47,900 V� rog... 847 01:03:51,100 --> 01:03:53,000 Frumoas� ma�in�. 848 01:03:59,800 --> 01:04:02,600 La revedere, prietene ! 849 01:04:10,300 --> 01:04:14,000 Am p�c�tuit cu g�ndul, cuv�ntul, cu fapta �i omisiunea... 850 01:04:15,100 --> 01:04:16,900 Poftim. 851 01:04:33,600 --> 01:04:38,200 - Func�ioneaz�. - E�ti dotat pentru o mul�ime de lucruri. 852 01:04:38,400 --> 01:04:39,500 Normal. 853 01:04:39,900 --> 01:04:42,600 S-a cam r�corit mult zile astea. 854 01:04:42,800 --> 01:04:45,000 Adic�, spui c� �nghe��m, iubi�el. 855 01:04:45,035 --> 01:04:47,000 Du-te �i verific� �emineul. 856 01:04:53,100 --> 01:04:57,500 - �i tu e�ti dotat� pentru multe lucruri. - Nu mai am lemne. Du-te �i adu din magazie. 857 01:05:02,200 --> 01:05:03,765 Ai adus-o ? Lada ? 858 01:05:03,800 --> 01:05:06,100 - Nu. E din ce �n ce o fars�. - Am v�zut lucruri mai nostime. 859 01:05:06,200 --> 01:05:09,300 - Ni�te in�i instaleaz� un cort pe gazon. - Da, �tiu. 860 01:05:12,700 --> 01:05:17,465 - E culmea ! Rulote �n gr�din�. - E �eful meu. 861 01:05:17,500 --> 01:05:21,000 - Ce face acolo ? - Campingul a devenit de nesuportat..., 862 01:05:21,100 --> 01:05:26,000 a�a c� mi-a cerut permisiunea s� campeze aici c�teva zile. Am zis da. 863 01:05:26,035 --> 01:05:29,165 Bravo, Lucien ! Idee foarte bun�. 864 01:05:29,200 --> 01:05:32,500 - Bine c� nu ne-ai spus. - Eei, doar pentru c�teva zile... 865 01:05:32,535 --> 01:05:35,800 ... p�n� va g�si un loc confortabil pentru el �i copiii lui. 866 01:05:35,900 --> 01:05:38,265 Nu te mai fr�m�nta, l-a g�sit. C�t de inteligent e�ti ! 867 01:05:38,300 --> 01:05:41,900 Mi-a fost greu. Pune-te �n locul meu..., �ncearc� s� �n�elegi. S� nu exager�m. 868 01:05:42,000 --> 01:05:46,100 Este foarte clar. F�r� lad� �i cu �eful t�u �n gr�din�, vacan�a va fi grozav�. 869 01:05:46,400 --> 01:05:49,265 A�i v�zut ? Campeaz� unii �n gr�din�... 870 01:05:49,300 --> 01:05:52,300 - Da, e �eful lui. - Ai v�zut ? �eful t�u campeaz� �n gr�din�. 871 01:05:52,400 --> 01:05:56,100 - Asta v-am spus �i eu. - Aduc lemne �i s� facem un foc de tab�r�. 872 01:05:56,135 --> 01:05:58,800 Eu, preg�tesc gustarea. Voi, pune�i masa ! 873 01:05:58,835 --> 01:06:00,300 Murim de foame ! 874 01:06:08,000 --> 01:06:11,400 - Veni�i la mas� ? - �ntr-un minut. L-am blocat. 875 01:06:12,200 --> 01:06:16,000 - �i �sta e tot blocaj ? - Vede�i c� nu o �nc�lzesc de dou� ori. 876 01:06:16,100 --> 01:06:19,300 - Ai dreptate. - Ce timp bun de camping... 877 01:06:22,200 --> 01:06:25,400 Nu-�i face griji pentru ei, au ce le trebuie. 878 01:06:29,900 --> 01:06:33,800 Am f�cut ce-am putut dar e o limit� la orice. Mai ales pentru copii. 879 01:06:33,900 --> 01:06:36,100 - Spune "bun� ziua" domnilor �i doamnelor. - Bun� seara, tinere. 880 01:06:36,200 --> 01:06:38,900 - Lulu, �i domnului Moreau ? - A zis, doamn�. 881 01:06:38,935 --> 01:06:40,800 V-a�i cam udat. Veni�i pe-aici. 882 01:06:41,000 --> 01:06:44,500 Monique, du-te dup� prosoape, drag�. Instala�i-v� aproape de foc. 883 01:06:44,535 --> 01:06:47,100 - Avem o sup� cald� ce v� a�teapt�. - V� servesc. 884 01:06:47,200 --> 01:06:49,900 Maurice ? Maurice, mi�c�-te �i mai pune lemne pe foc ! 885 01:06:49,935 --> 01:06:51,465 Calm,... tataie... 886 01:06:51,500 --> 01:06:54,450 - M� duc eu. - S� mai aduc sup�. 887 01:06:54,485 --> 01:06:57,400 - Nu te deranja. - Nu, nu... 888 01:06:57,435 --> 01:06:58,800 E frumos. 889 01:07:00,100 --> 01:07:02,500 - Sunt oameni dr�gu�i... - Da. 890 01:07:10,900 --> 01:07:13,365 Pare c� ave�i aici o conduct� de ap�. 891 01:07:13,400 --> 01:07:16,700 Vreun robinet prost �nchis, sau o garnitur� rupt�. 892 01:07:19,200 --> 01:07:22,600 - �i cum v� proteja�i ? - Sunt la ad�post ! 893 01:07:22,635 --> 01:07:24,565 Vrei s� fii nepoliticos ? 894 01:07:24,600 --> 01:07:29,000 E vorba de �la micu', mama lui �ntreab� de el. 895 01:07:29,600 --> 01:07:34,600 Nu sta aici ca o g�in� cufurit�. Du-i plodu' m�-sii. 896 01:07:35,200 --> 01:07:38,200 - Poate c� ave�i dreptate. - Eu am �ntotdeauna dreptate ! 897 01:07:40,500 --> 01:07:43,900 - Nu am nimic uscat. - �n baia de sus, ai halatul so�ului meu. 898 01:07:43,935 --> 01:07:45,100 Mul�umesc, doamn�. 899 01:07:52,400 --> 01:07:56,200 - Ah, bun a�a. V-a�i organizat. - �i Xavier al meu ? 900 01:07:56,400 --> 01:07:58,100 E salvat, doamn� ! 901 01:07:59,600 --> 01:08:00,672 Devenim ad�post de urgen��... 902 01:08:00,673 --> 01:08:03,000 Vezi c� nu mai avem nici prosoape nici p�turi. 903 01:08:03,035 --> 01:08:05,200 P�i, s� aduc din c�rpele lor... 904 01:08:09,800 --> 01:08:13,400 - Nu vreau, miroase a muieri. - Na ! Asta meri�i. 905 01:08:13,600 --> 01:08:16,200 Poate vrei s� cape�i o r�ceal�, monstrule�ule. 906 01:08:17,300 --> 01:08:19,650 Nu mai m�nca p�ine goal�, fac sup� �ndat�. 907 01:08:19,685 --> 01:08:22,000 C�t s� mai a�tept, p�n� o faci m� ia le�inul. 908 01:08:22,035 --> 01:08:23,800 Aerul curat �mi face foame. 909 01:08:25,700 --> 01:08:29,300 Hei ! Sunt blocat. 910 01:08:29,400 --> 01:08:31,965 - Asta este clar, drag�. - Da... 911 01:08:32,000 --> 01:08:36,100 - Un moment ! Sunt obi�nuit�. - Dar cu grij�... 912 01:08:36,400 --> 01:08:39,400 - Te-am r�nit ? - Da, e capul meu. 913 01:08:40,100 --> 01:08:42,900 Nu v� face�i griji, caut� s�-�i dea importan��. 914 01:08:44,800 --> 01:08:46,700 Uite..., tata ! 915 01:08:49,500 --> 01:08:51,965 Da, e tata. Coboar� de-acolo. 916 01:08:52,000 --> 01:08:54,600 Du-te repede s� te usuci. Tata se distreaz�. 917 01:08:59,800 --> 01:09:03,300 Tata face semne. Nu cunoa�te nimeni codul Morse ? 918 01:09:03,335 --> 01:09:06,800 - El nu-l �tie cu siguran��. - M� duc s� v�d. 919 01:09:07,000 --> 01:09:08,725 Am c�utat prin dulap, nu e suficient� vesel�. 920 01:09:08,726 --> 01:09:10,600 P�i, mai m�nc�m, da sau nu ? 921 01:09:10,635 --> 01:09:13,000 Numai la m�ncare �i-e g�ndul. E�ti dezgust�tor, �tii ? 922 01:09:13,035 --> 01:09:14,917 Du-te s� mai iei farfurii de la propriet�reas�. 923 01:09:14,952 --> 01:09:16,876 - �i Lucien ? - Nu mai contene�ti cu Lucien... 924 01:09:16,911 --> 01:09:18,800 - St� ascuns, vrei s� spui. - F� ce-�i spusei. 925 01:09:18,835 --> 01:09:21,600 Ai v�zut ce vreme e ? 926 01:09:22,600 --> 01:09:23,523 Vre�i s� v� ajut ? 927 01:09:23,524 --> 01:09:27,000 Adu-mi un ciocan, rapid, al meu a disp�rut ! 928 01:09:27,200 --> 01:09:29,765 Chiar persista�i �n solu�ia dvs ? 929 01:09:29,800 --> 01:09:32,800 Nu sunt eu �la care s� renun�e ! Haide, haide ! 930 01:09:39,800 --> 01:09:42,200 Pipi ! 931 01:09:45,600 --> 01:09:49,800 - Ia uite, halat meu ! E�ti bolnav ? - Nu-i o dram�. 932 01:09:49,835 --> 01:09:51,717 Desigur, nu e o dram�. Du-te la fratele t�u. 933 01:09:51,752 --> 01:09:53,565 Pipi, a doua u�� pe st�nga, mi�c� degrab� ! 934 01:09:53,600 --> 01:09:57,000 E uimitor, aici se totul se face �n spatele meu. 935 01:09:57,600 --> 01:10:01,200 - Hei, nu ai un ciocan ? - Ai putea s� te descurci �i f�r�. 936 01:10:01,235 --> 01:10:03,765 Nu este momentul de glumit. Cortul o s� zboare. 937 01:10:03,800 --> 01:10:05,238 Cine e nebunul care campeaz� pe p�m�ntul meu ? 938 01:10:05,239 --> 01:10:06,800 So�ul meu, doamn�. 939 01:10:07,200 --> 01:10:10,200 Aproape mi-a s�rit la g�t, cer�ndu-mi un ciocan. 940 01:10:10,235 --> 01:10:11,200 E �eful meu. 941 01:10:12,200 --> 01:10:16,000 I-am n�ruit cortul, s� �nve�e s� fie politicos. 942 01:10:16,035 --> 01:10:18,400 N-ar fi trebuit s� fi f�cut asta. 943 01:10:18,600 --> 01:10:21,400 - Oh, nu, doamn�. - Am tr�it dou� invazii. 944 01:10:21,600 --> 01:10:25,200 Tinere, niciodat� inamicul n-a trecut pragul u�ii mele. 945 01:10:33,600 --> 01:10:36,600 �i farfuriile ? M�nc�m ? 946 01:10:36,800 --> 01:10:40,765 Cum ? Copiii n-au m�ncat ? Trebuia s�-mi spui... 947 01:10:40,800 --> 01:10:44,165 - Doar o supic�, dar erau uzi leoarc�. - Ce-i asta ? 948 01:10:44,200 --> 01:10:47,800 - Cassoulet [fasole cu c�rna�i]. - Pentru copii ? Nebunie ! 949 01:10:47,835 --> 01:10:50,200 Vino cu mine, mam� nevrednic�. 950 01:10:50,400 --> 01:10:54,400 - Ave�i copii ? - Nu, taman asta m� nec�je�te. 951 01:10:54,600 --> 01:10:56,083 Dac� a� putea s� m� �ntorc, a� fi f�cut 14. 952 01:10:56,084 --> 01:10:57,600 �i cu cine ? 953 01:10:57,635 --> 01:11:00,600 Nu cu so�ul d-tale, asta e cert. 954 01:11:01,000 --> 01:11:04,165 "Cassoulet pentru copii ? Nebunie ! Haide, haide !" 955 01:11:04,200 --> 01:11:08,200 A�i auzit, nu-i pentru copii, haide, nu v-atinge�i de el ! 956 01:11:08,235 --> 01:11:11,400 Hai, Monique, nu e�ti copil�. 957 01:11:13,700 --> 01:11:16,850 - Dle Mercier, unde sunte�i ? - Aici ! 958 01:11:16,885 --> 01:11:20,000 Nu v� mi�ca�i, vin ! Sta�i ! S� v� ajut ? 959 01:11:20,100 --> 01:11:23,400 - Bine�n�eles c� vreau s� m� aju�i ! - Haide, hai ! 960 01:11:23,500 --> 01:11:28,000 Nu m� trage, m� doare... Ce faci acum, potole�te-te ! 961 01:11:31,800 --> 01:11:34,365 Asculta�i, domnule Mercier, s� mergem �n cas�. 962 01:11:34,400 --> 01:11:37,400 �nc� o glum� de prost gust ca asta �i e�ti concediat. 963 01:11:37,435 --> 01:11:39,200 - Dar nu am f�cut glume. - Nu este posibil ! 964 01:11:39,300 --> 01:11:42,400 - Acum e �i mai r�u ! Unde e ciocanul ? - Nu am. 965 01:11:42,435 --> 01:11:46,600 Ce faci aici ? D�-i drumu' ! Car�-te... 966 01:11:55,900 --> 01:11:58,750 Joac� aici, a�a po�i prinde dou�. 967 01:11:58,785 --> 01:12:01,600 Hei, copii, v� distra�i bine ? 968 01:12:04,400 --> 01:12:06,500 Ca s� vezi... Apuc�-m�... 969 01:12:07,200 --> 01:12:09,800 - Au, m�na mea ! - Ah, da, m�na. 970 01:12:09,900 --> 01:12:12,800 Te-ai lovit r�u ? 971 01:12:16,500 --> 01:12:19,500 Ce s-a mai �nt�mplat iar�i ? Ah, ma�ina mea e gata ? 972 01:12:19,600 --> 01:12:20,568 Numai la ma�in� v� g�ndi�i. 973 01:12:20,569 --> 01:12:22,900 De glezna �i m�na mea, vi se rupe-n pai'�'pe ! 974 01:12:23,000 --> 01:12:25,600 - Ce-a p��it ? - A c�zut de juc�riile copiilor. 975 01:12:25,635 --> 01:12:27,000 Instala�i-l aici. 976 01:12:28,200 --> 01:12:30,750 - Suferi ? - Ce crede�i ? C� sunt un clovn ? 977 01:12:30,785 --> 01:12:33,300 [!] Un vini�or ro�u �i-�i ia ca cu m�na. 978 01:12:34,300 --> 01:12:36,200 Ei bine, ce e cu ma�ina mea ? 979 01:12:37,000 --> 01:12:38,665 Uita�i factura. 980 01:12:38,700 --> 01:12:43,900 - Spaghetele sunt minunate, drag� Hortense. - Mul�umesc, drag� Gertrude. 981 01:12:43,935 --> 01:12:47,300 - �i farfuriile ? - Le-am ascuns. 982 01:12:48,700 --> 01:12:53,400 Nu f�r� motiv. Cu c�t le dai, cu at�t mai mult distrug. 983 01:12:54,300 --> 01:12:57,900 - Poate �ncarci pre�ul special �n sezon ? - Da, dar v� aduc o ma�in� nou�. 984 01:12:58,000 --> 01:13:00,800 - Pl�te�te-i domnului, s� poat� pleca. - Voi trece m�ine pe la garaj. 985 01:13:00,900 --> 01:13:02,265 Nu facem credit. 986 01:13:02,300 --> 01:13:04,200 - Ai la tine peste 50.000 de franci ? - Eu ?!? 987 01:13:05,400 --> 01:13:08,050 - Aici erai... - Bine a�i venit, Dle Mercier ! 988 01:13:08,085 --> 01:13:10,700 - Sunt dezonorat. - Oh, nu, dimpotriv�... 989 01:13:10,800 --> 01:13:14,900 ... a�i atins limitele sublimului. Hai, �ng�dui�i-mi s� v� ajut. 990 01:13:15,100 --> 01:13:18,100 Doamne, c�t de udat este ! 991 01:13:21,900 --> 01:13:25,100 Mul�umesc, domnule Mercier. 992 01:13:25,200 --> 01:13:28,200 - Ce-ai f�cut cu 50.000 de franci ? - P�i... uh... 993 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Bun�... ! 994 01:13:31,300 --> 01:13:32,800 Bun� seara. 995 01:13:34,200 --> 01:13:36,063 �mi pare r�u, nu �tiam c� ave�i o recep�ie. 996 01:13:36,064 --> 01:13:38,900 Nu, sunt doar amici apropia�i. 997 01:13:40,200 --> 01:13:42,500 - Bun� seara ! - Bun� seara. 998 01:13:42,900 --> 01:13:46,000 - Hai, la mas�. - O clip�, dac� vrei... 999 01:13:46,035 --> 01:13:47,600 �n primul r�nd, organizarea. 1000 01:13:47,700 --> 01:13:51,465 Saltelele sunt jilave. Dormitul este extrem de important. 1001 01:13:51,500 --> 01:13:53,559 D�-mi voie s� �i-o prezint, doamna Spinoza.. 1002 01:13:53,560 --> 01:13:55,800 [it] - Umbrela naibii ! 1003 01:13:55,900 --> 01:13:59,565 Alvaro, ai terminat cu ifosele ? 1004 01:13:59,600 --> 01:14:02,900 - Nu vrea s� se �nchid�. S-a �n�epenit. - Deblocheaz-o. 1005 01:14:02,935 --> 01:14:06,200 - R�m�i la cin� cu noi ? - �tii c� nu-�i pot refuza nimic... 1006 01:14:06,500 --> 01:14:09,300 - Doamna trebuie s� se culce devreme. - Eei uite c� s-a r�zg�ndit. 1007 01:14:09,335 --> 01:14:12,765 Du-te la ma�in� �i adu �ampanie �i caviar. 1008 01:14:12,800 --> 01:14:15,900 Oric�nd am o gustare �n portbagajul ma�inii mele. 1009 01:14:15,935 --> 01:14:19,000 - Am crezut c� era �n pan�. - Am patru ma�ini. 1010 01:14:19,100 --> 01:14:22,500 - E�ti cam piticioas�... - E�ti fermec�tor. 1011 01:14:22,600 --> 01:14:25,700 Dac� r�m�i la cin�, va trebui �i s� speli vasele. 1012 01:14:25,735 --> 01:14:28,500 Oh, �mi place ! Trebuie s� �ncerc�m. 1013 01:14:28,600 --> 01:14:31,900 Oh, Doamne, e mecanicul de la garaj ! 1014 01:14:31,935 --> 01:14:33,600 Ce social e, nu ? 1015 01:14:33,700 --> 01:14:36,900 Trebuie s� �mpingem dulapul, deplasa fotoliile �i muta pianul. 1016 01:14:36,935 --> 01:14:39,700 Ei bine, ce mai a�tep�i ? Ajuta�i-ne. 1017 01:14:41,000 --> 01:14:44,800 Alo ? Alo... tu e�ti, Sophie ? 1018 01:14:44,900 --> 01:14:49,300 Da. �nc� n-ai m�ncat ? P�i, vino, te a�tept�m... Da. 1019 01:14:49,500 --> 01:14:52,000 Te a�tept�m. La revedere. 1020 01:14:52,200 --> 01:14:55,765 M� pricep la �asiuri... mai bine ca al�ii... 1021 01:14:55,800 --> 01:14:59,200 dac� sunt rotunjite cu trebuie... Linia italian�, ce mai... 1022 01:14:59,235 --> 01:15:03,300 Ah, da ? E nostim ce ai spus. 1023 01:15:03,600 --> 01:15:08,100 - Nu e a�a, Alvaro ? - Doamna se amuz� din nimic. 1024 01:15:08,600 --> 01:15:11,300 D�-mi-o, prietene. Champagne, uite... 1025 01:15:11,335 --> 01:15:12,700 necesit� �ndem�nare. 1026 01:15:14,600 --> 01:15:16,900 Ce inteligent ! Chiar �n ochi ! 1027 01:15:18,700 --> 01:15:21,400 Uite, tat� ! Un castel frumos ! 1028 01:15:22,900 --> 01:15:27,200 - Hai, hai, un castel cu caviar ! - Leon, e un copil... 1029 01:15:27,300 --> 01:15:30,365 �ntr-adev�r, la ora asta trebuia s� fi m�ncat deja. 1030 01:15:30,400 --> 01:15:34,700 Tu, furiosule, calmeaz�-te. Sau te trimit s� te joci �n curte. 1031 01:15:34,735 --> 01:15:37,165 �mi pare c� te-am mai v�zut undeva... 1032 01:15:37,200 --> 01:15:40,600 - Mi-ai stricat cortul. - Sunt cu ochii pe tine ! 1033 01:15:40,635 --> 01:15:42,700 M�n�nc� manierat. 1034 01:15:43,200 --> 01:15:46,100 Mul�umesc, doamn�. Sunte�i prea amabil�. 1035 01:15:52,900 --> 01:15:57,300 Fain locul �sta, nu ? Extrem de monden... 1036 01:16:13,900 --> 01:16:16,150 - Mul�umesc de permisiune. - Ce permisiune ? 1037 01:16:16,185 --> 01:16:18,400 De-a invita ni�te prieteni. Vii s� dansezi ? 1038 01:16:18,700 --> 01:16:20,000 Hai, vino. 1039 01:16:28,100 --> 01:16:29,800 - Dansezi ? - Nu, mul�umesc. 1040 01:16:30,000 --> 01:16:31,400 P�cat... 1041 01:16:44,400 --> 01:16:46,100 Lada ! 1042 01:16:46,200 --> 01:16:47,600 Oh, lada ! 1043 01:16:47,800 --> 01:16:50,800 - A�tept ni�te felicit�ri. - E lada noastr� ! 1044 01:16:50,835 --> 01:16:53,000 Lada nostr� ! 1045 01:16:53,400 --> 01:16:57,000 - Ai chitan�a ? - Chitan�a ! 1046 01:16:58,700 --> 01:17:01,765 - N-am chitan�a. - Ba da, e la tine ! 1047 01:17:01,800 --> 01:17:04,900 - Atunci ai pierdut-o. - Asta am �i spus, nu e la mine. 1048 01:17:05,300 --> 01:17:09,000 �mi pare r�u, n-ai chitan��, n-ai nici lad�. 1049 01:17:10,700 --> 01:17:13,800 Nu sunt supraom. 1050 01:17:21,700 --> 01:17:23,900 - Haide, vino la dans. - Nu, doamn�. 1051 01:17:23,935 --> 01:17:26,567 - Sunt �nnebunit�... - Nu, oh, nu ! 1052 01:17:26,602 --> 01:17:29,200 - Nu, e nebun� ! - Oh, Lucien, vino ! 1053 01:17:48,600 --> 01:17:52,300 Acum, v� promit: termin�m vacan�� �n pace �i singur�tate. 1054 01:17:52,335 --> 01:17:56,000 - Putem avea �ncredere �n tine, Lucien. - A�a e, fetelor. 1055 01:17:56,700 --> 01:17:58,365 Hai, to�i la bord ! 1056 01:17:58,400 --> 01:18:01,800 Croaziera pe mare e s�n�tate la iarn� 1057 01:18:02,100 --> 01:18:04,600 Oh, Lucien ! 1058 01:18:21,600 --> 01:18:26,100 - Am aranjat tot. - Felicit�ri, drag�. 1059 01:18:26,400 --> 01:18:29,200 - Am rezolvat cu lada ! - Da, o avem ! 1060 01:18:29,500 --> 01:18:33,300 Stai, stai s� ne aduc� lada ! 1061 01:18:33,600 --> 01:18:37,000 - Ce este, o revolt� ? - Ce faci �n barca mea ? 1062 01:18:37,200 --> 01:18:39,700 - E�ti pe barca mea. - Am �nchiriat-o noi. 1063 01:18:40,100 --> 01:18:43,500 Am �nchiriat-o eu mai �nainte. Haide ! 1064 01:18:44,500 --> 01:18:49,600 Stai, stai un pic ! Nu ai de g�nd s� m� love�ti, c�pitane ? 1065 01:18:52,600 --> 01:18:55,300 útia sunt nebuni. Nu v� mai bate�i, ce naiba ! 1066 01:18:55,600 --> 01:18:58,300 Lada ! Gr�be�te-te ! 1067 01:19:07,300 --> 01:19:13,100 C�nd se �ntoarce din concediu, parizianul poveste�te �ntregului Paris... 1068 01:19:13,400 --> 01:19:17,800 c� �i-a petrecut jum�tate de vacan�� pe o barc� cu p�nze... 1069 01:19:17,835 --> 01:19:19,700 cu to�i prietenii s�i. 1070 01:19:19,900 --> 01:19:24,300 Cu so�ia sa, el a pescuit to�i pe�tii din ad�ncuri... 1071 01:19:24,500 --> 01:19:30,400 ... desigur, �i chiar la cazinou c�tiguri multe a �ncasat... 1072 01:19:30,800 --> 01:19:35,200 cu cei 55 de franci pe care �i avea. Deci, astfel... 1073 01:19:35,235 --> 01:19:38,000 p�n� la vacan�a din anul viitor... 1074 01:19:38,200 --> 01:19:43,800 el �i va ului camarazii. 1075 01:19:44,600 --> 01:19:48,000 �i anul viitor, �n vacan��... 1076 01:19:48,200 --> 01:19:53,600 cu prietenii parizieni, va reveni �n Normandia... 1077 01:19:53,635 --> 01:19:59,000 �i-n anii urm�tori la fel. Tr�iasc� Normandia ! 93858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.